Kärcher KM 7540 W G - Aspirapolvere

KM 7540 W G - Aspirapolvere Kärcher - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KM 7540 W G Kärcher in formato PDF.

📄 264 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Kärcher KM 7540 W G - page 31

Domande degli utenti su KM 7540 W G Kärcher

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Aspirapolvere in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KM 7540 W G - Kärcher e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KM 7540 W G del marchio Kärcher.

MANUALE UTENTE KM 7540 W G Kärcher

2000/14/CE: Annexe V Niveau de puissance acoustique dB(A) Mesuré: 82 Garanti: 83 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification Accessoires Balais latéraux, durs 6.905-625.0 Pour retirer les salissures adhérant forte- ment en extérieur, résistante à l'humidité. Brosse rotative, souple 6.906-886.0 Avec crin naturel spécial pour le balayage des poussières fines sur des sols lisses en intérieur. Pas résistant à l'humidité, par pour les surfaces abrasives. Brosse rotative, dure 6.906-885.0 Pour retirer les salissures adhérant forte- ment en extérieur, résistante à l'humidité. Brosse rotative, antis- tatique 6.906-950.0 30 FR- 1 Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e con- servarle per un uso futuro o in caso di riven- dita dell'apparecchio. Prima di procedere alla prima messa in fun- zione leggere assolutamente le avvertenze di sicurezza! Si dovessero verificare danni dovuti al tra- sporto al momento del disimballo, informa- re immediatamente il proprio rivenditore. – Le targhette di avvertimento sull'appa- recchio forniscono importanti indicazio- ni per un uso sicuro. – Oltre alle indicazioni contenute nel ma- nuale d’uso è necessario osservare le norme di sicurezza e antinfortunistiche generali vigenti. Avvertenze sui contenuti (REACH) Informazioni aggiornate sui contenuti sono disponibili all'indirizzo: www.kaercher.com/REACH Le condizioni di garanzia valgono nel ri- spettivo paese di pubblicazione da parte della nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gra- tuitamente eventuali guasti all’apparec- chio, se causati da difetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivenditore, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo scontrino di acqui- sto. PERICOLO Per escludere qualsiasi rischio, gli interven- ti di riparazione e il montaggio dei pezzi di ricambio vanno effettuati esclusivamente dal servizio assistenza autorizzato. – Impiegare esclusivamente accessori e ricambi autorizzati dal produttore. Ac- cessori e ricambi originali garantiscono che l’apparecchio possa essere impie- gato in modo sicuro e senza disfunzio- ni. – Maggiori informazioni sulle parti di ri- cambio sono reperibili al sito www.kaer- cher.com alla voce “Service”. PERICOLO Avverte da un rischio imminente che deter- mina lesioni corporee gravi o la morte. 몇 AVVERTIMENTO Avverte da una probabile situazione perico- losa che potrebbe determinare lesioni cor- poree gravi o la morte. 몇 PRUDENZA Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe determinare danni leggeri a persone o danni alle cose. ATTENZIONE Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe determinare danni alle cose. Utilizzate questo apparecchio esclusiva- mente in conformità alle indicazioni fornite da questo manuale d'uso. – Questa spazzatrice è destinata a spaz- zare superfici sporche in ambienti inter- ni ed esterni. – Questo apparecchio è idoneo per l'uso commerciale. – L'apparecchio non si adatta all'aspira- zione di polveri dannose alla salute. – È vietato apportare modifiche all'appa- recchio. – L'apparecchio è idoneo soltanto all'uso su pavimentazioni indicate nel presente manuale. – È consentito percorrere sole quelle su- perfici adibite all'uso della macchina da parte dell'imprenditore o dei suoi incari- cati. – Regola generale da rispettare: tenere lontana dall'apparecchio qualsiasi so- stanza facilmente infiammabile (perico- lo d'esplosione/d'incendio). Indice Avvertenze generali... IT 1 Protezione dell’ambiente IT 1 Garanzia ... IT 1 Accessori e ricambi ... IT 1 Simboli riportati nel manuale d'uso ... IT 1 Simboli riportati sull’appa- recchio ... IT 1 Uso conforme a destinazione . IT 1 Uso errato prevedibile ... IT 2 Pavimentazioni adatte ... IT 2 Norme di sicurezza ... IT 2 Impiego ... IT 2 Uso... IT 2 Avvertenze di sicurezza ri- guardo alla marcia ... IT 2 Avvertenze di sicurezza ri- guardo al motore a combu- stione ... IT 2 Trasporto ... IT 2 Manutenzione ... IT 2 Dispositivi di sicurezza... IT 2 Funzione ... IT 2 Elementi di comando e di funzio- ne... IT 3 Insieme apparecchio ... IT 3 Quadro di controllo... IT 3 Selettore a chiave ... IT 3 Prima della messa in funzione. IT 4 Indicazioni per lo scarico IT 4 Montare l'archetto di spinta IT 4 Montare le spazzole laterali IT 4 Messa in funzione ... IT 4 Avvertenze generali ... IT 4 Rifornimento di carburante IT 4 Interventi di controllo e di manutenzione ... IT 4 Avviare il motore ... IT 4 Funzionamento ... IT 4 Guida ... IT 4 Spazzare ... IT 4 Pulire il filtro della polvere IT 4 Svuotamento del vano rac- colta ... IT 5 Spegnere l’apparecchio . IT 5 Trasporto ... IT 5 Fermo dell'impianto ... IT 5 Cura e manutenzione ... IT 5 Avvertenze generali ... IT 5 Pulizia ... IT 5 Intervalli di manutenzione IT 5 Interventi di manutenzione IT 6 Guida alla risoluzione dei guastiIT 9 Dati tecnici... IT 10 Dichiarazione di conformità UE IT 10 Accessori... IT 10 Avvertenze generali Protezione dell’ambiente Tutti gli imballaggi sono riciclabili. Gli imballaggi non vanno gettati nei rifiuti domestici, ma conse- gnati ai relativi centri di raccolta. Gli apparecchi dismessi conten- gono materiali riciclabili preziosi e vanno perciò consegnati ai relati- vi centri di raccolta. Si prega quin- di di smaltire gli apparecchi di- smessi mediante i sistemi di rac- colta differenziata. Garanzia Accessori e ricambi Simboli riportati nel manuale d'uso Simboli riportati sull’apparecchio Pericolo di scottature causate da superfici calde! Non spazzare oggetti accesi o incandescenti, come ad es. sigarette, fiammiferi o simili. Pericolo di schiacciamento e cesoiamento per quanto ri- guarda le cinghie, le scope la- terali, i contenitori e la coper- tura dell'apparecchio. Punto fisso di fissaggio Cerniera bagnato/asciutto Uso conforme a destinazione 31IT- 2– Non spazzare/aspirare mai liquidi esplosivi, gas infiammabili o acidi e sol-venti allo stato puro! Ne fanno parte benzina, diluenti per vernici o gasolio che, insieme all'aria di aspirazione, possono formare vapori o miscele esplosivi, nonché acetone, acidi e sol-venti allo stato puro che corrodono i materiali dell'apparecchio.