EHEIM compactON 16000 - Pompa

compactON 16000 - Pompa EHEIM - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia compactON 16000 EHEIM w formacie PDF.

📄 188 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice EHEIM compactON 16000 - page 98
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktuPompa obiegowa i tłoczna do akwarium
MarkaEHEIM
ModelcompactON 16000
ZastosowanieWewnątrz i na zewnątrz akwarium, do użytku prywatnego akwarystycznego
Maksymalna głębokość zanurzenia1 m
Maksymalny przepływ15 500 l/h
Maksymalna wysokość tłoczenia4,50 m
Moc nominalna160 W
Zasilanie elektryczne220 - 240 V / 50 Hz
Wymiary (Dł x Szer x Wys)180 x 110 x 185 mm
Długość kabla2 m
Przyłącza wodneØ25 mm / Ø32 mm / Ø38 mm
Dopuszczalna temperatura wody4 °C - 35 °C
Klasa ochronnościII (podwójna izolacja)
Stopień ochronyIP68 (stałe zanurzenie)
Główne funkcjePompa zanurzeniowa z koszykiem filtracyjnym, elektroniczna ochrona przed suchobiegiem, automatyczne wyłączanie w przypadku zablokowania
KonserwacjaRegularne czyszczenie koszyka filtracyjnego i wirnika pompy pod bieżącą wodą
MateriałyWytrzymałe tworzywo sztuczne, magnes trwały
Części zamienneDostępne w serwisie EHEIM (pokrywa, wirnik, oring, koszyki filtracyjne itp.)
GwarancjaZgodnie z warunkami producenta

Często zadawane pytania - compactON 16000 EHEIM

Jak zainstalować pompę compactON 16000 w akwarium?
Przymocuj pompę za pomocą przyssawek do dna lub wewnętrznej ściany, poniżej poziomu wody. Do użytku na zewnątrz umieść ją na stabilnej powierzchni. Podłącz wąż do odpowiedniego złącza (Ø25, 32 lub 38 mm) po przycięciu go do odpowiedniego rozmiaru. Podłącz wtyczkę do gniazdka: pompa uruchomi się natychmiast.
Jaka jest maksymalna głębokość zanurzenia?
Maksymalna głębokość zanurzenia wynosi 1 metr. Nie przekraczaj tego limitu, aby uniknąć nieprawidłowego działania.
Jak wyczyścić koszyk filtracyjny?
Odłącz pompę, wyjmij ją z akwarium, a następnie odepnij koszyk filtracyjny od obudowy. Wyczyść go pod bieżącą wodą za pomocą miękkiej szczotki. Złóż w odwrotnej kolejności. Regularne czyszczenie zapewnia optymalny przepływ.
Co zrobić, jeśli pompa nie uruchamia się?
Sprawdź, czy wtyczka jest prawidłowo podłączona i czy gniazdko jest zasilane. Jeśli przewód jest uszkodzony, urządzenie należy wyrzucić. W przypadku zablokowania pompa zatrzymuje się automatycznie po kilku próbach: odłącz, usuń przyczynę, a następnie podłącz ponownie.
Czy pompa może pracować na sucho?
Nie, pompa nigdy nie powinna pracować na sucho. Jest wyposażona w elektroniczną ochronę, która wykrywa brak wody i zatrzymuje silnik po kilku próbach ponownego uruchomienia. Upewnij się, że jest zawsze zanurzona.
Jakie są dostępne złącza?
Pompa compactON 16000 akceptuje węże o średnicy 25 mm, 32 mm lub 38 mm. Użyj piły, aby skrócić złącze do żądanej średnicy, a następnie przykręć je do pompy.
Jak wyczyścić wirnik pompy?
Odłącz pompę, wyjmij ją z wody, odkręć śruby mocujące, zdejmij pokrywę pompy, a następnie wyjmij wirnik. Wyczyść wszystkie elementy pod bieżącą wodą. Złóż, zachowując wyrównanie oznaczeń (dla modelu 16000 wyrównaj oznaczenia ©).
Jaka jest maksymalna dopuszczalna temperatura wody?
Temperatura wody nie powinna przekraczać 35 °C. Powyżej tej temperatury pompa może się przegrzać. Minimalna temperatura wynosi 4 °C.
Czy mogę używać tej pompy w wodzie morskiej?
Tak, pompa compactON 16000 nadaje się do wody słodkiej i morskiej. Do użytku w słonej wodzie po każdym serwisie dokładnie spłucz słodką wodą, aby uniknąć korozji.
Gdzie znaleźć części zamienne do compactON 16000?
Części zamienne (pokrywa, wirnik, oring, koszyki filtracyjne, przyssawki) są dostępne w serwisie EHEIM lub u autoryzowanych dealerów. Zapoznaj się z instrukcją, aby znaleźć numery części.

