STEINEL L 820 SC - Oświetlenie

L 820 SC - Oświetlenie STEINEL - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia L 820 SC STEINEL w formacie PDF.

📄 180 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice STEINEL L 820 SC - page 112
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : STEINEL

Model : L 820 SC

Kategoria : Oświetlenie

Pobierz instrukcję dla swojego Oświetlenie w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję L 820 SC - STEINEL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. L 820 SC marki STEINEL.

INSTRUKCJA OBSŁUGI L 820 SC STEINEL

Ustawianie czasu (tylko S) Ustawianie progu czułości zmierzchowej (tylko S) Ustawianie programu (tylko S) Funkcja stałego świecenia

Lampa z czujnikiem ruchu i aktywnym detektorem ruchu. Zintegrowany czujnik wysokiej częstotli-wości wysyła fale elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości (5,8 GHz) i odbiera ich odbicie. Przy najmniejszym ruchu w obszarze wykrywania czujnik rejestruje zmianę w odbiciu fal. Mikroprocesor generuje wówczas polecenie „włączyć światło”. Możliwe jest wykrywanie ruchu przez drzwi, szyby szklane lub cienkie ściany. (L800C / L800SC / L810C / L810SC / L820SC)Wskazówka:Podczas instalacji prosimy zapewnić odległość min. 3 m od routera WiFi lub od punktów Access Points.Funkcje lampy z czujnikiem można ustawiać za pomocą smartfonu i tabletu lub pokrętła regula-cyjnego. Łączenie w sieć za pomocą Bluetooth możliwe jest tylko za pomocą smartfonu lub tabletu. (L800SC/ L800C/ L810SC/ L810C/ L820SC)Obszary wykrywania czujnika przy montażu na ścianie:1) Minimalny zasięg (1m)2) Maksymalny zasięg (5m)

1. Informacje o tym dokumencie

Zapoznać się dokładnie izostawić do przechowania!• Dokument chroniony prawem autorskim. Prze-druk, także wczęściach, wyłącznie po uzyskaniu naszej zgody.• Zmiany, wynikające zpostępu technicznego, zastrzeżone.Objaśnienie symboli

Ostrzeżenie przed zagrożeniami! Odsyłacz do tekstu wdokumencie.

2. Ogólne zasady bezpieczeństwa

Przed rozpoczęciem wszelkich prac przy urządzeniu należy odłączyć napięcie zasilające! • Przewód zasilający, który należy podłączyć wczasie montażu, nie może być pod napięciem.Dlatego najpierw należy wyłączyć prąd i spraw-dzić brak napięcia za pomocą próbnika. • Podczas instalacji lampy zczujnikiem ruchu wy-konywana jest praca pod napięciem sieciowym. Dlatego należy ją wykonać fachowo, zgodnie zobowiązującymi przepisami dotyczącymi in-stalacji ipodłączania do zasilania elektrycznego. (np. DE-VDE 0100, AT-ÖVE / ÖNORM E8001-1, CH-SEV 1000)

L 800 C/ L 810 C / L 800 SC / L 810 SC / L 820 SC

Oprawa lampy Uchwyt naścienny Pokrywa dolna Pokrywa górna Podtynkowy przewód zasilania sieciowego Natynkowy przewód zasilania sieciowego Hak montażowy, ułatwiający montaż / zapewniający odciążenie naciągu Podkładka dystansowa do przewodu natynko- wego

Panel na numer domu (L820S / L820SC) Śruby zabezpieczające do panelu na numer domu (L820S / L820SC) Ustawianie zasięgu czujnika (tylko S)– 113 – Wskazówka: Jeżeli lampy są montowane za blisko siebie, może dochodzić do błędnego załączania, ponieważ wysy- łane sygnały o wysokiej częstotliwości zakłócają się nawzajem (rys. A). Poniższe działania pozwalają na uniknięcie tego problemu:

