Kärcher KM 7540 W G - Aspirador

KM 7540 W G - Aspirador Kärcher - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho KM 7540 W G Kärcher em formato PDF.

📄 264 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice Kärcher KM 7540 W G - page 59

Baixe as instruções para o seu Aspirador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KM 7540 W G - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KM 7540 W G da marca Kärcher.

MANUAL DE UTILIZADOR KM 7540 W G Kärcher

Procedimiento de evaluación de la con- formidad aplicado 2000/14/CE: Anexo V Nivel de potencia acústica dB(A) Medido: 82 Garantizado: 83 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification Accesorios Escobilla lateral, dura 6.905-625.0 Para eliminar la suciedad resistente en ex- teriores, resistente a la humedad. Rodillo rotativo suave 6.906-886.0 Con cerdas naturales especialmente para barrer polvo fino en suelos lisos en interio- res. No es resistente a la humedad, no apto para superficies abrasivos. Rodillo rotativo duro 6.906-885.0 Para eliminar la suciedad resistente en ex- teriores, resistente a la humedad. Cepillo rotativo, anti- estático 6.906-950.0 58 ES- 1 Leia o manual de manual origi- nal antes de utilizar o seu apare- lho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma con- sulta posterior ou para terceiros a quem possa vir a vender o aparelho. Ler obrigatoriamente os avisos de segu- rança antes da primeira colocação em fun- cionamento! Se, ao desembalar a máquina, constatar a existência de danos de transporte, comuni- que o facto à casa comercial onde adquiriu o aparelho. – As placas de advertência e alerta mon- tadas no aparelho, fornecem avisos im- portantes para o funcionamento segu- ro. – Além das instruções do presente ma- nual de instruções deverão ser respei- tadas as regras gerais de segurança e de prevenção de acidentes em vigor. Avisos sobre os ingredientes (REACH) Informações actuais sobre os ingredientes podem ser encontradas em: www.kaercher.com/REACH Em cada país vigem as respectivas condi- ções de garantia estabelecidas pelas nos- sas Empresas de Comercialização. Even- tuais avarias no aparelho durante o perío- do de garantia serão reparadas, sem en- cargos para o cliente, desde que se trate dum defeito de material ou de fabricação. Em caso de garantia, dirija-se, munido do documento de compra, ao seu revendedor ou ao Serviço Técnico mais próximo. PERIGO De modo a evitar riscos, as reparações e a montagem de peças sobressalentes só po- dem ser efectuadas pelo serviço de assis- tência autorizado. – Só devem ser utilizados acessórios e peças de reposição autorizadas pelo fabricante do aparelho. Acessórios e Peças de Reposições Originais-forne- cem a garantia para que o aparelho possa ser operado seguro e isentos de falhas. – Para mais informações sobre peças so- bressalentes, consulte na página www.kaercher.com o ponto dos servi- ços. PERIGO Adverte para um perigo eminente que pode conduzir a graves ferimentos ou à morte. 몇 ATENÇÃO Adverte para uma possível situação peri- gosa que pode conduzir a graves ferimen- tos ou à morte. 몇 CUIDADO Aviso para uma possível situação perigosa que pode conduzir a ferimentos leves ou danos materiais. ADVERTÊNCIA Aviso referente a uma situação potencial- mente perigosa que pode causar danos materiais. Utilize este aparelho exclusivamente em conformidade com as indicações destas Instruções de Serviço. – Esta vassoura mecânica foi concebida para varrer superfícies em zonas inter- nas e externas. – Este aparelho é apropriado para a utili- zação industrial. – O aparelho não é apropriado para a as- piração de poeiras nocivas à saúde. – No aparelho não podem ser executa- das alterações. – Este aparelho só é apropriado para os pavimentos enunciados no presente Manual de Instruções. – O aparelho só pode passar por superfí- cies que o proprietário ou responsável pela utilização do aparelho aprovou para este fim. – De um modo geral vale o seguinte: Manter afastados do aparelho quais- quer materiais facilmente inflamáveis (perigo de explosão/de incêndio). Índice Instruções gerais . . . . . . . . . . . PT 1 Proteção do meio-ambiente PT 1 Garantia . . . . . . . . . . . . . PT 1 Acessórios e peças sobres- salentes . . . . . . . . . . . . . PT 1 Símbolos no Manual de Ins- truções . . . . . . . . . . . . . . PT 1 Símbolos no aparelho . . PT 1 Utilização conforme o fim a que se destina a máquina . . . . . . . PT 1 Utilização inadequada previ- sível . . . . . . . . . . . . . . . . PT 2 Pavimentos adequados . PT 2 Avisos de segurança . . . . . . . . PT 2 Aplicação . . . . . . . . . . . . PT 2 Manuseamento . . . . . . . PT 2 Avisos de segurança sobre o funcionamento de marcha PT 2 Avisos de segurança sobre o motor de combustão . . PT 2 Transporte . . . . . . . . . . . PT 2 Manutenção . . . . . . . . . . PT 2 Equipamento de segurança PT 2 Funcionamento . . . . . . . . . . . . PT 2 Elementos de comando e de funcionamento. . . . . . . . . . . . . PT 3 Vista geral do aparelho . PT 3 Painel de comando . . . . PT 3 Interruptor de chave. . . . PT 3 Antes de colocar em funciona- mento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT 4 Instruções de descarga . PT 4 Montar a alavanca de avan- ço . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT 4 Montar a vassoura lateral PT 4 Colocação em funcionamento . PT 4 Instruções gerais . . . . . . PT 4 Reabastecer. . . . . . . . . . PT 4 Trabalhos de verificação e de manutenção . . . . . . . PT 4 Colocar o motor em funcio- namento. . . . . . . . . . . . . PT 4 Funcionamento . . . . . . . . . . . . PT 4 Conduzir o aparelho. . . . PT 4 Varrer. . . . . . . . . . . . . . . PT 4 Limpar o filtro de pó . . . . PT 5 Esvaziar o recipiente de ma- terial varrido . . . . . . . . . . PT 5 Desligar o aparelho . . . . PT 5 Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . PT 5 Desactivação da máquina . . . . PT 5 Conservação e manutenção . . PT 5 Instruções gerais . . . . . . PT 5 Limpeza . . . . . . . . . . . . . PT 5 Intervalos de manutenção PT 5 Trabalhos de manutenção PT 6 Ajuda em caso de avarias . . . . PT 8 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . PT 9 Declaração UE de conformida- de. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT 9 Acessórios. . . . . . . . . . . . . . . . PT 9 Instruções gerais Proteção do meio-ambiente Os materiais da embalagem são recicláveis. Não coloque as em- balagens no lixo doméstico, en- vie-as para uma unidade de reci- clagem. Os aparelhos velhos contêm ma- teriais preciosos e recicláveis e deverão ser reutilizados. Por is- so, elimine os aparelhos velhos através de sistemas de recolha de lixo adequados. Garantia Acessórios e peças sobressalentes Símbolos no Manual de Instruções Símbolos no aparelho Perigo de queimaduras devi- do a superfícies quentes! Não varrer objectos em cha- ma ou incandescentes como, por exemplo, cigarros, fósfo- ros ou similares. Perigo de esmagamento e cortes nas correias, escova lateral, recipiente, cobertura do aparelho. Ponto de fixação Tampa húmida/seca Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 59PT- 2– Nunca varrer/aspirar líquidos explosi-vos, gases inflamáveis nem ácidos ou solventes não diluídos. Tais como ga-solina, diluentes de tinta ou óleo com-bustível que podem formar gases ou misturas explosivas quando misturados com o ar aspirado, assim como aceto-na, ácidos e solventes não diluídos, dado que estas substâncias prejudicam os materiais utilizados no aparelho.– Nunca varrer/aspirar pós reactivos de metal (p. ex. alumínio, magnésio, zin-co). Estes, em combinação com deter-gentes altamente alcalinos e ácidos, formam gases explosivos.– Não varrer/aspirar objectos que estão a queimar ou em brasa.– É proibida a permanência nas zonas de perigo. É proibido usar o aparelho em locais onde há perigo de explosão.–Asfalto– Piso industrial–Laje– Betão– Paralelepípedos– Antes de utilizar o aparelho e os res-pectivos dispositivos de trabalho, verifi-que se estão em bom estado e seguros no funcionamento. Se tiver dúvidas quanto ao bom estado do aparelho, não o utilize.– Na utilização do aparelho em zonas de perigo (p. ex. bombas de gasolina), de-verão ser observadas as respectivas normas de segurança. É proibido usar o aparelho em locais onde há perigo de explosão.– Este aparelho não deve ser manobrado por crianças ou pessoas não instruí- das. – O aparelho pode ser utilizado por pes-soas com deficiências físicas, psíqui-cas ou sensoriais ou com falta de co-nhecimentos e de experiência, se fo-rem supervisionadas ou tiverem sido instruídas sobre os perigos inerentes à utilização do aparelho e se tiverem compreendido os respetivos perigos.– O utilizador deve utilizar o aparelho de acordo com as especificações. Deve observar as condições locais e prestar atenção a terceiros e especialmente a crianças quando trabalhar com o apa-relho.– Antes de iniciar os trabalhos o operador deve assegurar que todos os dispositi-vos de protecção estão correctamente montados e que funcionam correcta-mente.– O operador do aparelho é responsável por acidentes com outras pessoas ou com propriedade das mesmas.– Ter atenção que o operador utilize rou-pa justa. Utilizar calçado seguro e rou-pa ligeira.– Controlar as imediações antes de ar-rancar (p. ex. crianças). Ter atenção a suficiente visibilidade!– Nunca deixe o aparelho sozinho en-quanto o motor estiver a funcionar. O operador só pode deixar o aparelho quando o motor estiver parado e o apa-relho estiver protegido contra movi-mentos involuntários e a chave tiver sido retirada da ignição.– O aparelho só deve ser manobrado por pessoas que tenham sido instruídas especialmente para o efeito ou por pes-soas que já comprovaram ter capacida-des para a manobra do aparelho e que estejam expressamente autorizados para utilizarem o mesmo.– As crianças devem ser supervisiona-das, de modo a assegurar que não brin-cam com o aparelho. PerigoPerigo de lesões!Perigo de capotamento em subidas fortes.– No sentido de marcha, não conduzir em subidas superiores a 15%.Perigo de capotamento em caso de piso instável.– Conduzir o aparelho apenas sobre piso firme.Perigo de capotamento em caso de inclina-ção lateral demasiado forte.– Em posição perpendicular em relação ao sentido de marcha, não conduzir em subidas superiores a 15%. PerigoPerigo de lesões!– A abertura dos gases de escape não pode ser obstruída.– Não se incline sobre nem aproxime a mão da abertura dos gases de escape (perigo de queimadura).– Não toque nem agarre no motor de ac-cionamento (perigo de queimadura). Na operação deste aparelho em am- entes fechados deve-se providenciar uma ventilação e evacuação adequada dos gases de escape (perigo de intoxi-cação).– Os gases de escape são tóxicos e pre-judiciais à saúde, não devendo, por is-so, ser inalados.– O motor precisa de um funcionamento por inércia de aprox. 3 - 4 segundos de-pois da sua paragem. Mantenha-se afastado da zona de trabalho durante esse período.– O aparelho só pode ser basculado para trás com o depósito de combustível va- zio. – Durante o transporte o motor do apare-lho deve estar imobilizado e o aparelho deve ser fixado de modo seguro.– Antes da limpeza e manutenção do aparelho, da substituição de peças ou da modificação para uma outra função, o aparelho deve ser desligado e a cha-ve retirada da ignição.– A limpeza do aparelho não pode ser executada com uma mangueira ou com um jacto de água de alta pressão (peri-go de curtos-circuitos ou de outros da-nos).– As reparações só podem ser executa-das pelas oficinas de assistência técni-ca autorizadas ou por técnicos especia-lizados nesta área, que estejam devi-damente familiarizados com as princi-pais normas de segurança.– Ter atenção ao controlo de segurança de acordo com as prescrições locais em vigor referentes a aparelhos profis-sionais móveis.– Realizar os trabalhos no aparelho sem-pre com luvas adequadas. PERIGOSe a cobertura do aparelho for aberta com o motor em funcionamento, o motor deve desligar. Se o motor não desligar, existe um defeito no interruptor de contacto da cobertura. Avisar o serviço de assistência técnica. Para proteger contra uma colocação em funcionamento inadvertida, rodar o interruptor de chave para a posição "0" e retirar a chave. Em situações de perigo, ou para desli-gar rapidamente o aparelho, rodar o in-terruptor de chave para a posição "0".A vassoura mecânica lança a sujidade para cima no recipiente.– A vassoura lateral (1) limpa as esqui-nas e os cantos da área varrida e leva a sujidade para a faixa do rolo varredor.– O rolo varredor em rotação (2) trans-porta a sujidade directamente para o colector de lixo (3).– O pó dispersado no colector é separa-do através do filtro de pó (4) e o ar limpo filtrado é aspirado pelo aspirador-co-lhedor (5). Utilização inadequada previsível Pavimentos adequados Avisos de segurança Aplicação Manuseamento Avisos de segurança sobre o funcionamento de marcha Avisos de segurança sobre o motor de combustão Transporte Manutenção Equipamento de segurança Abrir/fechar a tampa do aparelhoInterruptor de chave Funcionamento

