Multiclip 50 SXE B - Kosiarka do trawy STIGA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Multiclip 50 SXE B STIGA w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Multiclip 50 SXE B STIGA
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Kosiarka do trawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Multiclip 50 SXE B - STIGA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Multiclip 50 SXE B marki STIGA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Multiclip 50 SXE B STIGA
Pri prepravé zaízeni
Zafizeni prepravujte s PRAZDNOU palivovou nadrži nebo ZAVRENYM palivovym kohoutem.
Prl skladovani pallva nebo zaflzeni s pallvem v nadrzi
Uchovaje od dedlened o peci, kamen, ohrivacu vody ci jinych zaizeni, ktera maj vechny plamnek nebo jinych zdroju zaehnutl. Mohlo by dojt ke vznicenii pallovych vyparu.

VAROVÁNÍ

HoIavy odpad, jako napriklad listi, trava, krovi atd. mohou chytit.
Hoflavy material, jako je listi, trava, rosti atd., muze vzplanout.
Funkcjjas un vadibas elementi
Dzineja vadibas elementi
Salidzinet ilustraciju (Attels: 1, 2, 3) ar jusu dzineju lai iepazitos ar dazadu funkcju un vadibas ieriuc novietojumu.
A. Dzineja identifikacijas numuri Modelis - Veids - Kods
B. Aizdedzes suece
C. Klusinatajs, klusinataja aizarsges (ja ierikoti), dzirkstelu slapetajs (ja ierikoti)
D. Elektriskais starteris
E. Merstienis
F. Littija jonu parnesajamais akumulators
G. Gaisa ieplüedes rezgis
H. Degvielas tvertne un vacins
I. Gaisa filtrs
J. Droseles vadiba (ja ierikota)
K. Aklumulatora lidetajs - Parnesajamais akumulators
L. Degvielas värsts (ja ierikots)
M. Littija jonu iebūvētais akumulators
N. Kabelis un lidetajs - lebuvetais akumulators
Dzineja vadibas symboli un to nozime
| Dzineja ātrums - ĀTRS Dzinej ātrums - LěNS | |||
| STOP | Dzinej ātrums - APTURÉTS | I O | IESLÉGTS/IZSLÉGTS |
| Dzinejia iedarbināsana - Drosele AIZVÈRTA | Dzinejia iedarbināsana - Drosele ATVÈRTA |
| Degvielas iepildes văciniș Degvielas atslēgşana - ATVÈRTA | Degvielas atslēgşana - SLEGTA |
| Degvielas limenis - Maksimums Nepàrpildiet tvertni |
Akumulatora kontroles symboli un to nozime
| V | Volti Amperei | A | |
| Dubulta izolăcija Mainstrăva | ~ | ||
| = | Lidzstrăva Underwriters Laboratories, CULUS | Inc. ASV un Kanãda registrets izstrădajums | |
| Underwriters Laboratories, Inc., registrets izstrădajums | Hz | Herci | |
| Veiciet pareizu akumuladoraotionalo pärstradi | |||
| - | → | Uzlădējiet akumulatoru | |
| Iznemiet atslēgu/akumulatoru |
Eksplaatacija
Ar ellu saistitie ieteikumi
Ellas ietilpiba: Skatiet sadalu Specifikacijas.
IEVERIBAI
No Briggs & Stratton motori tiek nosutiti gan ar, gan bez ellas. Vienmér partliecinieities, ka motora ir ella. Ja edarbinasit dinzeju bez ellas, tas tiks sabojats ta, ka to nevarés salabot, un sadus bojajumus garantija nesezd.
Copyright © Briggs & Stratton, LLC, Milwaukee, WI, USA. Wszystkie prawa zastrzezone.
Niniejsza instrukcja zawiera informacja dotyczne bezpieczefnstwa,majace na celu uwiadomienie uzytkownik zagrozeni i niebepezcieznstw zwiazanych z silnikiem oraz sospobu ich uniknięcia. Zawiera rowniez instrukcje wąsiwo goźukowania i troski o silnik. Ponieważ firma Briggs & Stratton, LLC niedoniecie wie, jakie urzadzenia bedzie napedzane niniejszm silnikiem, wąNZ jest przyczetyanie i zrozumiecie nimiejszej instrukcji oraz instrukcji urzadzenia. Prosze zachować oryginalna instrukcje do wykorzystania w przyszlosci.
Uwaga: Rysunki ilustrace zostaly zamieszczone w nimiejszej instrukcji wylacznie w celach informacynjych i moja bye innate od rzechywistige wygladu urzadzenia posiadanego przyzkownikka. Pytania nalezy kierowa do sprezdawcy.
Aby w przyszlosci uzyskać czȩci zamienne lub pomoc techniczna, zapisz poniżej model, typ oraz kod silnika wraz z data zakupy. Numery te znajduja są na silniku (patrz rozdziel Funkcjé i elementy sterowania).
| Data zakupu | |
| Numer modelu/rodzaj/wykończenie silnika | |
| Numer seryjny silnika |
Dane kontaktowe biura w Europie
W przypadku pytań dotycznych limitów emisji spalin w Europie prosimy o kontakt z naszym europejskim biurem:
Max-Born-Straße 2, 68519 Viernheim, Niemcy.
Unia Europejska (UE) - Etap V (5): Wartosci dwutlenku węgla (CO_2)
Aby znaležc wartosci dwutlenku wegla dia silnikow Briggs & Stratton ze swiadectwem homologaci typu UE, wpisz CO2 w oknie wyszukwania na stronie BriggsandStratton.com.
Informacja o utyzlacji


Cale opakowanie, zuzytyle olej i baterie nalezty utylizowac zgodnie z obowiazujacymi krajowymi przypisami.
Bezpieczeinsteino operadora WAZNE INSTRUKCJE DOTYCZACE BEZPIECZEINSTWA
ZACHOWAÇ INSTRUKCJE do wykorzystania w przyszlość.
Symbole alarmów bezpieczędstwa i słowa ostrzejagawcie
Symbol ostrzegawczy zozauje na informacie dotyczace zagrozen, ktore moga prowadzic do uszkodzenia ciala. Slowo ostrzegawcze (NIEBZPECZENSTWO, OSTRZEZENIE lub PRZESTROGA) stosowane jest wraz z symbolem alarmu w celu wskazania na sprawdopodobienstwo wystapienia powaznego urazu ciala. Dodatkowo, symbol zagrozenia maybe uzywany do zasygnalizowania rodzaju zagrozenia.
A BZPECZENSTWO sygnalizuje zagrozenie, ktore, jesti nie uda sie go uniknac, spowoduje smierc lub powazne obraZenia.
TRZEZENIE synglizuje zagrozenie, ktore, jesti nie uda sie go uniknac, moze spowodowac smierc lub powazne obrazenia.
PREESTROGA sygnalizuje zagrozenie, ktore, w razie joys nieuunikniecia, moze spowodowac niewielkie lub umiarkowane obrazenia.
UWAGA wskazuje informace uwažane za wažne, ale nie zwiazane z zagrozeniem.
Symbole zagrożén i ich znaczenia
| Informacja bezpieczneightsa dotyczace zagrozen, krone moga spowodować obrażenia. | Przeder serwisowaniem urzadzenia naleź yazo zapoznać są z instruktacja obstugi. | ||
| Zagrożenie pożarem Zagrożenie wybuchem | |||
| Zagrożenie parażeniem prȩdem elektrycznym | Zagrożenie oparami toksycznymi | ||
| Zagrożenie zwiatezene z gorąca powierzchnia | Zagrożenie halasem - w przypadku dlugotrwajego uzytkOWANIA stosOWAĆ ochronniki sluchu. | ||
| Zagrożenie wyrzucaniem objektów - stosowej ochrone oczu. | Zagrożenie wybuchem | ||
| Zagrożenie odmrożeniem Zagrożenie odzutem | |||
| Zagrożenie odcieciem przyze elementy ruchome | Zagrożenie chemiczone | ||
| Zagrożenie termiczne Zracy | |||
Komunikaty dot. bezpieczeste sta
OSTRZEJEZENIE
Silniki Briggs & Stratton® nie są przyznaczone i niche powinny byc wykorzystwyane do napędzania: pojadź wrozywkowych, gokartów, daneciecych, rekreacynjnych lub sportowych pojadźow terenowych, motocyki, poduszskowów, urzadźen lotniczych oraz pojadź owzywnych podczas imprez wycznowych niezaaprobowanych przy bez firmu Briggs & Stratton. Informacja na temat produktów przyzmazonych do pojadź owyscigowych podano na stronie www.briggsracing.com. Welu uzyskania informacja dotycznych uzymcia produktów w pojadźach uzytkowych i terenowych prosimi skont⁺towac są z Briggs & Stratton Power Application Center pod numorem 1-866-927-3349. Niewlasciwe zastosowanie silnikaMZE
OSTRZEZENIE
Paliwo i loro opary sā latwopalne i wybuchowe.
Požar lub wybuch moga spowodawac grożne oparzenia lub smierc.
Podczas uzupelhiania paliwa
- Wylaczyc silnik i pozostawic do ostygnięcia na co najmiej 2 minuty i dopiero wtedy zdjec korek wlewu paliwa.
- Napelniac zbiornik paliwa na zewnatrz budynku lub w dobrze wietrzonym比我jscu.
- Nie dopuszczac do przyelania zbiornika paliwa. Aby zapewnic Rozprezanie paliwa, nie nalezy napelnia zbiornika paliwa powyzej dolnej czeci szyki wewu paliwa.
-
Nie wolno trzymać paliwa w pouchizu zródel iskier, niedostonietych plomieni, plomieni pilota, zródia ciepla lub innych zródel zaplonu.
-
Sprawdzic,czy przewody paliwa, zbiornik, korek wlewu lub zlacza nie są pekniete lubNie przyceciekaja. W razie potrzeby wymienic.
- Jesli paliwo rozleje sie, zacekaj az zanim wlacysz silnik.
Podczas uruchamiania silnika
- Sprawdzic,czy swieca zaplonowa,tumik,korek wlewu i filtr powietra (jesli jest na wyposazeniu) sa na swoim.),sia dobrze zamocowane.
- Nie uruchamiać silnika bez swiecy zaplonowej.
W przypadku zalandia silnika ustawic manetke sssania (jesli jest na wyposazeniu) w pozycji OTWARCIA/URUCHAMIANIA (OPEN/RUN), przesunanc dzwignie przechustnicy (jesli jest na wyposazeniu) do pozycji SZYBKO (FAST) i sprobowac uruchomic silnik.
Podczas obstugi urzadzenia
- Nie przechylac silnika lub urzadzenia pod katem, któ spowoduje wyciek paliwa.
- Nie zatykać gaznika, aby zatrzymać silnik.
- Nigdy nie uruchamiać ani nie pozwalać na prace silnika z wymontowanym filtrem powietrza (jesli jest na wyposazeniu) lub wyjectm wkladem filtra (jesli jest na wyposazeniu).
Podczaszmianyoleju
- Ježeli olej spuszczany jest przy czew oleju, zbiornik paliwa musi byc pusty lub boze dojsć do wycieku paliwa, kóty boze spowodstaw pozar lub wybuch.
Przechylanie zespolu do celow konserwaczji
W przypadku konserwaju wymagajacej przechylenia zespolu nalezy oprzonicz biornik paliwa, gdyw w przechiwnym wypadku moze dojsc do wyciku paliwa prowadzacego do pozaru lub wybuchu.
Podczas transportu urzadzenia
- Transportowac z PUSTYM zbiornikiem paliwa lub z ZAMKNIETYM zworem ocinajcym doplyw paliwa.
W przypadku magazynowania paliwa lub urzadzen z paliwem w zbiorniku
- Przechowyyac z dala od pieców, grzejników wody lub innych urzadzez z lampkami kontrollnymi lub innych zródel zaplonu, ponieważ moga one spowodawoc zapalenie oparów paliwa.

