EHEIM Clear UVC9 - Bomba

Clear UVC9 - Bomba EHEIM - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Clear UVC9 EHEIM em formato PDF.

📄 92 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice EHEIM Clear UVC9 - page 39
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Clarificador UVC para lago de jardim
Marca EHEIM
Modelo Clear UVC9
Categoria Bomba (clarificador UVC)
Dimensões (L × l × H) 132 × 263 × 129 mm
Comprimento do cabo 5 m
Tensão da rede 220-240 V / 50 Hz
Potência nominal 11 W
Volume de lago recomendado (sem peixes) Até 10 000 L
Volume de lago recomendado (com peixes) Até 5 000 L
Volume de lago recomendado (com kois) Até 2 500 L
Conexões de água 1/2" - 3/4" - 1"
Temperatura da água admissível 4 °C a 35 °C
Vida útil da lâmpada UVC Aproximadamente 8 000 horas
Funções Clarificação da água por radiação UVC
Manutenção Limpeza regular do bulbo de vidro; substituição da lâmpada a cada 8 000 h
Segurança Dispositivo de proteção contra correntes de fuga (máx 30 mA) recomendado; distância mínima da água: 2 m
Peças de reposição Lâmpada UVC (ref. 4101010)
Uso Para lagos de jardim; não usar para água salgada ou potável
Fabricante EHEIM GmbH & Co.KG, Alemanha

Perguntas frequentes - Clear UVC9 EHEIM

Como instalar o clarificador UVC?
Fixe o clarificador em um suporte resistente (ex. placa de madeira ou metal) com parafusos. Conecte a mangueira da bomba à entrada e a mangueira de drenagem à saída usando as porcas de conexão fornecidas. Coloque o aparelho a pelo menos 2 m da borda do lago e conecte-o a uma tomada com proteção diferencial de 30 mA.
Como substituir a lâmpada UVC?
Desconecte o aparelho. Desparafuse o suporte da lâmpada pressionando o botão de destravamento e girando no sentido anti-horário. Remova o parafuso de segurança e o parafuso de bloqueio, depois retire cuidadosamente o bulbo de vidro. Insira a nova lâmpada (ref. 4101010) no soquete. Remonte invertendo a ordem: coloque o bulbo, o anel de vedação, o parafuso de bloqueio e depois o suporte da lâmpada.
Por que a lâmpada não acende?
Verifique primeiro a tensão da rede e se o plugue está bem conectado. Se tudo estiver correto, a lâmpada provavelmente está com defeito e deve ser substituída. Se o problema persistir, entre em contato com o serviço EHEIM.
Como limpar o bulbo de vidro?
Desconecte o aparelho. Desmonte o suporte da lâmpada pressionando o botão de destravamento e girando no sentido anti-horário. Limpe o bulbo de vidro com um limpador de vidros comercial. Depois remonte na ordem inversa.
Qual é a vida útil da lâmpada UVC?
A lâmpada UVC deve ser substituída após aproximadamente 8 000 horas de serviço, pois sua potência de radiação diminui drasticamente além disso.
O clarificador pode funcionar sem água?
Não, nunca opere o clarificador UVC sem fluxo de água. A água é necessária para resfriar a lâmpada UVC. A operação a seco pode danificar o aparelho.
Quais são as precauções de segurança a serem seguidas?
Use um dispositivo de proteção contra correntes de fuga (máx 30 mA). Instale o aparelho a pelo menos 2 m da água. Sempre desconecte antes de qualquer intervenção. Nunca olhe diretamente para a lâmpada UVC acesa. Não o use se o cabo de alimentação estiver danificado.
Como hibernar o aparelho?
Limpe cuidadosamente o aparelho, depois armazene-o em um local livre de gelo (temperatura acima de 4 °C). Desconecte todas as conexões e esvazie a água residual.
Qual é a potência recomendada para o meu lago?
O modelo Clear UVC9 é adequado para lagos de até 10 000 L sem peixes, 5 000 L com peixes, ou 2 500 L com kois. Adapte a potência ao seu volume de água.
Onde posso encontrar peças de reposição?
As peças de reposição, especialmente a lâmpada UVC (ref. 4101010), estão disponíveis em revendedores autorizados EHEIM ou no site www.eheim.com. Use apenas acessórios originais.

