KM 7540 W G - Vysavač Kärcher - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma KM 7540 W G Kärcher ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Vysavač ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod KM 7540 W G - Kärcher a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. KM 7540 W G značky Kärcher.
NÁVOD K OBSLUZE KM 7540 W G Kärcher
Követett megfelelés megállapítási eljá- rás: 2000/14/EK: V. függelék Hangteljesítményszint dB(A) Mért: 82 Garantált: 83 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification Tartozékok Oldalkefe, kemény 6.905-625.0 Erősen tapadó kültéri piszok eltávolításá- hoz, nedvességálló. Seprőhenger, puha 6.906-886.0 Természetes sörtékkel, kifejezetten zárt terek sima padlóján található mikro finom- ságú por sepréséhez. Nem nedvességál- ló, érdes felületekre nem alkalmas. Seprőhenger, kemény 6.906-885.0 Erősen tapadó kültéri piszok eltávolításá- hoz, nedvességálló. Seprőhenger, antisz- tatikus 6.906-950.0 141HU- 1 Před prvním použitím svého za- řízení si přečtěte tento původní návod k používání, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější použití nebo pro dalšího maji- tele. Před prvním uvedením do provozu si bez- podmínečně přečtěte bezpečnostní poky- ny! Pokud při vybalování najdete škody vzniklé při přepravě, spravte svého prodejce. – Štítek na přístroji s varováním a pokyny uvádí důležité pokyny pro bezpečný provoz. – Kromě pokynů uvedených v návodu k použití je nutné dodržovat všeobecné bezpečnostní předpisy a předpisy pro prevenci úrazů stanovené zákonem. Informace o obsažených látkách (RE- ACH) Aktuální informace o obsažených látkách naleznete na adrese: www.kaercher.com/REACH V každé zemi platí záruční podmínky vyda- né příslušnou distribuční společností. Pří- padné poruchy zařízení odstraníme během záruční lhůty bezplatně, pokud byl jejich příčinou vadný materiál nebo výrobní záva- dy. V případě uplatňování nároku na záru- ku se s dokladem o zakoupení obraťte na prodejce nebo na nejbližší oddělení služeb zákazníkům. NEBEZPEČÍ Aby nedošlo k ohrožení, smí opravy a mon- táže náhradních dílů provádět pouze auto- rizovaná zákaznická služba. – Smí se používat pouze příslušenství a náhradní díly schválené výrobcem. Ori- ginální příslušenství a originální ná- hradní díly skýtají záruku bezpečného a bezporuchového provozu přístroje. – Další informace o náhradních dílech najdete na www.kaercher.com v části Service. NEBEZPEČÍ Varuje před bezprostředně hrozícím ne- bezpečí, které má za následek těžká fyzic- ká zranění nebo usmrcení. 몇 VAROVÁNÍ Varuje před případnou nebezpečnou situa- cí, která by mít za následek těžká fyzická zranění nebo usmrcení. 몇 UPOZORNĚNÍ Upozornění na případnou nebezpečnou si- tuaci, která mů že vést k lehkým fyzickým
aněním nebo k věcným škodám. POZOR Upozornění na potenciálně nebezpečnou situaci, která může mít za následek poško- zení majetku. Přístroj používejte pouze v souladu s údaji v tomto návodu k obsluze. – Tento zametací stroj je určen k zametá- ní znečištěných ploch ve vnitřním a venkovním prostoru. – Tento přístroj je vhodný k průmyslové- mu použití. – Přístroj není vhodný k odsávání prachů ohrožujících zdraví. – Na přístroji neprovádějtě žádné úpravy. – Přistroj je určen pouze pro povrchy ur- čené v návodu. – Najíždět smíte jen na plochy schválené pro použití stroje podnikatelem nebo jeho zmocněncem. – Obecně platí: Snadno vznětlivé látky udržujte v dostatečné vzdálenosti od přístroje (nebezpečí výbuchu/požáru). Obsah Obecná upozornění. . . . . . . . . CS 1 Ochrana životního prostředí CS 1 Záruka . . . . . . . . . . . . . . CS 1 Příslušenství a náhradní dílyCS 1 Symboly použité v návodu k obsluze. . . . . . . . . . . . . . CS 1 Symboly na zařízení . . . CS 1 Používání v souladu s určením CS 1 Možné nesprávné použití CS 2 Vhodné podlahy. . . . . . . CS 2 Bezpečnostní pokyny . . . . . . . CS 2 Použití . . . . . . . . . . . . . . CS 2 Obsluha . . . . . . . . . . . . . CS 2 Bezpečnostní pokyny pro jízdní provoz. . . . . . . . . . CS 2 Bezpečnostní pokyny pro spalovací motor . . . . . . . CS 2 Přeprava . . . . . . . . . . . . CS 2 Údržba . . . . . . . . . . . . . . CS 2 Bezpečnostní prvky . . . . CS 2 Funkce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 2 Ovládací a funkční prvky . . . . . CS 3 Přehled zařízení. . . . . . . CS 3 Ovládací panel. . . . . . . . CS 3 Klíčový spínač . . . . . . . . CS 3 Před uvedením do provozu . . . CS 4 Pokyny pro vykládku . . . CS 4 Namontujte posuvné rame- no. . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 4 Montáž postranní metly . CS 4 Uvedení do provozu . . . . . . . . CS 4 Obecná upozornění . . . . CS 4 Natankujte . . . . . . . . . . . CS 4 Zkušební a údržbové práce CS 4 Spusťte motor . . . . . . . . CS 4 Provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 4 Pojíždění přístroje . . . . . CS 4 Zametat . . . . . . . . . . . . . CS 4 Očištění prachového filtru CS 4 Vyprázdnění nádoby na na- metené nečistoty . . . . . . CS 5 Vypnutí zařízení. . . . . . . CS 5 Přeprava . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 5 Odstavení . . . . . . . . . . . . . . . . CS 5 Ošetřování a údržba . . . . . . . . CS 5 Obecná upozornění . . . . CS 5 Čištění . . . . . . . . . . . . . . CS 5 Intervaly údržby . . . . . . . CS 5 Údržba . . . . . . . . . . . . . . CS 5 Pomoc při poruchách. . . . . . . . CS 8 Technické údaje . . . . . . . . . . . CS 9 EU prohlášení o shodě . . . . . . CS 9 Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . CS 9 Obecná upozornění Ochrana životního prostředí Obalové materiály jsou recyklo- vatelné. Obal nezahazujte do do- movního odpadu, ale odevzdejte jej k opětovnému zužitkování. Vysloužilá zařízení obsahují cen- né recyklovatelné materiály, kte- ré by měly být odevzdávány k opětnému zhodnocení. Vyslouži- lá zařízení proto likvidujte pro- střednictvím příslušných sběr- ných míst. Záruka Příslušenství a náhradní díly Symboly použité v návodu k obsluze Symboly na zařízení Nebezpečí popálení o horké plochy! Nikdy nezametejte hořící či doutnající předměty, jako na- př. cigarety, zápalky nebo po- dobně. Nebezpečí skřípnutí nebo říz- nutí u řemenů, postranních metel, nádrží, kapoty. Uvazovací bod Mokrý / suchý ventil Používání v souladu s určením 142 CS- 2– Nikdy přístrojem nemeťte/nenasávejte jakékoliv hořlaviny či zápalné látky jako jsou explozivní kapaliny, hořlavé plyny, neředěné kyseliny, rozpouštědla, K tomu patří benzín, ředidla barev nebo topné oleje, které při smíšení s nasáva-ným vzduchem mohou tvořit výbušné plyny nebo směsi, dále aceton, nezře-děné kyseliny nebo rozpouštědla, které napadají materiály použité na přístroji.– Nikdy nezametejte/nevysávejte reaktiv-ní kovový prach (např. hliník, hořčík, zi-nek), neboť ve spojení se silně alkalic-kými nebo kyselými čisticími prostředky vytvářejí výbušné plyny.– Nikdy přístrojem nemeťte/nenasávejte hořící či doutnající předměty!– Pobyt v ohroženém prostoru je zaká-zán. Nikdy nepracujte v prostorách, ve kterých hrozí nebezpečí exploze!– asfalt– průmyslová podlaha– potěr– beton– dlažba – Přístroj s pracovními zařízením musíte před použitím zkontrolovat ohledně řádného stavu a bezpečnosti provozu. Pokud jejich stav není bez závad, nelze je používat. – Používáte-li přístroj v nebezpečných prostorách (např. benzinová pumpa), dodržujte bezpodmínečně příslušné bezpečnostní předpisy. Nikdy nepracuj- te v prostorách, ve kterých hrozí nebez-pečí exploze! – S přístrojem nesmí pracovat děti nebo osoby, které nebyly seznámeny s návo-dem k jeho použití.– Přístroj mohou používat osoby se sní-ženými fyzickými, smyslovými nebo du-ševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo pokud byly po- učeny ohledně bezpečného používání zařízení a pochopily rizika související s používáním přístroje.– Uživatel smí přístroj používat pouze k účelům, ke kterým byl přístroj vyroben. Při práci s přístrojem je uživatel povinen dbát místních specifik a brát při práci zřetel na třetí osoby, zvláště děti. – Před začátkem práce se musí obsluhu- jící přesvědčit, zda jsou všechna ochranná zařízení správně připojena a funkční. – Obsluhující personál je zodpovědný za kolize s jinými osobami nebo jejich ma-jetkem. – Dbejte na přiléhavé oblečení obsluhují- cího personálu. Používejte pevnou obuv a nenoste volné oděvy. – Před vyjetím zkontrolujte okolní prostor (např. děti). Dbejte na dostatečný roz- hled! – Zařízení se nesmí nikdy nechat bez