Kärcher KM 7540 W G - Aspirator

KM 7540 W G - Aspirator Kärcher - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului KM 7540 W G Kärcher în format PDF.

📄 264 pagini Română RO 💬 Întrebare IA
Notice Kärcher KM 7540 W G - page 169

Descărcați instrucțiunile pentru Aspirator în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. KM 7540 W G - Kärcher și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. KM 7540 W G mărcii Kärcher.

MANUAL DE UTILIZARE KM 7540 W G Kärcher

Zastosowana metoda oceny zgodności 2000/14/WE: Załącznik V Poziom mocy akustycznej dB(A) Zmierzony: 82 Gwarantowany: 83 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification Akcesoria Miotła boczna, twarda 6.905-625.0 Do usuwania mocno przywierającego bru- du na obszarze zewnętrznym, odporna na wilgoć. Walec zamiatający, miękki 6.906-886.0 Ze szczeciną naturalną specjalnie do za- miatania drobnego pyłu na gładkich podło- żach wewnątrz budynków. Nie odporny na wilgoć, nie do powierzchni ścieranych. Walec zamiatający, twardy 6.906-885.0 Do usuwania mocno przywierającego bru- du na obszarze zewnętrznym, odporna na wilgoć. Walec zamiatający, antystatyczny 6.906-950.0 168 PL- 1 Înainte de prima utilizare a apa- ratului dvs. citiţi acest instrucţiu- nil original, respectaţi instrucţiunile cuprin- se în acesta şi păstraţi-l pentru întrebuinţa- rea ulterioară sau pentru următorii pose- sori. Înainte de prima utilizare citiţi neapărat in- strucţiunile de siguranţă! Dacă la despachetare constataţi deteriorări apărute în timpul transportului, luaţi legătu- ra cu magazinul. – Plăcuţele de avertizare şi cu indicaţii montate pe aparat conţin informaţii im- portante pentru utilizarea în condiţii de siguranţă. – În afară de indicaţiile din instrucţiunile de utilizare, este necesar să fie luate în considerare şi prescripţiile generale pri- vind protecţia muncii şi prevenirea acci- dentelor de muncă, emise de organele de reglementare. Observaţii referitoare la materialele con- ţinute (REACH) Informaţii actuale referitoare la materialele conţinute puteţi găsi la adresa: www.kaercher.com/REACH În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de ga- ranţie publicate de distribuitorul nostru din ţara respectivă. Eventuale defecţiuni ale acestui aparat, care survin în perioada de garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte de fabricaţie sau de material, vor fi remedi- ate gratuit. Pentru a putea beneficia de ga- ranţie, prezentaţi-vă cu chitanţa de cumpă- rare la magazin sau la cea mai apropiată unitate de service autorizată. PERICOL Pentru a evita pericolele, reparaţiile şi mon- tarea pieselor de schimb se vor efectua doar de către serviciul clienţi autorizat. – Vor fi utilizate numai accesorii şi piese de schimb agreate de către producător. Accesoriile originale şi piesele de schimb originale constituie o garanţie a faptului că utilajul va putea fi exploatat în condiţii de siguranţă şi fără defecţi- uni. – Informaţii suplimentare despre piesele de schimb găsiţi la www.kaercher.com, în secţiunea Service. PERICOL Atrage atenţia asupra unui pericol iminent, care duce la vătămări corporale grave sau moarte. 몇 AVERTIZARE Atrage atenţia asupra unei posibile situaţii periculoase, care ar putea duce la vătămări corporale grave sau moarte. 몇 PRECAUŢIE Indică o posibilă situaţie periculoasă , care ar pu tea duce la vătămări corporale uşoare sau pagube materiale. ATENŢIE Indicaţie referitoare la o posibilă situaţie pe- riculoasă, care ar putea duce la pagube materiale. Utilizaţi acest aparat exclusiv în conformita- te cu datele din aceste instrucţiuni de utili- zare. – Această maşină de măturat este desti- nată măturării suprafeţelor murdare în spaţii interioare şi exterioare. – Acest aparat poate fi folosit în domeniul comercial. – Aparatul nu este prevăzut pentru aspi- rarea pulberilor nocive. – Nu efectuaţi modificări ale aparatului. – Aparatul este prevăzut numai pentru aspirarea suprafeţelor specificate în manualul de utilizare. – Deplasarea se va face numai pe supra- feţele specificate de proprietar sau de reprezentantul acestuia pentru folosi- rea maşinii. – În general: nu lăsaţi în apropierea apa- ratului substanţe uşor inflamabile (peri- col de explozie/incendiu). Cuprins Observaţii generale . . . . . . . . . RO 1 Protecţia mediului înconjură- tor. . . . . . . . . . . . . . . . . . RO 1 Garanţie . . . . . . . . . . . . . RO 1 Accesorii şi piese de schimbRO 1 Simboluri din manualul de utilizare. . . . . . . . . . . . . . RO 1 Simboluri pe aparat . . . . RO 1 Utilizarea corectă. . . . . . . . . . . RO 1 Utilizare eronată previzibilă RO 2 Materiale adecvate. . . . . RO 2 Măsuri de siguranţă. . . . . . . . . RO 2 Domenii de utilizare . . . . RO 2 Utilizarea . . . . . . . . . . . . RO 2 Indicaţii de siguranţă pentru regimul de deplasare . . . RO 2 Indicaţii de siguranţă pentru motorul de ardere. . . . . . RO 2 Transport . . . . . . . . . . . . RO 2 Întreţinerea. . . . . . . . . . . RO 2 Dispozitive de siguranţă. RO 2 Funcţionarea . . . . . . . . . . . . . . RO 2 Elemente de utilizare şi funcţio- nale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO 3 Privire de ansamblu asupra aparatului . . . . . . . . . . . . RO 3 Panou operator . . . . . . . RO 3 Comutator cu cheie . . . . RO 3 Înainte de punerea în funcţiune RO 4 Indicaţii referitoare la des- cărcare. . . . . . . . . . . . . . RO 4 Montarea mânerului de de- plasare . . . . . . . . . . . . . . RO 4 Montarea măturii laterale RO 4 Punerea în funcţiune . . . . . . . . RO 4 Observaţii generale . . . . RO 4 Alimentarea cu combustibil RO 4 Lucrări de verificare şi între- ţinere . . . . . . . . . . . . . . . RO 4 Pornirea motorului . . . . . RO 4 Funcţionarea . . . . . . . . . . . . . . RO 4 Deplasarea aparatului . . RO 4 Măturare. . . . . . . . . . . . . RO 4 Curăţarea filtrului de praf RO 4 Golirea rezervorului de mi- zerie . . . . . . . . . . . . . . . . RO 5 Oprirea aparatului . . . . . RO 5 Transportul . . . . . . . . . . . . . . . RO 5 Scoaterea din funcţiune. . . . . . RO 5 Îngrijirea şi întreţinerea . . . . . . RO 5 Observaţii generale . . . . RO 5 Curăţarea. . . . . . . . . . . . RO 5 Intervale de întreţinere. . RO 5 Lucrări de întreţinere . . . RO 5 Remedierea defecţiunilor. . . . . RO 8 Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . RO 9 Declaraţie UE de conformitate. RO 9 Accesorii . . . . . . . . . . . . . . . . . RO 9 Observaţii generale Protecţia mediului înconjurător Materialele de ambalare sunt re- ciclabile. Ambalajele nu trebuie aruncate în gunoiul menajer, ci trebuie duse la un centru de co- lectare şi revalorificare a deşeuri- lor. Aparatele vechi conţin materiale reciclabile valoroase, care pot fi supuse unui proces de revalorifi- care. De aceea vă rugăm să eli- minaţi aparatele vechi prin siste- mele de colectare corespunză- toare. Garanţie Accesorii şi piese de schimb Simboluri din manualul de utilizare Simboluri pe aparat Pericol de arsuri din cauza suprafeţelor fierbinţi! Nu se vor mătura obiecte in- candescente sau care încă mai ard, ca de ex. ţigări, chi- brituri sau altele similare. Pericol de strivire sau tăiere la curea, mătura laterală, re- cipient, capacul aparatului. Punct de fixare Clapetă pentru aspirare ume- dă/uscată Utilizarea corectă 169RO- 2– Nu măturaţi/aspiraţi niciodată lichide explozive, gaze inflamabile, precum şi acizi nediluaţi şi solvenţi! Aici se include benzina, diluanţii sau păcura, care îm-preună cu aerul aspirat pot forma vapori sau amestecuri explozibile, în plus menţionăm acetona, acizii nediluaţi şi solvenţii, deoarece ele atacă materiale-le folosite la acest aparat.