Kärcher KM 7540 W G - Odkurzacz

KM 7540 W G - Odkurzacz Kärcher - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia KM 7540 W G Kärcher w formacie PDF.

📄 264 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Kärcher KM 7540 W G - page 160

Pytania użytkowników dotyczące KM 7540 W G Kärcher

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Odkurzacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję KM 7540 W G - Kärcher i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. KM 7540 W G marki Kärcher.

INSTRUKCJA OBSŁUGI KM 7540 W G Kärcher

Postopek ocenjevanja skladnosti: 2000/14/ES: Priloga V Raven zvočne moči dB(A) Izmerjeno: 82 Zajamčeno: 83 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification Pribor Stransko omelo, trdo 6.905-625.0 Za odstranjevanje trdno oprijemajoče se umazanije v zunanjem področju, odporno proti mokroti. Pometalni valj, mehek 6.906-886.0 Z naravnimi dlačicami posebej za pometa- nje finega prahu na gladkih tleh v notranjih prostorih. Ni odporno proti mokroti, ni za abrazivne površine. Pometalni valj, trd 6.906-885.0 Za odstranjevanje trdno oprijemajoče se umazanije v zunanjem področju, odporno proti mokroti. Pometalni valj, anti- statični 6.906-950.0 159SL- 1 Przed pierwszym użyciem urzą- dzenia należy przeczytać orygi- nalną instrukcję obsługi, postępować we- dług jej wskazań i zachować ją do później- szego wykorzystania lub dla następnego użytkownika. Przed pierwszym uruchomieniem koniecz- nie przeczytać przepisy bezpieczeństwa! W przypadku stwierdzenia uszkodzeń transportowych po rozpakowaniu należy powiadomić o tym fakcie sprzedawcę. – Umieszczone na urządzeniu tabliczki ostrzegawcze zawierają ważne wska- zówki dotyczące bezpiecznej eksploa- tacji. – Oprócz wskazówek zawartych w in- strukcji obsługi należy przestrzegać ogólnych obowiązujących przepisów dotyczących bezpieczeństwa i zapobie- gania wypadkom. Wskazówki dotyczące składników (RE- ACH) Aktualne informacje dotyczące składników znajdują się pod: www.kaercher.com/REACH W każdym kraju obowiązują warunki gwa- rancji określone przez odpowiedniego lo- kalnego dystrybutora. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwaran- cji bezpłatnie, o ile spowodowane są błę- dem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystry- butora lub do autoryzowanego punktu ser- wisowego. NIEBEZPIECZEŃSTWO Aby wykluczyć zagrożenia, naprawy i mon- taż części zamiennych mogą być przepro- wadzane jedynie przez autoryzowany ser- wis. – Stosować wyłącznie wyposażenie do- datkowe i części zamienne dopuszczo- ne przez producenta. Oryginalne wypo- sażenie i oryginalne części zamienne gwarantują bezpieczną i bezusterkową pracę urządzenia. – Dalsze informacje o częściach zamien- nych dostępne na stronie internetowej www.kaercher.com w dziale Serwis. NIEBEZPIECZEŃSTWO Ostrzega przed bezpośrednim niebezpie- czeństwem, prowadzącym do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci. 몇 OSTRZEŻENIE Ostrzega przed możliwie niebezpieczną sytuacją, mogącą prow adzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. 몇 OSTROŻNIE Wskazuje na możliwość wystąpienia nie- bezpiecznej sytuacji, mogącej prowadzić do lekkich obrażeń ciała lub do szkód ma- terialnych. UWAGA Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do szkód materialnych. Urządzenie należy stosować wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi. – Zamiatarka jest przeznaczona do za- miatania zanieczyszczonych po- wierzchni wewnętrznych i zewnętrz- nych. – Urządzenie przeznaczone jest do za- stosowań profesjonalnych. – Urządzenie nie jest przystosowane do odsysania pyłów szkodliwych dla zdro- wia. – Nie należy dokonywać żadnych modyfi- kacji urządzenia. – Urządzenie jest przeznaczone wyłącz- nie do zastosowania w celach wymie- nionych w instrukcji obsługi. – Urządzenie może pracować wyłącznie na powierzchniach wskazanych przez właściciela lub jego pełnomocnika. – Zasadniczo obowiązuje zasada: nie przechowywać łatwo zapalnych mate- riałów w pobliżu urządzenia (niebezpie- czeństwo wybuchu/pożaru). Spis treści Wskazówki ogólne. . . . . . . . . . PL 1 Ochrona środowiska . . . PL 1 Gwarancja . . . . . . . . . . . PL 1 Wyposażenie dodatkowe i części zamienne . . . . . . PL 1 Symbole w instrukcji obsługiPL 1 Symbole na urządzeniu . PL 1 Użytkowanie zgodne z przezna- czeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 1 Przewidywalne niewłaściwe użytkowanie . . . . . . . . . . PL 2 Odpowiednie nawierzchnie PL 2 Wskazówki bezpieczeństwa . . PL 2 Zastosowanie. . . . . . . . . PL 2 Obsługa . . . . . . . . . . . . . PL 2 Przepisy bezpieczeństwo dotyczące jazdy . . . . . . . PL 2 Przepisy bezpieczeństwa dotyczące silnika spalinowe- go. . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 2 Transport . . . . . . . . . . . . PL 2 Konserwacja . . . . . . . . . PL 2 Zabezpieczenia . . . . . . . PL 2 Funkcja . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 2 Elementy urządzenia. . . . . . . . PL 3 Przegląd urządzenia . . . PL 3 Pole obsługi . . . . . . . . . . PL 3 Wyłączniki kluczykowe. . PL 3 Przed pierwszym uruchomie- niem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 4 Wskazówki dot. rozładunku PL 4 Zamontować uchwyt do pro- wadzenia . . . . . . . . . . . . PL 4 Montaż miotły bocznej . . PL 4 Uruchamianie . . . . . . . . . . . . . PL 4 Wskazówki ogólne . . . . . PL 4 Tankowanie . . . . . . . . . . PL 4 Prace kontrolne i konserwa- cyjne. . . . . . . . . . . . . . . . PL 4 Włączyć silnik. . . . . . . . . PL 4 Praca urządzenia. . . . . . . . . . . PL 4 Jazda . . . . . . . . . . . . . . . PL 4 Zamiatanie . . . . . . . . . . . PL 4 Czyszczenie filtra pyłowego PL 5 Opróżnianie zbiornika śmie- ci . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 5 Wyłączanie urządzenia . PL 5 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 5 Wyłączenie z eksploatacji . . . . PL 5 Czyszczenie i konserwacja . . . PL 5 Wskazówki ogólne . . . . . PL 5 Czyszczenie. . . . . . . . . . PL 5 Terminy konserwacji . . . PL 5 Prace konserwacyjne. . . PL 6 Usuwanie usterek . . . . . . . . . . PL 8 Dane techniczne . . . . . . . . . . . PL 9 Deklaracja zgodności UE . . . . PL 9 Akcesoria. . . . . . . . . . . . . . . . . PL 9 Wskazówki ogólne Ochrona środowiska Materiał, z którego wykonano opakowanie nadaje się do po- wtórnego przetworzenia. Prosimy nie wyrzucać opakowania do śmieci z gospodarstw domo- wych, lecz oddać do recyklingu. Zużyte urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, które na- leży oddawać do utylizacji. Wy- eksploatowane urządzenia nale- ży zdawać w odpowiednich punk- tach lub wrzucać do specjalnych pojemników. Gwarancja Wyposażenie dodatkowe i części zamienne Symbole w instrukcji obsługi Symbole na urządzeniu Niebezpieczeństwo oparze- nia przez gorące powierzch- nie! Nie należy zbierać palących lub żarzących się przedmio- tów, jak np. papierosy, zapał- ki itp. Niebezpieczeństwo zgniece- nia i skaleczenia o pas rze- mienny, miotły boczne, zbior- nik, pokrywę urządzenia. Punkt mocowania Klapa do pracy na mokro/su- cho Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 160 PL- 2– Nigdy nie zamiatać i nie zasysać cieczy wybuchowych, gazów palnych ani nie-rozcieńczonych kwasów lub rozpusz-czalników! Zaliczają się do nich benzy-na, rozcieńczalniki do farb lub olej opa-łowy, które w wyniku zmieszania z za-sysanym powietrzem mogą tworzyć opary lub mieszanki wybuchowe, po-nadto aceton, nierozcieńczone kwasy i rozpuszczalniki, mogące zniszczyć ma-teriały, z których wykonane jest urzą-dzenie.– Nigdy nie zamiatać/zbierać reaktyw-nych pyłków metalowych (np. alumi-nium, magnezu, cynku), gdyż w połą-czeniu z mocno alkalicznymi albo kwaś-nymi środkami czyszczącymi tworzą one gazy wybuchowe.– Nie zamiatać i nie zasysać płonących ani żarzących się przedmiotów.– Przebywanie w obszarze zagrożenia jest zabronione. Eksploatacja urządze-nia w pomieszczeniach zagrożonych wybuchem jest zabroniona.– asfalt– podłoga przemysłowa– jastrych– beton– kostka brukowa – Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić urządzenie z wyposażeniem roboczym pod kątem prawidłowego stanu i bezpieczeństwa eksploatacji. Jeżeli nie jest on poprawny, to sprzętu takiego nie wolno używać. – Podczas użytkowania w obszarach za- grożonych (np. na stacjach benzyno- wych) należy przestrzegać stosownych przepisów bezpieczeństwa. Eksploata-cja urządzenia w pomieszczeniach za-grożonych wybuchem jest zabroniona. – Obsługa urządzenia przez dzieci lub osoby nieprzyuczone jest zabroniona. – Urządzenie może być obsługiwane przez osoby o ograniczonych możli-wościach fizycznych, sensorycznych lub mentalnych albo takie, którym bra-kuje doświadczenia i wiedzy na temat jego używania, jeżeli są one nadzoro- wane lub otrzymały wskazówki na te- mat bezpiecznego użytkowania urzą- dzenia i rozumieją połączone z tym nie- bezpieczeństwa. – Użytkownik ma obowiązek używania urządzenia zgodnie z jego przeznacze-niem. Podczas pracy urządzenia musi on uwzględniać warunki panujące w otoczeniu i uważać na inne osoby, zwłaszcza dzieci. – Przed rozpoczęciem prac operator musi się upewnić, że wszystkie urzą- dzenia zabezpieczające są odpowied- nio założone i działają właściwie. – Operator urządzenia jest odpowiedzial- ny za wypadki z udziałem innych osób lub ich własnością. – Operator musi zwrócić uwagę n a po- trzebę używania ściśle przylegającej odzieży. Używać mocnego obuwia i unikać luźnych ubrań. – Przed najazdem skontrolować obszar w pobliżu (np. dzieci). Upewnić się, że istnieje wystarczająca widoczność! – Urządzenia nie wolno nigdy pozosta- wiać bez nadzoru, dopóki włączony jest silnik. Osoba obsługująca może dopie- ro wówczas opuścić urządzenie, gdy silnik zostanie zatrzymany, urządzenie zostanie zabezpieczone przed użyciem przez osoby nieupoważnione i wyjęty zostanie kluczyk zapłonowy. – Urządzenie może być obsł ugiwane tyl-ko przez osoby, które zostały przeszko-lone w zakresie obsługi lub przedstawi- ły dowód umiejętności obsługi i zostały wyraźnie do tego wyznaczone. – Dzieci powinny być nadzorowane, żeby zapewnić, iż nie będą się bawiły urzą- dzeniem. NiebezpieczeństwoRyzyko obrażeń!Jazda po zbyt dużych wzniesieniach grozi przewróceniem. – Wjeżdżać tylko na wzniesienia do 15% w kierunku jazdy. Niestabilne podłoże grozi przewróceniem. – Urządzeniem jeździć wyłącznie po utwardzonej powierzchni.Zbyt duże nachylenie boczne grozi prze-wróceniem. – Wjeżdżać tylko na wzniesienia do 15% prostopadle do kierunku jazdy. NiebezpieczeństwoRyzyko obrażeń!– Nie wolno zamykać otworu wydecho-wego. – Nie pochylać się nad otworem wyde- chowych i nie chwytać go (niebezpie-czeństwo poparzenia). – Nie dotykać silnika napędowego (nie- bezpieczeństwo poparzenia). – Przy pracy z urządzeniem w pomiesz- czeniach należy zabezpieczyć wystar- czającą wentylację i odprowadzanie spalin (niebezpieczeństwo zatrucia). – Spaliny są trujące i szkodliwe dla zdro- wia, nie nalezy ich wdychać. – Po wyłączeniu silnik zatrzymuje się z opóźnieniem ok. 3 – 4 sekund. W tym czasie w żadnym wypadku nie zbliżać się do obszaru napędowego. – Urządzenie można odchylać do tyłu tyl- ko z opróżnionym zbiornikiem paliwa. – Podczas transportu urządzenia należy wyłączyć silnik i pewnie zamocować urządze nie. – Przed czyszczeniem i konserwacją urządzenia, wymianą elementów lub zmianą ustawień funkcji należy wyłą- czyć urządzenie i wyjąć kluczyk zapło- nowy. – Urządzenia nie wolno czyścić za pomo- cą węża ani strumienia wody pod ciś- nieniem (niebezpieczeństwo zwarcia lub innych uszkodzeń). – Naprawy mogą być wykonywane wy- łącznie przez autoryzowane placówki serwisu lub osoby wykwalifikowane w tym zakresie, którym znane są wszyst-kie istotne przepisy bezpieczeństwa. – Przestrzegać koniecznych kontroli bez- pieczeństwa dla przemysłowo użytko- wanych urządzeń zgodnie z obowiązu- jącymi miejscowymi przepisami. – Prace w obrębie urządzenia wykony- wać zawsze w odpowiednich rękawi- cach. NIEBEZPIECZEŃSTWO Jeżeli otworzy się pokr ywę urządzenia przy włączonym silniku, wówczas silnik musi się wyłączyć. Jeżeli silnik się nie wyłącza, to znaczy, że przełącznik stykowy pokrywy jest uszkodzony. Zawiadomić serwis. W celu zabezpieczenia przed nieza-mierzonym włączeniem, wyłącznik klu-czykowy przekręcić do pozycji „0“ i wy-jąć kluczyk. W sytuacjach zagrożenia wzgl. w celu szybszego wyłączenia urządzenia, wy-łącznik kluczykowy przekręcić do pozy-cji „0“.Zamiatarka pracuje na zasadzie przerzuca- nia. – Miotła boczna (1) czyści narożniki i kra-wędzie zamiatanej powierzchni i kierują zanieczyszczenia w stronę walca za-miatającego.– Obracający się walec zamiatający (2) odprowadza zanieczyszczenia bezpo-średnio do zbiornika śmieci (3).– Pył znajdujący się w zbiorniku jest od-dzielany przez filtr pyłowy (4), a przefil-trowane i oczyszczone powietrze jest odsysane przez dmuchawę ssącą (5). Przewidywalne niewłaściwe użytkowanie Odpowiednie nawierzchnie Wskazówki bezpieczeństwa Zastosowanie Obsługa Przepisy bezpieczeństwo dotyczące jazdy Przepisy bezpieczeństwa dotyczące silnika spalinowego Transport Konserwacja Zabezpieczenia Otwieranie/zamykanie pokrywy urządzeniaWyłączniki kluczykowe Funkcja