do- zoru, dokud je motor v chodu. Pracov-ník obsluhy smí zařízení opustit teprve tehdy, když je motor v klidu, zařízení je zajištěno proti samovolnému pohybu a klíček je vytažen ze zapalování. – Přístroj smějí používat jen osoby, které jsou obeznámeny s manipulací nebo prokázaly schopnost jej obsluhovat a které jsou používáním výslovně pově- řeny. – Na děti je třeba dohlížet, aby bylo zajiš- těno, že si se zařízením nebudou hrát. Pozor! Nebezpečí poranění! Nebezpečí převrácení při přílišných stou- páních. – Ve směru jízdy jezděte pouze do stou- pání 15%. Nebezpečí převrácení při nestabilním pod- kladu. – S přístrojem pohybujte výhradně na zpevněném podkladu. Nebezpečí převrácení při příliš velkém boč- ním náklonu. – Šikmo ke směru jízdy zdolávejte pouze stoupání do max. 15%. Pozor! Nebezpečí poranění! – Výfuk se nesmí zavírat.– Nad výfukový otvor se nenahýbejte ani do něj nesahejte (nebezpečí popálení). – Hnacího motoru se nedotýkejte ani na něj nesahejte (nebezpečí popálení). – Při provozu přístr oje v místnostech je třeba dbát o dostatečné větrání a odvod spalin (nebezpečí otravy).– Výfukové plyny jsou jedovaté a zdraví škodlivé, nesmějí být vdechovány. – Motor vyžaduje po vypnutí doběh v tr- vání asi 3 - 4 vteřin. Během tohoto inter- valu se držte v dostatečné vzdálenosti od prostoru pohonu. – Zařízení se smí sklápět dozadu pouze s vyprázdněnou palivovou nádrží. – Při přenosu přístroje vypněte motor a přístroj pevně upevněte. – Před čištěním a údržbou zařízení, vý- měnou dílů nebo přestavením na jinou funkci je třeba zařízení vypnout a vyn- dat klíč. – Zařízení nesmíte čistit proudem vody z hadice ani vodním vysokotlakým pa- prskem (nebezpečí zkratů či jiných škod). – Údržbu smí provádět jen přísluš ný ser- vis nebo odborníci v této oblasti, kteří jsou seznámeni se všemi příslušnými bezpečnostními předpisy. – Dodržujte bezpečnostní kontrolu podle místně platných předpisů pro mobilní průmyslově využívané přístroje. – Práce na zařízení provádějte vždy ve vhodných rukavicích. NEBEZPEČÍ Dojde-li při běžícím motoru k otevření ka- poty, musí se motor vypnout. Jestliže se motor nevypne, je vadný kontaktní spínač kapoty. Informujte zákaznický servis. Pro zajištění proti neúmyslnému uvede-ní do provozu, otočte klíčový spínač do polohy „0“ a klíček vytáhněte. V nebezpečných situacích nebo pro rychlé vypnutí zařízení, otočte klíčovým spínačem do polohy „0“.Zametací stroj pracuje na principu přesuvu.– Postranní metla (1) čistí rohy a hrany zametací plochy a dopravuje nečistoty do dráhy zametacího válce.– Otáčející se zametací válec (2) dopra-vuje nečistoty přímo do nádoby na na-metený materiál (3).– Prach rozvířený v nádrži se třídí pro-střednictvím prachového filtru (4) a pře-filtrovaný čistý vzduch se odsává sacím dmychadlem (5). Možné nesprávné použití Vhodné podlahy Bezpečnostní pokyny Použití Obsluha Bezpečnostní pokyny pro jízdní provoz Bezpečnostní pokyny pro spalovací motor Přeprava Údržba Bezpečnostní prvky Otevřete / zavřete kapotu zařízeníKlíčový spínač Funkce
143CS- 3 1 Kryt přístroje 2 Palivový uzávěr 3 Benzínový motor 4 Startovací lanko 5 Páka ke zvedání a spouštění klapky na hrubé nečistoty 6 Posuvné rameno 7 Páka pro jízdu vpřed 8 Ovládací panel (je popsáno v následující kapitole) 9 Upevňovací šroub posuvného ramene 10 Prachový filtr 11 Nádoba na zametené nečistoty, odní- matelná 12 Plechový držák 13 Zadní těsnicí lišta (u nádoby na name- tené nečistoty) 14 Zametací válec 15 Přední těsnicí lišta 16 Postranní těsnicí lišta 17 Klapka na hrubé nečistoty 18 Vodící kladka s brzdou 19 Upevnění postranní metly 20 Postranní metla 1 Klíčový spínač (je popsáno v následující kapitole) 2 Páka ke spouštění a zvedání postranní metly 3 Uzavírací šroub krytu prachového filtru 4 Uzavírací rameno nádoby na nametené nečistoty 5 Očišťování pro prachový filtr 6 Mokrý / suchý ventil 1Klíč 2 Poloha 0/VYPNUTO Vypněte motor 3 Poloha 1 Přístroj připraven k provozu. Motor se může nastartovat (startovací lano) Zametací válec a dmychadlo jsou aktiv- ní, když běží motor Ovládací a funkční prvky Přehled zařízení Ovládací panel Klíčový spínač 144 CS- 4 NEBEZPEČÍ Nebezpečí poranění, nebezpečí poškoze- ní! Dbejte na hmotnost přístroje při