Clear UVC9 - Pompa EHEIM - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Clear UVC9 EHEIM w formacie PDF.
| Typ produktu | Klarownik UVC do oczka wodnego |
| Marka | EHEIM |
| Model | Clear UVC9 |
| Kategoria | Pompa (klarownik UVC) |
| Wymiary (Dł. × szer. × wys.) | 132 × 263 × 129 mm |
| Długość kabla | 5 m |
| Napięcie zasilania | 220-240 V / 50 Hz |
| Moc nominalna | 11 W |
| Zalecana objętość zbiornika (bez ryb) | Do 10 000 L |
| Zalecana objętość zbiornika (z rybami) | Do 5 000 L |
| Zalecana objętość zbiornika (z koi) | Do 2 500 L |
| Przyłącza wodne | 1/2" - 3/4" - 1" |
| Dopuszczalna temperatura wody | 4 °C do 35 °C |
| Żywotność lampy UVC | Około 8 000 godzin |
| Funkcje | Oczyszczanie wody przez promieniowanie UVC |
| Konserwacja | Regularne czyszczenie żarówki szklanej; wymiana lampy co 8 000 h |
| Bezpieczeństwo | Zalecane urządzenie ochronne przeciwporażeniowe (max 30 mA); minimalna odległość od wody: 2 m |
| Części zamienne | Lampa UVC (ref. 4101010) |
| Zastosowanie | Do oczek wodnych; nie używać do wody słonej ani pitnej |
| Producent | EHEIM GmbH & Co.KG, Niemcy |
Często zadawane pytania - Clear UVC9 EHEIM
Pytania użytkowników dotyczące Clear UVC9 EHEIM
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Pompa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Clear UVC9 - EHEIM i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Clear UVC9 marki EHEIM.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Clear UVC9 EHEIM
1. Ogólne wskazówki dla użytkownika
Informacje dotyczące korzystania z instrukcji obsługi

- Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy ze zrozumieniem przeczytać całą instrukcję obsługi.
- Instrukcję obsługi należy traktować jako część produktu i starannie przechowywać ją w dobrze dostępnym miejscu.
▶ W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej przekazać także tę instrukcję obsługi.
Wyjaśnienia dot. symboli i wskazówek

Niebezpieczeństwo szkód osobowych ze względu na niebezpieczne napięcie elektryczne
Symbol wskazuje na bezpośrednie zagrożenie, które może skutkować śmiercią lub poważnymi obraże- niami, jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki.

Niebezpieczeństwo szkód osobowych ze względu na ogólne źródła zagrożeń
Symbol wskazuje na bezpośrednie zagrożenie, które może skutkować śmiercią lub poważnymi obraże- niami, jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki.

Niebezpieczeństwo ze względu na promieniowanie optyczne
Symbol wskazuje na bezpośrednie zagrożenie, które może skutkować uszkodzeniami skóry i oczu, jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki.
i
Wskazówka zawierająca przydatne informacje i rady.
A
Odnośnik do rysunku, tutaj odnośnik do rysunku A
▶
Polecenie wykonania danej czynności.
2. Zakres zastosowania
Urządzenie i wszystkie zawarte w zakresie dostawy części są przeznaczone do użytku prywatnego i wolno wykorzystywać je wyłącznie w następujących celach:
- czyszczenie ogrodowych zbiorników wodnych
- przy przestrzeganiu danych technicznych
Eksploatacja urządzenia objęta jest następującymi ograniczeniami:

- Nigdy nie używać lampy UVC poza obudową ani nie stosować do innych celów.

- Nie wykorzystywać do celów zarobkowych ani przemysłowych.
- Nie wolno tłoczyć żrácych, łatwo palnych, agresywnych ani wybuchowych materiałów, słonej ani pitnej wody.
- Nie użytkować w zbiornikach wodnych przeznaczonych do kąpieli.
- Nigdy nie użytkować bez przepływu wody.
3. Wskazówki dot. bezpieczeństwa
Niniejsze urządzenie może stanowić zagrożenie dla osób i rzeczy, jeśli będzie użytkowane nieprawidłowo lub niezgodnie z przeznaczeniem albo jeśli wska-zówki dot. bezpieczeństwa nie będą przestrzegane.
- Nie dopuszczać do tego, aby opakowanie dostało się w ręce dziecka, ponieważ opakowanie to może stanowić zagrożenie (niebezpieczeństwo uduszenia!).
- Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych oraz wykazujące brak doświadczenia i/lub wiedzy pod warunkiem, że te dzieci/osoby będą nadzorowane lub zostaną pouczone odnośnie do bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz zrozumieją wynikające z tego zagrożenia. Urządzenie nie jest zabawką, nie wolno pozwalać dzieciom bawić się nim. Czyszczenie oraz konserwacja leżące w gestii użytkownika nie mogą być przeprowadzane przez dzieci, chyba że pod nadzorem osoby dorosłej.
Bezpieczeństwo elektryczne