161PL- 3 1 Pokrywa urządzenia 2 Wlew paliwa 3 Silnik benzynowy 4 Lina rozrusznika 5 Dźwignia do opuszczania i podnosze- nia klapy na duże śmieci 6 Uchwyt do prowadzenia 7 Dźwignia do jazdy w przód 8 Pole obsługi (opisane w następnym rozdziale) 9 Śruba mocująca pałąka przesuwnego 10 Filtr pyłu 11 Pojemnik na śmieci, wyjmowany 12 Blacha podtrzymująca 13 Tylna listwa uszczelniająca (przy zbior- niku na śmieci) 14 Walec zamiatający 15 Przednia listwa uszczelniająca 16 Boczna listwa uszczelniająca 17 Klapa na duże śmieci 18 kółko samonastawcze zwrotne z ha- mulcem postojowym 19 Mocowanie miotły bocznej 20 Miotła boczna 1 Stacyjka (opisane w następnym rozdziale) 2 Dźwignia do opuszczania i podnosze- nia bocznej miotły 3 Śruba zamykająca pokrywy filtra pyło- wego 4 Pałąk zamykający zbiornika śmieci 5 Oczyszczanie filtra pyłowego 6 Klapa do pracy na mokro/sucho 1Klucz 2 Pozycja 0/WYŁ Wyłączyć silnik 3 Pozycja „1” Urządzenie jest gotowe do pracy. Można włączyć silnik (linka rozruszni- ka) Walec zamiatający i dmuchawa są ak- tywne podczas pracy silnika Elementy urządzenia Przegląd urządzenia Pole obsługi Wyłączniki kluczykowe 162 PL- 4 NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo zranienia, niebezpie- czeństwo uszkodzenia! Przy przeładunku należy zwrócić uwagę na ciężar urządzenia! Usunąć karton. Usunąć drewniane klocki do zabloko- wania kół i podnieść urządzenie ręcznie z palety. Zwolnić hamulec postojowy na kółku skrętnym. W momencie dostawy pałąk przesuwu jest złożony na pokrywie urządzenia. Zamoco- wać przed uruchomieniem. Poluzować śruby. Ustawić pałąk przesuwny. Dokręcić śruby. Szczotka boczna należy do zakresu dosta- wy i nie jest zamontowana na urządzeniu. Przed uruchomieniem zamontować szczotkę boczną, patrz rozdział „Wy- miana szczotki bocznej”. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo zranienia! Wyłączyć urządzenie przed wyjęciem pojemnika na śmieci. UWAGA Uruchamiać tylko przy zamkniętej pokrywie urządzenia. W celu ochrony użytkownika, urządzenie wyposażone jest w przełącznik stykowy pokrywy. Silnik działa tylko wtedy, gdy pokrywa urządzenia jest zamknięta. Zaparkować zamiatarkę na równej po- wierzchni. Wyłączyć silnik. Zablokować hamulec postojowy. Niebezpieczeństwo Nie bezpieczeństwo wybuchu! – Można stosować wyłącznie paliwo po- dane w instrukcji obsługi. – Nie tankować w pomieszczeniach za- mkniętych. – Palenie tytoniu i używanie otwartego ognia jest zabronione. – Uważać, aby paliwo nie dostało się na gorące powierzchnie. Wyłączyć silnik ustawiając kluczyk w stacyjce w położeniu 0/OFF. Otworzyć wlew zbiornika paliwa. Tankować benzynę zwykłą bezołowio- wą. Zbiornik napełniać do maksymalnie 1 cm poniżej dolnej krawędzi króćca wle- wowego. Wytrzeć przelane paliwo i zamknąć wlew paliwa. WSKAZÓWKA Zawartość zbiornika paliwa umożliwia eks- ploatację urządzenia przez ok. 2,0 godziny. Wykonać codzienne prace konserwacyjne (patrz „Dogląd i pielęgnacja“) NIEBEZPIECZEŃSTWO Przy pracy z urządzeniem w pomieszcze- niach należy zabezpieczyć wystarczającą wentylację i odprowadzanie spalin (niebez- pieczeństwo zatrucia). WSKAZÓWKA Urządzenie jest wyposażone w automa- tyczny dławik. Jak tylko silnik zacznie prac ować, walec zamiatający i szczotka boczna obracają się. 1 Zawór paliwa otwarty Otworzyć pokrywę urządzenia. Otworzyć dopływ paliwa. Ustawić pokrętło wzdłuż węża kurka paliwa. Zamknąć pokrywę urządzenia. Stacyjkę ustawić w pozycji 1. Powoli ciągnąć za linkę rozrusznika, aż odczuwalny będzie opór. Mocno pociągnąć za linkę rozrusznika. Jeśli silnik pracuje, puścić linkę rozrusz- nika. WSKAZÓWKA Prędkość jazdy można płynnie regulować w zależności od pozycji dźwigni do jazdy w przód. Zwolnić hamulec postojowy. Pociągnąć za dźwignia do jazdy w przód. Puścić dźwignia do jazdy w przód. Urządzenie zatrzymuje się. Jeśli urządzenie ma jechać do tyłu, na- leży pociągnąć je do tyłu za pałąk prze- suwu. Do jazdy po nieruchomo stojących prze- szkodach o wysokości do 30 mm: Podnieść klapę na duże śmieci. Powoli i ostrożnie przejechać przodem. Do jazdy po nieruchomo stojących prze- szkodach o wysokości ponad 30 mm: Przeszkody należy przejeżdżać wy- łącznie przy użyciu odpowiedniej ram- py. Niebezpieczeństwo Ryzyko obrażeń! Gdy klapa na duże śmieci jest otwarta, walec zamiatający może wy- rzucać kamienie lub żwir do przodu. Uwa- żać, aby nie stwarzać zagroże nia dla osób, zwierząt lub przedmiotów. 몇 Ostrzeżenie Nie zgarniać taśm pakowych, drutów itp., ponieważ może to spowodować uszkodze- nie mechanizmu zamiatającego. WSKAZÓWKA Aby zapewnić optymalną skuteczność czyszczenia, należy dostosować prędkość jazdy do panujących warunków. Optymalna skuteczność czyszczenia osią- gana jest wyłącznie przy całkowicie opusz- czonej klapie na duże śmieci. W trakcie zamiatania należy w regularnych odstępach czasu opróżniać pojemnik na śmieci. W okresie użytkowania regularnie czyścić filtr przeciwpyłowy. WSKAZÓWKA Aby zgarnąć większe elementy o wysoko- ści do 50 mm, np. paczki po papierosach, należy na krótko unieść klapę na duże śmieci. Unosz enie klapy na duże śmieci: Pociągnąć dźwignię do podnoszenia klapy na duże śmieci. Opuszczanie klapy na duże śmieci: Zwolnić dźwignię do podnoszenia klapy na duże śmieci. Dźwignię do opuszczania bocznej miot- ły ustawić do przodu. Miotła boczna opuszcza się. Zamknąć klapę do pracy na mokro/su- cho. Otworzyć klapę do pracy na mokro/su- cho. WSKAZÓWKA W ten sposób filtr jest zabezpieczany przed wilgocią Przed pierwszym uruchomieniem Wskazówki dot. rozładunku Ciężar własny (ciężar w czasie transportu) 84 kg Rozładunek Zamontować uchwyt do prowadzenia Montaż miotły bocznej Uruchamianie Wskazówki ogólne Tankowanie Prace kontrolne i konserwacyjne Włączyć silnik Praca urządzenia Jazda Przejeżdżanie po przeszkodach Zamiatanie Zamiatanie z uniesioną klapą na duże śmieci Zamiatanie miotłami bocznymi Zamiatanie suchego podłoża Zamiatanie wilgotnego lub mokrego podłoża 163PL- 5 Uchwyt do czyszczenia filtra kilkakrot- nie wyjąć i wsunąć. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo zranienia! Wyłączyć urządzenie przed wyjęciem pojemnika na śmieci. UWAGA Przy opróżnianiu zbiornika na śmieci zwa- żać na to, by nie uszkodzić listwy uszczel- niającej. Maksymalne dopuszczalne doładowanie zbiornika na śmieci wynosi 40 kg. Wyłączyć silnik. Wyczyścić filtr pyłowy. Pociągnąć pałąk zamykający zbiornika na śmieci ku górze. Wyjąć zbiornik śmieci. Opróżnić zbiornik śmieci. Wsunąć zbiornik śmieci. Docisnąć do dołu pałąk zamykający zbiornika na śmieci. Wyłączyć silnik ustawiając kluczyk w stacyjce w położeniu 0/OFF. Podnieść boczną miotłę. Zablokować hamulec postojowy. Otworzyć pokrywę urządzenia. 1 Kurek paliwa zamknięty Zamknąć dopływ paliwa. Ustawić pokrętło w poprzek węża kurka paliwa. Zamknąć pokrywę urządzenia. 몇 Ostrzeżenie Przy transporcie należy zabezpieczyć urządzenie przed przesunięciem. WSKAZÓWKA Nie zginać cięgieł Bowdena ani cięgieł lin- kowych.