přepravě! Odstraňte karton. Odstraňte dřevěné kolíky sloužící k are- taci koleček a zařízení ručně zvedněte z palety. Uvolněte parkovací brzdu na řiditelném kolečku. Posuvné madlo je při expedici sklopeno na kryt přístroje. Před uvedením do provozu ho upevněte. Povolte šrouby. Nastavte posuvné rameno rovně. Dotáhněte šrouby. Postranní kartáč je součástí expedice a není namontován na přístroj. Před uvedením do provozu namontujte postranní kartáč, viz kapitola "Výměna postranního kartáče". NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu! Před vyjmutím nádoby na nametené nečistoty zařízení vypněte. POZOR Zařízení uvádějte do provozu jen se zavře- nou kapotou. Zařízení je na ochranu obslu- hy vybaveno kontaktním spínačem na ka- potě. Motor běží jen tehdy, když je kapota zařízení zavřena. Zametací stroj odstavte na rovné ploše. Vypněte motor. Aretujte brzdu. Pozor Nebezpečí exploze! – Smí se používat pouze palivo uvedené v návodu k použití. – N etankujte v uzavřených prostorech. – Kouření a používání otevřeného ohně jsou zakázány. – Dbejte na to, aby se palivo nedostalo do styku s horkým povrchem. Vypněte motor přepnutím klíčového spínače do polohy 0/VYPNUTO. Otevřete palivový uzávěr. Natankuje bezolovnatý normál. Nádrž plňte max. 1 cm pod dolní hranu plnicího hrdla. Utřete přeteklé palivo, zavřete uzávěr palivové nádrže. OZNÁMENÍ Obsah nádrže vystačí na provoz zařízení po dobu cca 2 hodin. Provádějte každodenní údržbu (viz kapitolu "Péče a údržba") NEBEZPEČÍ Při provozu přístroje v místnostech je třeba dbát o dostatečné větrání a odvod spalin (nebezpečí otravy). OZNÁMENÍ Přístroj má automatickou klapku startéru. Jakmile je motor v chodu, otáčí se zameta- cí válec a postranní kartáč. 1 Otevřený palivový kohout Otevřete kapotu zařízení. Otevřete přívod paliva. Otočný knoflík položte podélně k hadici palivového kohoutu. Zavřete kapotu zařízení. Klíčový spínač otočte do polohy 1. Pomalu táhněte za startovací lanko, až ucítíte odpor. Zatáhněte silně za celou délku starto- vacího lanka. Pokud je motor v chodu, uvolněte star- tovací lano. OZNÁMENÍ Rychlost jízdy lze spojitě regulovat v závis- losti na poloze páky pro jízdu vpřed. Povolte parkovací brzdu. Zatáhněte za páku pro jízdu vpřed. Uvolněte páku pro jízdu vpřed. Zařízení zůstane stát. Pokud se má zař ízení pohybovat doza- du, zatáhněte jej zpět pomocí posuvné- ho madla. Přejíždění pevných překážek do rozměru 30 mm: Nadzvedněte klapku na hrubé nečisto- ty. Přejeďte pomalu a opatrně jízdou vpřed. Přejíždění pevných překážek větších než 30 mm: Překážky lze přejíždět jen s pomocí vhodné rampy. Nebezpečí Nebezpečí úrazu! Při otevřené klapce na hrubé nečistoty může zametací válec metat dopředu kameny nebo štěrk. Dbejte na to, aby nedošlo k ohrožení osob, zvířat nebo předmětů. 몇 Varování Nemeťte balící pásky, dráty nebo podobné materiály, může to vést k poškození zame- tací mechaniky. OZNÁMENÍ Pro dosažení optimální čisticího výsledku by přízpůsobte rychlost jízdy podmínkám. Optimálního výsledku čištění docílíme pou- ze s úplně spuštěnou klapkou na hrubé ne- čistoty. Při zametání vyprazdňujte nádobu na na- metené nečistoty v pravidelných interva- lech. Během provozu pravidelně čistěte pracho- vý filtr. OZNÁMENÍ
jí-li být zameteny větší kusy až do výšky 50 mm, např. krabičky od cigaret, musí se klapka na hrubé nečistoty krátce zvednout. Zvednout klapku na hrubé nečistoty: Zatáhněte za páku ke zvednutí klapky na hrubé nečistoty. Spustit klapku na hrubé nečistoty: Uvolněte páku ke zvednutí klapky na hrubé nečistoty. Posuňte páku za účelem spuštění po- stranní metly dopředu. Postranní metla se spustí. Zavřete mokrý / suchý ventil. Otevřete mokrý / suchý ventil. OZNÁMENÍ Tak je filtr chráněn před vlhkostí. Držadlo čištění filtru několikrát vytáhně- te a zasuňte. Před uvedením do provozu Pokyny pro vykládku Vlastní hmotnost (přepravní hmot- nost) 84 kg Vykládka Namontujte posuvné rameno Montáž postranní metly Uvedení do provozu Obecná upozornění Natankujte Zkušební a údržbové práce Spusťte motor Provoz Pojíždění přístroje Přejíždění překážek Zametat Zametejte s nadzvednutou klapkou na hrubé nečistoty Zametání s postranní metlou Zametání suché podlahy Zametání vlhké nebo mokré