  • Lampy należy montować w odstępie przynajmniej 5 m.
  • Połączyć lampy za pomocą aplikacji Steinel Con- nect i wyłączyć czujnik w poszczególnych lampach za pomocą funkcji Sensor-O (rys. B + C). W wyniku połączenia w sieć, w przypadku wykrycia ruchu, włączane będą także te lampy, których czujnik został dezaktywowany. Wskazówka: Moc nadawcza czujnika wysokiej częstotliwości wynosi ok. 1mW – stanowi to zaledwie jedną tysięczną mocy nadawczej telefonu komórkowego lub kuchenki mikrofalowej. Wskazówka: Czujnik ruchu jest przeznaczony do automatyczne- go włączania oświetlenia. Czynniki atmosferyczne mogą wpływać na działanie czujnika, silne porywy wiatru, śnieg, deszcz lub grad mogą spowodować błędne zadziałanie czujnika.

5. Przyłącze elektryczne

W celu uzyskania podanego zasięgu czujnika 5m, wysokość montażu powinna wynosić ok. 2m. Podłączenie przewodu zasilającego (patrz rys.) Przewód zasilający jest kablem 3-żyłowym: L = przewód fazowy (najczęściej czarny, brą- zowy lub szary) N = przewód zerowy (najczęściej niebieski) PE = przewód ochronny (zielono / żółty) Wrazie wątpliwości należy zidentyfikować kable próbnikiem napięcia, anastępnie ponownie wyłączyć napięcie. Przewód fazowy (L) i przewód zerowy (N) należy podłączyć do łącznika świeczni- kowego. Ważne: Pomylenie przewodów jest przyczyną późniejszego zwarcia w urządzeniu lub w skrzynce bezpieczni- ków. W takim przypadku należy jeszcze raz zidenty- fikować poszczególne żyły przewodów iponownie je podłączyć. Wskazówka: Źródło światła tej lampy nie jest wymienne; jeżeli zajdzie konieczność wymiany źródła światła (np. po upłynięciu jego żywotności), należy wymienić całą lampę. Wprzewodzie zasilającym można oczywiście zainstalować wyłącznik sieciowy do ręcznego włączania iwyłączania oświetlenia.