rócić uwagę na oznaczenia obszarów mocowania na ramie podstawowej (symbo- le łańcucha). Wyłączyć silnik. Zablokować hamulec postojowy. Opróżnić zbiornik paliwa. Zabezpieczyć koła urządzenia klinami. Przymocować urządzenie pasami mo- cującymi lub linami. 1 Obszar mocowania za pomocą pałąka przesuwnego 2 Obszar mocowania pod pokrywą urzą- dzenia Przestrzegać wskazówek zawartych w instrukcji obsługi producenta silnika! W przypadku, gdy zamiatarka nie jest eks- ploatowana przez dłuższy czas, należy przestrzegać następujących zaleceń: Zaparkować zamiatarkę na równej po- wierzchni. Wyłączyć silnik. Zablokować hamulec postojowy. Zabezpieczyć maszynę zamiatającą przed stoczeniem się. Opróżnić zbiornik paliwa. Wymienić olej silnikowy. Podnieść walec zamiatający. W tym celu zaciągnąć obydwie dźwignie na- stawne do górnego otworu. Podnieść boczną miotłę. Oczyścić zamiatarkę wewnątrz i na ze- wnątrz. Odstawić urządzenie w osłoniętym i su- chym miejscu. W celu zabezpieczenia przed nieza- mierzonym włączeniem, wyłącznik klu- czykowy przekręcić do pozycji „0“ i wy- jąć kluczyk. – Naprawy mogą być wykonywane wy- łącznie przez autoryzowane placówki serwisu lub osoby wykwalifikowane w tym zakresie, którym znane są wszyst- kie istotne przepisy bezpieczeństwa. – Urządzenia przenośne stosowane do celów przemysłowych podlegają kon- troli bezpieczeństwa zgodnie z VDE

