universal 4500 - Pompa EHEIM - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia universal 4500 EHEIM w formacie PDF.
| Typ produktu | Pompa tłoczna i cyrkulacyjna |
| Marka | EHEIM |
| Model | universal 4500 |
| Zastosowanie | Akwarystyka i oczka wodne |
| Maksymalna głębokość zanurzenia | 1,0 m |
| Dopuszczalna temperatura wody | +4 °C do +35 °C |
| Klasa ochronności | II |
| Stopień ochrony | IPX8 (ciągłe zanurzenie) |
| Główne funkcje | Transport i cyrkulacja wody, obsługa systemów filtracji, napowietrzanie, zasilanie wodospadów i strumieni |
| Zastosowanie na zewnątrz | Tak, dla wersji zewnętrznych (sprawdź numer referencyjny) |
| Zastosowanie wewnątrz | Tak, modele z określonymi numerami referencyjnymi |
| Akcesoria w zestawie | Korpus silnika, płyta montażowa, złączki gwintowane, wirnik pompy, wałek ceramiczny, pokrywa pompy, filtr wstępny, siatka ssąca, pokrywa zamykająca, pierścień ustalający |
| Montaż | Ustawienie na stabilnym podłożu, mocowanie za pomocą płyty lub wyjmowanych listew |
| Zalewanie | Nie samozasysająca, wymaga ręcznego napełnienia komory pompy |
| Regularna konserwacja | Czyszczenie siatki ssącej i filtra wstępnego |
| Dokładne czyszczenie | Demontaż wirnika pompy i wałka ceramicznego, płukanie czystą wodą, użycie szczotek czyszczących EHEIM ref. 4009570 |
| Zalecenia bezpieczeństwa | Użyj wyłącznika różnicowoprądowego 30 mA, nie uruchamiaj na sucho, zachowaj odległość 30 cm od implantów medycznych |
| Naprawy | Wyłącznie przez autoryzowany serwis EHEIM |
| Części zamienne | Używaj wyłącznie oryginalnych części EHEIM |
| Typowa usterka | Pompa nie uruchamia się: sprawdź napięcie, przewód lub wyczyść wirnik |
| Przechowywanie poza użytkowaniem | Odłącz, wyczyść, przechowuj w miejscu zabezpieczonym przed mrozem |
| Utylizacja | Zgodnie z dyrektywą WEEE, nie wyrzucać do odpadów domowych |
Często zadawane pytania - universal 4500 EHEIM
Pytania użytkowników dotyczące universal 4500 EHEIM
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Pompa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję universal 4500 - EHEIM i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. universal 4500 marki EHEIM.
INSTRUKCJA OBSŁUGI universal 4500 EHEIM
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Pompa tłocząco-cyrkulacyjna uniwersalna 300/600/1200/2400/3400/4500
1. Ogólne wskazówki dla użytkownika
Informacje dotyczące korzystania z instrukcji obsługi

▶ Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy ze zrozumieniem przeczytać całą instrukcję obsługi.
▶ Instrukcję obsługi należy traktować jako część produktu i starannie przechowywać ją w dobrze dostępnym miejscu.
W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy przekazać także niniejszą instrukcję obsługi.
Objaśnienie symboli
Na urządzeniu stosowane są poniższe symbole:

Urządzenie wolno stosować tylko w pomieszczeniach zamkniętych, do użytku akwarystycznego.

Głębokość zanurzenia urządzenia wynosi maksymalnie 1 m.

Urządzenie ma klasę ochronności II.
IPX8 Symbol informuje, że urządzenie jest odporne na ciągłe zanurzenie.

Urządzenie ma atesty zgodne z przepisami i dyrektywami obowiązującymi w danym kraju i spełnia normy UE.
W niniejszej instrukcji obsługi stosowane są poniższe symbole i hasła ostrzegawcze:

NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Symbol wskazuje na ryzyko związane z porażeniem prądem elektrycznym, które może skutkować śmierci lub ciężkimi obrażeniami ciała.

NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Symbol wskazuje na ryzyko, które może skutkować śmierci lub ciężkimi obrażeniami ciała.

OSTRZEŻENIE!
Symbol wskazuje na ryzyko, które może skutkować lekkimi lub średnimi obrażeniami ciała lub stanowić zagrożenie dla zdrowia.

Niebezpieczeństwo ze względu na pola magnetyczne
Symbol wskazuje na bezpośrednie zagrożenie, które może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami, jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki.

ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ!
Symbol wskazuje na ryzyko szkód materialnych.

Wskazówka zawierająca przydatne informacje i rady.
Rodzaje oznaczeń:

Odnośnik do rysunku, tutaj odnośnik do rysunku A.

Wezwanie do podjęcia działania.
2. Zakres zastosowania
Urządzenie i wszystkie zawarte w zakresie dostawy części są przeznaczone do użytku prywatnego i wolno wykorzystywać je wyłącznie w n astępujących celach:
• do celów akwarystycznych i oczek wodnych
• do pompowania i cyrkulacji wody
- do obsługi systemów filtracyjnych, instalacji wodnych, wodospadów, strumieni itp.
• do napowietrzania i cyrkulacji wody
- przy przestrzeganiu danych technicznych.
Może być używany na zewnątrz, na otartej przestrzeni (zob. nr typu na tabliczce znamionowej):
Może być używany tylko w pomieszczeniach wewnętrznych, nie odpowiedni do użytku na otwartej przestrzeni (zob. nr typu na tabliczce znamionowej):
Eksploatacja urządzenia objęta jest następującymi ograniczeniami:
- Nie może ono służyć do celów zarobkowych ani przemysłowych.
- Temperatura wody nie może przekraczać 35°C.
- nie wolno łloczyć materiałów żracych, łatwopalnych, agresywnych lub wybuchowych, produktów spożywczych oraz wody pitnej.
- Nie używać w basenach, stawach kąpielowych, jacuzzi.
3. Wskazówki dot. bezpieczeństwa
Niniejsze urządzenie może stanowić zagrożenie dla osób i rzeczy, jeśli będzie użytkowane nieprawidłowo lub niezgodnie z przeznaczeniem bądź jeśli wskazówki doty czące bezpieczeństwa nie będą przestrzegane.
Zasady bezpieczeństwa

- Nie dopuścić, aby opakowanie urządzenia i drobne części dostały się w ręce dzieci lub osób nieświadomych swoich działań, ponieważ może to być niebezpieczne (ryzyko uduszenia!). Trzymać z dala od zwierząt.
- Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych

oraz wykazujące brak doświadczenia i/lub wiedzy pod warunkiem, że dzieci/osoby te będą nadzorowane lub zostaną pouczone w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz zrozumieją wynikające z tego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie oraz konserwacja leżące w gestii użytkownika nie mogą być przeprowadzane przez dzieci, chyba że pod nadzorem osoby dorosłej.
- Przed rozpoczęciem użytkowania przeprowadzić kontrolę wzrokową, aby upewnić się, że urządzenie, a zwłaszcza przewód sieciowy i wtyczka, nie są uszkodzone.
- Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez serwis EHEIM.
- Przewodu zasilającego nie da się wymienić. W przypadku uszkodzenia przewodu urządzenie wycofać z użycia.
- Wykonywać wyłącznie prace opisane w niniejszej instrukcji.
- Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i akcesoria przeznaczone do tego urządzenia.
- Urządzenie jest wyposażone w elektromagnes o silnym polu magnetycznym, które może wpływać na pracę rozruszników serca lub wszczepionych kardiowerterówdefibrylatorów (ICD). Między takimi implantami a elektromagnesem należy zachować CO NAJMNIEJ 30-CENTYMETROWĄ odległość.
- Urządzenie musi być zabezpieczone za pomocą wyłącznika różnicowoprądowego o znamionowym prądzie uszkodzeniowym maksymalnie 30 mA. W razie pytań lub problemów należy zwrócić się do wykwalifikowanego elektryka.
- W razie przecieku wody lub uruchomienia wyłącznika różnicowoprądowego należy natychmiast odłączyć od sieci elektrycznej wszystkie urządzenia znajdujące się w akwarium.
- Zasadniczo należy odłącać od sieci elektrycznej wszystkie urządzenia znajdujące się w akwarium w następujących sytuacjach: gdy nie są one używane, przed ich zamontowaniem lub wymontowaniem oraz przed wszystkimi pracami związanymi z czyszczeniem lub konserwacją.
- Chronić gniazdo wtykowe i wtyk sieciowy przed wilgocią. Zaleca się utworzenie z przewodu sieciowego pętli, po której będzie skapywać woda, co zapobiegnie przedostawaniu się wody po przewodzie do gniazda wtykowego.
- Parametry elektryczne urządzenia muszą być zgodne z parame-trami sieci elektrycznej. Parametry te można znaleźć na tabliczce znamionowej, opakowaniu lub w niniejszej instrukcji.