- Instalacje elektryczne muszą spełniać międzynarodowe i krajowe wy magania.
- Urządzenie musi być zabezpieczone za pomocą wyłącznika różnicowoprądowego o znamionowym prądzie uszkodzeniowym maksymalnie 30 mA.
- W razie pytań lub problemów należy zwrócić się do wykwalifikowanego elektryka.
- Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac odłączyć urządzenie od sieci.
- Parametry elektryczne urządzenia muszą być zgodne z parametrami sieci elektrycznej. Parametry te można znaleźć na tabliczce znamionowej, opakowaniu lub w niniejszej instrukcji.
- Przedłużacze i rozgałęźniki muszą być przeznaczone do zastosowania na wolnym powietrzu (zabezpieczenie przed wodą rozpryskową).
-
Urządzenie musi zgodnie z normą VDE być ustawione w bezpiecznej odległości co najmniej 2 m od wody.
-
Przekrój sieciowych przewodów przyłączeniowych nie może być mniejszy niż przekrój przewodów oponowych oznaczonych symbolem H05RN-F3G0,75. Przedłużacze muszą spełniać wymagania normy DIN VDE 0620.
- Nie wolno wymieniać sieciowego przewodu przyłączeniowego tego urządzenia. W przypadku uszkodzenia przewodu urządzenie należy zezłomować.
- Chronić gniazdo wtykowe i wtyk sieciowy przed wilgocią. Zaleca się utworzenie z przewodu sieciowego pętli, po której woda będzie skapywać, co zapobiegnie przedostaniu się wody po przewodzie do gniazda wtykowego.
- Urządzenie podłączać wyłącznie do przepisowo zainstalowanego gniazda sieciowego z zestykiem ochronnym.
Bezpieczna eksploatacja

- Przed rozpoczęciem użytkowania przeprowadzić kontrolę wzrokową, aby upewnić się, że urządzenie, a zwłaszcza przewód sieciowy i wtyczka, nie są uszkodzone.
- Nie używać urządzenia, jeśli nie działa prawidłowo lub jeśli jest uszkodzone.
- Nigdy nie używać urządzenia z uszkodzonym przewodem sieciowym.
- Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez serwis EHEIM.
- Nie trzymać urządzenia za przewód sieciowy, a w celu odłączenia od sieci zawsze ciągnąć za wtyczkę, a nie za przewód ani urządzenie.
- Chronić przewód sieciowy przed wysoką temperatura, olejami i ostrymi krawędziami. Nie wolno chodzić po przewodzie przyłączeniowym, jeśli został ułożony w ziemi lub w żwirze bez peszla.
- Wykonywać wyłącznie prace opisane w niniejszej instrukcji.
- Nigdy nie dokonywać zmian technicznych urządzenia.
- Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i akcesoria przeznaczone do tego urządzenia.
- Urządzenie wolno użytkować wyłącznie wtedy, gdy w wodzie nie znajdują się żadne osoby!

- Nie narażać urządzenia na działanie temperatur poniżej +4°C oraz powyżej +35°C.

- Unikać bezpośredniego promieniowania słonecznego.
- Nigdy nie używać lampy UVC poza obudową.
- Nigdy nie patrzeć na światło lampy UVC.
4. Uruchamianie
Użycie
Oczyszczacza UVC można używać z filtrem (☒F) lub bez filtra (☒E).
Umieszczanie lampy UVC
- Umieścić dostarczoną lampę UVC w oczyszczaczu zbiornika wodnego. (patrz rozdział 6. Konserwacja – wymiana lampy).
Montaż oczyszczacza UVC na stałym podkładzie (☒A)
Aby oczyszczacz UVC był stabilny, można przymocować go na stałym podkładzie (np. drewniana bądź metalowa płyta). W tym celu postępować w następujący sposób:
- Wywiercić odpowiednie otwory do mocowania.
- Przykręcić oczyszczacz UVC do drewnianej bądź metalowej płyty.