몇 OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Urzą- dzenia nie wolno czyścić za pomocą węża ani strumienia wody pod ciśnieniem (nie- bezpieczeństwo zwarcia lub innych uszko- dzeń). Nieb ezpieczeństwo Ryzyko obrażeń! Nosić maskę przeciwpy- łową i okulary ochronne. Otworzyć pokrywę urządzenia. Oczyścić urządzenie szmatką. Przedmuchać urządzenie sprężonym powietrzem. Zamknąć pokrywę urządzenia. Wytrzeć urządzenie szmatką nasyconą łagodnym roztworem czyszczącym. UWAGA Nie używać agresywnych i szorujących środków czyszczących. WSKAZÓWKA Przeprowadzenie wszystkich prac serwiso- wych i konserwacyjnych wykonywanych przez klienta należy powierzać wykwalifiko- wanemu specjaliście. W razie potrzeby można zwrócić się zawsze do autoryzowa- nego sprzedawcy produktów firmy Kärcher. WSKAZÓWKA Opis prac konserwacyjnych, patrz rozdział „Prace konserwacyjne”. UWAGA Przy nowym silniku, po pierwszych 5 godzi- nach roboczych wymagana jest wymiana oleju. Codziennie: Sprawdzić poziom oleju silnikowego. Sprawdzić zamocowanie końcówkę przewodu świecy zapłonowej. Skontrolować walec zamiatający i miot- ły boczne pod kątem zużycia, obecno- ści ciał obcych i zaplątanych taśm. Wyczyścić filtr pyłowy. Sprawdzić i wyczyścić wkłady filtra po- wietrza. Opróżnić zbiornik śmieci. Co tydzień: naciąg, zużycie i działanie pasów napę- dowych. Sprawdzić, czy wszystkie ruchome czę- ści i cięgna Bowdena lekko się porusza- ją. Sprawdzić ustawienie i stopień zużycia listew uszczelniających w obszarze za- miatania. Skontrolować poziom zamiatania walca zamiataj ącego. Wyjąć i wyczyścić filtr przeciwpyłowy. Co 50 godzin roboczych: Wymienić wkłady filtra powietrza. Przeprowadzić wymianę oleju silniko- wego. Sprawdzić świecę zapłonową. Skontrolować działanie przełącznika stykowego pokrywy. Po 5 godzinach roboczych: Przeprowadzić pierwszą inspekcję. Co 100 godzin roboczych: Co 300 godzin roboczych Czyszczenie filtra pyłowego Opróżnianie zbiornika śmieci Wyłączanie urządzenia Zamykanie kurka paliwa Transport Wyłączenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja Wskazówki ogólne Czyszczenie Czyszczenie wnętrza urządzenia Czyszczenie urządzenia z zewnątrz Terminy konserwacji Konserwacja przeprowadzana przez klienta Konserwacja przeprowadzana przez serwis producenta 164 PL- 6 WSKAZÓWKA Aby zachować prawo do świadczeń gwa- rancyjnych, w trakcie obowiązywania gwa- rancji wszelkie prace serwisowe i konser- wacyjne należy zlecać sprzedawcy autory- zowanemu przez firmę KÄRCHER. Przygotowanie: Zaparkować zamiatarkę na równej po- wierzchni. Zablokować hamulec postojowy. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo zranienia! Po wyłączeniu silnik zatrzymuje się z opóź- nieniem ok. 3 – 4 sekund. W tym czasie w żadnym wypadku nie zbliżać się do obsza- ru napędowego. 몇 OSTROŻNIE Urządzenie można odchylać do tyłu tylko z opróżnionym zbiornikiem paliwa. Przed przechyleniem urządzenia zamknąć kurek paliwa, wyjąć zbiornik na śmieci,a pałąk przesuwny odchylić do przodu. Nie odstawiać urządzenia na pałąk przesuwny. Przed rozpoczęciem prac konserwacyj- nych i naprawczych poczekać, aż urzą- dzenie ostygnie. Nie dotykać gorących części, takich jak silnik napędowy i układ wydechowy. Przed czyszczeniem i konserwacją urządzenia oraz wymianą części urzą- dzenie należy je wyłączyć. Niebezpieczeńst