OSTRZEZENIE


Rozruchowilsilnika towarzyszisky iskrzenie.
Iskrzenie要去powodaczapalenizznajdujacysiwpolizu latwopolnyghazow.
Moze to spowodowac wybuch i pozar.
- Ježeli na terenie nastapi wyciek gazu ziernego lub在内的 gazu plynnego, nienalezy uruchamiac silnika.
- Nie stosowac plynow typu "samostart" w aerozolu, poniewaz ich opary są latwopalne.

OSTRZEZENIE

ZAGROZENIE TRUJACYM GAZEM. Gazy wylotowe z silnika zwieriera j tlenek wegla, trujacy gaz, ktoy w ciagu kilku minut ze spowodac smierteine zatrucie. jest to substanca NIEWIDOCZNA, bez zapachu i smaku. Nawet jejli uzytkownik Nie wyczuwa gazw wylotowych moze bye narazona n dziatanie tlenku wegla. W przypadku odczuwania mdtosci, zarotow glowsy lub osablenia w trakcie prac y tym urzadzeniem nalezy je NATYCHMIAST wylaczyc i wyjsc na swieze powletrze. Skontaktowac sie z lekarzem. Moglo dojsc do zatrucia tlenkiam wegla.
-Urzadzenie nalewy wiczaWYLACZNIE na swiezym powietrzu, z dala od okien, drzw i otworow wentylacnych, abyzmieszyczy rzykogradyamazia sie tlenku Wegla i przyeosstania sie go do pomiesczcen, w ktorchy trpezhbywaj ludzie.
Zamontowar urzadzenia alarmujace o obecnosci tlenku wegl z zasilianiem baterynjmb zaslane pradem sieciowym z bateria podtrzumjaca, zgodnie z instrukcjami producenta. Alarmy dvmowe wykrwjaojobecnosci tlenku wegl.
- NIE WOLNO uruchamiać urzadzenia w domu, garazu, piwnicy, przyestrzeni podpodologowej, szopach i inych czȩciwo zamkiptych pomieszczeniach, nowe sąwczone są wiatraki lub otwarte drzwymi okna. Tlenek węgla szybko gromadzi są w taktieckiach i sącie są w nich utrzymywać przyze kiloca godzin, nowe pot wylączeniu urzadzenia.
- ZAWSZE umieszczacć ten produkt z wiatrem i kierujac wylot spalin silnika w kierunku przyciwnym odjejscza, w ktorym stoja ludzie.

OSTRZEJEZENIE

Obracajace sie czosci moga dotknac lub wciagnac rece, stopy, wlosy, ubrania lub akcesoria.
Wskutek tego moze dojsc do oclcja konczyny lub okaleczenia.
- Urzadzenie nalezy eksploatować z oslonami znajdujacymi sie we wlasciwych mięjscach.
Rece i stopy musza znajdowac sie z dala od czeci wirujacych. - Nalezy zwizać dlugie wósy i zdjac biżuterie.
- Nie nalezy nosic luzej odziezy, zwisajacych sznurkow sciagajacych ubranie lub przydmiotow, ktore moga dostac sie do czesci wirujacych.

OSTRZEZENIE


Pracujacy silnik wytwarza cieplo. Czeci silnika, szcęgólnie thumik, nagrzewaja sie do wysokich temperatur.
Przy kontakcie z nimi moga powstawac powazne oparzenia.
Latzopalne pozostalość, takie jak liscie, trawa iinne zanieczyszczenia moga sie latwo zapalić.
- Przed dotknieciem nalezy schlodzic tumik, cylinder silnika i zebra.
- Usunac nagromadzone zanieczyszczenia z obszaru tllumika i cylindra.
- Uzywanie lub oblsugwanie silnika na terenie zalesionym, zakrzewionym lub trawiatym, jesti ulkad wydechowy silnika nie jest wypasazony w sprawny iskrochron, stanowi naruszenie przyperse 4442 kalifornjskiego kodeksu California Public Resource Code. W innych stanach lub na terenach objekty jurysdyckja federalna moga obowiazywać podobne przysezji. Skontaktowa są z producentem originalné保税etu, sprzemadówę detalicznym lub dealerm, aby uzyskać iskrochron przyznaczony do ukiadu wydechowego, zainstalowanego na tym silniku.

OSTRZEJELENIE



Przypadkowe iskrzenie要去 spowodowac pozar lub porazenie pradem elektrycznym.
Przypadkowe uruchomienie要去 powodowej zapiatanie, amputacja urazowaj lub rany.
Zagrożenie poźarem
Przed wykonaniem regulacji lub napraw:
- Ołączyczć przewód swiecy zapłonowej i przechowywoć go z dane od swiecy.
- Modez przenosnym akumulatorem: zdjać akumulator z podstawy w górnej czȩsi silnika. Akumulator要去 pewnych przypadkach peñić role kluczzyka sprętezu.
- Modele ze zintegrowanym akumulatorem: odlaczyc wiazke przewodow od silnika rozrusznika.
Nalezy uzywac tylko odpowiednich narzedzi - Nie manipulowac przy sprezynie regulatora prędkosci silnika, sącznikach i innych czȩciach w celu zȩkszenia prȩdkosci silnika.
- Nalezy stosowac takie same czeci zamiennent i instalowac je w tym samym polozeniu, co czeci orginalne. Inne czeci moga nie danejac wystarczajco dobrze, moga/rootnej uzkodzic urzadzenia i spowodawoc obrażenia.
- Nie wolno uderzac w kolo zamachowe mlotkiem lub innymi twardymi przemiotami, poniewaz kolo要去 pożmie Rozpaść sie w czasie pracy silnika.
Podczas sprawdzania iskry:
- Uzyc atestowanego testera swiec zaplonowych.
- Nie nalezy sprawdzać iskry przy wyjtej swiecy zaplonowej.

OSTRZEZENIE


Niewlasciwe uzytkowanie akumulatora lub ladowarki我会 doprowadzic do pozaru lub porazenia pradem elektrycznym.
Podczas uzytkowania
- Dbać o suchość ladowarki. Nie wystawiać akumulatora na dzialanie deszczu lub wilgoci.
- W celu zminimalizowania ryzyka porazenia pradem chronic wyczke AC przyd woda.
- Nie zwierac stykow. Nie wkladac zdnych przedmiotow w styki akumulatora
Podczas ladowania akumuladora
- Akumulator Briggs & Stratton ladować wylącznie przy użyciu ladowarki Briggs & Stratton.
- Nie uzywac tadowarki Briggs & Stratton do tadowania akumulatorow innego typu.
- Dbać o suchość ladowarki. Nie wystawiać akumulatora na dzialanie deszczu lub wilgoci.
- W celu zminimalizowania rzyka uszkodzenia wtyczki i przewodu podczas odluczania ladowarki nalezci ciagnac za wtyczke, a nie za przewod.
- Nie uzywac学习成绩, jestli przyzwod lub wtyczka są uzskodzone. Przewod nie podlega wymianie. jestli przyzwod jest uzskodzony, naleź niedzwocnie wymienic学习成绩.
- Nie uzywac Ładowarki, jestli zostafawczesnej mocno uderzona, upadla lub zostala uszkodzona w inny spoß. Uszkodzona Ładowarka musi zostć wymieniona. Ładowarka nie podlega naprawie.
- Nie demontowac ladowarkani nipe podejmowac prob jej naprawy.
W celu zminimalizowania ryzyka porazenia pradem elektrycznym, przystapieniem do czyszczenia odłaczyćadowskarę odgniazdka. - Nie zwierać styköw. Nie wkladać zadnych przychodniotów w styki akumulatora.
- Niniejszy sprezt nie jest przyznaczony do uzytkowania przyez osoby (w tym;dzieci) o agronomiczje zdolnosci fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby ni majace doswiadczenia lub znajomosci spreztu, chyba ze odbywa sie to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcja uzytkowania spreztu, przykazana przyez osoby opradowiadajace za ich bezpieczeniastwo.
- Nalezy zwracć uwage na daneci, aby nie bawily sie sprzeten.
Przedluzacz
Zabrania sie korzystania z przydlozaczy, jesti nie jest to konieczne. Uzywanie niewaSciwo gozte druza cza moze spowodac wystapienie ryzyka pozaru lub porazenia pradem elektrycznym. W raisie koniecznosci uzycia przydlozacza nalezy sie upewnic, ze:
- Liczba stykow wtyczki przydlużacza odpowiada liczbie, wiekosci i ksztatowy stykow wtyczkiadowsarki.
- Przedluzacz jest odpowiednio podlaczony i jest w dobrym stanie.
- Przekraj przywodu wynosi minimum 16 AWG jest zgodny z natażeniem znamionowym AC ladowarki.
Podczas przechowywnia akumulatora
- Dbać o suchość ladowarki. Nie wystawiać akumulatora na dzialanie deszczu lub wilgoci.
Przed wykonaniem regulacji lub napraw:
- Modele z przenosnym akumulatorem: Zdjać akumulator z podstawy w gómej częsci silnika.
- Modez zintegrowanym akumulatorom: Odręczy wiazȩ przyzewod od silnika rozurznika.