– Non spazzare/aspirare mai polveri di metallo reattive (ad es. alluminio, ma-gnesio, zinco), insieme a detergenti for-temente alcalini ed acidi esse generano gas esplosivi.– Non spazzare/aspirare oggetti ardenti o incandescenti.– È vietato sostare in aree di pericolo. È vietato usare l'apparecchio in ambienti a rischio di esplosione.–Asfalto– Pavimenti industriali– Massetto– Cemento– Pietre da pavimentazioni– Prima dell'uso assicurarsi del perfetto stato e del funzionamento sicuro dell'apparecchio e delle attrezzature di lavoro. In caso contrario è vietato usar- lo. – In caso di utilizzo dell'apparecchio in ambienti a rischio (per es. stazioni di servizio) devono essere rispettate le re-lative norme di sicurezza. È vietato usa-re l'apparecchio in ambienti a rischio di esplosione.– L'apparecchio non deve essere utilizza-to da bambini e da persone non autoriz-zate.– Questo apparecchio è indicato per es-sere usato da persone con delle limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali e da persone che abbiano poca esperien-za e/o conoscenza dell'apparecchio, solo se queste vengono supervisionate oppure se hanno ricevuto istruzioni su come usare l'apparecchio e che abbia-no capito i pericoli derivanti dall'uso.– Utilizzare sempre l’apparecchio confor-memente alla destinazione d’uso te-nendo in considerazione le condizioni locali e prestando attenzione durante il lavoro all’eventuale presenza di terzi, soprattutto bambini. – Prima di iniziare i lavori, l'operatore deve accertarsi che tutti i dispositivi di protezione siano regolarmente collocati e funzionanti.– L'operatore dell'apparecchio è respon-sabile per incidenti con altre persone o con proprietà di queste.– L'operatore deve indossare indumeti aderenti. Indossare scarpe stabili e evi-tare di indossare indumenti sciolti e al-lentati.– Prima dell'avviamento, controllare l'area adiacente (p. es. bambini). Fare attenzione che ci sia una sufficiente vi-sibilità!– Non lasciare mai l’apparecchio incusto-dito quando è in funzione il motore. L'operatore deve lasciare l'apparecchio solo dopo aver spento il motore, averlo bloccato contro eventuali movimenti ed estratto la chiave di accensione.– L'apparecchio deve essere utilizzato solo da persone istruite sul rispettivo uso o che hanno dato prova di sapere utilizzare l'apparecchio ed espressa-mente incaricate dell'uso.– I bambini devono essere sorvegliati af-finché non giochino con l'apparecchio. PericoloRischio di lesioni!Rischio di ribaltamento in forte pendenza.– Non percorrere pendenze superiori al 15% in senso di marcia.Rischio di ribaltamento su terreni instabili.– Condurre l'apparecchio solo su pavi-mentazioni stabili.Rischio di ribaltamento in caso di inclina-zione laterale eccessiva.– Percorrere diagonalmente al senso di marcia pendenze non superiori al 15%. PericoloRischio di lesioni!– Il foro di uscita del gas di scarico non deve essere chiuso.– Non piegarsi sopra il foro di uscita del gas di scarico (pericolo di ustione).– Non toccare il motore trazione (pericolo di ustione).– Se si utilizza l'apparecchio all'interno di locali, accertarsi che vi sia una ventila-zione sufficiente e che i gas di scarico vengano eliminati (pericolo di avvelena-mento).– I gas di scarico sono nocivi e dannosi per la salute, pertanto non devono es-sere respirati.– Dopo lo spegnimento, il motore ci mette circa 3-4 secondi a fermarsi completa-mente. Durante questo lasso di tempo stare assolutamente lontani dall'area della trasmissione.– L'apparecchio può essere ribaltato all'indietro solo con il serbatoio carbu-rante vuoto.– Durante il trasporto dell’apparecchio il motore deve essere spento – assicurar-si inoltre che l’apparecchio sia in posi-zione stabile e sicura. – Prima di pulire, manutenzionare l'appa-recchio, sostituire componenti o passa-re ad un'altra modalità di funzionamen-to, spegnere l'apparecchio e togliere la chiave.– Non pulire l’apparecchio con un tubo flessibile o un getto d’acqua ad alta pressione (rischio di cortocircuito o di altri guasti di tipo elettrico).– Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da centri di assistenza autorizzati o da personale esperto in questo settore che abbia familiarità con tutte le norme di sicurezza vigenti in materia.– Rispettare il controllo di sicurezza se-condo le disposizioni locali per appa-recchi ad uso commerciale.– Lavorare sull'apparecchio indossando sempre guanti protettivi idonei. PERICOLOQuando si apre il cofano dell'apparecchio a motore acceso, il motore si deve spegnere. Nel caso in cui il motore non si spenga, si-gnifica che si è verificato un guasto all'inter-ruttore di contatto del cofano. Informare il servizio assistenza clienti. Per la protezione contro la messa in funzione involontaria, girare il selettore a chiave alla posizione „0“ ed estrarre la chiave. In situazioni di pericolo o per lo spegni-mento veloce dell'apparecchio, girare il selettore a chiave alla posizione „0“.La spazzatrice funziona secondo il seguen-te principio.– La scopa laterale (1) pulisce gli angoli ed i bordi della superficie da pulire e convoglia lo sporco nella carreggiata del rullo spazzola.– Il rullo spazzola rotante (2) convoglia lo sporco direttamente nel vano raccolta (3). – La polvere che si alza nel vano raccolta viene separata per mezzo del filtro pol-vere (4) e l'aria filtrata viene aspirata dall'aspiratore-raccoglitore (5). Uso errato prevedibile Pavimentazioni adatte Norme di sicurezza Impiego Uso Avvertenze di sicurezza riguardo alla marcia Avvertenze di sicurezza riguardo al motore a combustione Trasporto Manutenzione Dispositivi di sicurezza Apertura/Chiusura cofano dell'apparecchioSelettore a chiave Funzione