Jeżeli oczyszczacz UVC ma być używany bez stałego podkładu, należy zwrócić uwagę na to, aby oczyszczacz stał stabilnie na nóżkach.
Montaż oczyszczacza UVC do filtra przepływowego LOOP firmy EHEIM (☒B)
Zamontować oczyszczacz UVC jak objaśniono w instrukcji obsługi filtra przepływowego LOOP.
Montaż przyłącza pompy
- Za pomocą piły skrócić króciec przyłączeniowy, tak aby pasował do średnicy węża (☒C).
- Połączyć wąż spiralny pompy z króćcem przyłączeniowym ②.
- Włożyć podkładkę uszczelniającą ③ w nakrętkę złączkową ① (☒D).
- Za pomocą nakrętki złączkowej przykręcić króciec przyłączeniowy do jednego z dwóch przyłączy śrubowych na obudowie oczyszczacza UVC.
Montaż przyłącza filtra/węża wylotowego
- Za pomocą piły skrócić króciec przyłączeniowy, tak aby pasował do średnicy węża (☒C).
- Połączyć wąż spiralny filtra bądź wąż wylotowy z króćcem przyłączeniowym ②.
- Włożyć podkładkę uszczelniającą ③ w nakrętkę złączkową ① (☒D).
- Za pomocą nakrętki złączkowej przykręcić króciec przyłączeniowy do jednego z dwóch przyłączy śrubowych na obudowie oczyszczacza UVC.

Zalecamy zamocowanie węży zaciskami do węży.
5. Obsługa
Włączanie oczyszczacza UVC/pompy

Uwaga! Porażenie prądem elektrycznym!
Ustawić oczyszczacz UVC w odległości co najmniej 2 m od brzegu zbiornika wodnego.

Ostrożnie! Uszkodzenia rzeczowe.
▶ Nie użytkować oczyszczacza UVC bez przepływu wody. Woda służy do chłodzenia lampy UVC.
- Ustawić oczyszczacz UVC na stabilnym podłożu albo zamontować go na stałym podkładzie lub do filtra przepływowego LOOP.
- Zamontować odpowiednie przyłącza węży.
- Podłączyć wtyk sieciowy pompy do gniazda sieciowego. Uwaga: pompa uruchomi się od razu!
- Podłączyć wtyk sieciowy do gniazda sieciowego. Uwaga: oczyszczacz UVC uruchomi się od razu!

Przezroczyste króćce przyłączeniowe świecą się, jeżeli lampa UVC działa prawidłowo.
Wyłączanie oczyszczacza UVC/pompy
- Wyjąć odpowiedni wtyk sieciowy z gniazda sieciowego.
6. Konserwacja

Uwaga! Porażenie prądem elektrycznym!
- Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac konserwacyjnych wyjąć wtyk sieciowy.

Ostrożnie! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń.
Szkłana kolba i lampa UVC mogą się stłuc i spowodować skaleczenia.
▶ Ostrożnie obchodzić się ze szklaną kolbą i lampą UVC.

Ostrożnie! Uszkodzenia rzeczowe.
- Do czyszczenia nie stosować żadnych twardych przedmiotów ani agresywnych środków czyszczących.