OSTRZEZENIE


Substancje chemicznznajdujace sie w akumulatorze sa tokyszne 1race.
Požar lub wybuch moga spowodowac groze oparzenia lub smierc.
- Nie wrzuać uzskodzonego lub zuzytego akumuladora doognia z powodu zagrozenia wybuchem. Podczas spelania akumulatorów wydzielane są toksyczne opary i substantije.
- Nie uzywac akumulatora, jestli zostat on uderzony, upuszczony lub uszkodzony.
Budowa i elementy obstugowe
Elementy sterowania silnika
Porownaj ilustraciej (rysunek: 1, 2, 3) z silnikiem w celu zapoznania sie z polozeniernozych fungcji oraz elementow sterowania.
A. Identifikacja silnika Model - Typ - Kod
B. Swieca zapionowa
C. Tumik, oslona thumika (jesli znajduje sie na wyposazeniu), chwytacz iskier (jesli znajduje sie na wyposazeniu)
D. Rozrusznik elektryczny
E. Pretowy wskaznik poziomu oleju
F. Przenosny akumulator litowo-jonowy
G. Kratka wlotu powietrza
H. Zbiornik paliwa i korek zbiornika paliwa
I. Filtr powietrza
J. Sterowanie przepustnica (jesli znajduje sie na wyposazeniu)
K. Ladowarka - przenosny akumulator
L. Zawór odcinajcy paliwo (jesli znajduje sie na wyposażeni)
M. Zintegrowany akumulator litowo-jonowy
N. Przewód iadowsarka - zintegrowany akumulator
Symbole sterowania i ich znaczenia - silnik
| Prędkość silnika - SZYBKO | Prȩdkość silnika - WOLNO | ||
| STOP | Prȩdkość silnika - ZATRZYMANIE | I O | WŁ.-WYL |
| Uruchamianie silnika - manetka sssania w połoweni UZAMKNIETYM | Uruchamianie silnika - manetka sssania w połoweni OTWARTYM | ||
| Korek wlewup paliwa Zawórdocinajcy paliwo - OTWARTY | Zawórdocinajcy paliwo - ZAMKNIETY | ||
| Poziom paliwa - maks. Nie przypełniać |
Symbole sterowania i ich znaczenia – akumulator
| V | Wolt Amper | A | |
| PodwOBJa izolacja Prad zmiemny | ~ | ||
| = | Prad staly Produkt na liść | Underwriters CLASSIFIED C US | Laboratories, Inc. (USA i Kanada) |
| Produkt zarejestrowany przyez Underwriters Laboratories, Inc. | Hz | Herc | |
| Odpowie中国梦 recycl Kling akumuladora | |||
| -→ | Ładowanie akumuladora | ||

Wyjac kluczyka/kakumulator
Obstuga Zalecenia dotyczace oleju
Pojemnośmiski olejowej: Patrz czȩc Dane techniczne.
UWAGA
Niektošne silniki są wysylane z Briggs & Stratton z olejem lub bez. Zawsze upewnjí sie, ze w silniku jest olej. Uruchomienie silnika bez oleju spowoduje和他的 niedwracalne uzskodzenia, ktořeNie bedzie objektegorancja.
Aby OSIAGNAC najlepsza wydajnosc, zaleca sie stosowanie olejow z certyfikatem gwarancji firmy Briggs & Stratton. Dopuszczalne jest stosowanie innych wysokiej jakosci olejow detergentowych klas SF, SG, SH, SJ lub wyzszych. Nie uzywac dodatkow spezialnych.
Temperatury zewnetrzne wyznacajwa wsiwiw lepkosc oleju dl silnika. Najlepsza lepkosc dl zakresu tematurer zewnetrzych nalezy wybrae przy uzyciu wykresu.W wieskozi urzadzen elektrycznych uzytkowanyach na zewnatrz silnik dijalaja dobrze z olejem syntetycznym 5W-30. W przypadku urzadzen uzytkowanych w wysokich temperaturach majlepsza ochrone zapewnia olej syntetyczny Vanguard ⑤ 15W-50.

| A SAE 30 - Ješli olej SAE 30 zostanie uzyty w temperaturze ponižej 40°F (4°C), wystapić trudnésci z uruchomieniem silnika. | |
| B 10W-30 - W temperaturach powyzej 80°F (27°C) stosowanie oleju 10W-30möze spowodować zwěkszone zužycie oleju. Częstо sprawdzaj poziom oleju. | |
| C 5W-30 | |
| D Syntetyczny 5W-30 | |
| E Vanguard® syntetyczny 15W-50 |
Sprawdzanie i uzupelnianie poziomu oleju
Zob. rysunek: 4
Przed sprawdzeniem poziomu lub uzupelnieniem oleju
- Upewnic sie, ze silnik jest wypoziomowany.
Oczysci z wszelkich zanieczyszczen obszar wlewu paliwa. - Patrz punkt Dane techniczn z informacja na temat pojemnosci zbiornika na olej.
UWAGA
Firma Briggs & Stratton dostarcza silnik bez oleju. Produci ci lub spredawcy urzadzenia mogli wac olej do silnika. Przed jegi pierszwym uruchomieniem nały pamietac o sprawdzeniu poziomu oleju i dodaniu oleju zgodnia z instrukcja zawartw a niniejszym podręczniku. Uruchomiezie silnika bez oleju spowoduje jegie niedwracalne uszkodzenia, ktore nie bedzie objekte gwarancja.
Kontrola poziomu oleju
- Wyjć wskaznik przytowy (A, rys. 4) i wytrzej go czysta szmatka.
- Zamocowac idokrecic wskaznik pretowy (A, rys. 4).
- Wyjać wskaznik i sprawdzić poziom oleju. Poziom oleju jest prawidLOWy, jej siega gornygo zacznika na wskazniku (B, rys. 4) na pretowym wskazniku poziomu.
Dodawanie oleju
- Jesli poziom oleju silnikowo je est niski, nalezy go powoli uzupelnić (C, rys. 4). Né przypeplniac. Po uzupelnieniu oleju nalezy zaczekać jeder minute, a nastepnie sprawdžić poziom oleju.
- Ponownie zamocowac i dokrecic wskaznik pretowy (A, rys. 4).
Zalecenia dotyczę paliwa
Paliwo musi spelniac nastepujuce wymogi:
Czyste, swieze, bezolowoiwe.
- Minimalna liczbak oktanowa 87/87 AKI (91 RON). Zastosowanie na duzej wysokoosci, patrz ponizej.
- Dopusczalne jest stosowanie benzyny z maksymalnie 10% zawartosci etanolu (gazoholu).
UWAGA Nie stosowac niedpouszczalnych benzyn, takich jak na przyklad E15 i E85. Nie mieszac oleju z benzyna ani sie modyfikowac silnila w celu dostosowania go do pracy na alternatwnych paliwach. Stosowanie nieodpowiednigo paliwa spowoduuse uszkodzenie podzespolow silnila, a uszkodzenia takie nie bedaPokrywane w ramach gwarancji.
Aby uchronic uklad paliwoy od tworzenia sie zwyic, doda do paliwa stabilizatoria. Patrzpunkt Przechowyanie. Kaze paliwo jest innate. Jesli wystapiya problemy z Rozurchem lub wyajnoscia, naely zmienic dostawce lub gatunek paliwa. Jest to silnik benzynowy. System kontrli emisi spalin do silnikow gaznikowych to EM (modyfikace silnikow). Systemy kontrli emisi spalin do silnikow z elektronicznym wrytskiem paliwa to ECM (modul sterowania silnikiem), MPI (wtrysk wielepunktowy) oraz O2S (czujnik tenu), jezeli jest stosowsany.
Zastosowanie na duzej wysokoosci
Na wysokosciach powyzej 1524 metrow (5000 stop), dopuszczalna jest benzyna co najmiej 85 oktanowa/85 AKI (89 RON).
W przypadku silników gaznikowych wymagana jest regulacja na duzych wysokość ch w celu zachwomania wydajnosci. Praca要去 regulaci spowoduje obnizowej wydajnosci, zȩwęszenia zuźycia paliwa i zȩwȩ szenie emisijspalin. Informacja na temat regulacja dla duzych wysokość moza uzyskać u autorzowanego dealera firmy Briggs & Stratton. Nieazole sie eksploatacji silnila z regulacja dla duzych wysokość na wysokośćch ponizej 762 metrow (2500 stop).
W przypadku silników z elektronicznym wryskiem paliwa (EFI) nie jest potrzeżna regulacja na duźych wysokość.
Uzupelnianie paliwa
Zob. rysunek: 5

OSTRZEZENIE


Paliwo i loro opary sa latwopalne i wybuchowe.
Požar lub wybuch moga przyczynic sie do powaznych poparzen lub doprowadzic do smierci.
Podczas uzupelniania paliwa
Wylaczy silnik i pozostawic do ostygniacia na co najmiej 2 minuty i dopiero wtedy zdac korek wlewu paliwa.
Napelniać zbiornik paliwa na zewnatrz budynku lub w dobrze wietrzonym mistrsuc.
- Nie dopuszczac do przelania zbiornika paliwa. Aby zapewnic Rozprezanie paliwa, nie nalezy napelnia zbiornika paliwa powyzej dolnej czeci szyki wewu paliwa.
- Nie wolno trzymać paliwa w pouchità z Rodréel iskier, niedostonietych plomieni, plomieni pilota, z Rodría ciepla lub innych Rodréel zaplonu.
- Sprawdzic,czy przewody paliwa, zbiornik, korek wiewu lub zlacza nie sa pekniete lub Nie przyciekaj. Jesli to konieczne, nalezy je wymienic na nowe.
- Jesli paliwo rozleje sie, zacekaj, az odparuje, zanim wączysz silnik.
- Obszar wlewu paliwa ocyszeci z wszelkich zanieczyszczeni osadow. Odkrecid korek wlewu paliwa.
- Napelnic zbiornik paliwa (A, rys. 5) paliwem. Aby zapewnic Rozprezanie paliwa, nie nalezy napelniac zbiornika paliwa powyzej dolnej czeci szyjki wewu paliwa (B). W niedtorych modelach przywidzian jest waskaznik poziomu paliwa (C). Nie nalezy napelniac zbiornika powyzej dolnej czeci wskaznika poziomu paliwa (D).
- Ponownie załoźcy Korek wiewu paliwa.
Ladowanie akumulatora
Zob. rysunek: 6789