32 IT- 3 1Cofano 2 Tappo del serbatoio 3 Motore a benzina 4 Fune di avvio 5 Leva per sollevare ed abbassare il por- tello dello sporco grossolano 6 Archetto di spinta 7 Leva per marcia in avanti 8 Quadro di controllo (la descrizione è disponibile al capitolo successivo) 9 Vite di fissaggio dell'archetto di spinta 10 Filtro della polvere 11 Vano di raccolta, rimovibile 12 Lamiera di sostegno 13 Listello di tenuta posteriore (vano rac- colta) 14 Rullo spazzola 15 Listello di tenuta anteriore 16 Listello di tenuta laterale 17 Serranda per lo sporco grossolano 18 Ruota pivottante con freno di staziona- mento 19 Fissaggio della spazzola laterale 20 Spazzole laterali 1 Interruttore a chiave (la descrizione è disponibile al capitolo successivo) 2 Leva per abbassare e sollevare la spaz- zola laterale 3 Vite di chiusura del coperchio del filtro della polvere 4 Staffa di chiusura del vano raccolta 5 Pulizia filtro della polvere 6 Cerniera bagnato/asciutto 1 Interruttore a chiave 2 Posizione 0/OFF Motore spento 3 Posizione "1" L'apparecchio è pronto all'uso. Il motore si accende (corda di avvia- mento) Il rullospazzola e il ventilatore sono atti- vi quando il motore è in funzione Elementi di comando e di funzione Insieme apparecchio Quadro di controllo Selettore a chiave 33IT- 4 PERICOLO Pericolo di lesioni e danneggiamento! Osservare il peso dell'apparecchio al cari- camento! Rimuovere il cartone. Rimuovere i cunei di legno per il blocco delle ruote e sollevare l'apparecchio manualmente dal pallet. Rilasciare il freno di stazionamento del- le ruote orientabili. Al momento della consegna, l’archetto di spinta è ripiegato sul cofano dell’apparec- chio. Fissare prima della messa in funzio- ne. Svitare le viti. Sollevare l'archetto di spinta. Stringere le viti. La spazzola laterale è inclusa nella fornitu- ra e non è montata sull’apparecchio. Montare la spazzola laterale prima della messa in funzione, vedere il capitolo "Sostituzione della spazzola laterale". PERICOLO Rischio di lesioni! Spegnere l'apparecchio prima di rimuovere il vano raccolta. ATTENZIONE Messa in funzione solo con la copertura dell'apparecchio chiusa. Per proteggere l'operatore, l'apparecchio è dotato di un in- terruttore di contatto per il cofano. Il motore funziona solo quando il cofano dell'appa- recchio è chiuso. Depositare la spazzatrice su una super- ficie piana. Spegnere il motore. Bloccare il freno di stazionamento. Pericolo Rischio di esplosione! – Utilizzare solo il carburante indicato nel manuale d'uso. – Non fare rifornimento in ambienti chiusi. – È vietato fumare e usare fiamme libere. – Accertarsi che il carburante non venga a contatto con superfici calde. Spegnere il motore portando l'interrut- tore a chiave in posizione 0/OFF. Aprire il tappo del serbatoio. Rifornire "benzina normale senza piom- bo". Riempire il serbatoio fino a massimo 1 cm sotto il bordo inferiore del boc- chettone di riempimento. Eliminare il carburante eventualmente fuoriuscito e chiudere il tappo del serba- toio. NOTA Il contenuto del serbatoio basta per circa 2,0 ore d'impiego dell'apparecchio. Eseguire i lavori di manutenzione quotidia- ni (vedi "Cura e manutenzione") PERICOLO Se si utilizza l'apparecchio all'interno di lo- cali, accertarsi che vi sia una ventilazione sufficiente e che i gas di scarico vengano eliminati (pericolo di avvelenamento). NOTA L’apparecchio dispone di uno starter auto- matico. Non appena il motore è in funzione, il rullo- spazzola e la spazzola laterale iniziano a girare. 1 Rubinetto del carburante, aperto Aprire il cofano. Aprire l'alimentazione del carburante. Posizionare il pomello girevole in modo longitudinale rispetto al tubo flessibile del rubinetto del carburante. Chiudere il cofano.