Pytania użytkowników dotyczące compactON 16000 EHEIM

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Pompa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję compactON 16000 - EHEIM i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. compactON 16000 marki EHEIM.

INSTRUKCJA OBSŁUGI compactON 16000 EHEIM

Instrukcja obslugi (thumaczenie)

Pompa uniwersalna compactON 5000 / 9000 / 12000 / 16000

1. Ogólne wskazówki dla uzytkownika

Informacje dotyczze korzystania z instrukcji obslugi

EHEIM compactON 16000 - Informacje dotyczze korzystania z instrukcji obslugi - 1

  • Przed pierwszym uruchomieniem urzadzenia danezy ze zrozumieniem przyczytać cala instrukcję oblsugi.
    Instrukcje oblugni nalezy traktowac jako czesc produktu i starannie przechowyac ja w dorze dostepnym要比scu.
    W przypadku przykazania urzadzenia osobie trzechiej nalezy przykazac takze niniejsza instrukcje obstugi.

Objasnienie symboli

Na urzadzeniu stosowane są ponizsze symbole:

EHEIM compactON 16000 - Objasnienie symboli - 1

Urzadzenie wolno stosowac tylko w pomieszczeniach zamkiptych, do uzytku akwarystycznego.

EHEIM compactON 16000 - Objasnienie symboli - 2

Glebokosc zanurzenia urzadzenia winosi maksymalnie 1 m.

EHEIM compactON 16000 - Objasnienie symboli - 3

Urzadzenie ma klase ochronosci II.

IP68

Symbol informuje, ze urzadzenie jest odporne na ciagle zanurzenie.

EHEIM compactON 16000 - Objasnienie symboli - 4

Urzadzenie ma atesty zgodne z przyepisami i dyrektywami obowiazujacymi w danym kraju i spelnia normy UE.

W niniejszej instrukcjji obslugi stosowane sa ponijsze symbole i hasla ostrzegawcze:

EHEIM compactON 16000 - Objasnienie symboli - 5

NIEBEZPIECZENSTWO!

Symbol wskazuje na ryzyko zwiazane z porazeniem pradem elektrycznym, ktore moze skutkowac smiercia lub cięzkim obrażeniamicia.

EHEIM compactON 16000 - NIEBEZPIECZENSTWO! - 1

NIEBEZPIECZENSTWO!

Symbol wskazuje na rzyko, ktore moze skukowac smiercia lub cięzkimi obrażniami ciala.

EHEIM compactON 16000 - NIEBEZPIECZENSTWO! - 1

Niebezpieczentwo ze względu na pola magnetyczne

Symbol wskazuje na bezposrednie zagrozenie, ktore moze skutkowac smiercia lub powaznymi obrazeniami, jesti niz zostana podjete odpowiednie srodki.

EHEIM compactON 16000 - Niebezpieczentwo ze względu na pola magnetyczne - 1

OSTRZEZENIE!

Symbol wskazuje na ryzyko, ktore moze skutkowac lekkimi lub srednimi obrazeniami ciaa lub stanowic zagrozenie dla zdrowia.