60 PT- 3 1 Tampa da máquina 2 Tampa do depósito 3 Motor a gasolina 4 Corda de arranque 5 Alavanca para rebaixar e elevar a co- bertura da sujidade grossa 6 Alavanca de avanço 7 Alavanca para a marcha em frente 8 Painel de comando (é descrito no capítulo seguinte) 9 Parafuso de fixação do arco de impul- são 10 Filtro do pó 11 Recipiente de detritos, removível 12 Chapa de suporte 13 Régua de vedação traseira (no reci- piente do material varrido) 14 Rolo-escova 15 Régua de vedação frontal 16 Régua de vedação lateral 17 Flap de sujidade grossa 18 Rolo de guia com travão de imobiliza- ção 19 Fixação da vassoura lateral 20 Vassoura lateral 1 Interruptor de chave (é descrito no capítulo seguinte) 2 Manivela para o rebaixamento e eleva- ção da vassoura lateral 3 Parafuso de fechamento da tampa do filtro do pó 4 Arco de fecho do colector de lixo 5 Limpeza de filtro para o filtro do pó 6 Tampa húmida/seca 1 Chaves 2 Posição 0/OFF Motor desligado 3 Posição “1” O aparelho está pronto a funcionar. O motor pode ser ligado (cabo de ar- ranque) A escova cilíndrica de varredura e a ventoinha ficam activas quando o mo- tor está a funcionar Elementos de comando e de funcionamento Vista geral do aparelho Painel de comando Interruptor de chave 61PT- 4 PERIGO Perigo de ferimentos, perigo de danos! Ter atenção ao peso do aparelho durante os trabalhos de carregamento/descarrega- mento. Abrir a caixa de cartão. Remova os calços de travamento das rodas e levante manualmente a máqui- na da palete. Soltar o travão de parqueamento no ro- leto de direcção. A alavanca de avanço é dobrada sobre a cobertura do aparelho durante o forneci- mento. Fixar antes do arranque. Soltar os parafusos. Ajustar a alavanca de avanço. Apertar os parafusos. A vassoura lateral está incluída no forneci- mento e não está montada no aparelho. Montar a vassoura lateral antes do ar- ranque, consultar o capítulo "Substituir a vassoura lateral". PERIGO Perigo de lesões! Desligar o aparelho an- tes de retirar o colector do lixo varrido. ADVERTÊNCIA Colocação em funcionamento apenas com a cobertura do aparelho fechada. Para pro- tecção do utilizador, o aparelho está equi- pado com um interruptor de contacto na tampa. O motor só funciona com a tampa fechada. Estacionar a vassoura mecânica sobre uma superfície plana. Desligar o motor. Activar o travão de imobilização. Perigo Perigo de explosão! – Só pode utilizar os combustíveis espe- cificados no manual de instruções. – Não reabastecer em recintos fechados. – Proibido fumar e fogo aberto. – Tome providências para que nenhum combustível entre em contacto com su- perfícies quentes. Desligar o motor, colocando o interrup- tor de chave na posição 0/OFF. Abrir a tampa do depósito. Reabastecer "gasolina normal sem chumbo". Encher o depósito só até 1 cm abaixo do rebordo inferior do bocal de enchi- mento. Limpar o combustível transbordado e fechar a tampa do depósito. AVISO O volume de enchimento do depósito é su- ficiente para operar o aparelho durante cer- ca de 2,0 horas. Realizar os trabalhos diários de manuten- ção (ver a secção "Manutenção e conser- vação"). PERIGO Na operação deste aparelho em ambientes fechados deve-se providenciar uma venti- lação e evacuação adequada dos gases de escape (perigo de intoxicação). AVISO O aparelho possui um estrangulador auto- mático. Assim que o motor estiver a funcionar, a escova cilíndrica de varredura e a vassou- ra lateral giram. 1 Torneira de combustível, aberta Abrir a tampa do aparelho. Abrir a alimentação de combustível. Ajustar o botão rotativo em posição lon-