– Nu măturaţi/aspiraţi niciodată pulberi metalice reactive (ex. aluminiu, magne-ziu, zinc), acestea formează gaze ex-plozive în combinaţie cu soluţii de cură-ţat puternic alcaline sau acide.– Nu măturaţi/aspiraţi obiecte aprinse sau incandescente.– Nu staţi în zona periculoasă. Este inter-zisă utilizarea în încăperi unde există pericol de explozie.– asfalt– podele industriale–şapă– beton– dale de piatră – Aparatul şi accesoriile trebuie verificate înainte de utilizare pentru a vedea dacă sunt în stare bună şi permit utilizarea aparatului în condiţii de siguranţă. Dacă starea nu este ireproşabilă, acestea nu pot fi utilizate.– La utilizarea aparatului în zone pericu-loase (de ex. benzinării) se vor respecta instrucţiunile de securitate corespunză- toare. Este interzisă utilizarea în încă- peri unde există pericol de explozie. – Nu este permisă utilizarea aparatului de către copii sau persoane neinstruite.– Aparatul poate fi folosit de persoane cu capacităţi psihice, senzoriale sau min-tale limitate sau care nu dispun de ex- perienţa sau cunoştinţele necesare doar dacă sunt supravegheate sau in-struite cu privire la utilizarea sigură a aparatului şi înţeleg pericolele care re- zultă din aceasta. – Operatorul trebuie să folosească apa- ratul conform specificaţiilor acestuia. Acesta trebuie să respecte condiţiile lo- cale şi în timpul utilizării să fie atent la terţi, în special la copii.– Înainte de începerea lucrului, operato- rul trebuie să se asigure, că toate dispo- zitivele de protecţie sunt montate şi funcţionează în mod corespunzător. – Operatorul aparatului este responsabil pentru accidentele care implică alte persoane sau proprietatea acestora. – Aveţi grijă ca operatorul să poarte haine strâmte. Operatorul trebuie să poarte de asemenea pantofi rezistenţi şi să evite hainele largi. – Înainte de pornire verificaţi imediata apropiere a aparatului (de ex. copii). Aveţi grijă să existe o bună vizibilitate! – Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în timp ce motorul este în funcţiune. Ope- ratorul poate părăsi aparatul abia după ce motorul a fost oprit, aparatul a fost imob ilizat şi cheia de contact a fost scoasă.– Aparatul poate fi folosit numai de per-soane instruite în manipularea acestuia sau care şi-au dovedit abilitatea de a opera aparatul şi au fost însărcinate în mod expres cu utilizarea aparatului. – Nu lăsaţi copii nesupravegheaţi, pentru a vă asigura, că nu se joacă cu apara- tul. PericolPericol de accidentare!Pericol de răsturnare în cazul unor pante prea mari. – În direcţia de deplasare urcaţi numai pe pante de până la 15%.Pericol de răsturnare în cazul în care su- prafaţa nu este stabilă. – Mişcaţi aparatul numai pe suprafeţe stabile. Pericol de răsturnare în cazul unei înclinări laterale prea mari. – În direcţia perpendiculară pe direcţia de mers urcaţi numai pe pante de până la maxim 15%. PericolPericol de accidentare! – Nu este permisă obturarea orificiului de evacuare a gazelor. – Nu vă aplecaţi deasupra orificiului de evacuare a gazelor şi nu puneţi mâna pe acesta (pericol de arsuri). – Nu atingeţi motorul de acţionare (peri- col de arsuri). – În cazul folosirii aparatului în încăperi trebuie să se asigure o aerisire cores- punzătoare şi evacuarea gazelor de eşapament (pericol de intoxicare). – Gazele de eşapament sunt toxice şi no- cive, ele nu trebuie inhalate. – Motorul funcţionează din inerţie 3 - 4 secunde după ce a fost oprit. În acest interval nu vă apropiaţi de zona siste- mului de acţionare.– Înclinarea în spate a aparatului este permisă numai cu rezervorul de com-bustibil gol. – În timpul transportării aparatului, moto- rul trebuie scos din funcţiune şi aparatul trebuie fixat şi asigurat. – Înaintea curăţării şi întreţinerii aparatu- lui, a înlocuirii componentelor sau a tre- cerii la altă funcţie, aparatul trebuie oprit şi trebuie scoasă cheia de contact. – Curăţarea aparatului nu trebuie să se facă cu furtunul sau cu jet de apă la pre- siune înaltă (pericol de scurtcircuit sau alte deteriorări). – Reparaţiile vor fi efectuate numai de service-uri autorizate sau de specialişti în domeniu care cunosc normele de protecţie relevante. – Aparatele trebuie să fie verificate din punctul de vedere al siguranţei în ex- ploatare în funcţie de reglementările lo- cale pentru aparatele de uz comercial folosite în mai multe locuri. – Efectuaţi lucrările la acest aparat întot- deauna cu mănuşi potrivite. PERICOL Dacă deschideţi capacul aparatului cu mo- torul pornit, motorul trebuie să se oprească. Dacă motorul nu se opreşte, a intervenit o defecţiune la întrerupătorul de contact de la capac. Luaţi legătura cu service-ul autori- zat. Pentru a asigura aparatele contra unei porniri accidentale, aduceţi comutatorul cu cheie în poziţia "0" şi scoateţi cheia. În situaţii de pericol sau pentru oprirea rapidă a aparatului, aduceţi comutatorul cu cheie în poziţia "0".Maşina de măturat funcţionează după prin-cipiul încărcării de sus (cilindrul de mătura-re se roteşte în sens antiorar). – Mătura laterală (1) curăţă colţurile şi muchiile de pe suprafaţa de măturat şi transportă murdăria pe banda cilindru-lui de măturare.– Cilindrul de măturare rotativ (2) trans-portă murdăria direct în rezervorul de murdărie (3).– Praful generat din rezervor este filtrat prin filtrul de praf (4), iar aerul curat fil-trat este aspirat de suflanta de aspirare (5). Utilizare eronată previzibilă Materiale adecvate Măsuri de siguranţă Domenii de utilizare Utilizarea Indicaţii de siguranţă pentru regimul de deplasare Indicaţii de siguranţă pentru motorul de ardere Transport Întreţinerea Dispozitive de siguranţă Închide/deschide capacul aparatuluiComutator cu cheie Funcţionarea