Ruotare l'interruttore a chiave in posi- zion e "1“. Tirare lentamente l'avviamento a strap- po fino a percepire una certa resisten- za. Quindi tirarlo a fondo con forza. Se il motore è in funzione, rilasciare la corda di avviamento. NOTA La velocità di avanzamento può essere re- golata in modo continuo in avanti in base alla posizione della leva. Sbloccare il freno di stazionamento. Tirare la leva per la marcia in avanti. Rilasciare la leva per la marcia in avan- ti. L'apparecchio si ferma. Se il l’apparecchio deve essere sposta- to all'indietro, utilizzare l’archetto di spinta. Per superare ostacoli fissi fino a 30 mm: Sollevamento il portello dello sporco grossolano. Avanzare lentamente e superare l'osta- colo con cautela. Per superare ostacoli fissi superiori a 30 mm: Ostacoli simili vanno superati esclusi- vamente con una rampa idonea. Pericolo Rischio di lesioni! Quando la serranda per lo sporco grossolano è aperta, il rullo spaz- zola può far schizzare sassi e pietrisco in avanti. Fare attenzione a non mettere in pericolo persone, animali o oggetti. 몇 Attenzione Non spazzare nastri da imballo, fili di ferro o simili in quanto possono causare il dan- neggiamento del sistema spazzante. NOTA Al fine di ottenere un risultato ottimale, si consiglia di adeguare la velocità di marcia alle condizioni presenti in loco. Un risultato di pulizia ottimale viene conse- guito solamente con la serranda abbassa- ta. Durante l'uso della spazzatrice si racco- manda di svuotare il contenitore spazzatu- ra ad intervalli regolari. Pulire regolarmente il filtro antipolvere du- rante il funzionamento. NOTA Per raccogliere oggetti dell'altezza massi- ma di 50 mm p.es. pacchetti di sigarette è necessario sollevare temporaneamente la serranda per lo sporco grossolano. Sollevamento della serranda: Tirare la leva per il sollevamento del portello dello sporco grossolano. Abbassare il portello dello sporco gros- solano: Rilasciare la leva per il sollevamento del portello dello sporco grossolano. Posizionare la leva per abbassare la spazzola laterale in avanti La spazzola laterale viene abbassata. Chiudere la cerniera bagnato/asciutto. Aprire la cerniera bagnato/asciutto. NOTA In tal modo il filtro viene protetto contro l'umidità. Estrarre più volte in avanti ed indietro la maniglia per la pulizia del filtro. Prima della messa in funzione Indicazioni per lo scarico Peso a vuoto (peso di trasporto) 84 kg Operazione di scarico Montare l'archetto di spinta Montare le spazzole laterali Messa in funzione Avvertenze generali Rifornimento di carburante Interventi di controllo e di manutenzione Avviare il motore Funzionamento Guida Superare ostacoli Spazzare Spazzare con serranda per lo sporco grossolano rialzata Spazzare con le scope laterali Spazzare pavimenti asciutti Spazzare pavimenti umidi o bagnati Pulire il filtro della polvere 34 IT- 5 PERICOLO Rischio di lesioni! Spegnere l'apparecchio prima di rimuovere il vano raccolta. ATTENZIONE Durante lo svuotamento del vano raccolta accertarsi che la barra di tenuta non venga danneggiata. Il carico massimo consentito del vano rac- colta è di 40 kg. Spegnere il motore. Pulire il filtro della polvere. Tirare verso l'alto la staffa di chiusura del vano raccolta. Estrarre il vano raccolta. Svuotare il vano raccolta. Introdurre il vano raccolta. Tirare verso il basso la staffa di chiusu- ra del vano raccolta. Spegnere il motore portando l'interrut- tore a chiave in posizione 0/OFF. Sollevare le spazzole laterali. Bloccare il freno di stazionamento. Aprire il cofano. 1 Rubinetto del carburante chiuso Chiudere l'alimentazione del carburan- te. Posizionare il pomello girevole in modo obliquo rispetto al tubo flessibile del ru- binetto del carburante. Chiudere il cofano. 몇 Attenzione Durante il trasporto, fissare l'apparecchio contro un eventuale spostamento. NOTA Non piegare i tiranti Bowden o i comandi a cavo. Osservare i contrassegni per le aree di fis- saggio sul telaio di base (simboli di catene). Spegnere il motore. Bloccare il freno di stazionamento. Svuotare il serbatoio del carburante. Bloccare l'apparecchio con dei cunei ai bordi. Assicurare l'immobilità dell'apparecchio bloccandolo con cinghie o funi. 1 Area di fissaggio sull'archetto di spinta 2 Area di fissaggio sotto il cofano dell'ap- parecchio Rispettare le indicazioni contenute nelle istruzioni per l’uso della casa produttri- ce del motore! Se la spazzatrice non viene utilizzata per un lungo periodo, si prega di osservare quanto segue: Depositare la spazzatrice su una super- ficie piana. Spegnere il motore. Bloccare il freno di stazionamento. Bloccare la spazzatrice in modo tale che non possa spostarsi accidental- mente. Svuotare il serbatoio del carburante. Cambiare l'olio motore. Sollevare il rullo spazzola. A tal fine far innestare la leva di regolazione nel foro superiore. Sollevare le spazzole laterali. Pulire la spazzatrice all'interno e all'esterno. Depositare l'apparecchio in un luogo ri- parato ed asciutto. Per la protezione contro la messa in funzione involontaria, girare il selettore a chiave alla posizione „0“ ed estrarre la chiave.

Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da centri di assistenza autorizzati o da personale esperto in questo settore che abbia familiarità con tutte le norme di sicurezza vigenti in materia. – Gli apparecchi ad uso mobile impiegati nel settore industriale sono soggetti al controllo di sicurezza secondo la norma VDE 0701. 몇 AVVERTIMENTO Rischio di danneggiamento. Non pulire l’apparecchio con un tubo flessibile o un getto d’acqua ad alta pressione (rischio di cortocircuito o di altri guasti di tipo elettri- co). Pericolo Rischio di lesioni! Indossare una mascheri- na antipolvere e occhiali protettivi. Aprire il cofano. Pulire l'apparecchio con un panno. Pulire l'apparecchio con aria compres- sa. Chiudere il cofano. Pulire l'apparecchio esternamente con un panno umido imbevuto di liscivia. ATTENZIONE Non utilizzare detergenti aggressivi e stro- finanti. NOTA Tutti gli interventi di assistenza e di manu- tenzione da effettuare da parte del cliente devono essere eseguiti da un tecnico qua- lificato. Se necessario, ci si può rivolgere in qualsiasi momento al rivenditore specializ- zato Kärcher. NOTA Descrizione dei lavori di manutenzione, ve- dere il capitolo "Lavori di manutenzione". ATTENZIONE Nel caso di un motore nuovo, dopo le prime 5 ore di funzionamento è necessario un cambio d'olio. Manutenzione giornaliera: Controllare il livello dell'olio motore. Controllare che la spina della cande- la.sia ben fissata. Verificare l'usura e controllare che non ci siano corpi estranei e/o nastri impi- gliati nel rullospazzola e nelle scope la- terali. Pulire il filtro della polvere. Controllare e pulire le cartucce del filtro dell'aria. Svuotare il vano raccolta. Manutenzione settimanale: Controllare la tensione, lo stato di usura ed il funzionamento delle cinghie di tra- smissione. Verificare la scorrevolezza dei tiranti Bowden e delle componenti mobili. Controllare la regolazione e l'usura dei listelli di tenuta nell'area da spazzare. Controllare la simmetria del rullo spaz- zola. Rimozione e pulizia del filtro antipolve- re. Manutenzione ogni 50 ore di funziona- mento: Sostituire le cartucce del filtro dell'aria. Eseguire un cambio d'olio. Controllare la candela. Verificare il funzionamento dell'interrut- tore di contatto cofano. Manutenzione dopo 5 ore di funziona- mento: Eseguire la prima ispezione. Manutenzione ogni 100 ore di funziona- mento