Po całkowitym zamontowaniu obudowy

ipodłą- czeniu jej do zasilania sieciowego, można urucho- mić lampę zczujnikiem. Lampa włączona ręcznie za pomocą włącznika światła wyłącza się po 1 sekundzie fazy samoregulacji ijest aktywna wtrybie pracy czujnika. Nie ma potrzeby ponownego naciskania włącznika. Funkcje można ustawiać za pomocą aplikacji Steinel Connect (L800SC/ L800C/ L810SC / L810C/ L820SC) lub pokrętła. Wskazówka: Obowiązują ustawienia, jakich dokonano na ostat- nio użytym elemencie obsługi. Aplikacja Steinel Connect Na potrzeby konfiguracji lampy za pomocą smart- fonu lub tabletu należy ściągnąć aplikację Steinel Connect z AppStore. Niezbędny jest smartfon lub tablet z funkcją Bluetooth. Kody QR Android iOS Dodatkowe funkcje dostępne tylko w aplikacji Steinel Connect: PL– 114 – – Możliwość ustawiania poziomu oświetlenia głównego i podstawowego – Dodatkowe opcje ustawiania zasięgu czujnika – Tworzenie sieci grup – Ustawianie progu czułości zmierzchowej za pomocą funkcji wyuczania Ustawienie zasięgu (czułość) (tylko S) ustawienie fabryczne: maks. 5m Zasięg odnosi się do półkolistego obszaru na pod- łożu, który stanowi obszra wykrywania, gdy lampa jest zamontowana na wysokości 2 m. – Potencjometr „maks.” = maks. zasięg czujnika 5 m – Potencjometr „min.” = min. zasięg czujnika 1 m – Potencjometr „wył.” = czujnik wył. Sensor o: Wykrywanie ruchu iwszystkie inne funkcje czujnika są całkowicie wyłączone. Podczas ustawiania zasięgu czujnika zalecamy ustawienie najkrótszego czasu świecenia 5s. Ustawianie czasu załączenia (opóźnienie wyłączania) (tylko S) Ustawienie fabryczne: 5s Wymagany czas świecenia lampy można ustawić płynnie wzakresie od ok. 5s do maks. 15min (wy- łącznie dla S) lub od ok. 5 do maks. 60 min. (dla SC). Regulator na pozycji: + = maksymalny czas (15 min lub 60 min). - = minimalny czas (5 s). Każdy ruch wykryty przed upływem tego czasu powoduje ponowne uruchomienie zegara. Podczas ustawiania zasięgu wykrywania ipodczas wy- konywania testu działania zaleca się ustawienie najkrótszego czasu. Wskazówka: Po każdym wyłączeniu lampy ponowne wykrywanie ruchów zostaje przerwane na czas ok.1sekundy. Dopiero po upływie tego czasu lampa może włą- czać światło po wykryciu ruchu. Ustawienie zmierzchowe (próg zadziałania) (wyłącznie S) Ustawienie fabryczne: 2.000luksów Wymagany próg czułości zmierzchowej lampy zczujnikiem można ustawić bezstopniowo wzakre- sie od ok.2 do do 2.000 luksów. Regulator na pozycji: = praca przy świetle dziennym ok. 2.000luksów. = praca o zmierzchu ok. 2luksy Podczas ustawiania obszaru wykrywania przy świe- tle dziennym należy ustawić pokrętło regulacyjne wpozycji 2.000lux. Ustawienie programu (wyłącznie S) = Łagodne zapalanie światła / bez światła podstawowego WŁ. zapala się od zapro- gramowanego progu czułości zmierzcho- wej = Łagodne zapalanie światła + światło podstawowe 10 minut = Łagodne zapalanie światła + światło podstawowe 30 minut = Łagodne zapalanie światła + światło podstawowe przez całą noc

7. Funkcja stałego świecenia

Jeżeli wprzewodzie zasilającym zostanie zamon- towany wyłącznik sieciowy, to oprócz zwykłego włączania iwyłączania możliwe jest wykonywanie następujących funkcji: Tryb pracy czujnika

Włączanie światła (gdy lampa jest wyłączona): 1×wyłączyć i włączyć wyłącznik. Lampa będzie świecić w zaprogramowanym czasie. Wyłączanie światła (gdy lampa jest włączona): 1×wyłączyć i włączyć wyłącznik. Lampa gaśnie lub przechodzi na tryb pracy czujnika Tryb stałego świecenia

1) Włączanie stałego świecenia:

2×wyłączyć i włączyć wyłącznik. Lampa jest ustawiona na stałe świecenie przez 4godziny (świeci niebieska dioda świecąca za osłoną lam-

). Następnie przechodzi automatycznie na tryb pracy czujnika (niebieska dioda gaśnie).

2) Wyłączanie stałego świecenia:

1×wyłączyć i włączyć wyłącznik. Lampa gaśnie lub przechodzi na tryb pracy czujnika.– 115 – Ważne: Kilkakrotne naciskanie wyłącznika musi następować szybko po sobie (wzakresie 0,2 – 1s). Co to jest łagodne zapalanie światła? Lampa z czujnikiem obsługuje funkcję łagodnego zapalania światła. Oznacza to, że po załączeniu lampa nie świeci od razu z maksymalną mocą, lecz w ciągu jednej sekundy powoli zwiększa jasność aż do uzyskania 100% mocy. Wten sam sposób zmniejszana jest stopniowo jasność lampy po zgaszeniu. Co to jest światło podstawowe? Światło podstawowe umożliwia stałe oświetlenie nocne przy użyciu ok 10% mocy świetlnej. Dopiero na skutek ruchu w obszarze wykrywania czujnika światło zostaje przełączone (na ustawiony czas, patrz Ustawianie czasu

) na maksymalną moc świetlną (100%). Następnie lampa przełącza się ponownie na światło podstawowe (ok. 10%). W wersji SC oprawa przełącza się na ustawiony po- ziom światła podstawowego (0% – 100%). Wskazówka: W zależności od lokalnej sieci elektrycznej, w trybie ściemnienia może występować lekkie migotanie diod LED. Nie jest to wadą produktu ani podstawą składania reklamacji.