170 RO- 3 1 Capacul aparatului 2 Capac rezervor 3 Motor pe benzină 4 Cablu de pornire 5 Mâner pentru ridicarea şi coborârea clapetei pentru murdăria grosieră 6 Bară de manevrare 7 Mâner pentru înaintare 8 Panou operator (este descris în capitolul următor) 9 Şurubul de fixare a mânerului de depla- sare 10 Filtru de praf 11 Recipient de gunoi, detașabil 12 Tablă de susţinere 13 Bara de etanşare din spate (pe rezervo- rul de mizerie) 14 Cilindru de măturat 15 Bara anterioră de etanşare 16 Bară laterală de etanşare 17 Clapetă pentru murdărie grosieră 18 Rolă de ghidare cu frână de imobilizare 19 Fixarea măturii laterale 20 Mătură laterală 1 Comutator cu cheie (este descris în capitolul următor) 2 Mâner pentru coborârea şi ridicarea măturii laterale 3 Şurubul de închidere la capacul filtrului de praf 4 Colier de închidere pentru rezervorul de mizerie 5 Sistem de curăţare pentru filtrul de praf 6 Clapetă pentru aspirare umedă/uscată 1Cheie 2 Poziția 0/OFF Motor oprit 3 Poziţia „1” Dispozitivul este gata de funcţionare. Motorul poate fi pornit (cablu de porni- re) Valțul de măturare și suflanta sunt acti- ve când motorul funcționează Elemente de utilizare şi funcţionale Privire de ansamblu asupra aparatului Panou operator Comutator cu cheie 171RO- 4 PERICOL Pericol de accidentare şi de deteriorare! La încărcare ţineţi cont de greutatea apara- tului. Îndepărtaţi cartonul. Îndepărtaţi blocurile de lemn pentru si- guranţa roţilor şi ridicaţi manual apara- tul de pe palet. Eliberați frâna de parcare de pe rola de ghidare. Mânerul de împingere este pliat pe capota dispozitivului la livrare. Fixați înainte de pu- nere în funcțiune. Desprindeţi şuruburile. Îndreptaţi mânerul de deplasare. Strângeţi cele 3 şuruburi. Mătura laterală este inclusă în livrare și nu este montată pe dispozitiv. Instalați mătura laterală înainte de pu- nerea în funcțiune, consultați capitolul „Înlocuirea măturii laterale”. PERICOL Pericol de accidentare! Opriţi aparatul îna- inte să îndepărtaţi rezervorul de mizerie. ATENŢIE Punerea în funcţiune este permisă numai când capacul aparatului este închis. Pentru protecţia utilizatorului aparatul este dotat cu un întrerupător de contact de la capac. Motorul funcţionează numai când capacul aparatului este închis. Amplasaţi maşina de măturat pe o su- prafaţă plană. Opriţi motorul. Blocaţi aparatul folosind frâna de imobi- lizare. Pericol Pericol de explozie! – Se va folosi numai combustibilul speci- ficat în instrucţiunile de utilizare. – Nu alimentaţi cu combustibil în spaţii în- chise. – Este interzis fumatul şi folosirea focului deschis. – Aveţi g rijă să nu ajungă combustibil pe suprafeţele fierbinţi. Opriți motorul setând comutatorul cu cheie în poziția 0/OFF. Deschideţi capacul rezervorului. Alimentaţi cu benzină normală, fără plumb. Umpleţi rezervorul până când nivelul ajunge la 1 cm sub marginea inferioară a ştuţului de alimentare. Ştergeţi combustibilul vărsat şi închideţi capacul rezervorului. INDICAŢIE Conţinutul rezervorului ajunge pentru func- ţionarea aparatului timp de circa 2 ore. Efectuaţi lucrările de întreţinere zilnice (vezi capitolul "Îngrijire şi întreţinere") PERICOL În cazul folosirii aparatului în încăperi tre- buie să se asigure o aerisire corespunză- toare şi evacuarea gazelor de eşapament (pericol de intoxicare). INDICAŢIE Dispozitivul are o manetă de șoc automată. De îndată ce motorul funcționează, valțul de măturare și mătura laterală se rotesc. 1 Robinet de combustibil, deschis Se deschide capacul aparatului. Deschideţi alimentarea cu combustibil. Reglaţi rozeta longitudinal la furtunul de la robinetul combustibilului. Închideţi capacul aparatului. Rotiţi comutatorul cu cheie în poziţia 1. Trageţi încet cablul de pornire până la punctul de rezistenţă. Apoi trageţi cu forţă cablul de pornire. Dacă motorul funcționează, eliberați cablul de pornire. INDICAŢIE Viteza de înaintare poate fi reglată fără trepte cu ajutorul mânerului pentru înainta- re. Eliberaţi frâna de imobilizare. Trageţi mânerul pentru înaintare. Eliberaţi mânerul pentru înaintare. Apa- ratul se va opri. Dacă dispozitivul trebuie mutat înapoi, trageți dispozitivul înapoi de mânerul de împingere. Trecerea peste obstacole fixe de până la 30 mm: ridicarţi clapeta pentru murdăria grosie- ră. Treceţi încet şi cu grijă peste ele. Trecerea peste obstacole fixe de peste 30 mm: Trecerea peste obstacole se va face numai folosind o rampă adecvată. Pericol Pericol de accidentare! Când clapeta pen- tru murdărie grosieră este deschisă, cilin- drul de măturare poate arunca în faţă pietre sau criblură. Aveţi grijă să nu puneţi în pe- ricol persoane, animale sau obiecte. 몇 Avertisment Nu măturaţi benzi de ambalare, sârme sau alte obiecte similare deoarece acestea pot duce la deteriorarea mecanismului de mă- turare. INDICAŢIE Pentru a atinge un rezultat optim de curăţa- re, viteza de deplasare trebuie adaptată la condiţiile existente. Un rezultat optim de curăţare se obţine doar dacă clap eta pentru murdăria grosieră este coborâtă complet. În timpul regimului de măturare goliţi rezer- vorul de mizerie la intervale regulate. Curățați filtrul de praf la intervale regulate în timpul funcționării. INDICAŢIE Pentru măturarea obiectelor mai mari, la o înălţime de până la 50 mm, de ex. cutii de ţigări, clapeta pentru murdăria grosieră tre- buie ridicată pentru scurt timp. Ridicarea clapetei pentru murdărie gro- sieră: Trageţi mânerul pentru ridicarea clape- tei pentru murdăria grosieră. Coborârea clapetei pentru murdăria grosieră: Eliberaţi mânerul pentru ridicrea clape- tei pentru murdăria grosieră. Pentru coborârea măturii laterale îm- pingeţi mânerul în faţă. Mătura laterală este coborâtă. Închideţi clapeta pentru aspirare ume- dă/uscată. Deschideţi clapeta pentru aspirare umedă/uscată. INDICAŢIE Astfel, filtrul de praf este protejat împotriva umezelii. Scoateţi şi introduceţi de mai multe ori mânerul pentru curăţarea filtrului. Înainte de punerea în funcţiune Indicaţii referitoare la descărcare Greutate în stare goală (greutate de transport) 84 kg Descărcarea Montarea mânerului de deplasare Montarea măturii laterale Punerea în funcţiune Observaţii generale Alimentarea cu combustibil Lucrări de verificare şi întreţinere Pornirea motorului Funcţionarea Deplasarea aparatului Trecerea peste obstacole Măturare Măturarea cu clapeta ridicată Măturarea cu mătura laterală Măturarea podelelor uscate Măturarea podelelor umede sau uscate Curăţarea filtrului de praf 172 RO- 5 PERICOL Pericol de accidentare! Opriţi aparatul îna- inte să îndepărtaţi rezervorul de mizerie. ATENŢIE La golirea rezervorului de mizerie aveţi gri- jă să nu deterioraţi bara de etanşare. Încărcătura maximă admisă a rezervorului de mizerie este de 40 kg. Opriţi motorul. Curăţaţi filtrul de praf. Trageţi în sus colierul de închidere a re- zervorului de mizerie. Scoateţi rezervorul de murdărie. Golirea rezervorului de mizerie. Împingeţi spre interior rezervorul de murdărie. Împingeţi în jos colierul de închidere a rezervorului de mizerie. Opriți motorul setând comutatorul cu cheie în poziția 0/OFF. Ridicaţi măturile laterale. Blocaţi aparatul folosind frâna de imobi- lizare. Se deschide capacul aparatului. 1 Robinetul de combustibil este închis Închideţi alimentarea cu combustibil. Reglaţi rozeta transversal la furtunul de la robinetul combustibilului. Închideţi capacul aparatului. 몇 Avertisment În timpul transportului, aparatul trebuie asi- gurat împotriva mişcării accidentale. INDICAŢIE Nu îndoiţi cablurile bowden sau cele de tracţiune. Respectaţi marcajele pentru zonele de prindere de pe cadru (simbol cu lanţ). Opriţi motorul. Blocaţi aparatul folosind frâna de imobi- lizare. Goliţi rezervoru l de combustibil. Fixaţi roţile aparatului cu o pană. Fixaţi aparatul cu curele de prindere sau frânghii. 1 Zona de prindere de peste mânerul de deplasare 2 Zona de prindere de sub capacul apa- ratului Respectaţi indicaţiile din instrucţiunile de utilizare ale producătorului motoru- lui! Dacă maşina de măturat urmează să nu fie folosită o perioadă mai îndelungată, res- pectaţi următoarele puncte: Amplasaţi maşina de măturat pe o su- prafaţă plană. Opriţi motorul. Blocaţi aparatul folosind frâna de imobi- lizare. Asiguraţi aparatul pentru ca să nu se poată deplasa din greşeală. Goliţi rezervorul de combustibil. Schimbaţi uleiul de motor. Ridicaţi cilindrul de măturare. Pentru aceasta introduceţi ambele manete de reglare în gaura cea mai de sus. Ridicaţi măturile laterale. Curăţaţi exteriorul şi interiorul maşinii de măturat. Aşezaţi aparatul într-un loc ferit şi us- cat. Pentru a asigura aparatele contra unei porniri accidentale, aduceţi comutatorul cu cheie în poziţia "0" şi scoateţi cheia. – Reparaţiile vor fi efectuate numai de service-uri autorizate sau de specialişti în domeniu care cunosc normele de protecţie relevante. – Aparatele pentru uz comercial folosite în mai multe locuri trebuie supuse unei verificări de siguranţă conform VDE