podlahy Očištění prachového filtru 145CS- 5 NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu! Před vyjmutím nádoby na nametené nečistoty zařízení vypněte. POZOR Při vyprazdňování nádoby na nametené nečistoty dbejte na to, aby se nepoškodila těsnicí lišta. Maximální povolené zatížení nádoby na nametené nečistoty činí 40 kg. Vypněte motor. Očistěte prachový filtr. Přitáhněte uzavírací třmen nádoby na nametené nečistoty nahoru. Vytáhněte nádobu na nametené nečis- toty. Vyprázdněte nádobu na nametené ne- čistoty. Zasuňte nádobu na nametené nečisto- ty. Zatlačte uzavírací třmen nádoby na na- metené nečistoty dolů. Vypněte motor přepnutím klíčového spínače do polohy 0/VYPNUTO. Zvedněte postranní metlu. Aretujte brzdu. Otevřete kapotu zařízení. 1 Palivový ventil je uzavřen Uzavřete přívod paliva. Otočný knoflík položte příčně k hadici palivového kohoutu. Zavřete kapotu zařízení. 몇 Varování Zařízení musí být během dopravy zabez- pečeno proti posunutí. OZNÁMENÍ Bovdenová nebo tažná lanka nepřehýbej- te. Respektujte značení pro oblasti upevnění na základním rámu (symboly řetězu). Vypněte motor. Aretujte brzdu
Plivovou nádrž vyprázdněte. Kolečka přístroje zajistěte klíny. Přístroj zajistěte popruhy nebo lany. 1 Oblast upevnění nad posuvným rame- nem 2 Oblast upevnění pod kapotou zařízení Dbejte pokynů uváděných v návodu k obsluze od výrobce motoru! Když přístroj není delší čas používán, dbej- te prosím na toto: Zametací stroj odstavte na rovné ploše. Vypněte motor. Aretujte brzdu. Zametací stroj zajistěte proti posunu. Plivovou nádrž vyprázdněte. Vyměňte motorový olej. Zametací válec nadzvedněte. Přitom zaaretujte obě nastavovací páčky v nej- vyšším otvoru. Zvedněte postranní metlu. Zametací stroj očistěte zevnitř i zvenku. Přístroj odstavte na chráněném a su- chém místě. Pro zajištění proti neúmyslnému uvede- ní do provozu, otočte klíčový spínač do polohy „0“ a klíček vytáhněte. – Údržbu smí provádět jen příslušný ser- vis nebo odborníci v této oblasti, kteří jsou seznámeni se všemi příslušnými bezpečnostními předpisy. – Zařízení používaná na různých místech ke komerčním účelům podléhají bez- pečnostní kontrole podle VDE 0701. 몇 VAROVÁNÍ Nebezpečí poškození! Zařízení nesmíte čistit proudem vody z hadice ani vodním vysokotlakým paprskem (nebezpečí zkratů či jiných škod). Nebezpečí Nebezpečí úrazu! Noste protiprachovou masku a ochranné brýle. Otevřete kapotu zařízení. Přístroj čistěte hadříkem. Přístroj vysajte nasucho. Zavřete kapotu zařízení. Přístroj otřete vlhkým, v nepříliš silném pracím roztoku namočeným hadříkem. POZOR Nepoužívejte agresivní a abrazivní čisticí prostředky. OZNÁMENÍ Všechny servisní a údržbářské práce při údržbě pr ováděné zákazníkem musí vyko- návat kvalifikovaný odborník. V případě po- třeby můžete kdykoliv přizvat specializova- ného obchodníka firmy Kärcher. OZNÁMENÍ Popis údržbových prací naleznete v kapito- le "Údržbové práce". POZOR U nového motoru je třeba po prvních 5 pro- vozních hodinách provést výměnu oleje. Denní údržba: Zkontrolujte hladinu motorového oleje. Zkontrolujte, zda je nástrčka zapalovací svíčky řádně upevněná. Zkontrolujte, zda nejsou zametací válce a postranní metly opotřebovány a zda v nich nejsou cizí předměty a navinuté pásky. Očistěte prachový filtr. Zkontrolujte a vyčistěte vložky vzdu- chového filtru. Vyprázdněte nádobu na nametené ne- čistoty. Týdenní údržba: Zkontrolujte napětí, opotřebení a funkci pohonného řemenu. Zkontrolujte, zda jdou bowdenová lan- ka a pohyblivé části zlehka. Zkontrolujte nastavení a opotřebení těsnících lišt v oblasti metení. Zkontrolujte sběrný prostor zametacího válce. Vyjměte a vyčistěte prachový filtr. Údržba každých 50 provozních hodin: Vyměňte vložky vzduchového filtru. Proveďte výměnu motorového oleje. Zkontrolujte zapalovací svíčku. Zkontrolujte funkčnost kontaktního spí- nače kapoty. Údržba po 5 provozních hodinách: Proveďte prvotní prohlídku. Údržba každých 100 provozních hodin Údržba každých 300 provozních hodin OZNÁMENÍ Aby byly zachovány záruční nároky, je tře- ba, aby během záruční lhůty prováděl veš- keré servisní a údržbové práce oprávněný specializovaný prodejce firmy Kärcher. Příprava: Zametací stroj odstavte na rovné ploše.