itudinal em relação ao tubo da torneira de combustível. Fechar a tampa do aparelho. Rodar o interruptor de chave para a po- sição 1. Puxe lentamente a corda de arranque até sentir resistência. Puxar com força a corda de arranque. Se o motor estiver a funcionar, soltar o cabo de arranque. AVISO A velocidade de marcha pode ser regulada continuamente para a frente, consoante a posição da alavanca. Soltar o travão de imobilização. Puxar a alavanca para a marcha em frente. Soltar a alavanca para a marcha em frente. O aparelho pára. Se o aparelho tiver que ser movido para trás, puxar o aparelho pela alavanca de avanço. Passar por cima de obstáculos fixos até 30 mm de altura: Elevar tampa de sujidade grossa. Passar, em marcha para a frente, de vagar e com cuidado por cima de obs- táculos. Passar por cima de obstáculos fixos com altura superior a 30 mm: Para passar por cima de obstáculos maiores é requerida uma rampa apro- priada. Perigo Perigo de lesões! Enquanto a flap de suji- dade grossa estiver aberta, existe o risco do rolo-escova lançar pedras ou cascalho para a frente. Tenha cuidado que nenhuma pessoa, animal ou objectos sejam expos- tos a perigos. 몇 Advertência Não varrer fitas de empacotar, arames ou objectos semelhantes, para evitar danos no sistema mecânico da máquina. AVISO Para conseguir óptimos resultados de lim- peza, deve andar-se a uma velocidade adequada às condições da superfície a ser limpa. Um resultado optimizado de limpeza só se consegue com a tampa da sujidade gros- seira completamente baixada. Durante a operação de varredura, esvaziar o colector de lixo varrido em intervalos re- gulares. Limpar o filtro de pó em intervalos regula- res durante a operação. AVISO Para varrer partículas maiores com uma al- tura até 50 mm, tal como caixas de cigar- ros, levantar brevemente a flap de sujidade grossa. Levantar a flap de sujidade grossa: Puxar a alavanca para abrir o flap (tam- pa) de sujidade grossa. Baixar o flap (tampa) de sujidade gros- sa: Soltar a alavanca para abrir o flap (tam- pa) de sujidade grossa. Ajustar a alavanca na posição frontal para descer a vassoura lateral. A vas- soura lateral é baixada. Fechar a tampa húmida/seca. Antes de colocar em funcionamento Instruções de descarga Tara (peso de transporte) 84 kg Descarregar Montar a alavanca de avanço Montar a vassoura lateral Colocação em funcionamento Instruções gerais Reabastecer Trabalhos de verificação e de manutenção Colocar o motor em funcionamento Funcionamento Conduzir o aparelho Passar por cima de obstáculos Varrer Varrer com a flap de sujidade grossa elevada Varrer com as escovas laterais Varrer chão seco 62 PT- 5 Abrir a tampa húmida/seca. AVISO Desta forma o filtro é protegido contra hu- midade. Mover o manípulo da limpeza de filtros várias vezes para dentro e para fora. PERIGO Perigo de lesões! Desligar o aparelho an- tes de retirar o colector do lixo varrido. ADVERTÊNCIA Não danificar a régua de vedação durante o esvaziamento do colector de lixo. A carga máxima adicional do colector de lixo é de 40 kg. Desligar o motor. Limpar o filtro de pó. Puxar o arco de fecho do colector de lixo para cima. Extrair o colector de lixo varrido. Esvaziar o recipiente de material varri- do. Voltar a introduzir o colector de lixo. Puxar o arco de fecho do colector de lixo para baixo. Desligar o motor, colocando o interrup- tor de chave na posição 0/OFF. Levantar as vassouras laterais. Activar o travão de imobilização. Abrir a tampa do aparelho. 1 Válvula do combustível fechada Fechar a alimentação de combustível. Ajustar o botão rotativo em posição transversal em relação ao tubo da tor- neira de combustível. Fechar a tampa do aparelho. 몇 Advertência O aparelho deve ser protegido contra des- locamentos e deslizes durante o transpor- te. AVISO Não dobrar os cabos de tracção ou Bow- den. Observar as marcações para as zonas de fixação no chassis (símbolos de corrente). Desligar o motor. Activar o travão de imobilização. Esvaziar o depósito de combustível. Travar as rodas do aparelho com cal- ços. Segurar o aparelho com correias tenso- ras ou cabos. 1 Área de fixação via alavanca de avanço 2 Área de fixação por baixo da tampa do aparelho Observar os avisos e indicações no ma- nual de instruções do fabricante do mo- tor! Se a vassoura mecânica não for utilizada por muito tempo, observar os seguintes itens: Estacionar a vassoura mecânica sobre uma superfície plana. Desligar o motor. Activar o travão de imobilização. Travar a vassoura mecânica de forma que não se possa deslocar. Esvaziar o depósito de combustível. Mudar o óleo do motor. Elevar o rolo varredor. Para tal, encai- xar as duas alavancas de ajuste no furo superior. Levantar as vassouras laterais.