몇 AVERTIZARE Pericol de deteriorare! Curăţarea aparatu- lui nu trebuie să se facă cu furtunul sau cu jet de apă la presiune înaltă (pericol de scurtcircuit sau alte deteriorări). Pericol Pericol de accidentare! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului şi ochelari de protecţie. Se deschide capacul aparatului. Curăţaţi aparatul cu o cârpă. Curăţaţi aparatul cu aer comprimat. Închid eţi capacul aparatului. Curăţaţi aparatul la exterior cu o cârpă umedă îmbibată cu soluţie de curăţare uşoară. ATENŢIE Nu utilizaţi agenţi de curăţare agresivi şi abrazivi. INDICAŢIE În cazul întreţinerii de către client, toate lu- crările de service şi de întreţinere trebuie să fie efectuate de un specialist. Dacă este nevoie, se poate apela la ajutorul unui par- tener Kärcher autorizat. INDICAŢIE Pentru o descriere a lucrărilor de întreținere, consultați capitolul „Lucrări de întreținere”. ATENŢIE La un motor nou se necesită shimbarea uleiului după primele 5 ore de funcţionare. Lucrări de întreţinere zilnice: Verificaţi nivelul uleiului de motor. Verificaţi fixarea fişei de bujie. Verificaţi cilindrul de măturare şi mătura laterală pentru a vedea dacă sunt uzate şi dacă nu s-au prins corpuri străine, benzi în ele. Curăţaţi filtrul de praf. Verificați și curățați inserțiile filtrelor de aer. Golirea rezervorului de mizerie. Lucrări de întreţinere săptămânale: Verificaţi tensionarea, uzura şi funcţio- narea curelei de antrenare. Verificaţi dacă cablurile bowden şi păr- ţile mobile se mişcă uşor. Verificaţi uzura şi setarea barelor de etanşare în zona de măturare. Verificaţi zona de măturare a cilindrului