Aretujte brzdu. NEBEZPEČÍ Nebe zpečí úrazu! Motor vyžaduje po vypnutí doběh v trvání asi 3 - 4 vteřin. Během tohoto intervalu se držte v dostatečné vzdálenosti od prostoru pohonu. 몇 UPOZORNĚNÍ Zařízení se smí sklápět dozadu pouze s vy- prázdněnou palivovou nádrží. Vyprázdnění nádoby na nametené nečistoty Vypnutí zařízení Zavřete palivový kohout Přeprava Odstavení Ošetřování a údržba Obecná upozornění Čištění Vnitřní čištění přístroje Vnější čištění přístroje Intervaly údržby Údržba prováděná zákazníkem Údržba prováděná zákaznickou službou Údržba Obecné bezpečnostní pokyny 146 CS- 6 Před sklopením zařízení zavřete palivový kohout, vyjměte nádobu na nametené ne- čistoty a posuvné rameno vykloňte dopře- du. Zařízení neodstavujte na posuvném ra- meni. Před údržbovými a opravárenskými pracemi je třeba nechat zařízení dosta- tečně vychladnout. Nedotýkejte se horkých dílů, jakými je hnací motor a výfukový systém. Před čištěním a údržbou zařízení a vý- měnou jednotlivých dílů je třeba zaříze- ní vypnout. Nebezpečí Nebezpečí popálení! Nechte motor vychladnout. Hladinu motorového oleje kontrolujte nejdříve 5 minut po odstavení motoru. Otevřete kapotu zařízení. 1 Měrka / plnicí hrdlo oleje Vyšroubujte olejovou měrku. Olejovou měrku otřete a zašroubujte. Vyšroubujte olejovou měrku. Zjistěte výšku hladiny oleje. – Hladina oleje musí být na značení. – V případě potřeby doplňte motorový olej, nepřeplňujte. Nalejte motorový olej do plnicího hrdla oleje. Druh: viz Technické parametry Olejovou měrku znovu zašroubujte. Čekejte nejméně 5 minut. Zkontrolujte hladinu motorového oleje. Nebezpečí Nebezpečí popálení horkým olejem! Nechte motor vychladnout. Otevřete kapotu zařízení. Vyšroubujte olejovou měrku. Motorový olej vysajte čerpadlem na vý- měnu oleje 6.491-538 přes plnicí hrdlo oleje. Nalejte motorový olej do plnicího hrdla oleje. Druh: viz Technické parametry Olejovou měrku znovu zašroubujte. Čekejte nejméně 5 minut. Zkontrolujte hladinu motorového oleje. 1 Kryt vzduchového filtru 2 Předřazený filtr 3 Filtrační prvek 4 Těleso vzduchového filtru 5 Uvolňovací tlačítko Otočte uvol ňovací tlačítko a sejměte kryt vzduchového filtru. Vyjměte obě filtrační vložky. Vyčistěte nebo vyměňte filtrační vložky. Vložte předřazený filtr do krytu vzdu- chového filtru. Vložte filtrační prvek. Žebra filtru musí být umístěna ve směru krytu vzduchového filtru. Nasaďte a zajistěte vzduchový filtr. Nebezpečí Nebezpečí popálení! 1 Koncovka zapalovacího kabelu Otevřete kapotu zařízení. Sejměte konektor zapalovací svíčky. Vyšroubujte a vyčistěte zapalovací svíčku. Zkontrolujte vzdálenost mezi elektroda- mi (0,8 mm), v případě potřeby ji oprav- te. Zašroubujte vyčištěnou nebo novou za- palovací svíčku (27 Nm). Nasuňte konektor zapalovací svíčky. Nechte motor vychladnout. Otevřete kapotu zařízení. Uzavřete přívod paliva. Otočný knoflík položte příčně k hadici palivového kohoutu. Stlačte palivovou hadici z nádrže k pali- vovému kohoutu tak, aby neunikalo žádné palivo. Uvolněte hadicovou sponu u palivové- ho kohoutu. Sejměte palivovou hadici. Otevřete palivový uzávěr. Palivovou hadici přidržte nad vhodnou záchytnou nádobu a nechte palivo vyté- ci. Až bude nádrž prázdná, nasaďte pali- vovou hadici zpět na hrdlo palivového kohoutu a namontujte hadicovou spo- nu. Bowdenův kabel pro nastavení jízdního po- honu je vlevo ve směru jízdy. Seřízení je nutné, když při jízdě do kopce začne být hnací síla zařízení nedostatečná. 1 Kontramatice 2 Bowdenův kabel Otevřete kapotu zařízení. Uvolněte kontramatici. Změňte nastavení stavěcího šroubu. Utáhněte kontramatici. Vypněte motor. Aretujte brzdu. Odstraňte nádobu na nametené nečis- toty. Z kartáčového válce sejměte pásky nebo provazy. Zkontrolujte hladinu oleje a doplňte olej. Výměna motorového oleje Vyčistěte / vyměňte vzduchový filtr Čištění nebo výměna zapalovací svíčky Vyprázdnění palivové nádrže Nastavení bovdenového lanka pohonu pojezdu Kontrola zametacího válce 147CS- 7 Nastavení je nutné, pokud se výsledek za- metání zhorší v důsledku opotřebení štětin. Zkontrolujte zametací vzor: Zametací stroj vpředu nadzvedněte a najeďte na rovnou a hladkou podlahu, která je viditelně pokrytá prachem nebo křídou. Aretujte brzdu. Nechte zametací válec otáčet se cca 15-30 vteřin. Zametací stroj vpředu nadzvedněte a zajeďte ke straně. Správný zametací vzor vytváří rovno- měrný obdélník o šířce mezi 30–40 mm. Nastavte sběrný prostor: Zametací vzor se nastavuje levou a pravou nastavovací pákou. Upravte polohu levé a pravé stavěcí páčky a zaaretujte je do téhož otvoru. 