OSTRZEZNIE


Niewlasciwe uzytkowanie akumulatora lub ladowarki moze doprowadzic do pozaru lub porazenia pradem elektrycznym.
Podczas Jadowania akumulatora
- Akumulator Briggs & Stratton ladować węlączne przy użyciu ladowarki Briggs & Stratton.
- Nie uzywac ladowarki Briggs & Stratton do ladowania akumulatorów innego typu.
- Dbać o suchość ladowarki. Nie wystawiać akumulatora na dzialanie deszczu lub wilgoci.
W celu zminimalizowania rzyka uszkodzenia wtyczki przewodu podcasz odlacznia ladowarki nalezy ciagnac za wtyczke, a nie za przyzwod. -
Zabrania sie korzystania z przydłuźaczy, jesti nie jest to konieczne. Uzywanie noweckiwo goźdręluzacza要去 spoworowej wystapierie ryzyka pozaru lub porazenia prȩdem elektrycznym. W sązie koniecznosci użycia przydłuźacza naleźcy sie upewnic,ź:
-
Liczba stykow wtyczki przydluzacza odpowiada liczbie, wiekość i ksztaltowystykow wtyczki现代农业k.
- Prźedlustracz jest odpowiednio podłaczony i jest w dobrym stanie.
-
Przekraj przewodu winosi minimum 16 AWG jest zgodny z natezieniem znamionowym AC ladowarki.
-
Nie uzywac tadowarki, jestli przewod lub wyczka sa uzskodzone. Przewod nie podlega wymiumie. jestli przydwod jest uzskodzony, nalezy niedzwocnie wymiumie tadowarke.
- Nie uzywać ludowarki, jestli zostala wczesnej mocno uderzona, updal lub zostala uszkodzona wim niny spoß. Uszkodzona ludowarka musi zostać wymienionia. Ładowarka nie podlega naprawie.
- Nie demontować ladowarki aniNie podejmować probb jej naprawy.
W celu zminimalizowania rzyka porazenia prdtem elektryznym, przed przystapieniem do czyszczenia odaczycadowskar od gniazdka. - Nie zwierac stykow. Nie wkladać zadnych przemiotów w styki akumulatora.
Niniejszy sprezt nie jest przyznaczony do uzytkowania przyez osoby (w tym;dzieci) oogranozonej zdolnosci fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osby nie majaź doświadczenia lub zajomosci spreźtu, chyba ze odbywa są pod nadzorem lub zgodnie z instruktcja uzytkowania spreźtu, przykazana przyez osoby odpowiadaję za ich bezpieczędtwo. - Nalezy zwracu uwage na daneci, aby nie bawily sie sprzeten.
Czas ladowania akumulatora
Pierwste ladowania przenosnego akumulatora - Przenosny akumulator litwowojonowy dostat czeciwo naładowany przy得住уły. W celu zachowania poziomunaladowania i niedopuszczenia do uszkodzenia akumulatora podczas przechowyyania,akumulator jest zaprogramowy na przechodzenia do trybu uspienia.Do wyjscia
z trybu uspienia wystarczy podaczyc akumulator do ladowania na okolo dziesiec (10) sekund. Pozostawic akumulator w ladowarce do loro pelnego naladowania. Wiecej informaci na temat ladowania akumulatora znajduse sie w czeci Ladowanie akumulatora ponizej.
W razine potrzeby - W celu sprawdzenia poziomu naładowania nacisnac przyczisk wskaznika stanu naładowania (E, rys. 67) i w razine potrzeby naładować akumulator. Zob. częsć Wskaznik stanu naładowania akumulatora.
Ladowanie akumulatora

Dbacuchosc ladowarki. Nie wystawiac akumulatora na dzialanie desczcu lub wilgoci.
- Podlączyć tadowarke (F, rys. 89) do gniazdka.
- Przenosny akumulator: Mocno wsunac akumulator (G, rys. 8) do ladowarki (F). Jesli czerwony wskznik ladowania nie wączy sie, wyjć i ponownie węzyc akumulator. Upewnic sie, ze akumulator jest mocno osadźny w gnieźdie ladowarki.
Czerwony wskznik wskazuje, ze akumulator jest现代农业 prawidlowo (A, rys. 6).
Zielony wskaznik wskazuje, ze akumulator jest w pehni naładowany (B).
- Jesli czewony wskaznik miga (C), akumulator jest zbyt cieply lub zbyt zimny, przyez co现代农业anie nie jest freiwihe. Pozostawic akumulator w gnieźdie现代农业ki. Ladowanie Rozpocznie są automatycznie, gdy akumulator osiagnie normalna temperature robocza. Normalna temperature robocza podano w rozdziele Dane techniczne.
- Jesli migaja oba wskazniki, czerwony i Zielony (D), akumulator nie jest ladowany i nalezy go wymienic.
- Przenosny akumulator: Wyjscie akumulatora z trybu uspienia trwa okolo dziesieciu (10) sekund.
- Przenosny akumulator: Pelne naładowanie calkowicie Rozladowaneano akumulatora trwa okolo Jednej (1) godziny. Akumulator pozostawiony w ladowarce pozostanie w pelni naładowany.
-
Przenosny akumulator: Po wączeniu sie zielonego wskażnika informujacego o peñnym naładowaniu akumulatoradoğan go wyjać z现代农业kär.
-
Zintegrowany akumulator: Podlączy wtyk ladowarki (G, rys. 9) do silnika.
- Zintegrowany akumulator: Pelne naładowanie calkowicie roźadowanego akumulatora trwa okolo czterech (4) godzin.
- Zintegrowany akumulator: Akumulator jest w peñi naladowany, gdy po podlączeniu do ladowarki wsystkie kontrolki zostana wylączone. Odlączy ladowarke.
- W celu sprawdzenia poziomu naładowania nacinść przycisk wskaznika stanu naładowania (E, rys. 67).
- Jesli tadowarka nie bedzie uzywana, nalezy odlaczyc ja od gniazdka elektryczneo.
Wskaznik stanu naładowania akumulatora
W celu sprawdzenia poziuni maladowania nacinsqo przycisk wskaznika stanu maladowania (E, rys. 6 7). Kontrolki (H) wskaza przyblizony poziom naladowania akumulatora.
Kontrolki Poziom naładowania
Cztery kontrlki od 75% do 100%
Trzy kontrlki od 50% do 75%
Dwie kontrlki od 25% do 50%
Jedna kontrolka od 10% do 25%
Kontrolka miga Niski poziom
Zintegrowany akumulator: Akumulator jest w peñi naładowany, gdy po podląceniu do ladowarki wzystkie kontrolki zostana wylaczone. Odlączy ladowarke.
Uruchamianie i zatrzymywanie silnika
Zob. rysunek: 10, 11, 12, 13
Uruchamianie silnika

OSTRZEZNIE


Paliwoantiago opary sa latwopalne i wybuchowe.
Požar lub wybuch moga spowodowac grożne oparzenia lub smierc.
Podczasuruchamiania silnika
- Sprawdzic,czy swieca zaplonowa,tlumik,korek wlewu i filtr powietrza (jesli jest na wyposazeniu) sa na swoim mijscu i sa dobrze zamocowane.
- Nie uruchamiać silnika bez swiecy zapłonowej.
- W przypadiku zalania silnka ustawc manette szania (jesli jest na wyposzaeniu)
w zoptycz ot TWARCIA lub URUCHAMIANIA,PTRUZNACDzwnigie przepustnicy (jesli jest na wyposzaeniu) do zoptycz SZYBKO i sprobawac uruchomic silnik.

OSTRZEZENIE

Nieprawidlowa oblsuga akumulatora lub ladowarki moze doprowadzic do pozaru lub porazenia pradem elektrycznym.
Podczas uzytkowania
- Dbać o suchość ladowarki. Nie wystawiać akumulatora na dzialanie deszczu lub wilgoci.
- W celu zminimalizowania rzyka porazenia pradem chronic wyczke AC przydne woda.
- Nie zwierac stykow. Nie wklada c zadnych przedmiotow w styki akumulatora.