Niebezpieczeństwo poparzenia! Odczekać, aż silnik ostygnie. Poziom oleju silnikowego sprawdzać najwcześniej po 5 minutach od wyłą- czenia silnika. Otworzyć pokrywę urządzenia. 1 Bagnet / króciec wlewu oleju Wykręcić bagnet pomiarowy. Wytrzeć i włożyć bagnet pomiarowy oleju. Wykręcić bagnet pomiarowy. Odczytać poziom oleju. – Poziom oleju nie może wykraczać poza oznakowanie. – W razie potrzeby uzupełnić olej silniko- wy, nie przekraczać maksymalnego po- ziomu. Wlać olej silnikowy przez króciec wle- wowy. Gatunek oleju: patrz Dane technicz-

Ponownie wkręcić bagnet pomiarowy oleju. Odczekać przynajmniej 5 minut. Sprawdzić poziom oleju silnikowego. Niebezpieczeństwo Niebezpieczeństwo poparzenia gorącym olejem! Odczekać, aż silnik ostygnie. Otworzyć pokrywę urządzenia. Wykręcić bagnet pomiarowy. Oddessać olej silnikowy za pomocą pompy wymiany oleju 6.491-538 po- przez króciec wlewowy. Wlać olej silnikowy przez króciec wle- wowy. Gatunek oleju: patrz Dane technicz-