Perguntas dos utilizadores sobre Clear UVC9 EHEIM

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Bomba em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Clear UVC9 - EHEIM e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Clear UVC9 da marca EHEIM.

MANUAL DE UTILIZADOR Clear UVC9 EHEIM

Tradução do manual de instruções original

Clarificador UVC CLEAR UVC-7 / UVC-9 / UVC-11 / UVC-18

1. Instruções gerais para o utilizador

Informações relativamente à utilização do manual de instruções

EHEIM Clear UVC9 - Informações relativamente à utilização do manual de instruções - 1

  • Antes de colocar o aparelho pela primeira vez em funcionamento, o utilizador tem de ter lido e compreendido o manual de instruções na sua íntegra.
  • O manual de instruções é parte integrante do produto, devendo ser bem guardado, de forma a estar sempre acessível.
  • No caso de entregar o aparelho a terceiros, forneça também o presente manual de instruções.

Explicação de símbolos e indicações

EHEIM Clear UVC9 - Explicação de símbolos e indicações - 1

Perigo de danos físicos devido a tensão elétrica perigosa

O símbolo remete para um perigo iminente, que pode causar a morte ou danos físicos graves, no caso de as respetivas medidas não serem tomadas.

EHEIM Clear UVC9 - Perigo de danos físicos devido a tensão elétrica perigosa - 1

Perigo de danos físicos devido a fonte de perigo geral

O símbolo remete para um perigo iminente, que pode causar a morte ou danos físicos graves, no caso de as respetivas medidas não serem tomadas.

EHEIM Clear UVC9 - Perigo de danos físicos devido a fonte de perigo geral - 1

Perigo devido a radiação ótica

O símbolo remete para um perigo iminente, que pode causar danos cutâneos e oculares, no caso de as respetivas medidas não serem tomadas.

i

Indicação com informações e dicas úteis.

A

Referência a uma figura, neste caso, à Figura A

É solicitado a tomar uma medida.

2. Âmbito de aplicação

O aparelho e todas as peças incluídas no volume de fornecimento destinam-se ao uso privado, podendo exclusivamente ser utilizados da seguinte forma:

  • Para a limpeza de lagos de jardim
  • Em conformidade com os dados técnicos

O aparelho tem as seguintes restrições:

EHEIM Clear UVC9 - Âmbito de aplicação - 1

· Nunca operar a lâmpada UVC fora da caixa ou para outra finalidade.

EHEIM Clear UVC9 - Âmbito de aplicação - 2

  • Não utilizar para fins comerciais ou industriais
  • Não é permitido bombear substâncias cáusticas, facilmente inflamáveis, agressivas ou explosivas, água salgada e água potável
  • Não utilizar em lagos de banho (piscinas naturais)
    · Nunca operar sem caudal de água

3. Instruções de segurança

Uma utilização incorreta do aparelho ou uma utilização não de acordo com a sua finalidade, ou o incumprimento das instruções de segurança, pode resultar em perigos para as pessoas e bens materiais.

- Mantenha a embalagem do aparelho afastada de crianças, visto que pode representar um perigo (perigo de asfixia!).

- Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade, e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com insuficiente experiência e/ou conhecimentos, desde que estejam a ser supervisionadas ou tenham sido instruídas acerca da utilização segura do mesmo e entendam os perigos associados. As crianças não podem brincar com o aparelho. As crianças não podem limpar nem fazer a manutenção de utilizador ao aparelho, a não ser que estejam a ser supervisionadas.

Segurança elétrica

EHEIM Clear UVC9 - Segurança elétrica - 1

- As instalações elétricas têm de estar em conformidade com as normas de instalação internacionais e nacionais.