măturare. Scoateți și curățați filtrul de praf. Întreţinere la fiecare 50 de ore de funcţi- onare: Înlocuiți inserțiile filtrului de aer. Efectuaţi schimbul de ulei. Verificaţi bujia. Verificaţi funcţionarea întrerupătorului de contact de la capac. Întreţinere după 5 de ore de funcţionare: Efectuaţi prima inspecţie. Întreţinere la fiecare 100 de ore de func- ţionare: Întreţinere la fiecare 300 de ore de func- ţionare: INDICAŢIE Pentru a avea dreptul la garanţie, în perioa- da de garanţie toate lucrările de service şi de întreţinere trebuie să fie efectuate de un partener KÄRCHER autorizat. Pregătirea: Amplasaţi maşina de măturat pe o su- prafaţă plană. Blocaţi aparatul folosind frâna de imobi- lizare. Golirea rezervorului de mizerie Oprirea aparatului Închiderea robinetului de combustibil Transportul Scoaterea din funcţiune Îngrijirea şi întreţinerea Observaţii generale Curăţarea Curăţarea interiorului aparatului Curăţarea exteriorului aparatului Intervale de întreţinere Întreţinerea de către client Întreţinerea de către service Lucrări de întreţinere 173RO- 6 PERICOL Pericol de accidentare! Motorul funcţionează din inerţie 3 - 4 se- cunde după ce a fost oprit. În acest interval nu vă apropiaţi de zona sistemului de acţi- onare. 몇 PRECAUŢIE Înclinarea în spate a aparatului este permi- să numai cu rezervorul de combustibil gol. Înainte de a înclina aparatul închideţi robi- netul de combustibil, îndepărtaţi rezervorul pentru mizerie şi împingeţi mânerul de de- plasare în faţă. Nu aşezaţi aparatul pe mâ- nerul de deplasare. Înaintea lucrărilor de întreţinere şi de re- paraţie lăsaţi aparatul să se răcească suficient. Nu atingeţi componentele fierbinţi, ca de exemplu motorul de acţionare şi in- stalaţia de evacuare a gazelor de eşa- pament. Opriţi aparatul înaintea efectuării lucră- rilor de curăţare şi de întreţinere şi îna- intea schimbării pieselor. Pericol Pericol de arsuri! Lăsaţi motorul să se răcească. Verificaţi nivelul uleiului de motor după ce au trecut cel puţin 5 minute de la oprirea motorului. Se deschide capacul aparatului. 1 Jojă de ulei/ștuț de umplere cu ulei Deşurubaţi joja de ulei. Ştergeţi joja şi înşurubaţi-o la loc. Deşurubaţi joja de ulei. Citiţi nivelul de ulei. – Nivelul uleiului trebuie să fie în limita marcajului. – Dacă este necesar, completați uleiul de motor, dar nu umpleți prea mult. Turnaţi uleiul de motor în ştuţul de um- plere pentru ulei. Tipul de ulei: vezi datele tehnice Înşurubaţi joja la loc. Aşteptaţi cel puţin 5 minute. Verificaţi nivelul uleiului de motor. Pericol Pericol de arsuri din cauza uleiului fierbinte!