nutenzione ogni 300 ore di funziona- mento Svuotamento del vano raccolta Spegnere l’apparecchio Chiusura del rubinetto del carburante Trasporto Fermo dell'impianto Cura e manutenzione Avvertenze generali Pulizia Pulizia interna dell'apparecchio Pulizia esterna dell'apparecchio Intervalli di manutenzione Interventi di manutenzione da effettuare da parte del cliente Interventi di manutenzione da effettuare dal servizio assistenza clienti 35IT- 6 NOTA Ai fini della garanzia è necessario far ese- guire, durante il periodo di garanzia, tutti gli interventi di assistenza e di manutenzione dal servizio assistenza clienti autorizzato KÄRCHER come indicato nel libretto di ma- nutenzione. Preparazione: Depositare la spazzatrice su una super- ficie piana. Bloccare il freno di stazionamento. PERICOLO Rischio di lesioni! Dopo lo spegnimento, il motore ci mette cir- ca 3-4 secondi a fermarsi completamente. Durante questo lasso di tempo stare asso- lutamente lontani dall'area della trasmissio- ne. 몇 PRUDENZA L'apparecchio può essere ribaltato all'indie- tro solo con il serbatoio carburante vuoto. Prima di ribaltare l'apparecchio, chiudere il rubinetto del carburante, rimuovere il con- tenitore dello sporco e spostare in avanti l'archetto di spinta. Non posizionare l'appa- recchio sull'archetto di spinta. Prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione e di riparazione lascia- re raffreddare sufficientemente l'appa- recchio. Non toccare componenti molto caldi quali ad esempio il motore trazione e l'impianto di scappamento. Prima di pulire e di effettuare la manu- tenzione dell'apparecchio e prima di so- stituire eventuali componenti, spegnere l'apparecchio. Pericolo Pericolo di ustione! Lasciare raffreddare il motore. Controllare il livello dell'olio motore non prima che siano passati 5 minuti dall'ar- resto del motore. Aprire il cofano. 1 Astina di livello olio / bocchettone di ri- fornimento dell’olio Svitare l'astina di livello dell'olio. Pulire l'astina di livello dell'olio ed avvi- tarla. Svitare l'astina di livello dell'olio. Rilevare il livello dell'olio. – Il livello dell'olio non deve superare la relativa tacca. – Se necessario, aggiungere olio motore senza riempire eccessivamente. Rabboccare l'olio nel detergente nel bocchettone di riempimento dell'olio. Tipo di olio: vedi Dati tecnici Riavvitare l'astina di livello dell'olio. Attendere almeno 5 minuti. Controllare il livello dell'olio motore. Pericolo Pericolo di ustione a causa di olio bollente. Lasciare raffreddare il motore. Aprire il cofano. Svitare l'astina di livello dell'olio. Aspirare l'olio motore per mezzo della pompa per cambio olio 6.491-538 inse- rita nel bocchettone di riempimento dell'olio. Rabboccare l'olio nel detergente nel bocchettone di riempimento dell'olio. Tipo di olio: vedi Dati tecnici Riavvitare l'astina di livello dell'olio.

Attendere almeno 5 minuti. Con trollare il livello dell'olio motore. 1 Coperchio del filtro dell'aria 2 Pre-filtro 3Elemento filtrante 4 Alloggiamento filtro aria 5 Tasto di sbloccaggio Ruotare il pulsante di sblocco e rimuo- vere il coperchio del filtro dell'aria. Rimuovere entrambe le cartucce del fil- tro. Pulire o sostituire le cartucce del filtro. Inserire il pre-filtro nel coperchio del fil- tro dell'aria. Inserire l'elemento filtrante. Le lamelle del filtro devono puntare nel- la direzione del coperchio del filtro dell'aria. Inserire il coperchio del filtro dell’aria e bloccare. Pericolo Pericolo di ustione! 1 Spina per candela Aprire il cofano. Staccare l'attacco candela. Svitare e pulire la candela. Controllare la distanza degli elettrodi (0,8 mm), correggere se necessario. Avvitare la candela di accensione nuo- va o pulita (27 Nm). Applicare l'attacco candela. Lasciare raffreddare il motore. Aprire il cofano. Chiudere l'alimentazione del carburan- te. Posizionare il pomello girevole in modo obliquo rispetto al tubo flessibile del ru- binetto del carburante. Comprimere il tubo flessibile carburan- te dal serbatoio al rubinetto del carbu- rante per evitare la fuoriuscita di carbu- rante. Allentare la fascetta stringitubo sul ser- batoio del carburante. Rimuovere il tubo flessibile del carbu- rante. Aprire il tappo del serbatoio. Reggere il tubo flessibile del carburante su un contenitore di raccolta adatto e far scaricare il carburante. Quando il serbatoio è vuoto, reintrodur- re il tubo flessibile del carburante nel manicotto del rubinetto del carburante ed applicare la fascetta stringitubo. Il cavo Bowden per l'impostazione della tra- zione si trova in a sinistra rispetto la direzio- ne di marcia. Una regolazione è necessaria quando in salita la forza di lavoro dell'apparecchio è insufficiente. 1 Controdado 2 Cavo Bowden Aprire il cofano. Allentare il controdado. Regolare la vite di regolazione. Stringere il controdado. Interventi di manutenzione Norme di sicurezza generali Controllo e rabbocco dell'olio motore Cambio dell'olio motore Pulizia/sostituzione del filtro dell’aria Pulire o sostituire la candela Svuotare il serbatoio del carburante Regolare il tirante Bowden della trazione 36 IT- 7 Spegnere il motore. Bloccare il freno di stazionamento. Rimuovere il vano raccolta. Togliere eventuali nastri o spaghi dal rullo spazzola. La regolazione è necessaria se il risultato dello spazzamento non è più soddisfacente a causa dell'usura delle setole. Controllare la supeficie di spazzamento: Sollevare in avanti e portare la spazza- trice su un pavimento piano e liscio co- perto visibilmente di polvere o gesso. Bloccare il freno di stazionamento. Far ruotare il rullo spazzola per ca. 15- 30 secondi. Sollevare la spazzatrice dalla parte an- teriore e spostarla lateralmente. La superficie di spazzamento corretta forma un rettangolo uniforme di lar- ghezza compresa tra 30 e 40 mm. Regolare la simmetria delle spazzole: La superficie di spazzamento viene regola- ta con le leve di regolazione sinistra e de- stra. Regolare la leva di regolazione sinistra e destra e far agganciare nello stesso foro. 1 Leva di regolazione 2 Fori (campo di regolazione) – Far innestare la leva di regolazione nel foro in basso (+): La simmetria aumenta – Far innestare la leva di regolazione nel foro in alto (-): La simmetria si riduce Controllarne la simmetria. La sostituzione è necessaria se il risultato dello spazzamento continua a essere visi- bilmente insoddisfacente nonostante la re- golazione della superficie di spazzamento. Bloccare il freno di stazionamento. Chiudere il rubinetto del carburante Estrarre il vano raccolta. Non ribaltare indietro l'apparecchio. Sollevare il portello dello sporco gros- solano, premere il rivestimento del cu- scinetto e spostare in avanti il rullo spazzola. Estrarre il rullo spazzola. Introdurre un nuovo rullo spazzola sul perno motore (sinistra). Agganciare sul lato opposto il rivesti- mento del cuscinetto nel foro del brac- cio oscillante del rullo spazzola. Assicurarsi che le setole non rimanga- no impigliate nel foro del braccio oscil- lante del rullospazzola Dopo il montaggio del nuovo rullospaz- zola occorre regolare la simmetria delle spazzole. La regolazione è necessaria se il risultato dello spazzamento non è più soddisfacente a causa dell'usura delle setole. Allentare il dado a farfalla. 1 Dado ad alette 2 Vite di regolazione Regolare la vite di regolazione.