1 Nastavovací páka 2 Otvory (rozsah nastavení) – Nastavovací páčky zaaretujte do níže ležícího otvoru (+): sběrný prostor se zvětšuje – Nastavovací páčky zaaretujte do výše ležícího otvoru (-): sběrný prostor se zmenšuje Zkontrolujte zametací zrcátko. Výměna je nutná, pokud je výsledek zame- tání viditelně horší i přes úpravu zametací- ho vzoru. Aretujte brzdu. Zavřete palivový kohout. Vyjměte nádobu na nametené nečisto- ty. Zařízení nakloňte dozadu. Nadzvedněte klapku na hrubé nečisto- ty, nasaďte ložiskovou pánev a překlop- te zametací válec dopředu. Vyjměte zametací válec. Nasaďte nový zametací válec na hnací čep (vlevo). Na protilehlé straně zaaretujte ložisko- vou pánev do otvoru kyvné páky zame- tacího válce. Dbejte na to, aby se do otvoru ramene rotačního kartáče nezachytily žádné štětiny Po montáži nového zametacího válce musí být sběrný prostor nově nastaven. Nastavení je nutné, pokud se výsledek za- metání zhorší v důsledku opotřebení štětin. Povolte křídlové matice. 1 Křídlová matice 2 Nastavovací šroub Změňte nastavení stavěcího šroubu. Utáhněte křídlové matice. Výměna je nutná, pokud je výsledek zame- tání viditelně horší i přes snížení postranní- ho kartáče. Vyšroubujte 3 šrouby na dolní straně postranní metly. Odejměte postranní kartáče. Novou postranní metlu nasaďte na una- šeč a řádně utáhněte. Bowdenův kabel pro klapku na hrubé ne- čistoty je vpravo ve směru jízdy.
Změna seřízení je nutná, když se již klapka na hrubé nečistoty nedá zved- nout dostatečně daleko. Když se zhoršuje výsledek zametání např. v důsledku opotřebení čelní chlopně, je třeba trochu popustit bow- denové lanko. 1 Kontramatice 2 Bowdenův kabel Otevřete kapotu zařízení. Uvolněte kontramatici. Změňte nastavení stavěcího šroubu. Utáhněte kontramatici. Přední těsnicí lišta Povolte upevnění těsnicí lišty. Nastavte nebo vyměňte těsnicí lištu. Vzdálenost těsnicí lišty od země na- stavte tak, aby se při doběhu v intervalu 0-10 mm přemístila dozadu. Těsnicí lištu narovnejte. Přitáhněte upevnění těsnicí lišty. Zadní těsnící lišta Odstraňte nádobu na nametené nečis- toty. Povolte upevnění těsnicí lišty. Nastavte nebo vyměňte těsnicí lištu. Vzdálenost těsnicí lišty od země na- stavte tak, aby se při doběhu v intervalu 0-10 mm přemístila dozadu. Přitáhněte upevnění těsnicí lišty. Postranní těsnící lišty Povolte upevnění těsnicí lišty. Nastavte nebo vyměňte těsnicí lištu. Dolů vsuňte podložku o síle maximálně 2 mm, kterou se nastaví vzdálenost od země. Těsnicí lištu narovnejte. Přitáhněte upevnění těsnicí lišty. Nastavte zametací vzor zametacího válce Nastavitelný rozsah (-) 1...10 (+) Minimální sběrný prostor 1 Maximální sběrný prostor 10 Nový zametací válec 1...3 Výměnta kartáčového válce Nastavte spouštění postranní metly. Výměna bočního koštěte Nastavte klapku na hrubé nečistoty Nastavení / výměna těsnicích lišt 148 CS- 8 Nebezpečí Před zahájením výměny prachového filtru vyprázdněte nádobu na nametené nečisto- ty. Během prací na filtračním zařízení noste protiprašný respirátor. Dodržujte bezpeč- nostní předpisy o zacházení s jemným pra- chem. 몇 UPOZORNĚNÍ Nebezpečí poškození! Prachový filtr nemyjte. POZOR Při montáži nového filtru dohlížejte na to, aby lamely zůstaly nepoškozené. Jestliže nebude uzavírací šroub zašroubo- ván až nadoraz, může dojít k poškození. Aretujte brzdu. Očistěte prachový filtr. 