saţi motorul să se răcească. Se deschide capacul aparatului. Deşurubaţi joja de ulei. Îndepărtaţi uleiul de motor cu ajutorul pompei de schimbare a uleiului 6.491- 538 prin orificiul de umplere pentru ulei. Turnaţi uleiul de motor în ştuţul de um- plere pentru ulei. Tipul de ulei: vezi datele tehnice Înşurubaţi joja la loc. Aşteptaţi cel puţin 5 minute. Verificaţi nivelul uleiului de motor. 1 Capacul filtrului de aer 2 Prefiltru 3 Element de filtrare 4 Carcasă filtru de aer 5 Buton de deblocare Rotiți butonul de deblocare și scoateți capacul filtrului de aer. Scoateți ambele inserții ale filtrului. Curățați sau modificați inserțiile filtrului. Așezați prefiltrul în capacul filtrului de aer. Introduceți elementul de filtrare. Lamelele filtrului trebuie să fie orientate în direcția capacului filtrului de aer. Aşezaţi capacul filtrului şi blocaţi-l. Pericol Pericol de arsuri! 1 Fişă bujie Se deschide capacul aparatului. Scoateţi afară fişa bujiei. Deşurubaţi bujia şi curăţaţi-o. Verificați distanța dintre electrozi (0,8 mm), corectați dacă este necesar. Înșurubați bujia curată sau nouă (27 Nm). Aplicaţi fişa bujiei. Lăsaţi motorul să se răcească. Se deschide capacul aparatului. Închideţi alimentarea cu combustibil. Reglaţi rozeta transversal la furtunul de la robinetul combustibilului. Comprimați furtunul de combustibil din rezervor la robinetul de combustibil, astfel încât să nu se scurgă combustibil. Desfaceţi colierul furtunului la robinetul de combustibil. Îndepărtaţi furtunul de combustibil. Deschideţi capacul rezervorului. Ţineţi furtunul de combustibil deasupra unui rezervor de colectare corespunză- tor şi lăsaţi combustibilul să se scurgă. Dacă rezervorul s-a golit, aplicaţi furtu- nul de combustibil pe ştuţul de la robi- netul de combustibil şi montaţi colierul furtunului. Cablul Bowden pentru reglarea mecanis- mului de rulare este în stânga în direcția de rulare. Se necesită o reglare a acestui cablu, dacă forţa de antrenare a aparatului devine insu- ficientă la urcare în pantă. 1 Contrapiuliţă 2 Cablu Bowden Se deschide capacul aparatului. Desfaceţi contrapiuliţa. Reg laţi şurubul de reglare. Înşurubaţi bine contrapiuliţa. Opriţi motorul. Blocaţi aparatul folosind frâna de imobi- lizare. Îndepărtaţi rezervorul de murdărie. Îndepărtaţi benzile sau şnururile prinse în cilindrul de măturare. Reglarea este necesară dacă rezultatul măturării se deteriorează din cauza uzurii perilor. Verificați modelul de măturare: Ridicaţi în faţă maşina de măturat şi de- plasaţi-o pe o suprafaţă plană şi nete- dă, acoperită în mod vizibil cu praf sau cretă Blocaţi aparatul folosind frâna de imobi- lizare. Măsuri de siguranţă generale Verificarea nivelului uleiului de motor şi adăugarea uleiului Schimbarea uleiului de motor Curăţarea/înlocuirea filtrului de aer Curăţarea sau înlocuirea bujiei Golirea rezervorului de combustibil Reglarea cablului bowden de la mecanismul de rulare Verificarea cilindrului de măturare Reglarea modelului de măturare al valțului de măturare 174 RO- 7 Permiteţi rotirea cilindrului de măturare cca. 15-30 secunde. Ridicaţi în faţă maşina de măturat şi de- plasaţi-o în lateral. Modelul corect de măturare formează un dreptunghi uniform, care este între 30-40 mm lățime. Reglarea zonei de măturare: Modelul de măturare este reglat cu pârghi- ile de reglare stânga și dreapta. Reglaţi ambele manete de reglare (stânga şi dreapta) şi fixaţi-le în acelaşi orificiu. 1 Pârghie de reglare 2 Orificii (interval de setare) – Dacă introduceţi maneta de reglare în orificiul de jos (+): zona de măturare se măreşte – Dacă introduceţi maneta de reglare în orificiul de sus (-): zona de măturare se reduce Verificaţi zona de măturare. Înlocuirea este necesară dacă rezultatul măturării scade vizibil în ciuda reglării mo- delului de măturare. Blocaţi aparatul folosind frâna de imobi- lizare. Închideţi robinetul de combustibil. Scoateţi rezervorul de mizerie. Înclinaţi aparatul în spate. Ridicaţi clapeta pentru murdărie grosie- ră, apăsaţi cuzinetul şi împingeţi cilin- drul de măturare în faţă. Scoateţi cilindrul de măturare. Aplicaţi noul cilindru de măturare pe adaptorul motorului (în stânga). Pe cealaltă parte introduceţi cuzinetul în orificiul de pe culisa cilindrului de mă- turare. Asigurați-vă că nici un fir de păr nu se prinde în orificiul brațului rotativ al valțului de măturare Zona de măturare trebuie stetată din nou după montarea noului cilindru de măturare. Reglarea este necesară dacă rezultatul măturării se deteriorează din cauza uzurii perilor. Desfaceţi piuliţa fluture. 1 Piuliţă fluture 2 Surub de reglare Reglaţi şurubul de reglare. Strângeţi piuliţa fluture. Înlocuirea este necesară dacă rezultatul măturării se deteriorează vizibil în ciuda co- borârii măturii laterale. Deşurubaţi cele 3 şuruburi din partea inferioară a măturii laterale. Scoateţi mătura laterală. Întroduceţi şi înşurubaţi bine noua mă- tura laterală în piesa de antrenare. Cablul Bowden pentru clapeta de impurități grosiere este în dreapta în direcția de rula- re. – Este necesară reglarea, dacă clapeta pentru murdăria grosieră nu poate fi ri- dicată suficient. Dacă rezultatul măturării devine nesa- tisfăcător, de ex. din cauza uzurii lame- lei anterioare, cablul bowden trebuie puţin detensionat.