Podczas użytku na zewnątrz (na otwartej przestrzeni):
- Używać tylko urządzeń przystosowanych do użytku na zewnątrz.
- Przedłużacz i rozgałęziacz muszą być odpowiednie do użycia na zewnątrz (bryzgoszczelne).
- Kable zasilające nie mogą mieć mniejszego przekroju niż przewody gumowe o kodzie H05RN-F3G 0,75. Przedłużacze muszą spełniać wymagania normy DIN VDE 0620.
- Urządzenie musi być zabezpieczone przez urządzenie różnicowoprądowe o maksymalnym znamionowym prądzie zwarciowym 30 mA. W razie pytań lub problemów należy poprosić o pomoc elektryka.
- Urządzenie wolno podłączyć tylko do prawidłowo zainstalowanego gniazdka elektrycznego z bolcem uziemiającym.
- Kabel zasilający chronić przed gorącem, olejami i ostrymi krawędziami. Nie wolno deptać po przewodzie zasilającym, jeśli jest on położony w ziemi lub żwirze bez kanału kablowego.
- Z urządzenia wolno korzystać tylko wówczas, gdy w wodzie nie znajdują się żadne osoby!
4. Działanie
Z pompy można korzystać zarówno w wodzie jak i poza wodą. Nie jest ona samozasysająca i dlatego podczas pracy na zewnątrz należy ją umieszczać poniżej poziomu wody.

- Pompa nie może pracować na sucho.
- Zakres temperatury od +4°C do max. +35°C.
① korpus silnika, ② płyta mocująca, ③ króciec gwintowany, od strony tłocznej, ④ wirnik pompy, ⑤ oś ceramiczna, ⑥ pokrywa pompy z pierścieniem uszczelniającym, ⑦ filtr zgrubny, ⑧ kratka zasysająca, ⑨ króciec gwintowany, od strony zasysania, ⑩ pokrywa zamykająca
① korpus silnika, ② płyta mocująca, ③ króciec gwintowany, od strony tłocznej, ④ wirnik pompy, ⑤ oś ceramiczna ⑥ pokrywa pompy z pierścieniem uszczelniającym, ⑦ filtr zgrubny, ⑧ kratka zasysająca, ⑨ króciec gwintowany, od strony zasysania, ⑩ pokrywa zamykająca, ⑪ pierścień mocujący, ⑫ osłona
① korpus silnika, ② płyta mocująca, ③ króciec gwintowany, od strony tłocznej, ④ wirnik pompy, ⑤ oś ceramiczna, ⑥ pokrywa pompy z o-ringiem, ⑦ filtr zgrubny, ⑧ kratka zasysająca, ⑨ króciec gwintowany, od strony zasysania, ⑩ pokrywa zamykająca, ⑪ pierścień mocujący, ⑫ uchwyt do przenoszenia, tylko w wersji do użytku na zewnątrz
5. Montaż
W przypadku stosowania poza wodą zaleca się stosowanie węża poprzez gwintowany króciec od strony zasysania ⑨ (☒ B).
W przypadku stosowania w wodzie jako pompy zanurzeniowej ( ✉ C), pompa może być używana tylko z kratką zasysającą ⑧
i filtrem zgrubym ⑦. Króciec gwintowany od strony zasysania ⑧ jest tu wykręcany, a otwór zasysający przykrywany pokrywą zamykającą ⑩.
Tylko w przypadku wersji odpowiednich do użytku na zewnątrz
Umieszczenie w stawie na stabilnej podstawie, np. na płycie ogrodowej itp. Nie umieszczać w ziemi (szlam!).
Tylko w przypadku EHEIM universal 2400 i 3400 (odpowiednie do użytku na zewnątrz)
Uchwyt do przenoszenia ⑫ jest wsuwany od przodu w górny rowek korpusu silnika ①. W przypadku stosowania w stawie uchwyt do przenoszenia służy jako mocowanie liny (☒ D + E).
Płyte mocującą ② można wetknąć w 3 różnych punktach, aby wykonać uniwersalną instalację pompy (☒ F).
Tylko w przypadku EHEIM universal 1200
Obie listwy mocujące ② można przesunąć w celu uniwersalnej instalacji pompy. Po zwolnieniu zapadki listwę można wyciągnąć i wsunąć w kolejną wybraną prowadnicę. W tym celu wcześniej należy usunąć osłony ⑫ na górnych skosach korpusu silnika ① (☒ G).