mpar a vassoura mecânica por dentro e por fora. Estacionar o aparelho num lugar prote- gido e seco. Para proteger contra uma colocação em funcionamento inadvertida, rodar o interruptor de chave para a posição "0" e retirar a chave. – As reparações só podem ser executa- das pelas oficinas de assistência técni- ca autorizadas ou por técnicos especia- lizados nesta área, que estejam devi- damente familiarizados com as princi- pais normas de segurança. – Os aparelhos que podem ser alterados no local para utilização industrial estão sujeitos a uma inspecção de segurança segundo a Norma VDE 0701. 몇 ATENÇÃO Perigo de danos! A limpeza do aparelho não pode ser executada com uma man- gueira ou com um jacto de água de alta pressão (perigo de curto-circuitos ou de outros danos). Perigo Perigo de lesões! Utilizar máscara de pro- tecção contra poeiras e óculos de protec- ção. Abrir a tampa do aparelho. Limpar o aparelho com um pano. Soprar o aparelho com ar comprimido. Fechar a tampa do aparelho. Limpar o aparelho com um pano molha- do de água com detergente suave. ADVERTÊNCIA Não utilizar detergentes agressivos e abra- sivos. AVISO Caso a manutenção seja efectuada pelo cliente, todos os trabalhos de assistência técnica e manutenção devem ser efectua- dos por técnicos qualificados. Se necessá- rio, consulte, a qualquer altura, um reven- dedor da Kärcher. AVISO A descrição dos trabalhos de manutenção encontra-se no capítulo "Trabalhos de ma- nutenção". ADVERTÊNCIA Quando o motor é novo, após as primeiras 5 horas de serviço é necessário substituir o óleo. Manutenção diária: Verificar o nível de óleo do motor. Verificar a fixação da ficha da vela de ignição. Verifique se o rolo-escova e a escova lateral apresentam desgaste, a existên- cia de corpos estranhos ou se há fitas enroladas neles. Limpar o filtro de pó. Verificar e, se necessário, limpar os cartuchos do filtro de ar. Esvaziar o recipiente de material varri- do. Manutenção semanal: Verificar tensão, desgaste e funciona- mento das correias de accionamento. Varrer chão húmido ou molhado Limpar o filtro de pó Esvaziar o recipiente de material varrido Desligar o aparelho Fechar a troneira de combustível Transporte Desactivação da máquina Conservação e manutenção Instruções gerais Limpeza Limpeza interior do aparelho Limpeza exterior do aparelho Intervalos de manutenção Manutenção efectuada pelo cliente 63PT- 6 Verifique a mobilidade dos cabos Bow- den e das partes móveis. Verificar o ajuste e o desgaste das ré- guas de vedação na zona de varredura. Verificar simetria do rolo da vassoura. Desmontar e limpar o filtro de pó. Manutenção de 50 em 100 horas de ser- viço: Substituir os cartuchos do filtro de ar. Mudar o óleo do motor. Verificar a vela de ignição. Verificar se o interruptor de contacto da tampa funciona. Manutenção após 5 horas de serviço: Realizar a primeira inspecção. Manutenção em cada 100 horas de ser- viço Manutenção em cada 300 horas de ser- viço AVISO Para preservar reivindicações de garantia, devem ser executados, durante a duração da garantia, todos os trabalhos de serviço - e manutenção por um Revendedor Autori- zado da KÄRCHER. Preparação: Estacionar a vassoura mecânica sobre uma superfície plana. Activar o travão de imobilização. PERIGO Perigo de lesões! O motor precisa de um funcionamento por inércia de aprox. 3 - 4 segundos depois da sua paragem. Mantenha-se afastado da zona de trabalho durante esse período. 몇 CUIDADO O aparelho só pode ser basculado para trás com o depósito de combustível vazio. Fechar a torneira do combustível antes de bascular o aparelho, retirar o colector de lixo e girar a alavanca de avanço para a frente. Não guardar o aparelho sobre a ala- vanca de avanço. Antes de todos os trabalhos de manu- tenção e de reparação, deixar arrefecer suficientemente o aparelho. Não tocar em peças quentes, como motor de accionamento e sistema de gás de escape. Desligar o aparelho antes de o sujeitar aos trabalhos de limpeza ou de manu- tenção e antes de substituir peças. Perigo Perigo de queimaduras! Deixar arrefecer o motor. Esperar 5 minutos após desligar o mo- tor antes de verificar o nível do óleo do motor. Abrir a tampa do aparelho. 1 Vareta de medição do óleo/bocal de en- chimento de óleo Tirar a vareta indicadora do nível de óleo. Limpar a vareta de medição do óleo e inserí-la Tirar a vareta indicadora do nível de óleo. Consultar o nível do óleo – O nível do óleo deve estar dentro da marcação. – Se necessário, reabastecer óleo de motor sem encher demais. Adicionar óleo através do bocal de en- chimento de óleo. Tipo de óleo: veja os dados técnicos