EHEIM compactON 16000 - OSTRZEZENIE! - 1

ZACHOWAÇ OSTROZNOSC!

Symbol wskazuje na rzyko szkód materialnych.

EHEIM compactON 16000 - ZACHOWAÇ OSTROZNOSC! - 1

Wskazówka zawierajca przydatne informacja i rady.

Rodzaje oznaczenia

A Odnosnik do rysunku, tutaj odnosnik do rysunku A.
Wezwanie do podęcia dziatania.

2. Zakres zastosowania

Urzadzenie i wsystkie zawarte w zakresie dostawy czeci są przyznaczone do uzytku prywatné i wolno wykorzystwyac je wylącznie:

-do celow akwarystycznych,
w pomieszczeniach zamnietych,
-przy przestrzeganiudanych technicznych.

Eksploatacja urzadzenia objeta jest nastepujacymi ograniczeniami:

  • Nie möglich ono sCLUZyć do celów zarobkowych ani przyemysłowych.
  • Nie wolno pompować substancji zrących, latwopalnych, agresywnych lub wybuchowych, srodków spożywczych i wody pitnej.
  • Temperatura wody nie müssen przyekraczać 35^ .
    Nigdy nie uzytkowac bez przyphwu wody.

3. Wskazówki dot. bezpieczewska

Niniejsze urzadzenie要去stanowiczagrozeniedlaosobirzeczy,jesli bedzieuzytkowane nieprawidlowo lubniezgodniez przyznaczeniembadzjesli wskazowki dotyczbebepieczenstwa Niebebaprestrzegane.

Zasady bezpieczestewa

EHEIM compactON 16000 - Zasady bezpieczestewa - 1

  • Urzadzenia to nie powinno być uzytkowane przy czocny (wączajć w to daneci) z ograniczona sprawnosćia fizyczna, umysłowā lub sensoryczna oraz przy czocny osoby niedospiadajć odpowiednej wiedzy i doświadczenia, chybaź uzytkowanie sprzȩtu odbywa są pod nadzorem i z instruktażem opiekunów odpowiedzialnych za bezpieczenstwo wospomnianych osob. Dzieci naleźny nadzorować, aby mię pewnosć,źne wykorztystuṇa urzadzenia do zapawy.
    · Tylko na rynki europejskie: Niniejsze urzadzenia sąbć uzywane przy czcie w wieku powyzej 8 lat oraz osoby o agraniczonych zdolnosciach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych oraz osoby wykazujuce brak dozwiedczenia i/lub wiedzy pod warunkiem, ze będa nadzorowane lub dostana pouczone w zakresie bezpiecznégo uzytkowania urzadzenia oraz zrozumiejawynikajace z tego zagrożenia. Dzieci nie moga bawić są tym urzadzeniem. Czyszczenie oraz konserwacja leźće w gestii uzytkownikia nie moga być przypegowadzane przy czcie, chybaź pod nadzorem osoby dorosiej.
  • Przed Rozpoczeciem uzytkowania przypegowadzić kontrôle wzrokowa, aby upewnić są, ze urzadzenia, a zwlaszcza przyzwód sieciowy i wtyczka, są uszkodzone.
  • Naprawy mogę być wykonywane wychȩczne przyż serwis EHEIM.
  • Nie wolno wymieniacz przywodu sieciowychkiego togo urzadzenia. W przypadku uszkodzenia przywodu urzadzenia sąȩzy zeźomowania.
    · Wykonywać wyłącznie prace opisane w niniejszej instrukcji.
  • Stosować wyłącznie oryginalne częsci zamienne i akcesoria przyeznaczone do tego urzadzenia.

EHEIM compactON 16000 - Zasady bezpieczestewa - 2

Urzadzenie powinno byc zabezpieczone za pomocag wyłacznika rożnicowoprudowej o znamionowym pradzie resztkowym nie sąkszym nz 30 mA. W razie pytań lub problemów naleź zworcić sie do wykwalifikowanego elektryka.