UWAGA!
Króciec gwintowany od strony tłocznej ③ nie może wskazywać na dół. (☒ H).
6. Uruchomienie
Przy zastosowaniu poza wodą:
Zamontować odpowiedni wąż na króćcu gwintowanym od strony tłocznej i zasysać na końcu węża, aż woda dopłynie do pompy. Dopiero gdy komora pompy jest całkowicie wypełniona wodą, włożyć wtyczkę do gniazdka sieciowego i uruchomić urządzenie. Krótki dźwięk rozruchu pompy jest normalny (☒ B).
Przy zastosowaniu w wodzie (pompa zanurzeniowa):
Zanurzyć pompę całkowicie w wodzie, a następnie włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka sieciowego i uruchomić urządzenie (☒ C).

UWAGA!
Należy zwrócić uwagę na minimalną głębokość zanurzenia 2 cm od powierzchni wody do górnej części pompy.
7. Konserwacja i przegląd

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Porażenie prądem!
- Przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych zawsze należy odłączyć wszystkie urządzenia od zasilania.

OSTROŻNIE! Zniszczenie mienia.
- Nie używać do czyszczenia żadnych twardych przedmiotów ani agresywnych środków czyszczących.
- Elementy urządzenia nie są przystosowane do mycia w zmywarce do naczyń. Nie myć urządzenia ani jego elementów w zmywarce do naczyń.

W poniższych sekcjach opisano prace konserwacyjne wymagane do optymalnej i bezawaryjnej pracy. Regularna konserwacja przedłuża żywotność i zapewnia działanie urządzenia przez długi czas.
Wyjąć pompę z akwarium lub oczka ogrodowego. Lekko ścisnąć oba boczne punkty nacisku i zdjąć kratkę zasysającą ⑧ Wyjąć filtr zgrubny ⑦ z kratki zasysającej i umyć obydwa elementy pod bieżącą wodą. Jeśli potrzeba wymienić filtr zgrubny (☒ I + J).

Przy silnie zabrudzonej wodzie filtr zgrubny należy czyścić częściej. Jeśli pompa jest silnie zabrudzona po stronie zasysającej lub łoczącej, może powstawiać hałas: Pora na dokładne czyszczenie.