Inserir novamente a vareta do óleo. Espera r pelo menos 5 minutos. Verificar o nível de óleo do motor. Perigo Perigo de queimaduras por óleo quente! Deixar arrefecer o motor. Abrir a tampa do aparelho. Tirar a vareta indicadora do nível de óleo. Eliminar o óleo de motor com a bomba de mudança de óleo 6.491-538 através do bocal de enchimento de óleo. Adicionar óleo através do bocal de en- chimento de óleo. Tipo de óleo: veja os dados técnicos Inserir novamente a vareta do óleo. Esperar pelo menos 5 minutos. Verificar o nível de óleo do motor. 1 Tampa do filtro de ar 2 Pré-filtro 3Elemento filtrante 4 Carcaça do filtro do ar 5 Botão de desbloqueio Girar o botão de desbloqueio e remover a tampa do filtro de ar. Remover os dois elementos filtrantes. Limpar ou substituir os elementos fil- trantes. Colocar o pré-filtro na tampa do filtro de ar. Inserir o elemento de filtro. As aletas do filtro devem apontar na di- recção da tampa do filtro de ar. Colocar e bloquear a tampa do filtro de ar. Perigo Perigo de queimaduras! 1 Ficha da vela de ignição Abrir a tampa do aparelho. Retirar o cachimbo da vela de ignição. Desapertar e limpar a vela de ignição. Verificar a folga do eléctrodo (0,8 mm), corrigir se necessário. Aparafusar a vela de ignição limpa ou nova (27 Nm). Colocar o cachimbo da vela de ignição. Deixar arrefecer o motor. Abrir a tampa do aparelho. Fechar a alimentação de combustível. Ajustar o botão rotativo em posição transversal em relação ao tubo da tor- neira de combustível. Comprima a mangueira de combustível do depósito para a torneira de combus- tível para que não haja fuga de com- bustível. Soltar a braçadeira na torneira do com- bustível. Retirar o tubo de combustível. Abrir a tampa do depósito. Segurar no tubo do combustível por cima de um recipiente de recolha e dei- xar escorrer o combustível. Quando o reservatório estiver vazio, colocar o tubo do combustível nova- mente no bocal da torneira do combus-