Contrapiuliţă 2 Cablu Bowden Se deschide capacul aparatului. Desfaceţi contrapiuliţa. Reglaţi şurubul de reglare. Înşurubaţi bine contrapiuliţa. Bara anterioră de etanşare Slăbiţi fixarea barei de etanşre. Reglaţi sau schimbaţi bara de etanşare. Reglaţi distanţa barei de etanşare faţă de pământ, astfel încât să se plaseze spre spate după un momentuum de 0- 10 mm. Amplasarea barei de etanşare. Strângeţi fixarea barei de etanşare. Bara de etanşare din spate Îndepărtaţi rezervorul de murdărie. Slăbiţi fixarea barei de etanşre. Reglaţi sau schimbaţi bara de etanşare. Reglaţi distanţa barei de etanşare faţă de pământ, astfel încât să se plaseze spre spate după un momentuum de 0- 10 mm. Strângeţi fixarea barei de etanşare. Bare de etanşare laterale Slăbiţi fixarea barei de etanşre. Reglaţi sau schimbaţi bara de etanşare. Împingeţi în jos suportul cu max. 2 mm pentru a regla distanţa faţă de pământ. Amplasarea barei de etanşare. Strângeţi fixarea barei de etanşare. Domeniu de reglare (-) 1...10 (+) Zonă minimă de măturare 1 Zonă maximă de măturare 10 Cilinru nou de măturare 1...3 Înlocuirea cilindrul de măturare Setarea coborârii măturii laterale Înlocuirea măturii laterale Reglarea clapetei de impurități grosiere Reglarea şi înlocuirea barelor de etanşare 175RO- 8 Pericol Goliţi rezervorul de murdărie înainte de în- locuirea filtrului de praf. Când se efectează lucrări la instalaţia de filtrare se va purta mască de protecţie. Respectaţi măsurile de siguranţă când manipulaţi pulberile. 몇 PRECAUŢIE Pericol de deteriorare! Nu spălaţi filtrul de praf. ATENŢIE Aveţi grijă ca lamelele să rămînă intacte atunci când montaţi noul filtru. Dacă nu înşurubaţi şurubul de închidere până la capăt, se pot produce deteriorări. Blocaţi aparatul folosind frâna de imobi- lizare. Curăţaţi filtrul de praf. 1 Şurub de închidere 2 Capacul filtrului de praf 3 Filtru de praf Rotiţi şurubul de închidere la capacul fil- trului de praf în sensul opus acelor de ceas. Ridicaţi capacul filtrului de praf. Înlocuiţi filtrul de praf. Aveţi grijă ca fil- trul de praf să fie poziţionat corect (vezi imagine). Înşurubaţi şurubul de închidere până la capăt. Înlocuirea filtrului de praf Remedierea defecţiunilor Defecţiunea Remedierea Aparatul nu porneşte Închideţi capacul aparatului Verificarea funcţionării comutatorului de contact al capotei Pentru pornirea aparatului cu ajutorul cablului de pornire, aduceţi comutatorul cu cheie în poziţia "1". Alimentaţi combustibil Deschideţi robinetul de combustibil Verificaţi şi curăţaţi bujia, dacă este nevoie înlocuiţi-o Motorul rulează, dar aparatul nu se deplasează Reglaţi cablul bowden de la mecanismul de rulare Verificaţi cureaua trapezoidală Aparatul se opreşte la deplasarea pe o pantă Evitaţi traseele cu multe pante Reglaţi cablul bowden de la mecanismul de rulare Verificaţi cureaua trapezoidală Aparatul nu mătură bine Reglarea ulterioară a modelului de măturare al valțului de măturare Reglaţi coborârea măturii laterale Verificaţi uzura cilindrului de măturare şi a măturii laterale, dacă este nevoie înlocuiţi-le Verificaţi funcţionarea clapetei pentru murdărie grosieră Slăbiţi cablul bowden al clapetei pentru murdărie grosieră (şurub de reglare) Verificaţi funcţionarea şi tensionarea curelelor; dacă este necesar acestea se înlocuiesc Aparatul face praf Verificaţi funcţionarea clapetei pentru murdărie grosieră Slăbiţi cablul bowden al clapetei pentru murdărie grosieră (şurub de reglare) Verificaţi, curăţaţi sau înlocuiţi filtrul de praf Nu spălaţi filtrul de praf. Goliţi rezervorul de mizerie Înlocuiţi profilul de etanşare de la rezervorul de murdărie Verificaţi garnitura de la filtrul de praf Verificaţi uzura barelor de etanşare, iar dacă este necesar acestea se reglează sau se înlocuiesc Măturarea nu se face bine pe mar- gini Coborâţi mătura laterală Verificaţi cureaua de antrenare a măturii laterale Sistemul de ridicare a măturilor la- terale nu funcţionează Verificaţi cablul bowden al dispozitivului de ridicare a măturilor laterale Cilindrul nou de măturare atinge rezervorul de mizerie Corectaţi reglajul zonei de măturare, pentru aceasta introduceţi ambele manete de reglare în orifi- ciile, care se află la aceeaşi înălţime (1...3).