- O aparelho tem de estar protegido através de um dispositivo diferencial residual com uma corrente diferencial residual nominal de, no máximo, 30 mA.

- No caso de questões e problemas, entre em contacto com um eletricista.

- Antes de qualquer trabalho, desligue o aparelho da rede.

- Os dados elétricos do aparelho têm de estar em conformidade com os dados da rede elétrica. Estes dados podem ser consultados na placa de características, na embalagem ou no presente manual.

- Cabos de extensão e distribuidores de corrente têm de ser indicados para a utilização ao ar livre (protegidos contra salpicos de água).

- Segundo a VDE (Associação Alemã dos Engenheiros Eletrotécnicos), a distância de segurança do aparelho em relação à água não pode ser inferior a 2 m.

  • A secção transversal dos cabos de ligação à rede não pode ser inferior à das linhas de tubos flexíveis de borracha com a identificação H05R-N-F3G0,75. Os cabos de extensão têm de satisfazer os requisitos da norma DIN VDE 0620.
  • O cabo de ligação à rede deste aparelho não pode ser substituído. Em caso de danificação do cabo, o aparelho deve ser considerado sucata.
  • Proteja a tomada e a ficha de rede contra humidade. Para evitar que os pingos de água, que se encontram eventualmente no cabo, possam escorrer e entrar na tomada, recomendamos deixar o cabo de rede um pouco solto, em forma de laço (laço de gotejamento).
  • Ligue o aparelho apenas a uma tomada de rede com contacto de proteção instalada de acordo com as normas.

Operação segura

EHEIM Clear UVC9 - Operação segura - 1

  • Antes de qualquer utilização, efetue uma inspeção visual e certifique -se de que o aparelho, em particular o cabo de rede e a ficha, não apresenta danos.
  • Não utilize o aparelho caso não esteja a funcionar corretamente ou esteja danificado.
  • Nunca utilize o aparelho com um cabo de rede danificado.
  • Quaisquer reparações só podem ser realizadas pelo serviço de assistência técnica da EHEIM.
  • Não transporte o aparelho pelo cabo de rede. Para desligar o aparelho da rede elétrica, puxe sempre a ficha e nunca o cabo ou o aparelho.
  • Proteja o cabo de rede de elevadas temperaturas, óleo e arestas afiadas. No caso de instalação do cabo de ligação em terra ou gravilha sem uma conduta de proteção, tenha cuidado para não o pisar.
  • Execute apenas os trabalhos descritos no presente manual.
  • Nunca efetue alterações técnicas no aparelho.
  • Utilize exclusivamente peças de substituição e acessórios originais para o aparelho.
    · Opere o aparelho apenas quando ninguém se encontra na água!
  • Nunca exponha o aparelho durante um período prolongado a temperaturas inferiores a +4°C ou superiores a +35°C.
  • Evite uma exposição direta ao sol.

EHEIM Clear UVC9 - Operação segura - 2

· Nunca utilize a lâmpada UVC fora da caixa.
· Nunca olhe diretamente para a luz da lâmpada UVC.

4. Colocação em funcionamento

Aplicação

O clarificador UVC pode ser operado com filtro (☒F) ou sem filtro (☒E).

Aplicar a lâmpada UVC

  1. Aplique a lâmpada UVC fornecida no clarificador do lago.

(Consulte o Capítulo 6. Manutenção – Substituir a lâmpada.)

Montar o clarificador UVC sobre uma base firme (☒A)

Para uma posição segura, pode fixar o clarificador UVC sobre uma base firme (por exemplo, placa de madeira, metálica). Para tal, proceda da seguinte forma:

  1. Faça respetivos furos de fixação.
  2. Aparafuse o clarificador UVC sobre a placa de madeira ou metálica.

i Caso pretenda operar o clarificador UVC sem uma base firme, certifique-se de que se encontra numa posição estável sobre os pés.

Montar o clarificador UVC no filtro de fluxo contínuo LOOP da EHEIM (☒B)

Monte o clarificador UVC tal como descrito no manual de instruções do filtro de fluxo contínuo LOOP.