vel e montar a braçadeira do tubo. Manutenção pelo serviço de assistência técnica Trabalhos de manutenção Indicações gerais de segurança Verificar o nível do óleo do motor e reabastecer Mudar o óleo do motor Limpar/substituir o filtro de ar Limpar a vela de ignição ou substituí-la Esvaziar o depósito de combustível 64 PT- 7 O cabo Bowden para ajustar a tracção está à esquerda no sentido de condução. É necessário um ajuste se, ao subir gran- des inclinações, a força motora do apare- lho for insuficiente. 1 Contraporca 2 Cabo Bowden Abrir a tampa do aparelho. Soltar a contra-porca. Ajustar o parafuso de ajuste. Parafusar firme a contraporca. Desligar o motor. Activar o travão de imobilização. Remover o colector de lixo. Retirar fitas ou fios do rolo-escova. É necessário um ajuste se o resultado da varredura se deteriorar devido ao desgaste das cerdas. Verificar a simetria da vassoura: Levantar a vassoura mecânica na fren- te e conduzi-la até um piso plano e liso que esteja visivelmente coberto de pó ou cal. Activar o travão de imobilização. Deixar o rolo da vassoura rodar durante cerca de 15-30 segundos. Eleve a vassoura mecânica na parte da frente e conduza-a para o lado. A simetria da vassoura correcta forma um retângulo uniforme que tem entre 30-40 mm de largura. Regular a simetria da vassoura: A simetria da vassoura é ajustada com as alavancas de ajuste esquerda e direita. ajustar a alavanca de ajuste esquerda e direita e encaixar no mesmo furo. 1 Alavanca de ajuste 2 Orifícios (gama de ajuste) – Encaixar a alavanca de ajuste no furo mais abaixo (+): a simetria da vassoura torna-se maior – Encaixar a alavanca de ajuste no furo mais acima (-): a simetria da vassoura torna-se menor Verificar simetria da vassoura. É necessária a substituição se o resultado da varredura diminuir visivelmente, apesar do ajuste da simetria da vassoura. Activar o travão de imobilização. Fechar a torneira de combustível. Retirar o recipiente do material varrido. Inclinar o aparelho para trás. Levantar a portinhola para lixo de maio- res dimensões, pressionar a tampa do mancal e girar o cilindro varredor para a frente. Retirar o rolo-escova. Posicionar um novo cilindro varredor em cima do pino de accionamento (es- querda). Encaixar, do lado oposto, a tampa do mancal no furo do balanço do cilindro de varredura. Certifique-se de que nenhuma cerda fica presa no orifício da oscilação das escovas cilíndricas de varredura Após montar do novo rolo-escova é im- prescindível ajustar a simetria da vas- soura É necessário um ajuste se o resultado da varredura se deteriorar devido ao desgaste das cerdas. Desapertar as porcas de orelhas. 1 Porca de orelhas 2 Parafuso de ajuste Ajustar o parafuso de ajuste. Apertar a porca de orelhas. É necessária a substituição se o resultado da varredura se deteriorar visivelmente, apesar do abaixamento da vassoura late- ral. Desaparafusar 3 parafusos na face in- ferior da vassoura lateral. Retirar a vassoura lateral. Encaixar a nova escova lateral sobre o arrastador e aparafusá-la. O cabo Bowden para a porta sujidade gros- sa está à direita no sentido de condução. – Um ajuste é necessário se não for pos- sível elevar suficientemente a cobertu- ra de sujidade grossa. Se o desempenho ao varrer piorar, p.ex. através do desgaste dos lábios frontais, o cabo Bowden tem que ser li- geiramente afrouxado. 1 Contraporca 2 Cabo Bowden Abrir a tampa do aparelho. Soltar a contra-porca. Ajustar o parafuso de ajuste. Parafusar firme a contraporca. Ajustar o cabo Bowden do accionamento de translado Verificar o rolo-escova Ajustar a simetria da vassoura da escova cilíndrica de varredura Gama de ajuste (-) 1...10 (+) Simetria mínima da vas- soura