8. Konserwacja/pielęgnacja

Produkt nie wymaga konserwacji. Zabrudzoną po- wierzchnię lampy można oczyścić wilgotną szmatką (bez użycia środków czyszczących). Ważne: Układ sterowania nie jest wymienny.

Urządzenia elektryczne, akcesoria i opakowania na- leży oddać do recyklingu przyjaznego środowisku. Nie wyrzucać urządzeń elektrycznych wraz zodpadami zgospodarstw domowych! Tylko dla krajów UE: Zgodnie z obowiązującymi dyrektywami europej- skimi w sprawie zużytych urządzeń elektrycznych ielektronicznych oraz ich wdrażaniu do prawa kra- jowego nienadające się do użytkowania urządzenia elektryczne należy odbierać osobno i poddawać recyklingowi w sposób przyjazny środowisku.

10. Deklaracja zgodności z normami

STEINEL GmbH niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego L800SC/ L800 S/L 800C/ L810SC/ L810S/L 810 C/ L820SC/ L820S jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod na- stępującym adresem internetowym: www.steinel.de

11. Gwarancja producenta

Gwarancja producenta STEINEL GmbH, Diesel- str.80-84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz, Niemcy Wszystkie produkty STEINEL spełniają najwyższe standardy jakości. Z tego powodu z przyjemnością, jako producent udzielamy Państwu, czyli klientowi końcowemu, gwarancji zgodnie z poniższymi warunkami: Gwarancja obejmuje brak wad, które w możliwy do zweryfikowania sposób wynikają z błędów materi- ałowych lub produkcyjnych oraz które zostaną nam zgłoszone niezwłocznie po wykryciu i w okresie obowiązującej ochrony gwarancyjnej. Gwarancja obejmuje wszystkie produkty STEINEL, które będą zakupione i użytkowane w Polsce, z wyłączeniem produktów STEINEL Proesional. Mogą Państwo dokonać wyboru, w jaki sposób świadczone będą usługi gwarancyjne – poprzez bezpłatną usługę naprawy, bezpłatną wymianę (ew. na model kolejny o tej samej lub wyższej jakości) lub wystawienie uznaniowego dokumentu korygującego. Okres gwarancyjny na nabyty przez Państwa produkt STEINEL wynosi 3 lata (w przypadku produktów serii XLED home 5 lat) i w każdym przy- padku rozpoczyna się od daty zakupu produktu. Ponosimy koszty transportu, ale nie bierzemy od- powiedzialności za ryzyko transportowe związane z przesyłką zwrotną. Ustawowe prawa przysługujące w razie wys- tępowania wad, nieodpłatność Opisane tu świadczenia obowiązują dodatkowo do ustawowych roszczeń z tytułu rękojmi, włączając szczególne przepisy dotyczące ochrony konsumen- ta, i nie ograniczają ich ani nie zastępują. PL– 116 –