W razie przycieku wody lub uruchomienia wyłacznika rożnicowoprádowej na-lezy natychmiast odźczyć od sieci elektrycznej wzystkie urzadzenia znajdujece sie w akwarium.

Zasadniczo nalezy odłaczać od sieci elektrycznej wzystkie urzadzenia znajduźace są w akwarium w nastepujacych sytuacje: gdy nie są one uzywane, przychod ich zamontowaniem lub wymontowaniem oraz przyzed wzystkimi pracymi zwichanymi z czyszczemen lub konserwacia.

  • Chronic gniazdo wtykowe i wtyk sieciowy przyd wilgocią i zamoczenia. Utworzyć petlę zabezmieczajność na kablu sieciowym. UnieMZIWi ona dostawanie są wody ewentualnie plynacej wzdłusz kabla do gniazdka, co mogłowby spowodowej zwarcie.

  • Parametry elektryczne urzadzenia musza byc zgodne z parametrami sieci elektrycznej. Parametry te mayna znaleźć na tabliczce znamionowej, opakowaniu lub w niniejszej instrukcj.

EHEIM compactON 16000 - Zasady bezpieczestewa - 3

EHEIM compactON 16000 - Zasady bezpieczestewa - 4

  • Urzadzenia jest wyposzazone w elektromagnes o silnym polu magnetycznym, króre要去 wplywac na prace rozruszników serca lub wszczechionych kardiowerterów-defibrylatorów (ICD). Miedzy takimi implantami a elektromagnesem naleźny zachować co najmiej 30-centymetrowa odlegość.

4. Uruchamianie

Podłuczanie węza

  1. Przy użyciu pily skróci wyczke przyłączeniowa do srednicy węza (A/B).
  2. Przykrećić wtyczke przyłączeniowa do pompy.
  3. Połaczy wąź z wtyczka przyłączeniowa.

EHEIM compactON 16000 - Podłuczanie węza - 1

Zalecamy zamocowanie węza zaciskiem do wȩza.

Montaż plyty mocujacej

  1. Wkreci przyssawki w otwory plyty mocujucej (C).
  2. Wsunac phyte mucujaca w prowadnice na dolnej stronie korpusu silnika az do zatrasniecia sie(D).

EHEIM compactON 16000 - Montaż plyty mocujacej - 1

Aby zdemontowac phyte mocujaca, trzeba nacinac dzwignie oblokowujaca ①.

Monta z krccw lwtowego do zastosowan zewnetrznych

EHEIM compactON 16000 - Monta z krccw lwtowego do zastosowan zewnetrznych - 1

Mozliwe jest stosowanie pompy wewnatrix i na zewnatrix akwarium. Wyczka przyȩczeniowa ② uzwiia np. podȩczenia węza.

  1. Za pomocapiy skrocić krócie wlotowy, tak aby pasowat do srednicy weza (A/B).
  2. Wkreci krccic wlotowy w obudowpompy (E/F).
  3. Połaczycz wąź z króccem wlotowym.

EHEIM compactON 16000 - Monta z krccw lwtowego do zastosowan zewnetrznych - 2

Zalecamy zamocowanie węza zaciskiem do wȩza.

Montaz koszy filtra compactON 5000

  1. Umiecieć zędany kosz filtra ③ lub ④ w obudowie pompy (E).

Montaž koszy filtra compactON 9000 / 12000 / 16000

  1. Nałoźyc kosz filtra ④ na element przyłączeniowy (F).

5. Obsługa

EHEIM compactON 16000 - Obsługa - 1

ZACHOWAÇ OSTROZNOSC! Uszkodzenia rzejcowe.

Pompa nie doit pracowac na sucho.

Wlaczanie/wylaczanie pompy

  1. W akwarium: Zamocowac urzadzenie pod poziemem wody na dnie lub na sciance wewnetrznej akwarium (G). Przestrzegac maksymalnej glebokosci zanurzenia (patrz dane techniczne).