Novo cilindro de varredura 1...3 Substituir o rolo-escova Ajustar a descida da escova lateral Substituir as escovas laterais Ajustar a porta sujidade grossa 65PT- 8 Régua de vedação frontal Afrouxar a fixação da régua de veda- ção. Reajustar ou substituir a régua de ve- dação. Ajustar a distância da régua de veda- ção ao piso, de maneira que esta se vire para trás com um movimento de re- tardamento de 0- 10 mm. Endireitar a régua de vedação. Apertar a fixação da régua de vedação. Régua de vedação traseira Remover o colector de lixo. Afrouxar a fixação da régua de veda- ção. Reajustar ou substituir a régua de ve- dação. Ajustar a distância da régua de veda- ção ao piso, de maneira que esta se vire para trás com um movimento de re- tardamento de 0- 10 mm. Apertar a fixação da régua de vedação. Réguas de vedação laterais Afrouxar a fixação da régua de veda- ção. Reajustar ou substituir a régua de ve- dação. Introduzir, por debaixo, um apoio com uma espessura de 2 mm para ajustar a distância ao piso. Endireitar a régua de vedação. Apertar a fixação da régua de vedação. Perigo Antes de trocar o filtro de pó, esvaziar o re- cipiente de material varrido. Usar uma máscara de protecção contra poeiras ao trabalhar no sistema de filtros. Observar as prescrições de segurança sobre o manuse- amento de poeiras finas. 몇 CUIDADO Perigo de danos! Não lavar o filtro do pó. ADVERTÊNCIA Tomar cuidado para não danificar as lame- las durante a montagem do novo filtro. Se o parafuso de fechamento não for fe- chado até ao batente, as consequências podem ser danos no equipamento. Activar o travão de imobilização. Limpar o filtro de pó. 1 Parafuso de fechamento 2 Tampa do filtro de pó 3 Filtro do pó Abrir o parafuso de fechamento da tam- pa do filtro do pó através de revoluções no sentido anti-horário. Levantar a tampa do filtro do pó. Trocar o filtro de pó. Ter atenção a uma posição de montagem correcta do filtro do pó (ver figura). Fechar o parafuso de fechamento até ao batente. Ajustar e substituir as réguas de vedação Trocar o filtro de pó Ajuda em caso de avarias Avaria Eliminação da avaria O aparelho não entra em funciona- mento Fechar a tampa do aparelho Verificar o funcionamento do interruptor de contacto da cobertura Para ligar o aparelho com a corda de arranque, rodar o interruptor de chave para a posição "1". Meter combustível Abrir a torneira de combustível Verificar e limpar as velas de ignição; caso necessário, substituí-las O motor trabalha, mas o aparelho não arranca Ajustar o cabo Bowden do accionamento de translado Verificar a correia trapezoidal O aparelho pára ao subir uma incli- nação Circular em percursos com pouca inclinação Ajustar o cabo Bowden do accionamento de translado Verificar a correia trapezoidal O aparelho não varre correcta- mente Reajustar a simetria da vassoura da escova cilíndrica de varredura Reajustar o rebaixamento da vassoura lateral Verificar o rolo-escova e as escovas laterais a respeito de desgaste; caso necessário, substituir. Controlar o funcionamento da flap de sujidade grossa. Afrouxar o cabo Bowden da tampa da sujidade grossa (parafuso de ajuste) Verificar a tensão e função das correias e, caso necessário, mudar O aparelho levanta pó Controlar o funcionamento da flap de sujidade grossa. Afrouxar o cabo Bowden da tampa da sujidade grossa (parafuso de ajuste) Verificar o filtro de poeira, limpar ou substituir Não lavar o filtro do pó. Esvaziar o recipiente de material varrido Substituir os perfis de vedação no colector de lixo varrido Verificar o vedante no filtro do pó Verificar as réguas de vedação quanto a desgaste; se necessário, ajustar ou substituir Zonas marginais são mal varridas Baixar a vassoura lateral Verificar a correia de accionamento da vassoura lateral A elevação da vassoura lateral não funciona Controlar o cabo Bowden da elevação da vassoura lateral Novo cilindro de varredura raspa no colector de lixo Corrigir o ajuste da simetria da vassoura, encaixando para isso as duas alavancas de ajuste no res- pectivo furo mais acima (1...3)

  • Se as falhas não estiverem descritas, contactar o serviço de assistência técnica autorizado. 66 PT- 9 Declaramos que a máquina a seguir desig- nada corresponde às exigências de segu- rança e de saúde básicas estabelecidas nas Directivas UE por quanto concerne à sua concepção e ao tipo de construção as- sim como na versão lançada no mercado. Se houver qualquer modificação na máqui- na sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração perderá a validade. Os signatários actuam em nome e em pro- curação do Conselho de Administração. Responsável pela documentação: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2021/02/01 Dados técnicos KM 75/40 W G Dados do aparelho Comprimento x Largura x Altura (alavanca de avanço aberta) mm 1430 x 750 x 1190 Comprimento x Largura x Altura (alavanca de avanço fechada) mm 1160 x 750 x 930 Peso em vazio kg 84 Velocidade de marcha e de varredura km/h 4,5 Capacidade de subida (máx.) % 15 Diâmetro do rolo-escova mm 265 Diâmetro das escovas laterais mm 410 Rendimento máx.por superfície m

/h 3400 Largura de trabalho sem escovas laterais mm 550 Largura de trabalho com escovas laterais mm 750 Volume do colector de lixo l 40 Tipo de protecção à prova de água de gotejamento -- IPX 3 Motor Tipo -- Kohler HD 675 Cilindrada ccm 149

Emissão de acordo com o procedimento de medição do regulamento (UE) n.º 2016/ 1628 (nível V) g/kWh 725 Rotações de serviço 1/min 2600 Potência máx. kW/PS 3,1/4,1 Conteúdo do depósito de combustível, gasolina normal (sem chumbo) l 1,1 Óleo do motor (SF, SG) l 0,6 (10W30) Vela de ignição -- Kohler 14 132 14-S Sistema de filtragem e de aspiração Superfície filtrante do filtro de poeira fina m

1,8 Categoria de utilização do filtro para os pós que não nocivos à saúde -- L Baixa pressão nominal do sistema de aspiração mbar 5 Corrente volumétrica nominal do sistema de aspiração l/s 45 Condições ambientais Temperatura °C -5 até +40 Humidade do ar, sem formar condensação % 0 - 90 Emissão de ruído Nível de pressão acústica L

dB(A) 76 Insegurança K

dB(A) 3 Nível de potência acústica garantido (2000/14/EC) dB(A) 83 Vibrações da máquina Membros superiores m/s

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Kärcher

Modelo : KM 7540 W G

Categoria : Aspirador