Stringere il dado a farfalla. La sostituzion e è necessaria se il risultato dello spazzamento continua a essere visi- bilmente insoddisfacente nonostante l’ab- bassamento della spazzola laterale. Svitare 3 viti sul lato inferiore della spazzola laterale. Rimuovere le spazzole laterali. Applicare una nuova scopa laterale sul trascinatore e avvitarla. Il cavo Bowden per la serranda per lo spor- co grossolano si trova a destra rispetto alla direzione di marcia. – Una regolazione è necessaria quando il portello dello sporco grossolano non si può sollevare adeguatamente. Quando l'effetto pulente peggiora, ad es. a causa dell'usura del labbro ante- riore, è necessario allentare legger- mente il tirante Bowden. 1 Controdado 2 Cavo Bowden Aprire il cofano. Allentare il controdado. Regolare la vite di regolazione. Stringere il controdado. Listello di tenuta anteriore Allentare il fissaggio del listello di tenu- ta. Regolare o sostituire il listello di tenuta Regolare la distanza del listello dal pa- vimento in modo tale che si sposti di 0 - 10 mm indietro. Posizionare esattamente il listello di te- nuta. Serrare il fissaggio del listello di tenuta. Listello di tenuta posteriore Rimuovere il vano raccolta. Allentare il fissaggio del listello di tenu- ta. Regolare o sostituire il listello di tenuta Regolare la distanza del listello dal pa- vimento in modo tale che si sposti di 0 - 10 mm indietro. Serrare il fissaggio del listello di tenuta. Listelli di tenuta laterali Allentare il fissaggio del listello di tenu- ta. Regolare o sostituire il listello di tenuta Infilare un elemento dello spessore massimo di 2 mm sotto il listello per re- golare la distanza dal pavimento. Posizionare esattamente il listello di te- nuta. Serrare il fissaggio del listello di tenuta. Controllo del rullo spazzola Regolazione della superficie di spazzamento del rullospazzola Campo di regolazione (-) 1...10 (+) Simmetria minima 1 Simmetria massima 10 Nuovo rullo spazzola. 1...3 Sostituzione del rullo spazzola Regolare l'abbassamento della spazzola laterale Sostituzione della scopa laterale Regolazione della serranda per lo sporco grossolano Regolazione e sostituzione dei listelli di tenuta 37IT- 8 Pericolo Prima di iniziare a sostituire il filtro della pol- vere, svuotare il vano raccolta. Durante gli interventi sull'impianto filtrante indossare una mascherina antipolvere. Osservare le norme di sicurezza vigenti specifiche per polveri fini. 몇 PRUDENZA Pericolo di danneggiamento! Il filtro della polvere non deve essere la- vato. ATTENZIONE Al montaggio del nuovo filtro fare attenzio- ne a non danneggiare i dischi lamellari. Nel caso in cui la vite di chiusura non venga avvitata fino in fondo si potrebbero verifica- re dei danni. Bloccare il freno di stazionamento. Pulire il filtro della polvere. 1 Tappo a vite 2 Coperchio del filtro antipolvere 3 Filtro della polvere Avvitare la vite di chiusura del coper- chio del filtro della polvere in senso ora- rio. Sollevare il coperchio del filtro della pol- vere. Sostituire il filtro della polvere. Accertar- si che il filtro della polvere venga mon- tato correttamente (vedi figura). Avvitare la vita di chiusura fino alla bat- tuta di arresto. Sostituzione del filtro della polvere 38 IT- 9 Guida alla risoluzione dei guasti Guasto Rimedio L'apparecchio non si accende Chiudere il cofano Controllo del corretto funzionamento dell’interruttore a contatto della cappa Per avviare l'apparecchio con la fune d'avviamento a strappo, girare il selettore a chiave alla posi- zione „1“. Fare rifornimento di carburante Apertura del rubinetto del carburante Controllare e pulire la candela, sostituirla se necessario. Il motore è acceso, ma l'apparec- chio non parte Regolare il tirante Bowden della trazione Controllare le cinghie trapezoidali L'apparecchio si ferma in salita Percorrere un tratto con una salita meno ripida Regolare il tirante Bowden della trazione Controllare le cinghie trapezoidali L'apparecchio non spazza bene Regolazione della superficie di spazzamento del rullospazzola Regolare l'abbassamento della spazzola laterale Controllare lo stato di usura del rullo spazzola e delle scope laterali. Sostituirle se necessario. Verificare il funzionamento della serranda per lo sporco grossolano. Allentare il tirante Bowden del portello dello sporco grossolano (vite di regolazione) Controllare la tensione ed il funzionamento della cinghia, all'occorrenza sostituirla L'apparecchio produce polvere Verificare il funzionamento della serranda per lo sporco grossolano. Allentare il tirante Bowden del portello dello sporco grossolano (vite di regolazione) Controllare il filtro della polvere, pulirlo o sostituirlo Il filtro della polvere non deve essere lavato. Svuotare il vano raccolta Sostituire il profilo di tenuta sul vano raccolta Controllare la guarnizione sul filtro della polvere Controllare lo stato di usura dei listelli di tenuta. Regolarli o sostituirli se necessario L'apparecchio spazza male nei bordi Abbassare la spazzola laterale Controllare la cinghia di trasmissione della spazzola laterale L'abbassamento della spazzola la- terale non funziona Controllare il tirante Bowden del sollevamento della spazzola laterale Il nuovo rullo spazzola tocca il vano raccolta Correggere la simmetria agganciando le due leve di regolazione nel foro superiore (1...3)