OSTRZEJELENIE

ZAGROZENIE TRUJACYM GAZEM. Gazy wylotowe z silnika zwieraja tlenek wegrka, trujiacy gaz, ktoy w ciagu kliku minut maybe spowodawac smiertelne zatrucie. jest to subsancja NIEWIDOCZNA, bez zapachu i smaku. Nawet jejusi uzytkownik nie wyczuwa gazow wylotowych maybe necrazony na dziatianie tlenku wegrka. W przypadku mdoosci, zawrotow glowy, oslabienia odczuwanych w trakcie pracy z produktem, nalezy go NATYCHMIAST wylaczy i wyjsć na swieze powietrze. Skontaktowac sie z lekarzem. Moglo dojsć do zatrucia tlenklem wegrka.
-Urzadzenia nalezy wlacz C WYLACZNIE na swiezym powietru, z dala od okien, drzwi o tworow wentlyacynchy, aby zmiejszy ryzyk gromdzenia sie tlenku wegl i przyestodania sie go do pomsieszczen, w ktoirch przybebwyaj ludzie.
- Zamontowac urzadzenia alarmujace o obecnosci tlenku wgla z zasilianiem baterynym lub zasilane pradem sieciwym z bateria podtrzymujaç, zgodnie z instrukcjami producenta. Alarmy dynamowe nie wykrywaja obecnosci tlenku wgla.
- NIE WOLNO uruchamiać urzadzenia w domu, garazu, piwnicy, przystrzeni podpodlogowej, szopach i innych czȩciwo zamkniptych pomieszczeniach, nawecki sąwazone są wiatraki lub otwarte drzwymi okna. Tlenerk węgla szybko gromadzi są w takich sąmeciach i sącie są w nich utrzymywać przyzek kilka godzin, nawecki są wączeniu urzadzenia.
- ZAWSZE umieszczacć ten produkt z wiatrem i kierujac wylot spalin silnika w kierunku przyciwnym odjejscá, w ktorym stoja ludzie.
UWAGA Firma Briggs & Stratton dostarcza silnik bez oleju. Przed uruchomieniem silnika nalezy pamiętać o dodaniu oleju zgodnia z instrukcj zawarta w tym podręczniku. Uruchomienie silnika bez oleju spowoduje seinem niedwrac saline uzchodzenia, tkróNie bedzie objekte gwarancja.
Uwaga: Wyposażenie要去byc sterowane zdalmie. Połoźenie i spośob ob.§ugi elementów zdalnégo sterowania opisano w instrukcj wyposażenia.
- Sprawdzić poziom oleju w silniku. Zob. czȩc K控制器 poziom oleju
- Modele z przenosnym akumulatorem: Zamontowac akumulator (A, rys. 10) w podstawie w gornej czeci silnka. Upewnic sie, ze akumulator jest stabilnie zamocownik. Akumulator maybe w pewnych przypadkach pelnic role kluczyka spreztu.
Uwaga: Modele z przenosnym akumulatororem: Aby wybudzic nowy akumulator, wymagine jest szykble pierszwe ladowanie trwajce w przyblizeni uzpiecie (10) sekund. Zob. czesc Czas ladowania akumulatora.
- Upewnic sie, ze elementy sterowania napedem sa odlaczone (jesli sa zamontowane).
- Przestawic wyłacznik odcinania paliwa (D, rys. 11), jejeli jest na wyposzażeniu, do polozenia OTWARTEGO.
- Przesunac dzwignie sterowania przypeustnica (B, rys. 11), jejeli jest na wyposazeniu, do połozenia SZYBKO. Urzadzionie nalezy eksploatawy z ustawieniem obrotów silnilka na SZYBKO.
- Modele z przylacznikiem do rozruchu elektrycznégo: Przytrzymać dzwignie wyłacznania silnka (C, rys. 12) przy uchycy. Ustawc przylacznik do rozruchu elektrycznégo w połozeni URUCHOMIENIA. Połowenie i spośob obstugi wyłacznika zapłonu opisano w instrukcj w)yposazenia.
- Modebe bez przyelacznika do rozruchu elektrycznego: Przytrzymać dzwignie wylacznia silnilka (C, rys. 12) przy uchwycie. Silnik uruchomi są automatycznie. Sposob oblsugi dzwigni wylacznia silnilka opisano w instrukcji wyposazenia. UWAGA Aby przydloźć zwyotność rozrusznika, daneź stosowej krótkie cykle rozruchu (maks. pięc sekund). Pomiędzyczyklami rozruchu zawsze odżeckaość jeder minute.
Modele z przenosnym akumulatorem: Jesli wal korbowy silnka nie obraca sie, a kontroki na akumulatorze migaja, oznacza to, ze temperatura akumulatora jest zbyt wysoka lub podor pradu jest zbyt wysoka. Kaźda z czterech kontrolek akumulatora (H, rys. 13) whence sie ostrzegawczno na 10 sekund. Akumulator nie posiada bezpiecznika, ale dostanie zresetowany automatycznie po 10 sekundach. Jesli temperatura akumulatora jest zbyt wysoka (ponad 140^ , 60^ ),国家重点 ekemie akumulator i pozostawic do wystudzenia. Abyuniknać nadmiernego podoru pradu przyszoskiwo w obudowej.
Uwaga: Jesli po kilku probach silnik nie zostanie uruchomiony, nalezy skontaktowac sie ze sprezdawca, odwiedzic strone internetotw BRIGGSandSTRATTON.com lub zdzwnic pod numer 1-800-233-3723 (w USA).
Zatrzymywanie silnika
- Dzwignia wyluczania silnka: Puisci dzwignie wylaczenia silnka (E, rys. 12).
Dzwignia sterowania przepustnica, jejli wyposażona jest w funkcję zatrzymania: Ustawic manetke przepustnicy (B, rys. 11) w połozenia ZATRZYMANIA.
Przelacznik do rozruchu elektryczneo, jesti jest na wyposazenia: Ustawic przyzlacznik do rozruchu elektryczneo w połozeniu WYJACZENIA lub ZATRZYMANIA. Polozenia i spośob oblsugi przyelacznika opisano w instruktymi wyposazenia. Wyjać kluczyci i przechowyȩć go w mięsću niedostepnym dla daneczie.
- Po wylaczeniu silnika zamknac zawor ocinajcy paliwa (D, rys. 11), jejeli jest na wyposazeniu.
- Modez przenosnym akumulatorem: Wyjać akumulator. Akumulator moze w pewnych przypadkach pęnić role kluczzyka sprzetu.
Konserwacja
UWAGA Jesli podzas konserwacji silnik bedzie przechylany, nalezy oprznic biornik paliwa, jei jest zamontowany, a sam silnik podnosic tac, aby strona ze sweica zaplonowa znejadowala sie u gory. Jesli zbiornik paliwa nie jest oprzniony, a silnik jest przechylony w innym kierunku, moga wystapić problemy z seinen uruchomieniem ze wzgldu na zanieczyszczenen filtra powietrza i/lub swicy zaplonowej olejem lub benzyna.

OSTRZEÇENJE
W przypadyk konserwaczji wymagajuće przechylenia zespótu naleź oprozni zbiornik paliwa, gdyż w przyciwn ywadku要去 dojsć do wycleku paliwa prowadźego do pozaru lub wybuchu.
Zalecamy skontaktowanie sie z autoryzowanym punktem serwisowym Briggs & Stratton w kwestiach konserwajci oraz napraw silnika i了我的ci.
UWAGA W celu zapewnienia prawidlowego dzialania silnika wszystkie elementy wykorzystane do loro wytworzenia musza pozostawac na swoim mistruc.

OSTRZEJELENIE

Przypadkowe iskrzenie要去oprowadzicdo pozarulub porazenia pradem elektrycznym.
Przypadkowe uruchomienie要去 powodowej zaplątanie, odcieje konczyny lub odnieslienie obrażen.
Zagrozenie pozarowe
Przed dokonywaniem regulacji lub napraw
- Odćczycz przemów szwiecy zaplonowej i przechowymi go z dane od szwiecy.
- Modele z przenosnym akumulatorem: zdjać akumulator z podstawy w górnecki silnika. Akumulator要去 pewnych przypadkach peñić role kluczyka spręzetu.
- Modèle ze zintegrowanym akumulatorem: odłaczyc wiazkte przewodów od silnika rozrusznika.
Nalezy uzywac tylko odpowiednich narzedzi. - Nie manipulowac przy sprezynie regulatora prędkosci silnika, sącznikach i innych czȩciach w celu zȩkszenia prȩdkosci silnika.
- Nalezy stosowac takie Sameczeci zamienne i instalowac je w tym samym polozeniu, co czeci oryginalne. Inne czeci moga nie daneżć wystarczajć dobrze, moga,rownej uzkodźć urzadzenia i spowodocć obrażenia.
- Nie wolno uderzac w kolo zamachowe mlotkiem lub innymi twardymi przemiotami, poniewaz ko lo明智zej Rozpasc sie w czasie pracy silnika.
Podczas sprawdzania iskry
- Uzyc atestowanego testera swiec zaplonowych.
- Nie nalezy sprawdzać iskry przy wyjejeś swiecy zapłonowej.
Serwisowanie systemu ograniczenia emisji spalin
Konserwacja, wymiana lub naprawa systemów i urzadzenia majęchny na celu ograniczenia emisi musi byc przypegowadzona przy dewolny zaklad lub osobe zajmȩca są naprawa silników do pojadźwo niedrogowych. W celu skorzystania z darmowego serwisu systemu ograniczenia emisi pracze nailskontakowa są autorzowanym sprzemadwcz. Zob. oswiadczenia w sprawie ograniczenia emisi.
Harmonogramie konserwacji
Po pierwszych 5 godzinach pracy
Wymiana oleju silnikowego (nie wymagana w przypadku modeli wykorztystujych technologie Just Check & Add™ i Brak wymiana oleju)
Po kazdych 8 godzinach pracy lub codziennie
- Sprawdzić poziom oleju w silniku
Czyszczenie obszaru dookola tumika i elementów obstugowych
Czyszczenie kratki wlotu powietrza
Co 25 godzin lub co roku
Wyczyszczene filtra powietrza 1
Czyszczenie filtra wstepnego (jesli znajduje sie na wyposazeniu)
Co 50 godzin lub co roku
- Wymien olej silnikowy (nie wymagane w przypadku modeli wykorzystujacych technologie Just Check & Add™ i Brak wymiana oleju)
- Serwis ukladu wydechowego
Raz do roku
Wymienic swiece zaplonowe
Wymienic filtr powietra
Wymiana filtra wstepnego (jesli znajduje sie na wyposazeniu)
- Serwis ułȩdau chlódzenia 1
Sprawdzenie luzu zaworowego
1 W warunkach duzego zapylenia lub przy obecnosci zanieczyszczeh wgowietru czyszczacenie nalezy przyepamadza czeciaj.
2 Nie jest wymagane, jejli nie stwierdzono problemow z osiagami silnika.
Gaznik i prędkość silnika
Nigdy nie regulowac gaznika ani prędkosci silnka. Gaznik zostal ustawiony fabrycznia dlya wydajnej przy wiewszość warunkowy. Nie manipulowac przy spezymnie regulatora, tącznikach lub innych czeciach, aby zmienić prȩdkość silnka. Jeśli wymagane są regulacja, skont⁺tawk⁺sie z autoryzowanym punktem serwisowym Briggs & Stratton.
UWAGA Prędkość maksymalna dla silnika zainstalowanego w danym urzadzeniu jest okreslona przyȩduce na. Nie przekracznę jej prȩdkości. W przyypadu braku pewnoski, jaka jest maksymalna prȩdkość wyposzczenia lub są jest nastawa fabryczna prȩdkości silnika, skontatkłowac sie 2 autoryzowanych punktorem serwisownym Briggs & Stratton, aby uzyskać pomoc. Dla bezpieczność i prawidłowego dzialania wyposzczenia, prȩdkość obrotowa silnika powinna byc regulowan za tymarcznie przyȩzy wykalifikawanego technika serwisu.
Serwisacje zapłonowych
Zob. rysunek: 14
Sprawdzić odstep (A, rysunek 14) za pomocza szczelinomierza (B). Jeźeli konieczne, ponownik ustawic odstep elektrod. Zamontowac i przykrećci swiecie zaplonowa z zalecanym momemtem. Wielkość szczeliny oraz momentarily podano w czeci Dane technickZN.
Uwaga: Na klektrony terenach w celu stlumienia sygnalow zaplonu naezy uzyc swiecy z rezystorem. Jezei silnik byl wypasazony w swiece zaplonowa z rezystorem, naezy upewnic sie, ze wymieniana swieca jest tego samego tipo.
Serwis ukladu wydechowego