Montar a ligação da bomba

  1. Com uma serra, reduza o comprimento da tubuladura de ligação de acordo com o diâmetro do seu tubo flexível (☒C).
  2. Ligue o tubo helicoidal da bomba à tubuladura de ligação ②.
  3. Coloque o anel de vedação ③ na porca de capa ① (☒D).
  4. Aperte a tubuladura de ligação numa das duas ligações roscadas na caixa do clarificador UVC com a porca de capa.

Montar a ligação do filtro/tubo flexível de saída

  1. Com uma serra, reduza o comprimento da tubuladura de ligação de acordo com o diâmetro do seu tubo flexível (☒C).
  2. Ligue o tubo helicoidal do filtro ou o tubo flexível de saída à tubuladura de ligação ②.
  3. Coloque o anel de vedação ③ na porca de capa ① (☒D).
  4. Aperte a tubuladura de ligação numa das duas ligações roscadas na caixa do clarificador UVC com a porca de capa.

i Recomendamos a fixação dos tubos flexíveis com respetivas braçadeiras.

5. Operação

Ligar o clarificador UVC/a bomba

EHEIM Clear UVC9 - Ligar o clarificador UVC/a bomba - 1

Atenção! Choque elétrico!

▶ O clarificador UVC deve ser instalado a uma distância mínima de 2 m da margem do lago.

EHEIM Clear UVC9 - Atenção! Choque elétrico! - 1

Cuidado! Danos materiais.

- Não opere o clarificador UVC sem caudal de água. A água destina-se à refrigeração da lâmpada UVC.

  1. Coloque o clarificador UVC sobre uma superfície estável, monte o clarificador UVC sobre uma base firme ou monte o clarificador UVC no filtro de fluxo contínuo LOOP.
  2. Monte as respetivas ligações de tubos flexíveis.
  3. Ligue a ficha de rede da bomba à tomada de rede. Atenção: a bomba arranca imediatamente!
  4. Ligue a ficha de rede à tomada de rede. Atenção: o clarificador UVC encontra-se imediatamente em funcionamento!

EHEIM Clear UVC9 - Cuidado! Danos materiais. - 1

As tubuladuras de ligação transparentes ficam iluminadas mediante um funcionamento correto da lâmpada UVC.

Desligar o clarificador UVC/a bomba

  1. Desligue a respetiva ficha de rede da tomada de rede.

6. Manutenção

EHEIM Clear UVC9 - Manutenção - 1

Atenção! Choque elétrico!

- Desligue a ficha de rede antes de quaisquer trabalhos de manutenção.

EHEIM Clear UVC9 - Atenção! Choque elétrico! - 1

A ampola de vidro e a lâmpada UVC são frágeis, o que pode causar ferimentos por corte em caso de quebra do vidro.

- Manuseie cuidadosamente a ampola de vidro e a lâmpada UVC.

EHEIM Clear UVC9 - Atenção! Choque elétrico! - 2

Cuidado! Danos materiais.

As secções que se seguem descrevem os trabalhos de manutenção necessários para um funcionamento otimizado e sem avarias. Uma manutenção regular prolonga a vida útil e assegura o funcionamento do clarificador UVC durante um longo período de tempo.

Limpar a ampola de vidro

  1. Desligue a ficha de rede.
  2. Desaperte o suporte da lâmpada. Pressione o botão de desbloqueio, gire o suporte da lâmpada no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e retire-o da caixa (☒G).
  3. Limpe a ampola de vidro com um limpa-vidros convencional.
  4. Volte a montar o suporte da lâmpada pela ordem inversa. Para tal, encaixe as saliências de bloqueio do suporte da lâmpada nas respetivas aberturas na caixa (☒L).
  5. Gire o suporte da lâmpada no sentido dos ponteiros do relógio, até engatar.