Ponownie wkręcić bagnet pomiarowy oleju. Odczekać przynajmniej 5 minut. Sprawdzić poziom oleju silnikowego. 1 Pokrywa filtra powietrza 2 Filtr wstępny 3 Element filtracyjny 4 Obudowa filtra powietrza 5 Przycisk odblokowujący Obrócić przycisk zwalniający i zdjąć po- krywę z filtra powietrza. Wyjąć oba wkłady filtra. Wyczyścić lub wymienić wkłady filtra. Włożyć filtr wstępny do pokrywy filtra powietrza. Włożyć element filtracyjny. Lamelki filtra muszą być skierowane w kierunku pokrywy filtra powietrza. Założyć i zablokować pokrywę filtra po- wietrza. Niebezpieczeń stwo Nieb ezpieczeństwo poparzenia! 1 Końcówka przewodu świecy zapłono- wej Otworzyć pokrywę urządzenia. Wyjąć końcówkę przewodu świecy za- płonowej. Wykręcić i oczyścić świecę zapłonową. Sprawdzić odstęp między elektrodami (0,8 mm), w razie potrzeby skorygować. Wkręcić oczyszczoną lub nową świecę zapłonową (27 Nm). Włożyć końcówkę przewodu świecy za- płonowej. Odczekać, aż silnik ostygnie. Otworzyć pokrywę urządzenia. Zamknąć dopływ paliwa. Ustawić pokrętło w poprzek węża kurka paliwa. Ścisnąć przewód paliwowy prowadzący od zbiornika do zaworu paliwa, aby pa- liwo nie wyciekało. Poluzować opaskę zaciskową przy kur- ku paliwa. Wyjąć wąż paliwa. Otworzyć wlew zbiornika paliwa. Przytrzymać wąż paliwa nad odpowied- nim zbiornikiem zbierającym i pozwolić na spłyniecie paliwa. Jeżeli zbiornik jest pusty, nałożyć wąż paliwa ponownie na króciec przy kurku paliwa i zamocować opaskę zaciskową. Cięgno Bowdena do ustawienia napędu jezdnego znajduje się po lewej stronie pa- trząc w kierunku jazdy. Regulacja jest konieczna, jeżeli przy jeź- dzie pod górę siła napędowa urządzenia jest niewystarczająca. 1 Nakrętka zabezpieczająca 2 Cięgno Bowdena Otworzyć pokrywę urządzenia. Poluzować nakrętkę zabezpieczającą. Ustawić śrubę nastawczą. Przykręcić nakrętkę zabezpieczającą. Prace konserwacyjne Ogólne zasady bezpieczeństwa Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego Wymiana oleju silnikowego. Czyszczenie/wymiana filtra powietrza Wyczyścić i wymienić świecę zapłonową Opróżnianie zbiornika paliwa Ustawianie cięgła Bowdena napędu jezdnego 165PL- 7 Wyłączyć silnik. Zablokować hamulec postojowy. Usunąć zbiornik na śmieci. Zdjąć taśmy lub liny z walca zamiatają- cego. Regulacja jest konieczna, jeśli efekt zamia- tania pogorszy się na skutek zużycia wło- sia. Sprawdzić szerokość zamiatania: Podnieść zamiatarkę z przodu i wje- chać na równe i gładkie podłoże, pokry- te widoczną warstwą pyłu lub kredy. Zablokować hamulec postojowy. Włączyć walec zamiatający na ok. 15- 30 sekund. Podnieść zamiatarkę z przodu i zjechać na bok. Prawidłowa szerokość zamiatania two- rzy równy prostokąt o szerokości od 30 do 40 mm. Ustawić szerokość zamiatania: Szerokość zamiatania jest regulowana za pomocą lewej i prawej dźwigni regulacyj- nej. Przestawić lewą i prawą dźwignię na- stawną i ustawić w tym samym otworze. 1 Dźwignia regulacyjna 2 Otwory (zakres regulacji) – Wsunąć dźwignię nastawną do niższe- go otworu (+): Szerokość zamiatania będzie większa – Wsunąć dźwignię nastawną do wyż- szego otworu (-): Szerokość zamiatania będzie mniejsza Skontrolować szerokość zamiatania. Zmiana jest konieczna, jeśli efekt zamiata- nia wyraźnie spada pomimo regulacji sze- rokości. Zablokować hamulec postojowy. Zamknąć kurka paliwa. Wyjąć zbiornik śmieci. Przechylić urządzenie do tyłu. Podnieść klapę na duże śmieci, wcis- nąć panewkę łożyska, a walec zamiata- jący odchylić do przodu. Wyjąć walec zamiatający. Nasunąć nowy walec zamiatający na czop napędowy. Po przeciwnej stronie panewkę łożyska wsunąć do otworu jarzma walca zamia- tającego. Uważać, aby włosie nie utknęło w otwo- rze wahacza walca zamiatającego Po montażu nowego walca zamiatają- cego należy wyregulować poziom za- miatania. Regulacja jest konieczna, jeśli efekt zamia- tania pogorszy się na skutek zużycia wło- sia. Poluzować nakrętki motylkowe. 1 Nakrętka skrzydełkowa 2 Śruba nastawcza Ustawić śrubę nastawczą. Zakręcić nakrętki motylkowe. Zmiana jest konieczna, jeśli efekt zamiata- nia wyraźnie się pogarsza pomimo opusz- czenia szczotki bocznej. Wykręcić 3 śruby po dolnej stronie miot- ły bocznej. Zdjąć miotłę boczną. Nałożyć nową miotłę boczną na zabie- rak i mocno przykręcić. Cięgno Bowdena do klapy na duże śmieci znajduje się po prawej stronie patrząc w kierunku jazdy. – Ustawienie jest konieczne, gdy nie można w wystarczającym stopniu pod- nieść klapy na duże śmieci. Gdy wynik zam iatania jest gorszy, np. gdy ze względu na zużycie przedniej krawędzi, trzeba nieco opuścić cięgno Bowdena. 1 Nakrętka zabezpieczająca 2 Cięgno Bowdena Otworzyć pokrywę urządzenia. Poluzować nakrętkę zabezpieczającą. Ustawić śrubę nastawczą. Przykręcić nakrętkę zabezpieczającą. Przednia listwa uszczelniająca Poluzować mocowanie listwy uszczel- niającej. Wyregulować wzgl. wymienić listwę uszczelniającą. Ustawić odstęp listwy uszczelniającej od podłoża w taki sposób, by przechy- lała się ona o 0 -10 mm do tyłu. Wyregulować listwę uszczelniającą. Dokręcić mocowanie listwy uszczelnia- jącej. Tylna listwa uszczelniająca Usunąć zbiornik na śmieci. Poluzować mocowanie listwy uszczel- niającej. Wyregulować wzgl. wymienić listwę uszczelniającą. Ustawić odstęp listwy uszczelniającej od podłoża w taki sposób, by przechy- lała się ona o 0 -10 mm do tyłu. Dokręcić mocowanie listwy uszczelnia- jącej. Boczne listwy uszczelniające Poluzować mocowanie listwy uszczel- niającej. Wyregulować wzgl. wymienić listwę uszczelniającą. Włożyć podkładkę o maks. grubości mm, aby ustawić odstęp od podłoża. Wyregulować listwę uszczelniającą. Dokręcić mocowanie listwy uszczelnia- jącej. Sprawdzanie walca zamiatającego Ustawianie szerokości zamiatania walca zamiatającego Zakres regulacji (-) 1...10 (+) Minimalna szerokość za- miatania