OSTRZEZENIE


Pracujacy silnik wytywarza ciepl. Czeci silnika, szczecholnie thumik, nagrzewaja sie do wysokich temperatur.
Przy kontakcie z nimi moga powstać powazne oparzenia.
Latzopalne pozostalosci w postaci liSci, trawy, brudu itd. moga sie latwo zapalic.
- Przed dotknieciem nalezy schlodzic tumik, cylinder silnika i zebra.
- Usunac nagromadzone zanieczyszczenia z obszaru tulumika i cylindra.
- Uzywanie lub obstugiwanie silnka na terenie zalesionym, zakrzewionym lub trawiatym, jestli uklad wydechowy silnka nie jest wyposazony w sprawny chwytacziskier, stanowi naruszenie Prepisu 4442 Kodeksu ozasobach publicznych stanu Kalifornia. Winyrch stanch lub na terenach objektych jurysdykcja federalna moga obowiazywać podobne przyopsis. Skontaktowa sie z producentem oryginalego wyposazenia, sprzedawca detailiczynm lub dealerm, aby uzytskac chwytacziskier przyznaczony do ukladu wydechowego zainstalowanego w tym silniku.
Usunac nagromadzone zanieczyszczenia z obszar tumika i cylindra. Skontrolowac stan thumika pod katem peknić, korozji badž innych uszkodzen. Zdemontowac chwytzac iskier, jesti jest zamontowy, po czym skontrolawc go pod katem uszkodzen oraz obezoscni nagar weglowego. W przypadku stwierdzenia uszkodzen, przyd uruchomieniem zamontowac czeci zamienne.

OSTRZEZENIE
Nalezy stosowac takie same czeci zamiennent i instalowac je w tym samym polozeniu co czeci orginalne. Inne czeci moga nie dzialac wystarczajco dorze, moga rowiecz uszkodzic urzadzenia i spowodowac obrażenia.
Wymiana oleju silnikowego
Zob. rysunek: 15, 16, 17, 18

OSTRZEJELENIE



Paliwo i loro opary sa latwopalne i wybuchowe.
Požar lub wybuch moga przyczynic sie do POWAZnych poparzen lub doprowadzić do smierci.
Pracujacy silnik wytywarza cieplo. Czeci silnika, szczegolnie tumik, nagrzewaja sie do wysockich temperatur.
Kontakt z nimi moze prowadzic do pouwaznych oparzen.
- Podczas spuszczania oleju z górnaj rury wiewu oleju zbiornik paliwa musi byc pusty, w przechwnym razie paliwo moze wicycka i spowodocz pozar lub wybuch.
- Przed dotknieciem nalezy schlodzic tlumik, cylinder silnika i zebra.
W przypadku modeli wykorztystujacych technologie Just Check & Add™ i Brak wymiaria oleju, wymiaria oleju nie jest wymagana. Jeźeli chcesz wymiennie olej, przypoprawd Procedure pręstadzwnia poniże.
Zuzyty olej stanowiz zagrozenie dla srodowiska i powinien byc wsiacwie utyilizowany. Nie wlewa go do odpadow domowych. Informace dotyczze bezpiecznego usuwania/ mischief utyilizaci oleju maya uzyskać od wadz lokalnych, w centrach serwisowych lub u sprȩdwawy.
Usuwanie oleju
Olej nalezy spuscić z gornej rury wlewu oleju.
- Gdy silnik jest wylacznory, ale wciąż jestoczeciepty, odlaczyć przywośd swiecy zaplonowej (D, rys. 15) i odsunęc go od swiecy (E).
- Modele ze zintegrowanym akumulatorem: Odlaczyc wiazke przywodow (F, rys. 16) od Rozusznik elektryczny.
- Wyjač wskažnik (A, rysunek 17).
- Jezelei olej spuszczany jest z gornyaj rury wlewu oleju (C, rys. 18), koniec silnika ze sweca zaplonowa (E) powinien byc skierowany do gory. Spusci olej do atestowanego pijemnka.

OSTRZEZENIE
Jezeli olej spuszczany jest przyż ziew oleju, zbiornik paliwa musi byc pusty lub moź dość do wycieku paliwa, któ myło spegowodac pozar lub wybuch. Aby opróznic zbiornik paliwa, naleź pozostawiec silnik wączy do czas uź wymipty są z powodu braku paliwa.
Dodawanie oleju
- Upewnic sie, ze silnik jest wypoziomowany.
Oczysci z wszelkich zanieczyszczeni obszar wlewu paliwa. -
Patrz punkt Dane technicznze z informacja nalemat pojemnosci zbiornika na olej.
-
Wyjač wskaznik prětowy (A, rys. 17) i wytrzeć go czysta szmatka.
- Powoli wăc olej przy owör do napelniania (C, rys. 17). Nie przypepelniac. Po uzupelnieniu oleju nalezy zacekac jegna minute, a nastepnie sprawdzić poziom oleju.
- Zamocowac i dokrecic wskaznik protwy (A, rys. 17).
- Wyjać wskaznik i sprawdzie poziom oleju. Poziom oleju jest prawidlowy, jesti siega gornygo znacznika na wskazniku (B, rys. 17) na pretowym wskazniku poziomu.
- Ponownie zamocowac i dokreci wskaznik pretowy (A, rys. 17).
- Podlączyć przewód swiecy z⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁵ (D, rys. 15) do swiecy (E).
Serwis filtragowietrza
Zob. rysunek: 19

OSTRZEZENIE


Paliwo i loro opary sa latwopalne i wybuchowe.
Požar lub wybuch moga spowodowac groze oparzenia lub smierc.
- Nigdy nie nalewy właczać silnika ze zydjem zestawem do oczyszczania powietrza (jesli znajduje sie na wyposażeni) lub filtrm powietrza (jesli znajduje sie na wyposażeni).
UWAGA Do czyszczenia filtra nie nalezy uzywać spreźonego powietrza lub ropszuczacznów. Sprzejone powietrze sąszkodź filtr, a ropszuczacniki moga spowodstawość goźchu zozachy.
Patrz punkt Harmonogram konserwaczji, aby zapoznać sie z wymogami dotyczymi serwisowania.
Papierowy filtrgowietrza
- OtworzycPokrywe (B, rys. 19).
- Wyjac filtr (C, rys. 19).
- Wyjac filtr wstepny (E, rys. 19), jejli znajduje sie na wyposazeniu, z filtra. Aby usunac zanieczyszczczenia, delikatnie postukac filtre o twarde podloze. jejli filtr jest wjglkowo mocono zabrudzony, wymienic na nowy.
- Umyc filtr wstepny w detergencie plynnym i wodzie. Nastepnie pozostawic go do dokladnego wysuszenia. Nie smarowac filtra wstepnégo olejem.
- Zamontowacuchy filtr wstepny, jesi jest na wyposazeniu w filtrze.
- Zamontowac filtr (C, rys. 19).
- ZamknaćPokrywe (B, rys. 19).
Serwis uładu chłodzenia

OSTRZEZENIE


Pracujuc ynilik wytwarza cieplo. Czeci silnika, szcegolnie tumlik, nagrzewaja sie do wysokich temperatur.
Przy kontakcie z nimi moga powast powazne oparzenia.
Latzopalne pozostalość w postaci liSci, trawy, brudu itd. moga są latwo zapalić.
- Przed dotknieciem nalezy schlodzic thumik, cylinder silnika i zebra.
- Usunac nagromadzone zanieczyszczenia z obszaru tllumika i cylindra.
UWAGA Do czyszczenia silnika nie wolno stosowac wody. Woda moze
zanieczyscić uklad paliwowy. Do czyszczenia silnika stosowac szczotke lub sucha szmatke.
Silnik jest chlodzony powietzem. Brud lub zanieczyszczenia moga ogranicyc przypeyw powiatrz i spowodawadc przyegrzanie silnika, powodujac pogorszenia osiagini oraz zmiejszajac.gojo trwalosc.
- Do usuniecia zanieczyszczenez obszaru wlotu powietra uzyc szcztokl lubSuchej szmatki.
- Ciegnia, sprezyny i elementy sterujuace utrzymywać w czystosci.
- Obszar dookola i za tumlkiem oczysic ze wszystkich palnych zanieczyszczen.
- Upewnic sie,czy zeberka chlodnicy oleju sa wolne od zabrudzen i zanieczyszczeni.
Wraz z uplywem czasu zanieczyszczenia moga gromadzic sie miedzy zeberkami chlodzenia cylindra i doprowadzic do przyegrzania silnka. Zanieczyszczeneh tych nie moza zauwazyc bez czeciwoego rozebrania silnka. Skontaklowac sie z autoryzowany semwer Briggs & Stratton celem przyeprowadzenia przyeglady u wyczyszczenia ukladu chlodzenia powietzem zgodnie z harmonogram podanym w czosci Harmonogram konserwajci.
Utylizacja akumulatora litowo-jonowego

OSTRZEZENIE



Substancje chemiczne znajdujace sie w akumulatorze są toksczne i zrace.
Požar lub wybuch moga przyczynic sie do powaznych poparzen lub doprowadzić do smierci.
Rzyko porazenia pradem
- Nie wrzucac uzkodzonoego lub zuzytego akumulatora do ognia z powodu zagrozenia wybuchem. Podczas spelania akumulatora moga prowstawcoktosyczne opary i produkty spelania.
- Nie uzywać akumulatora, jestli zostāf on uderzony, upuszczony lub uszkodzony.
Zuzyty lub uzskodzony akumulator maybe nadal zawierać niewielki ladunek elektryczny, z togo powodu zachowac ostroznosc. Zuzyty lub uzskodzony akumulator nalezy utilizowac zgodnie z przysepami lokalnymi.
RBRC to publiczna organacja zajmujca sie recycklingiem uzywanych akumulatorów. Aby dowiedzieć sie, gdzie znejduje sie sąbliższy punkt recykingu akumulatorów,NSEZY zadzwonic pod bezplaty nurner Telefonu 1-800-BATTERY lub 1-877-2-RECYCLE.Wiecej informaci i lista punktow recykingu akumulatorow znejduje sie na stronie www.cal2recycle.org.
Przechowywanie