Substituir a lâmpada

Substitua a lâmpada UVC o mais tardar após cerca de 8000 horas de serviço, visto que a sua potência começará a diminuir fortemente. Para tal, proceda da seguinte forma:

  1. Desligue a ficha de rede.
  2. Desaperte o suporte da lâmpada. Pressione o botão de desbloqueio, gire o suporte da lâmpada no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e retire-o da caixa (☒G).
  3. Remova o parafuso de segurança (☒H).
  4. Remova o parafuso de aperto e retire a ampola de vidro cuidadosamente do suporte da lâmpada.
  5. Retire a lâmpada UVC da embalagem. Coloque a lâmpada UVC no suporte da lâmpada (☒I).
  6. Volte a montar o clarificador UVC pela ordem inversa. Para tal, coloque a ampola de vidro cuidadosamente no suporte da lâmpada. Com as pontas dos dedos, empurre o anel de vedação ③ da ampola de vidro para baixo, para dentro da ranhura entre a ampola de vidro e o suporte da lâmpada (☒J).

i

- Aquando da montagem, certifique-se de que o anel de vedação ① se encontra montado e o anel de bloqueio ② engata na saliência do suporte da lâmpada (☒J).

  1. Rode o parafuso de aperto até ao batente na saliência do suporte da lâmpada (K).

  2. Fixe o parafuso de aperto com o parafuso de segurança.

  3. Volte a montar o suporte da lâmpada pela ordem inversa. Para tal, encaixe as saliências de bloqueio do suporte da lâmpada nas respetivas aberturas na caixa (☒L).

  4. Gire o suporte da lâmpada no sentido dos ponteiros do relógio, até engatar.

7. Eliminação de avarias

EHEIM Clear UVC9 - Eliminação de avarias - 1

Atenção! Choque elétrico!

▶ Desligue a ficha de rede antes de eliminar quaisquer avarias.

Avaria Possível causa Resolução

A lâmpada UVC não acendeFalta de tensão de rede► Verifique a tensão de rede► Verifique o cabo de alimentação
A ficha de rede não está inserida► Ligue a ficha de rede à tomada de rede
Lâmpada UVC com defeito► Substitua a lâmpada UVC
A água não está limpaAmpola de vidro suja► Limpe a ampola de vidro
Lâmpada UVC sem potência► Substitua a lâmpada UVC

No caso de outras avarias, entre em contacto com a assistência técnica da EHEIM.

8. Colocação fora de serviço

Armazenamento e inverno

EHEIM Clear UVC9 - Armazenamento e inverno - 1

  1. Limpe o aparelho.
  2. Armazene o aparelho num local protegido contra geadas.

Eliminação

EHEIM Clear UVC9 - Eliminação - 1

Na eliminação do aparelho, respeite as respetivas disposições legais aplicáveis.

Informações sobre a eliminação de equipamentos elétricos e eletrónicos na Comunidade Europeia: No território da Comunidade Europeia, a eliminação de equipamentos elétricos é controlada através de regulamentos nacionais, que se baseiam no Diretiva da União Europeia 2012/19/UE relativamente a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE). Consequentemente, o aparelho não pode ser recolhido como resíduos domésticos ou urbanos. O aparelho pode ser entregue gratuitamente em centros de recolha ou de reciclagem municipais. A embalagem do produto é reciclável. Elimine a mesma de forma ecológica num ponto de reciclagem.

9. Dados técnicos

Tipo UVC-7 UVC-9 UVC-11UVC-18
Potência nominal 9 W 11 W14 W 18 W
Lago sem peixes 7000 I 10000 I 15 000 I 20 000 I
Lago com peixes 3500 I 5000 I 7500 I 10 000 I
Lago com kois – 2500 I 38000 I 5000 I
Dimensões (C × L × A) 132 ×263 × 129 mm
Comprimento do cabo5 m
Ligações de água1/2“ – 3/4“ – 1“
Temperatura do fluido4°C – 35°C
Tensão de rede/frequência220 – 240 V/50 Hz

10. Peças de substituição

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : EHEIM

Modelo : Clear UVC9

Categoria : Bomba