1 Uzavírací šroub 2 Kryt prachového filtru 3 Prachový filtr Povolte uzavírací šroub víka prachové- ho filtru otáčením proti směru pohybu hodinových ručiček. Zvedněte víko prachového filtru. Vyměňte prachový filtr. Dbejte na správnou polohu prachového filtru (viz ilustraci). Uzavírací šroub zašroubujte nadoraz. Výměna prachového filtru Pomoc při poruchách Porucha Odstranění Přístroj nelze nastartovat Uzavření kapoty zařízení Zkontrolujte funkčnost kontaktního spínače kapoty Chcete-li zařízení nastartovat pomocí startovacího lanka, otočte klíčový spínač do polohy „1“. Natankujte palivo Otevřete palivový kohout Zkontrolujte a vyčistěte zapalovací svíčku, v případě potřeby ji vyměňte Motor běží, ale zařízení nejede Nastavení bovdenového lanka pohonu pojezdu Kontrola klínového řemene Při jízdě do kopce se zařízení za- staví Jeďte po cestě s nižším stoupáním Nastavení bovdenového lanka pohonu pojezdu Kontrola klínového řemene Přístroj nezametá pořádně Upravte vzor zametání zametacího válce Nastavení spouštění postranní metly Zkontrolujte opotřebení kartáčového válce a bočních košťat, případně vyměňte Kontrola klapky na hrubé nečistoty Popuštění bovdenového lanka klapky na hrubé nečistoty (stavěcí šroub) Zkontrolujte napnutí a funkčnost řemene, v případě potřeby ho vyměňte Přístroj práší Kontrola klapky na hrubé nečistoty Popuštění bovdenového lanka klapky na hrubé nečistoty (stavěcí šroub) Zkontrolujte, očistěte nebo vyměňte prachový filtr Prachový filtr nemyjte. Vyprázdněte nádobu na nametené nečistoty Výměna těsnění nádoby na nametené nečistoty Kontrola těsnění na prachovém filtru Zkontrolujte, zda nejsou opotřebené těsnící lišty, v případě nutnosti je nastavte nebo vyměňte. Špatné zametání na okrajích Spuštění postranní metly Kontrola hnacího řemene postranní metly Zvedání postranní metly nefunguje Kontrola bowdenového lanka zvedacího mechanismu postranní metly Nový zametací válec se lehce do- týká nádoby na nametené nečisto-
Opravte nastavení sběrného prostoru; přitom zaaretujte obě stavěcí páčky do aktuálně výše ležící- ho otvoru (1...3)
- Pokud se neukazují žádné poruchy, kontaktujte autorizovaný zákaznický servis. 149CS- 9 Tímto prohlašujeme, že níže označené stroje odpovídají jejich základní koncepcí a konstrukčním provedením, stejně jako námi do provozu uvedenými konkrétními provedeními, příslušným zásadním poža- davkům o bezpečnosti a ochraně zdraví směrnic EU. Při jakýchkoli na stroji prove- dených změnách, které nebyly námi od- souhlaseny, pozbývá toto prohlášení svou platnost. Níže podepsaní jednají z pověření a se zpl- nomocněním představenstva společnosti. Zplnomocněná osoba pro sestavení doku- mentace: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2021/02/01 Technické údaje KM 75/40 W G Údaje o zařízení Délka x šířka x výška (posuvné rameno vyklopeno) mm 1430 x 750 x 1190 Délka x šířka x výška (posuvné rameno zaklopeno) mm 1160 x 750 x 930 Vlastní hmotnost kg 84 Rychlost jízdy a zametání km/h 4,5 Stoupání (max.) % 15 Průměr kartáčových válců mm 265 Průměr bočních košťat mm 410 Plošný výkon max. m
/h 3400 Pracovní šířka bez postranní metly mm 550 Pracovní šířka s postranní metlou mm 750 Objem nádoby na nametené nečistoty l 40 Druh krytí chráněný proti kapající vodě -- IPX 3 Motor Typ -- Kohler HD 675 Zdvihový objem ccm 149
Emise podle postupu měření podle nařízení EU 2016/1628 (úroveň V) g/kWh 725 Provozní počet otáček 1/min 2600 Výkon max. kW/PS 3,1/4,1 Obsah palivová nádrž, normální benzin (bezolovnatý) l 1,1 Motorový olej (SF, SG) l 0,6 (10W30) Zapalovací svíčka -- Kohler 14 132 14-S Filtrace a sání Filtrační plochý sáček filtr na jemný prach m
1,8 Kategorie použití filtr pro prachy neohrožující zdraví -- L Jmenovitý podtlak sací systém mbar 5 Jmenovitý objemový proud sací systém l/s 45 Podmínky prostředí Teplota °C -5 až +40 Vzdušná vlhkost, ne orosené % 0 - 90 Emise hluku Hladina akustického tlaku L
dB(A) 3 Garantovaná hladina akustického výkonu (2000/14/ES) dB(A) 83 Přístrojové vibrace Horní končetiny m/s
< 2,5 EU prohlášení o shodě Výrobek: zametací stroj s odsá- vacím zařízením Typ: 1.049-xxx Příslušné směrnice EU: 2006/42/ES (+2009/127/ES) 2014/30/EU 2000/14/ES 2011/65/EU Použité harmonizační normy EN 60335–1 EN 60335–2–72 EN 55012: 2007 + A1: 2009 EN 61000–6–2: 2005 EN 62233: 2008 EN IEC 63000: 2018 Použité národní normy
Použitý postup posuzování shody: 2000/14/ES: Příloha V Hladinu akustického dB(A) Namerenou: 82 Garantovanou: 83 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification Příslušenství Postranní metla tvrdá 6.905-625.0 K odstranění přilnavých nečistot ve vněj- ším prostoru, odolná vůči vlhkosti. Zametací válec, měk-
SnadnýManuál