  • Per tutti i guasti non elencati, contattare il servizio assistenza autorizzato. 39IT- 10 Con la presente si dichiara che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua con- cezione, al tipo di costruzione e nella ver- sione da noi introdotta sul mercato, è con- forme ai requisiti fondamentali di sicurezza e di sanità delle direttive UE. In caso di mo- difiche apportate alla macchina senza il no- stro consenso, la presente dichiarazione perde ogni validità. I firmatari agiscono per incarico e con dele- ga della direzione. Responsabile della documentazione: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2021/02/01 Dati tecnici KM 75/40 W G Dati dell'apparecchio Lunghezza x Larghezza x Altezza (con archetto di spinta aperto) mm 1430 x 750 x 1190 Lunghezza x Larghezza x Altezza (con archetto di spinta chiuso) mm 1160 x 750 x 930 Peso a vuoto kg 84 Velocità di marcia e di lavoro km/h 4,5 Pendenza massima superabile % 15 Diametro rullo spazzola mm 265 Diametro scope laterali mm 410 Resa oraria max. m

/h 3400 Larghezza di lavoro senza scope laterali mm 550 Larghezza di lavoro con spazzole laterali mm 750 Capacità del vano raccolta l 40 Grado di protezione, protezione contro la gocciolatura d'acqua -- IPX 3 Motore Modello -- Kohler HD 675 Cilindrata ccm 149

Emissione secondo la procedura di misurazione del regolamento UE 2016/1628 (li- vello V) g/kWh 725 Numero giri di esercizio 1/min 2600 Potenza max. kW/PS 3,1/4,1 Contenuto serbatoio, benzina normale (senza piombo) l 1,1 Olio motore (SF, SG) l 0,6 (10W30) Candela -- Kohler 14 132 14-S Sistema di filtraggio e di aspirazione Superficie filtrante del filtro per polveri fini m

1,8 Categoria d'impiego di filtri per polveri non nocive -- L Depressione nominale sistema aspirante mbar 5 Flusso volumetrico nominale sistema aspirante l/s 45 Condizioni ambientali Temperatura °C da -5 a +40 Umidità, non condensante % 0 - 90 Emissione sonora Pressione acustica L

dB(A) 3 Livello di potenza sonora garantito (2000/14/CE) dB(A) 83 Vibrazioni meccaniche Misure delle articolazioni superiori m/s

< 2,5 Dichiarazione di conformità

Procedura di valutazione della confor- mità applicata 2000/14/CE: Allegato V Livello di potenza sonora dB(A) Misurato: 82 Garantito: 83 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification Accessori Spazzole laterali, dure 6.905-625.0 Per rimuovere lo sporco molto aderente in ambienti esterni, resistente all'acqua. Rullo spazzola, morbi-

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Kärcher

Modello : KM 7540 W G

Categoria : Aspirapolvere