Wymiary (wys.×szer.×gł.) 88 × 230 × 145 mm (L 800 S / L 800 SC / L 800 C)91 × 230 × 145 mm (L 810 S / L 810 SC / L 810 C)260 × 230 × 145 mm (L 820 S / L 820 SC)Materiał Oprawa lampy: aluminium Pokrywa lampy: tworzywo sztuczneZasilanie sieciowe 220 – 240 V, 50/60HzPobór mocy (P ) 7,50W (L 800 S / L 800 SC / L 800 C)9,80W (L 810 S / L 810 SC / L 810 C)9,80W (L 820 S / L 820 SC)Pobór mocy układu czujników iHF 0,61W (wyłącznie SC / C) Wydajność świetlna 466lm (L 800 S / L 800 SC / L 800 C)679lm (L 810 S / L 810 SC / L 810 C)679lm (L 820 S / L 820 SC)Wydajność 62lm/W (L 800 S / L 800 SC/ L 800 C)69lm/W (L 810 S / L 810 SC / L 810 C)69lm/W (L 820 S / L 820 SC)Indeks oddawania barw R = 82Tryb czuwania sieci (P net ) 0,40 W (wyłącznie SC / C)Współczynnik mocy 0,89Z ustawowych praw, przysługujących w przypadku wystąpienia wad, korzystają Państwo nieodpłatnie.Odstępstwa od gwarancjiGwarancją nie są objęte stanowczo żadne wymieni-alne żarówki. Poza tym gwarancja nie obejmuje: – w przypadku zużycia części produktu uwarun-kowanego eksploatacją lub innego naturalnego zużycia, bądź wad produktów STEINEL, które wynikają z uwarunkowanego eksploatacją lub innego naturalnego zużycia, – w przypadku użytkowania produktu niezgodnie z przeznaczeniem lub w sposób nieprawidłowy bądź nieprzestrzegania wskazówek dotyczących użytkowania, – jeżeli samowolnie dokonano dobudowy lub przebudowy, bądź innych modyfikacji produktu, lub wady wynikają ze stosowania akcesoriów, części zamiennych i uzupełniających, które nie są oryginalnymi produktami STEINEL, – jeżeli konserwacja i pielęgnacja produktów nie była wykonywana zgodnie z instrukcją obsługi, – jeżeli montażu i instalacji nie wykonano zgodnie z wytycznymi dotyczącymi instalacji STEINEL, – w przypadku szkód lub strat powstałych podczas transportu.Obowiązywanie polskiego prawaObowiązuje polskie prawo z wyłączeniem Konwen-cji Narodów Zjednoczonych o międzynarodowej sprzedaży towarów (CISG).Dochodzenie roszczeńJeżeli chcą Państwo skorzystać z gwarancji, pro-simy o przesłanie produktu w stanie kompletnym, wraz z oryginalnym dowodem zakupu, który mu-si zawierać datę zakupu i oznaczenie produktu, do swojego sprzedawcy lub bezpośrednio do nas: „LŁ” Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp. k. dawniej „Lange Łukaszuk” spółka jawna Byków, ul. Wrocławska 43, 55-095 Mirków, Poland. Z tego po- wodu zalecamy staranne przechowywanie dowo-du zakupu aż do momentu upływu okresu gwaran-cyjnego. GWARANCJI

HERSTELLER GARANTIE HERSTELLER GARANTIE– 117 – Temperatura barwowa 3.000kelwinów (ciepły biały) Średnia znamionowa żywotność (L70B50 przy 25°C) > 60.000godzin Kąt wykrywania 160° z zabezpieczeniem przed podpełzaniem (wyłącznie SC / C) Zasięg wykrywania czujnika 1 – 5m (wyłącznie SC / C) Ustawianie czułości zmierzchowej 2 – 2.000lux Dla C tylko w połączeniu z produktem z czujnikiem Bluetooth. Ustawianie czasu Dla SC: 5 s – 60 min Dla SC: 5 s – 15 min Dla C tylko w połączeniu z produktem z czujnikiem Bluetooth. Światło podstawow Dla S: 0%, 10% (możliwość ustawienia tylko za pomocą pokrętła regulacyjnego) Dla SC: 0% – 100% Dla C: 0% – 100% Stałe świecenie przełączalne Stopień ochrony IP 44 Klasa ochronności II Temperatura otoczenia -20°C do +40°C Częstotliwość Bluetooth 2,4 – 2,48 GHz (L 800 / L 810 / L 820 SC) Moc nadawcza Bluetooth 5 dBm / 3 mW(L 800 / L 810 / L 820 SC) Częstotliwość czujnika 5,8 GHz Moc nadawcza czujnika < 1mW Jednolitość barwy SDCM Wartość początkowa: 3 Rozkład natężenia światła LumEdit