  • Dacă defecțiunile nu sunt listate, vă rugăm să contactați serviciul de relații cu clienții autorizat. 176 RO- 9 Prin prezenta declarăm că aparatul desem- nat mai jos corespunde cerinţelor funda- mentale privind siguranţa în exploatare şi sănătatea incluse în directivele UE aplica- bile, datorită conceptului şi a modului de construcţie pe care se bazează, în varianta comercializată de noi. În cazul efectuării unei modificări a aparatului care nu a fost convenită cu noi, această declaraţie îşi pierde valabilitatea. Semnatarii acţionează în numele şi prin îm- puternicirea Consiliului director. Reprezentant autorizat cu eliberarea docu- mentelor S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2021/02/01 Date tehnice KM 75/40 W G Datele aparatului Lungime x lăţime x înălţime (fără mâner de deplasare) mm 1430 x 750 x 1190 Lungime x lăţime x înălţime (cu mâner de deplasare) mm 1160 x 750 x 930 Masa în stare goală kg 84 Viteza de deplasare şi de măturare km/h 4,5 Capacitatea de urcare (max.) % 15 Diametrul cilindrului de măturare mm 265 Diametrul măturii laterale mm 410 Capacitatea de aspirare max. m

/h 3400 Lăţimea de lucru fără măturile laterale mm 550 Lăţimea de lucru cu măturile laterale mm 750 Volumul rezervorului de mizerie l 40 Clasa de protecţie, protecţie la stropi -- IPX 3 Motorul Tip -- Kohler HD 675 Capacitate cilindrică ccm 149

Emisii conform procedurii de măsurare din Regulamentul UE 2016/1628 (nivelul V) g/kWh 725 Turaţia 1/min 2600 Putere max. kW/PS 3,1/4,1 Conţinut rezervor de combustibil, benzină normală (fără plumb) l 1,1 Ulei de motor (SF, SG) l 0,6 (10W30) Bujie -- Kohler 14 132 14-S Sistem de filtrare şi aspirare Suprafaţa de filtrare a filtrului de praf fin m

1,8 Categoria de utilizare: filtru pentru praf care nu este nociv -- L Subpresiune nominală a sistemului de aspirare mbar 5 Debitul nominal al sistemului de aspirare l/s 45 Condiţii de mediu Temperatura °C între -5 şi +40 Umiditatea aerului, fără condens % 0 - 90 Emisia de zgomote Nivel de zgomot L

dB(A) 3 Nivelul puterii acustice garantate (2000/14/CE) dB(A) 83 Vibraţii aparat Extremităţi superioare m/s

Asistent manual
Powered by ChatGPT
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : Kärcher

Model : KM 7540 W G

Categorie : Aspirator