W dalszej części opisano prace konserwacyjne, które są wymagane w celu zapewnienia optymalnej i bezawaryjnej eksploatacji. Regularne wykonywanie prac konserwacyjnych przedłuża żywotność i zapewnia prawidłowe działanie oczyszczacza UVC przez długi czas.
Czyszczenie szklanej kolby
- Wyjąć wtyk sieciowy.
- Odkręcić mocowanie lampy. Nacisnąć przycisk odblokowujący, przekręcić mocowanie lampy w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i wyjąć mocowanie z obudowy (☒G).
- Wyczyścić szklaną kolbę dostępnym w sprzedaży środkiem do czyszczenia szkła.
- Zamontować z powrotem mocowanie lampy, wykonując czynności demontażowe w odwrotnej kolejności. Wsunąć w tym celu wypustki blokujące mocowanie lampy w odpowiednie otwory w obudowie (☒L).
- Przekręcić mocowanie lampy zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż zaskoczy.
Wymiana lampy
Wymieniać lampę UVC najpóźniej po upływie ok. 8000 godzin pracy, ponieważ po tym czasie jej moc znacznie słabnie. W tym celu postępować w następujący sposób:
- Wyjąć wtyk sieciowy.
- Odkręcić mocowanie lampy. Nacisnąć przycisk odblokowujący, przekręcić mocowanie lampy w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i wyjąć mocowanie z obudowy (☒G).
- Wyciągnąć śrubę zabezpieczającą (☒H).
- Wyciągnąć śrubę zaciskową i ostrożnie wyjąć szklaną kolbę z mocowania lampy.
- Wyjąć lampę UVC z opakowania. Włożyć lampę UVC w oprawkę lampową (☒I).
- Zamontować z powrotem oczyszczacz UVC, wykonując czynności demontażowe w odwrotnej kolejności. W tym celu włożyć ostrożnie szklaną kolbę w mocowanie lampy. Czubkami palców przesunąć pierścień uszczelniający ③ szklaną kolbę w dół w szczelinę między kolbą i mocowaniem lampy (☒J).
Podczas montażu zwrócić uwagę na to, aby pierścień uszczelniający ① był zamontowany, a pierścień blokujący ② zazębiał się z wypustką mocowania lampy (☑J).
- Przekręcić do oporu śrubę zaciskową przy wypustce mocowania lampy (☒K).
- Zabezpieczyć śrubę zaciskową za pomocą śruby zabezpieczającej.
- Zamontować z powrotem mocowanie lampy, wykonując czynności demontażowe w odwrotnej kolejności. Wsunąć w tym celu wypustki blokujące mocowanie lampy w odpowiednie otwory w obudowie (☒L).
- Przekręcić mocowanie lampy zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż zaskoczy.
7. Usuwanie usterek

Uwaga! Porażenie prądem elektrycznym!
- Przed rozpoczęciem usuwania usterek wyjąć wtyk sieciowy.
| Usterka Możliwa przyczyna Sposób usunięcia | ||
| Lampa UVC nie świeci się | Brak napięcia sieciowego | ► Sprawdzić napięcie sieciowe► Sprawdzić przewód zasilający |
| Wtyk sieciowy nie jest podłączony | ► Podłączyć wtyk sieciowy do gniazda sieciowego | |
| Lampa UVC jest uszkodzona | ► Wymienić lampę UVC | |
| Woda nie jest przejrzysta | Szkłana kolba jest zabrudzona | ► Wyczyścić szklaną kolbę |
| Lampa UVC nie ma już mocy | ► Wymienić lampę UVC | |
W przypadku pozostałych usterek skontaktować się z serwisem EHEIM.
8. Wyłączanie z ruchu
Przechowywanie i zimowanie

- Wyczyścić urządzenie.
- Przechowywać urządzenie w miejscu nienarażonym na występowanie ujemnych temperatur.
Utylizacja

Podczas utylizacji urządzenia należy przestrzegać obowiązujących przepisów prawnych. Informacja dotycząca utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych we Wspólnocie Europejskiej: Na terenie Wspólnoty Europejskiej obowiązują przepisy krajowe dotyczące utylizacji urządzeń zasilanych elektrycznie, które oparte są na dyrektywie UE 2012/19/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zgodnie z nimi niniejszego urządzenia nie wolno wyrzucać do odpadów komunalnych ani domowych. Urządzenie jest bezpłatnie odbierane w komunalnych punktach zbiórki lub przez zakłady utylizacji odpadów. Opakowanie produktu składa się z materiałów, które można poddać recyklingowi. Materiały te należy zutylizować w ekologiczny sposób i oddać do ponownego przetworzenia.
9. Dane techniczne
| Typ UVC-7 UVC-9 UVC-11 UVC-18 | ||||
| Moc znamionowa 9 W 11 W 14 W 18 W | ||||
| Niezarybiony zbiornik wodny 7000 | 10000 | 15000 | 20000 I | |||
| Zarybiony zbiornik wodny 3500 | 5000 | 7500 | 10000 I | ||||
| Zbiornik wodny z karpiami koi - 2500 | 3800 | 5000 I | ||||
| Wymiary (dł. × szer. × wys.) 132×263×129 mm | ||||
| Długość przewodu 5 m | ||||
| Przyłącza wody | 1/2" - 3/4" - 1" | |||
| Temperatura medium | 4^ - 35^ | |||
| Napięcie sieciowe/częstotliwość | 220 - 240 V / 50 Hz | |||
10. Części zamienne
Patrz strona 89.
| Poz. | GLOW UVC 7 W | GLOW UVC 9 W | GLOW UVC 11 W | GLOW UVC 18 W |
| 1 | 4100010 | 4101010 | 4102010 | 4103010 |