30°30° 150°150° 60° 120° 60° 120° cd / 1000 lm C0 / C180 C90 / C270 L 800 S / L 800 SC / L 800 C L 810 S / L 810 SC / L 810 C L 820 S / L 820 SC (L 800 S / L 800 SC / L 800 C) Ten produkt zawiera źródło światła o klasie wydajności energetycznej „E”. (L 810 S / L 810 SC / L 810 C) (L 820 S / L 820 SC) Ten produkt zawiera źródło światła o klasie wydajności energetycznej „D”. PL– 118 – Usterka Przyczyna Usuwanie brak napięcia zasilającego lampę z czujnikiem ruchu ■ zadziałał bezpiecznik, niewłączony wyłącznik sieciowy, przerwany przewód ■ zwarcie ■ włączyć, wymienić bezpiecznik; włączyć wyłącznik sieciowy; spraw- dzić przewód próbnikiem napięcia ■ sprawdzić podłączenia elektryczne lampa z czujnikiem ruchu nie włącza się ■ przy dziennym trybie pracy, usta- wiono próg czułości dla nocnego trybu pracy ■ wyłączony wyłącznik sieciowy ■ zadziałał bezpiecznik ■ niedokładnie ustawiony obszar wykrywania czujnika ■ ustawić ponownie ■ włączyć ■ włączyć, wymienić bezpiecznik, ewentualnie sprawdzić podłączenie ■ wyregulować na nowo lampa z czujnikiem ruchu nie wyłącza się ■ w obszarze wykrywania czujnika ciągle coś się porusza ■ sprawdzić obszar wykrywania czujnika iewentualnie ustawić go od nowa lampa z czujnikiem ruchu nie wyłącza się całkowicie ■ wybrane światło podstawowe ■ przełącznik programu ustawiony na 0 lampa zczujnikiem ruchu włącza się wniepożądanym momencie ■ wiatr porusza gałęziami drzew ikrzewami wobszarze wykrywa- nia czujnika ■ czujnik rejestruje ruch pojazdów na ulicy ■ zmienić obszar ■ zmienić obszar w obszarze wykrywania znajdują się większe przedmioty metalo- we, np. samochody czy ściany metalowe ■ zmienić obszar ■ np. przestawić samochód reflektor diodowy nie jest wymieniany w przeglądzie Bluetooth ■ wybrano niewłaściwy region ■ ustawienia Region UE / Region US zapomniano hasła ■ po wprowadzeniu niewłaściwego hasła: nacisnąć przycisk „resetuj hasło”; w ciągu 10minut wyłączyć prąd i ponownie włączyć; po czym nadać nowe hasło aplikacja nie uruchamia się ■ nie aktywowano lokalizacji ■ aktywować lokalizacje w ustawieniach smartfonu ustawienia reflektora diodowego są oznaczone na szaro ■ reflektor diodowy nie został zadeklarowany jako master grupy (tryb slave) ■ ustawić reflektor master ■ zadeklarować reflektor diodowy jako master nie znaleziono żadnych reflektorów diodowych Bluetooth ■ reflektory diodowe nie znajdują się w zasięgu ■ bluetooth jest dezaktywowany na smartfonie ■ sprawdzić, czy w smartfonie jest aktywne Bluetooth lub zmniejszyć odległość od produktu ■ na nowo rozpocząć wyszukiwanie brak inicjalizacji połączenia między smartfonem a reflektorem diodowym ■ smartfon znajduje się zbyt blisko urządzenia ■ smartfon nie jest kompatybilny z aplikacją ■ wersja aplikacji nie jest najnowsza ■ odstęp do reflektora diodowego przynajmniej 1,5m ■ użyć innego smartfonu ■ zaktualizować aplikację Steinel Connect w Appstore