Maksymalna szerokość za- miatania

Nowy walec zamiatający 1...3 Wymiana walca zamiatającego Ustawianie mechanizmu opuszczania miotły bocznej Wymiana miotły bocznej Ustawianie klapy na duże śmieci Ustawianie i wymiana listew uszczelniających 166 PL- 8 Niebezpieczeństwo Przed przystąpieniem do wymiany filtra pyłu opróżnić zbiornik śmieci. Podczas prac przy instalacji filtrującej nosić maskę przeciwpyłową. Przestrzegać przepisów bezpieczeństwa dot. obchodzenia się z drobnymi pyłami. 몇 OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Nie myć filtra pyłu. UWAGA Podczas montażu nowego filtra zwrócić uwagę na to, by nie uszkodzić płytek. Jeżeli śruba zamykająca nie zostanie do- kręcona do oporu, może dojść do uszko- dzenia. Zablokować hamulec postojowy. Wyczyścić filtr pyłowy. 1 Śruba zamykająca 2 Pokrywa filtra przeciwpyłowego 3Filtr pyłu Odkręcić śrubę zamykającą pokrywy fil- tra pyłowego w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Podnieść pokrywę filtra pyłowego. Wymienić filtr pyłowy. Zważać na właś- ciwe położenie filtra pyłowego (patrz ry- sunek). Dokręcić do oporu śrubę zamykającą. Wymiana filtra pyłu Usuwanie usterek Usterka Usuwanie usterek Nie można włączyć urządzenia Zamykanie pokrywy urządzenia Kontrola działania przełącznika stykowego osłony W celu włączenia urządzenia za pomocą linki rozrusznika należy wyłącznik kluczykowy ustawić w pozycji „1“. Zatankować paliwo Otwieranie kurka paliwa Sprawdzić i oczyścić świecę zapłonową, w razie konieczności wymienić. Silnik pracuje, lecz urządzenie nie jeździ Ustawianie cięgła Bowdena napędu jezdnego Sprawdzić pasek klinowy Przy podjeździe na wzniesieniu urządzenie staje Podjechać po drodze z mniejszym wzniesieniem Ustawianie cięgła Bowdena napędu jezdnego Sprawdzić pasek klinowy Urządzenie nie zamiata odpowied- nio Regulacja szerokości zamiatania walca zamiatającego Wyregulować mechanizm opuszczanie miotły bocznej Sprawdzić zużycie walca zamiatającego i mioteł bocznych, w razie potrzeby wymienić Sprawdzić działanie klapy na duże śmieci Zwolnić cięgło Bowdena klapy na duże śmieci (śruba nastawna) Sprawdzić pas pod kątem naprężenia i działania, a w razie potrzeby wymienić Urządzenie pyli Sprawdzić działanie klapy na duże śmieci Zwolnić cięgło Bowdena klapy na duże śmieci (śruba nastawna) Sprawdzić, oczyścić lub wymienić filtr pyłu Nie myć filtra pyłu. Opróżnić zbiornik śmieci Wymienić kształtkę uszczelniającą przy zbiorniku śmieci Sprawdzić uszczelki przy filtrze pyłowym Skontrolować zużycie listew uszczelniających, w razie potrzeby wyregulować lub wymienić Niedokładne zamiatanie na krawę- dziach Opuścić miotłę boczną Sprawdzić pas napędowy miotły bocznej Mechanizm podnoszenia miotły bocznej nie działa Sprawdzić cięgno Bowdena mechanizmu podnoszenia miotły bocznej Nowy walce zamiatający ociera o zbiornik na śmieci Skorygować ustawienie szerokości zamiatania. W tym celu wsunąć obydwie dźwignie nastawne do odpowiednich wyższych otworów (1...3)

  • Jeśli nie ma tu wszystkich usterek, proszę skontaktować się z autoryzowanym serwisem. 167PL- 9 Niniejszym oświadczamy, że określone po- niżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym wymogom dyrektyw UE dotyczącym wy- magań w zakresie bezpieczeństwa i zdro- wia. Wszelkie nie uzgodnione z nami mo- dyfikacje urządzenia powodują utratę waż- ności tego oświadczenia. Niżej podpisane osoby działają na zlecenie i z upoważnienia zarządu. Administrator dokumentacji: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2021/02/01 Dane techniczne KM 75/40 W G Dane urządzenia Dług. x szer. x wys. (z rozłożonym pałąkiem przesuwnym) mm 1430 x 750 x 1190 Dług. x szer. x wys. (ze złożonym pałąkiem przesuwnym) mm 1160 x 750 x 930 Ciężar własny kg 84 Prędkość jazdy i zamiatania km/h 4,5 Maks. zdolność pokonywania wzniesień % 15 Średnica walca zamiatającego mm 265 Średnica miotły bocznej mm 410 Maks. wydajność powierzchniowa m

/h 3400 Szerokość robocza bez mioteł bocznych mm 550 Szerokość robocza z miotłą boczną mm 750 Objętość zbiornika śmieci l 40 Stopień ochrony, ochrona przed kroplami wody -- IPX 3 Silnik Typ -- Kohler HD 675 Pojemność skokowa ccm 149

Emisja zgodnie z procedurą pomiaru określoną w rozporządzeniu UE 2016/1628 (poziom V) g/kWh 725 Robocza liczba obrotów 1/min 2600 Moc maks. kW/PS 3,1/4,1 Pojemność baku paliwa, benzyna zwykła (bezołowiowa) l 1,1 Olej silnikowy (SF, SG) l 0,6 (10W30) Świeca zapłonowa -- Kohler 14 132 14-S Układ filtracyjny i ssący Powierzchnia filtra drobnego pyłu m

1,8 Kategoria zastosowania filtra do pyłów nie zagrażających zdrowiu--L Podciśnienie znamionowe w układzie ssącym mbar 5 Znamionowy strumień objętości w układzie ssącym l/s 45 Warunki otoczenia Temperatura °C -5 do +40 Wilgotność powietrza, brak obroszenia % 0 - 90 Emisja hałasu Poziom ciśnienie akustycznego L

dB(A) 76 Niepewność pomiaru K

dB(A) 3 Gwarantowany poziom mocy akustycznej (2000/14/WE) dB(A) 83 Drgania urządzenia Górne kończyny m/s

< 2,5 Deklaracja zgodności UE Produkt: Zamiatarka odkurzają-

Typ: 1.049-xxx Obowiązujące dyrektywy UE 2006/42/WE (+2009/127/WE) 2014/30/UE 2000/14/WE 2011/65/EU Zastosowane normy zharmonizowane EN 60335–1 EN 60335–2–72 EN 55012: 2007 + A1: 2009 EN 61000–6–2: 2005 EN 62233: 2008 EN IEC 63000: 2018 Zastosowane normy krajowe

Asystent instrukcji
Powered by Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Kärcher

Model : KM 7540 W G

Kategoria : Odkurzacz