OSTRZEZENIE


Paliwo i loro opary sà latwopalne i wybuchowe.
Požar lub wybuch moga spowodowac groźne oparzenia lub smierc.
Porazenie pradem elektrycznym
W przypadku magazynowania pallwa lub urzadzen z paliwem w zbiorniku
- Przechowyywa z dala od pieców, grzejników wody lub innych urzadzenia z lampkami kontrolnymi lub innych zródel zapłonu, poniewaz moga one spowodowa zapalenie oparów paliwa.
Podczas przechowywania akumulatora
- Dbać o suchość ladowarki. Nie wystawiać akumulatora na dzialanie deszczu lub wilgoci.
Ukstad paliwowy
Zobacz:20,21
Uwaga: Niekotre modele sa wyposazone w zbiornik paliwa do przechowywania pionowego, ktró umožliwa pochyanie silnka na potrzeby konserwaczji lub magazynowania (C, 20). Nie przechowwyac w poledońim pionwym ze zbiornikiem paliwa wypehnionym powojez spoud wskażnika poziomu paliwa (D), jezeli jest on przewidzian. Dalsze wskażówski znajduja sie w instrukcj wyposazenia.
Silnik nalezy przechowywać w pozycji poziomej (prawidowej połozenia robocze). Wlac paliwo do zbiornika (A, 21). Aby umolnić zośćanje paliwa, nie naleźny napelniac zbiornika paliwa powozy jej szymi wiemu paliwa (B).
Przechowywanie paliwa w kanistrze przy okres przykraczajcy 30 dni moze spowodowac jejego zwietrzenie. Podczas wlewania paliwa do kanistra nalezy zawsze dodać do paliwa stabilizator okresljny we wskazówkach udostepnionych przye producta. Zapewni to utrzymanie swiezosci paliwa i zmiejielszy problemy związane z paliwem badź iloszc zanieczyszczemuystepujczyh w ukladzie paliwowym.
Spuszczanie paliwa z silnka nie jest potrzejne pod warunkiem dodawania stabilizatoria zgodnie ze wskazowkami. Przed schowaniam silnka nalezy URUCHOMIC go na 2 minute, aby przempompac walpo ze stabilizatorem przy uklad paliwow.
Olej silnikowy
Kiedy silnik jest wcią zciepty, wymiemic olej. Zobacz Rozdzia Wymiana oleju. W przypadku modeli wykorzyszuktujych technologie Just Check & Add™ i Brak wymiana oleju, wymiania oleju nie jest wymagana.
Akumulator iadowsarka
Zobacz: 22 23
Przenosny akumulator: Jesli现代农业kneistestuywana,odlaczycajprzechowywauchsym,chlodnymiejscu.Wilgozmezspowodawackorozjezaciskowi stykowelektrycznych.Dlugotwaleprzechowywaniewysokiejtematurze (120^ / 49^) moze doprowadzicdo trwalego uszkodzenia akumulatora.Spreadziczaciski stykiaakumulatororaorz现代农业knprzetrcesucha szmatka lub ocyszci sprezonympowietzem.
Po zakońzeniu przechowyania wymagane要去 ponowne naładowanie akumulatora. Welu sprawdzenia poziomu naładowania nacisné przyczysk wskaznika stanu naładowania (E, rys. 22 23) i wrazie potrzeby naładowaN akumulator. Zob. częsć Wskaznik stanu naładowania akumulatora.
Rozwiązywanie problemów
Clemen uzyszkania pomocy skontaktowac sie ze sprezadawca, odwiedzic strone internetowa BRIGGSandSTRATTON.com lub zadzwonic na numer 1-800-233-3723 (w USA).
Dane techniczne
Model: 090000
Pojemnosc skokowa 8.64 ci (140 cc)
Srednica cylindra 2.495 in (63,4 mm)
Skok 1.75 in (44,45 mm)
Pojemnosc miski olejowej 15 oz (44 l)
Moment dokrecenia swiecy zaplonowej 180 lb-in (20 Nm)
Szczelina powietrzna cewki .006 - .014 in (.15 - .36 mm)
Model: 090000
| Luz zaworu ssacego .004 - .008 in (,10 - ,20 mm) |
| Luz zaworu wydechowego .004 - .008 in (,10 - ,20 mm) |
Model: 093J00
| Pojemność skokowa 9.15 ci (150 cc) | |
| Średnica cylindra 2.583 in (65,60 mm) | |
| Skok 1.75 in (44,45 mm) | |
| Pojemność miski olejowej 15 oz (.44 l) | |
| Szczelina swiecy .020 in (.51 mm) | |
| Moment dokrecenia swiecy zaplonowej 180 lb-in (20 Nm) | |
| Szczelina powietrzna cewki .006 - .014 in (.15 - .36 mm) | |
| Luz zaworu.ssascimento .004 - .008 in (.10 - .20 mm) | |
| Luz zaworu wydechowego .004 - .008 in (.10 - .20 mm) | |
Model: 100000
| Pojemnośc skokowa 9.93 ci (163 cc) | |
| Średnica cylindra 2.668 in (68,28 mm) | |
| Skok 1.75 in (44,45 mm) | |
| Pojemnośc miski olejowej 15 oz (.44 l) | |
| Szczelina szwiecy .030 in (.76 mm) | |
| Moment dokrecenia szwiecy zapłonowej 180 lb-in (20 Nm) | |
| Szczelina powiatrzna cewki .006 - .014 in (.15 - .36 mm) | |
| Luz zaworu szungelo .004 - .008 in (.10 - .20 mm) | |
| Luz zaworu wydechowego .004 - .008 in (.10 - .20 mm) |
Akumulator litowo-jonowy (przenosny)
| Akumulator litowo-jonowy 10.8 V (10,8 V) | |
| Czas ludowania 60 | |
| Prąd ludowania 2 A (2 A) | |
| Wejscie AC ludowarki (zmienne) 100 - 240 V | |
| Temperatura robocza 32 - 113°F (0 - 45°C) | |
Akumulator litowo-jonowy (zintegrowany)
| Akumulator litowo-jonowy 10.8 V (10,8 V) | |
| Czas ladowania 240 | |
| Prąd ladowania .5 A (.5 A) | |
| Wejscie AC ladowarki (zmienne) 100 - 240 V | |
| Temperatura robocza 32 - 104°F (0 - 44°C) | |
Moc silnika spada o 3,5% na kaźde 1000 stop (300 metrow) powyzej poziomu morza i o 1% na kaźde 10^ (5,6^) powyzej 77^ (25^) . Silnik;będzie pracowal zadowalajco pod katem do 15^ . Dopuszczalne agricanzenia dla bezpiecznej przy pa. pochytociach zawarte sq w instrukcji obslugi.
Częsci serwisowe - modele: 090000, 093J00, 100000
| Częsci zamienne Numer)czȩci | |
| Filtrgowietra (zob. rys. 19) 593260 | |
| Filtrgowietra, filtr wstepny (patrz rys. 19) | 594055 |
| Olej - SAE 30 | 100005 |
| Świeca zapłonowa z rezystorem (model 090000, 093J00) | 692051 |
| Świeca zapłonowa z rezystorem (model 100000) | 594056 |
| Klucz do szpiecy zaplonowej | 19576 |
| Tester iskry | 19368 |
| Przeność akumulator litowo-jonowy (USA/Kanada) | 593559 |
| Przeność akumulator litowo-jonowy (UE/Wielka Brytania/Australia) | 593560 |
| Przeność ladowarka akumulatora litowo-jonowego (USA/Kanada) | 593561 |
| Przeność ladowarka akumulatora litowo-jonowego (UE) | 593562 |
Częsci serwisowe - modele: 090000, 093J00, 100000
| Przenońska ladowarka akumulatora litowo-jonowego (Wielka Brytania) | 593576 |
| Przenońska ladowarka akumulatora litowo-jonowego (Australia) | 594501 |
| Zintegrowany akumulator litowo-jonowy | 84002154 |
| Zintegrowana ladowarka akumulatora litowo-jonowego (USA/ Kanada) | 84002790 |
| Zintegrowana ladowarka akumulatora litowo-jonowego (Wielka Brytania) | 84002791 |
| Zintegrowana ladowarka akumulatora litowo-jonowego (UE) | 84002792 |
| Zintegrowana ladowarka akumulatora litowo-jonowego (Australia) | 84002793 |
Zalecamy skontaktowanie sie z autoryzowanym punktem serwisowym Briggs & Stratton w kwestiach konserwacci napraw silnika i czeci silnika.
Moc znamionowa: Maksymalna moc znamionowa poszczególnych modeli silników benzynowych jest podawana zgodnia z przyopsisami J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure, Procedure oznaczenia wartosci znamionowej mocy i momentu obrotowo dla mchych silników) ustanomymi przy stowarzyszenie SAE (Society of Automotive Engineers), a ostrzyma moc znamionowa zostala uzyskana zgodnie z wymaganiarni normy SAE J1995. Wartosciientsmuto obrotowo zostaly okreslone przy prędkosci obrotowej 2600 obr/min w przypadku tych silników, króre majors zoznaczenia „rpm" (obr./min) podane na tabliczecz znamionowej, oraz przy prȩdkosci obrotowej 3060 obr/min w przypadku wszystkich pozostalych silników. Wartosci moc wyrażnej w koniach Mechaniznych zostaly obliczone przy prȩdkosci obrotowej 3600 obr/min. Z krzywymi mocymajne� moza zapoznać sie na stronie www.BRIGGSANDSTRATTON.COM. Wartosci mocny netto uzyskano podcas pomiaru z zaintalowanym wydechem i filtremgowierza, podcas gdy maksymalne wartość mocy silnilka uzyskano bez tych elementów. Rzechwystwa maksymalna moc silnilka bedzie wyzsza od wartosci mocny netto silnik i sąmie na topwy, miedzy innymi, zewétrnzne warunki eksploatacji oraz rzónice jegnoskawe pomiedźmy poszczególnymi silnikami. Przy tak szerokim asortemencie produktów, w tymorych silniki są montowane, w konkretnym uradzdeniu silnik benzynowy sądie uzyskać maksymalnej mocy znamionowej. Takie zróznicwanie jest skutkiem dzialania wiels czynników, w tym niedźmy iminyem elementowy silnik (filtr powietrzza, wydech, poziom naladowania akumulatora, chłodzenia, gazniak, pompa paliwowa itd.), agronomiczeh dotycznych stosowania, zewétrNZHYCWARUNKOW eksploatacji (temperatura, wilgotnoŚc, wysokoŚc) oraz indydwidualnych roznicy povidęcy silnikami. Z uwagi na agronomiczeniaprodukcyjne i popemnosciwoeirma Briggs & StrattonMZe zastepoweakc silniki tej serii silnikami o wyzszej mocy znamionowej.