OSTROŻNIE! Ryzyko pęknięcia
Wysokiej jakości, delikatna oś ceramiczna.
Czyszczenie pompy (EHEIM universal 300 / 600)
Odblokować pokrywę pompy ⑥ i odciągnąć ją ostrożnie w linii prostej. Wyciągnąć ostrożnie wirnik pompy ④ i oś ceramiczną ⑤ (☒ A1). Dokładnie wypłukać wszystkie części pompy pod bieżącą wodą. Korpus silnika ① czyścić za pomocą zestawu
szczotek do czyszczenia EHEIM nr zam. 4009560 (☒ K). Następnie ponownie zmontować elementy w odwrotnej kolejności.
Czyszczenie pompy (EHEIM universal 1200 / 2400 / 3400 / 4500)
Otworzyć pierścień mocujący ⑥ obracając w lewo i zdejmując.
Odciągnąć pokrywę pompy ⑥ ostrożnie w linii prostej. Wyciągnąć ostrożnie wirnik pompy ④ i oś ceramiczną ⑤ (☒ A2 lub. ☒ A3). Dokładnie wypłukać wszystkie części pompy pod bieżącą wodą. Korpus silnika ① czyścić za pomocą zestawu szczotek do czyszczenia EHEIM nr zam. 4009570 (☒ L). Następnie ponownie zmontować elementy w odwrotnej kolejności.
8. Usuwanie usterek

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Porażenie prądem!
- Przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych zawsze należy odłączyć wszystkie urządzenia od zasilania.
| Problem | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
| Pompa się nie uruchamia | Brak napięcia sieciowego | ► Sprawdzić napięcie sieciowe► Skontrolować linię zasilającą |
| Pompa nie tłoczy | Wtyczka nie jest włożona | ► Włożyć wtyczkę sieciową gniazda sieciowego |
| Wirnik pompy jest zablokowany | ► Wyczyścić pompę | |
| Wyłącznik termiczny jest universal 1200/2400/3400/4500) | 1. Wyciągnąć wtyczkę i pozostawić aktywo-wany (tylko przy urządzenie do ostygnięcia2. Po ok. godzinie ponownie włożyć wtyczkę. Jeśli proces ten się powtarza, zwrócić się do serwisu EHEIM. | |
| Pompa tłoczy niewystarczająco | Zanieczyszczony filtr zasysający i/lub zgrubny | ► Wyczyścić filtr zasysający i zgrubny |
| Zanieczyszczona komora pompy i/lub wirnik pompy | ► Dokładnie wypłukać wirnik pompy, a korpus silnika wyczyścić szczotką do | |
| Zagięty wąż | ► Usunąć zgięcie | |
| Zabrudzone węże od strony zasysania i/lub tłoczenia | ► Wyczyścić węże |
W przypadku pozostałych usterek skontaktować się z serwisem EHEIM www.eheim.com.
9. Zakończenie użytkowania
Przechowywanie

- Wyłączyć urządzenie poprzez wyciągnięcie wtyczki sieciowej.
- Wyczyścić urządzenie.
- Przechowywać urządzenie w miejscu nienarażonym na występowanie ujemnych temperatur.
Utylizacja

Podczas utylizacji urządzenia należy przestrzegać obowiązujących przepisów prawnych. Informacja dotycząca utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych we Wspólnocie Europejskiej: Na terenie Wspólnoty Europejskiej obowiązują przepisy krajowe dotyczące utylizacji urządzeń zasilanych elektrycznie, które oparte są na dyrektywie UE 2012/19/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zgodnie z nimi niniejszego urządzenia nie wolno wyrzucać do odpadów komunalnych ani domowych. Urządzenie jest bezpłatnie odbierane w
komunalnych punktach zbiórki lub przez zakłady utylizacji odpadów. Opakowanie produktu składa się z materiałów, które można poddać recyklingowi. Materiały te należy zutylizować w ekologiczny sposób i oddać do ponownego przetworzenia.
- Dane techniczne
| EHEIM universal 300 / 600 | Patrz strona 164 |
| EHEIM universal 1200 / 2400 | Patrz strona 165 |
| EHEIM universal 3400 / 4500 | Patrz strona 166 |
- Części zamienne
| EHEIM universal 300 | (typ 1046) | Patrz strona 167 |
| EHEIM universal 600 | (typ 1048) | Patrz strona 167 |
| EHEIM universal 1200 | (typ 1250) | Patrz strona 167 |
| EHEIM universal 2400 / 3400 / 4500 | (typ 1260 / 1262 / 1264) | Patrz strona 167 |