Poza akwarium: Zamocowac urzadzenie na stabilnej powierzchni poza akwarium (H). Przyssawski sluza jako amortyzatory organ.

  1. Podlączyć wtyk siedowy do gniaźda siediociego. Uwaga: Pompa uruchomi są od razu!
  2. Wyjać wtyk sieciowy z gniażda sieciowego, aby wyłączyć urzadzenia.

6. Konserwacja

EHEIM compactON 16000 - Konserwacja - 1

NIEBEZPIECZENSTWO! Porażenie prȩdom elektrycznym!

Przed pracami konserwacyjnymi nalezy zawsze odłacza wszystkie urzadzenia od sieci elektrycznej.

EHEIM compactON 16000 - Konserwacja - 2

ZACHOWAÇ OSTROZNOSC! Uszkodzenia rzechowe.

Do czyszczenia nie stosowac zadnych twardych przydmiotów ani agresywnych srodków czyszczązych.
- Elementy urzadzenia nie nadaj są do mycia w zmywarce! Urzadzenia oraz seinen elementów nie wolno myc w zmywarce.

EHEIM compactON 16000 - Konserwacja - 3

W dalszej czeci opisano pracce konserwacyjne, ktore są wymagane w celu zapewnienia optymalej i bezawarynej eksploataci. Regularne wykonywanie prac konserwacyjnych przywotnosc i zapewnia prawidlowe dzialanie urzadzenia przyez dlugi czas.

Czyszczenie kosza filtra

  1. Wyjac pompé z akwarium.
  2. Sciąnac kosz filtra z obudowy pompy lub z elementu przyłączeniowej.
  3. Wyczyscic filtr pod bierzacwoda.
  4. Ponownie zamontować kosz filtra, wykonujć czynnosci demontañowe w odwrotnej kolejnosci.

Czyszczenie pompy

  1. Wyjac pompé z akwarium.
  2. Odkreci zdjac s Ruby mocujace 5 (EJ).
  3. OdiagnacPokrywepompy ⑥ do przodu, od korpusu silnika.
  4. Wyjać wirnik pompowy z korpusu silnika (K/L).
  5. Zdjac o-ring ⑨ zobudowy silnka.
  6. Wyczyscic wzystkie componenty pod biezacwoda.
  7. Ponownie zamontować pompę, wykonujć czynnosci demontañowej w odwrotnej kolejnosci.

EHEIM compactON 16000 - Czyszczenie pompy - 1

compactON 5000: Zwracac uwage na kierunek montazu wirnika pompy. Nosek (w Pokrywie wirnika pompy musi wchodzic w wyciecie (w korpusie silnika.
compactON 9000 / 12000 / 16000: Podczas montazu zwrócić uwage na to, aby oznaczenia ⑩ na wirniku pompy i obudowie silnika zbiegly sie.

7. Usuwanie usterek

EHEIM compactON 16000 - Usuwanie usterek - 1

NIEBEZPECZENSTWO! Porażenie prȩdom elektrycznym!

  • Przed Rozpoczeciem uwuania usterek wyjac wtyk siciowy.

Usterka Mozliwa przyczyna Sposob usuniecia

Pompa nie uruchamia są.Brak napięcia siediociego.Sprawdzić napiȩcie siediocie. Sprawdzić przywość zasilajność.
Pompa wąłącza są Pompa zwiera urzadzenie elektryczne do stero - wania rotacja i nadzoru warunków funkcyjnych. Wrazie braku wody lub blokady pompy elektronika wykrzywa problem i zatrzymuju pompę. Po 10 pró-bach ponownego uruchomienia wacious minuty pompa calkowicie są wąłącza.1. Wymią wtyk siediocy. 2. Usunuć przyczyny problemu. 3. Ponownie podȩczyć wtyk siediocy.
Pompa nie tłowczyWtyk siediocy nie jest podȩczony.Podȩczyć wtyk siediocy do gniażda siediocygo.
Zablokowy wirnik pompy. • WyczyScić pompę.
Zadziały termiczny wąȩcznik zabeprȩcie sący. 1. Odlączyć wtyk siediocy i poczekość, ale pompa ostygnie. 2. Po upływie ok. godziny ponownie podȩzyć wtyk siediocy.
Pompa tłowczy niewystarczajćoKosz filtra jest zanieczyszczony. • WyczyScić kosz filtra.