Gwarancja
Gwarancja na silnik Briggs & Stratton
Obowiazujedstycznia2019r.
Ograniczona gwarancja
Briggs & Stratton gwarantuje, ze we wskazanym ponizej okresie gwarancji dokonaNieopplatnej naprawy lub wymiany dowolnej czeci obciagzonej wadami materialowymi, wadami wykonania lub oydbwoma rodzajam wad. Koszyz transpu tproduktowdostarczanych do naprawy lub wymiyan w ramach ninejszej Gwarancji ponoi nabywca Gwarancja jest wazna przy ezokres podany ponizej i podega warunkom okresionymponizej. Obsluge serwisowa nalezy wykonywaac w autoryzowanym punkcie serwisowym, ktoyr mycona znalezc w witrynie internetwej BRIGGSandSTRATTON.COM. Nabywcmusi zwrocić sie do autoryzawanego punktu serwisowo, a nastepnie udostepić muprodukt do kontroli i sprawdzenia.
Nie udziela sie(inner wyrażnej gwarancji. Gwarancje domniemane, w tym, między innymi, gwarancja wartość handlowej lub przydatnosci do konkretné celu, są wąźne przyzek odres gwaracynę wskazany ponizej lub okres dozwolny przemisami prawa. Odpowiedzialnoś z tymtu szkód ubocznych lub wynikowych jest wykluczona w zakresie dopuszczalmy przyzek prowó. Niekotre stany lub krajemego nie zezwalać na agricaniecie okresu odompowiedzialnosci za szkody uboczne lub nastepczne, a innate stany lub krajie ne zezwalaja na wykluczieni lub ograniczenia odpowiedzialnosci za szkody uboczne lub nastepczne, w związku z czym powozszego agricanie i wykluczenie moga nie dotycznych uzytkowników. Gwarancja ta zapewnia Państwu okreslone ustawowe prawa oprocz innych spraw obłowiazujychc w rożnych krajach lub stanach 4.
Standardowe warunki gwarancji 1,2,3
Vanguard®; seria komercyjna 3
Zastosowanie konsumenckie - 36 miesicy
Zastosowanie komercyjne - 36 miesicy
XR Series
Zastosowanie konsumenckie - 24 misiace
Standardowe warunki gwarancji 1,2,3
Zastosowanie komercyjne - 24 misiace
Wszystkie inne silniki wyposazone w tuleje zeilwne Dura-BoreTM
Zastosowanie konsumenckie - 24 misiace
Zastosowanie komercyjne - 12 miesicy
Wszystkie innesilniki
Zastosowanie konsumenckie - 24 miesiace
Zastosowanie komercyjne - 3 misiace
Sa to nasze standardowe warunki gwarancji, jakn w niedtorych przypadkach zakres gwarancji maybe ecrzszerzony, co niz zostalo okreslone w momencie publikacji. Listakactualny warunkow gwarancjda danego silnikaznajduje sie na stronie BRIGGSandSTRATTON.com lub moza ja uzyska w autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Briggs & Stratton.
2 Gwarancja nie obowiazuju w przypadku silników stosowanych w spręcie uzywanym do przyc zwcskzym obciezieniem zamiast przywidzianego, generatorów rezerwowych uzywanych dla celów komercyjnych, silników stosowanych w pojadzach uzytkowych przykraczajych 25 mil na godzine, a takze silników uzywanych w wyścigach lub na torach komercyjnych, lubwynajetych.
3 Silniki Vanguard wykorzystwyane w generatorach awaryjnych: 24 miesiace, zastosowanie komercyne: brak gwarancji. Seria komercyjna z data produktji przed lipcem 2017: zastosowanie konsumenckie: 24 miesiace, zastosowanie komercyne: 24 miesiace.
4 W Australii nasze produkty są objekte gwarancjami, ktorych zgodnie z australijskim pravem konsumckim ne mayno wylaczyc. Uzytkownikowski przystugue ywmiana urzadzenia lub zwrot pieniedzby wra riez powazonej awari oraz odszkodowanie z tytulu wzelskich innch dontatecznie przydwiywalnych strat i szkód. Uzytkownikowski przystugue rownie prawo do naprawy lub wymiani towaru, jesti jakosci towaru jest nieakceptowalna, aantiago awaria nie kwalifikuje sie jakowaź. Aby ekzysta z obslugi gwarancjyne, nałyż wyszukacz NJablizszy autoryzowany punkt serwisowy na maple dostepnej w wirtnie BRIGGSandSTRATTON.COM, zadzwonic pod numer 1300 274 447 lub przeslą widomosć e-mail badz list na adres odpowiednio salesenquires@briggsandstraton.com.au lub Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, Moorebank, NSW, Australia, 2170.
Okres obowiazwyania gwarancji liczony jest od pierwszejdat zakupu dokonanego\ vez pierwszego nabywcde detailczngeno lub komerycnjeo. "Zastosowanie konsumnckie" oznacza uzyktownanie we wasnym gospodastwere domowym konsumenta. "Zastosowanie komerycnje" oznacza wzystkich innych uzytkownikówkorzystujacych urzadzenie do celow komerycnjych, zarobkowych i podwynajem. Jezejeli silnik by chol raz stosowy w celach komerycnjych, to w Rozumieniu tej gwarancji tractownany bedzie jako silnik o zastosowaniu komerycnym.
Zachowac dowod zakupu. Jesli w czasie wystapienia o obsluge gwarancjna uzytkownik nie przystawi dowodu zakupu, okres obwiatywnia gwarancji zostanie utalony na podstawie daty wyprodukowania urzadzenia. Rejestracja produktu nie jest wymagana do uzyskania gwarancjla na produkty marki Briggs & Stratton.
Informacja o gwarcznji
Gwarancja obejmuje wyłacznie wady materiałowe i/lub produkcyjne silnka, natomiast nie dotczyka ona wymiany lub zwrotu kosztow sprzetu, w ktorym zamontowan silnik. Konserwacja okresowa, dostrajanie, regulacja lub normalne zuzycie są objekte gwarancja. Podobnie, gwarancja nie ma zastosowania, gdy silnik[zostai zmiemiony lubzmodyfikowy建设和 numer serjyny silnka jest nieczytelny lub zostai usuniety. Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzenia silnka lub problemów:yogo z dziatlaniem spowodowanych przyż:
- Uzycie częsci, ktoreNie sa oryginalnymi czȩciami firmy Briggs & Stratton;
- Eksploatacije silnika z olejem smarwym w niedostatecznej ilosci, zanieczyszczonym lub niewaSciwo gatunku;
- Uzycie paliwa zanieczyszczonego lub prerstarzalego, benzyny zagierajcej wiecj niz 10% etanolu lub uzycie paliw alternatynych, takich jak plynna ropa naftowa lub gaz ziemny w silnikach, ktore nie zostaly orginalnie zaprojektowane/ wyprodukowane przy firme Briggs & Stratton dozasilania takimi paliwami;
- Zanieczyszczenia, kréte przydostaly sie do silnika z powodu niewlasciwej konserwajci lub niewlasciwoego ponownego montazu filtra powietra;
- Uderzenie objektu przy nosz kosiarki obrotowej, luźny lub niewaśćwiedzymontowy adapter noza, wirniki lub inné elementy spreȩzone z walem korbowym lub nadmierne nap引擎 paka klinowego;
- Wspólpracujuczésci lub zespoly, takie jak przygęla, przykładnie, elementy obslugi sprzelu itp. niedębatć produktem firmy Briggs & Stratton;
- Przejgrzanie spowodOWane przysz scinki trawy, brud i resztki lub gniazd Gryzoni, ktoz zatykaja lub zapychajia obszary zeberek chlodzachy lub koa zamachowego lub przydz prace silnika bez dostatecznej wentlyacji;
-
Nadmière drgania spowodowane nadmierna prędkość, lużymi mocowani siłnika, luźnymi lub niewywaźmyni nozami lub wirniki, lub nieprawidlowym spręgniecielem komponentów wyposzazenia z walem korbowym;
-
NiewaSciwe uzytkowanie, brak okresowej konserwacji, niewaSciwy transport, obsluge lub skladowanie wyposazenia lub niewaSciwa instalacion silnika.
Obsluge gwarancyjna zapewniaja wyłacznie autoryzowane serwisy firmy Briggs & Stratton. Welu uzyskania uslugi gwarancyjnej nalezy skontaktować sle z najbliszym autoryzowanym punktem serwisowym znalezionym na mapie dostepnej w wirtnie BRIGGSandSTRATTON.COM lub zadzwonic pod numer 1-800-233-3723 (w USA).
80004537 (Wer.F)
Copyright © Briggs & Stratton, LLC, Milwaukee, WI, SUA. Toate drepturile rezervate.
Möze dōjst' k traumaticekaj amputacil alebo váznemu trznému poraneniu.
Zariadenie prevadzkujte s nasadenymi krytmi.
Ruky a nohy nepriblizujte k rotujucim dielom.
- Dhhe vlasy si zviazte a odstrante bizuteriu.
- Nenoste volné odevy, visiac s'tahovacie šnárky, alebo predmety, klore sa možu zachytlit.

VAROVANIE


Pocas behu motora vznika teplo. Sucasti motora, hlavne tlmic vyfuku, sa ohrievaju na velmi yvsoku teplotu.
Pri kontakte moze dojst' k zavaznym popaleninam.
Móze dojst' k zapaleniu horlavych ulomkov, ako su listy, trava, christie atd'.
Kazdych 8 hodin alebo kaizdy den
- Skontrolujte uroven hladiny motorového oleja
Ocistite priestor okolo tlmica vvfuku a ovladacich prvkov
Ocistite mriezkunanasavanie vzduchu
Kazdych 25 hodin alebo raz roche
Vycistite vlozku vzduchoveho filtra 1
- Oicistite predfilter (ak je vo vybave)
Kazdych 50 hodin alebo rao roche
Vymena motorovo holeja (nevyzaduje sa pri modeloch s oznacenim Just Check & AddTM a Ziadne vymeny oleja).
Urobte servisnu udzbu vvfukovho systemu