W przypadku pozostalych usterek skontaktowac sie z serwisem EHEIM.

8. Zakończenie uzytkowania i utylizacja

Przechowywanie

EHEIM compactON 16000 - Przechowywanie - 1

  1. Wyjac urzadzenie z akwarium.
  2. Wyczyscic urzadzenie.
  3. Przechowywać urzadzenia w.), nienarazonym na wystepowanie ujemnych temperatur.

Utylizacja

EHEIM compactON 16000 - Utylizacja - 1

Podczas utylizacja urzadzenia sązy przystrzegać obłowiazujych przypeś ow sprawnych. Informacja dotyczna utylizacja urzadzen elektrycznych i elektronicznych we Wspólnicie Europejskiej:

Na terenie Wspólnoty Europejskiej obowiażuja przyepamie krajowe dotyczne utyizacji urzadzenia zasilanych elektrycznie, któ oparte są na dyrektywie UE 2012/19/WE w sprawie zuzytego spreţu elektryczné i elektronicznego (WEEE). Zgodnia z nimi niniejszego urzadzenia nie walno wyrzuć do odpadów komunalnych ani domowych. Urzadzenia jest bezplatnie odzierane w komunalnych punktach zbiórki lub przyzek zak;lady utyizacji odpadów. Opakowanie produktu składa sie z materiałów, któMZna poddać recyklingowy. Materialy te naleź yztulizowej w ekologiczny sposob i oddac do ponownego przytetworzenia.

9. Dane techniczne

compactON 5000 9000 12000 16000
Typ 1032 1033 1034 1035
Moc znamionowa 70 W 80 W 110 W 160 W
Wydajnosć tloczenia 5000 l/h 9000 l/h 12000l/h 15500 l/h
Maks. wysokość tloczenia3,60 m3,70 m4,20 m4,50 m
Maks. gląbokość zanurzenia1 m
Wymiary (dl. × szer. × wys.)142 × 92 × 154 mm175 × 110 × 185 mm180 × 110 × 185 mm
Długosity przygowodu2 m
Przyȩcza wodyØ25 mm / Ø32 mmØ25 mm / Ø32 mm / Ø38 mm
Temperatura medium4 - 35°C
Napiȩcie sieciowe / częstotliwość220 - 240 V / 50 Hz

10. Częsci zamiène

Patrz strona 3.

POZOR! Nebezpeci vecnych skod.

Cerpadlo nesmi bezet nasucho.

Vypnuti/zapnuti cerpadla

POZOR! Nebezpeci vecnych skod.

Pred udrzbarskymi pracami zasadne opoje vsetky pristroje od elektricnej siete.

EHEIM compactON 16000 - POZOR! Nebezpeci vecnych skod. - 1

POZOR! Vecné škody.

Na cistenie nepouzivaje ziadne tvrde predmety alebo agresivne cistiace prostriedky.
Komponenty pristoja nie su vhdne do umyvacky riad! Pristoj, pri. casti pristoja neumyvajte v umyvaacke riadu.

EHEIM compactON 16000 - POZOR! Vecné škody. - 1

V nasledujucich odsekoch su popisané udrzbarske prace, ktoré su potrebné pre optimalu a bezporuchovu prevadzku.

7. Odstrańovanie poruch

EHEIM compactON 16000 - Odstrańovanie poruch - 1

NEBEZPECENSTVO! Zasah elektrickym prudom!

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : EHEIM

Model : compactON 16000

Kategoria : Pompa