EWS1150RS - Piła tarczowa RYOBI - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia EWS1150RS RYOBI w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Piła tarczowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję EWS1150RS - RYOBI i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. EWS1150RS marki RYOBI.
INSTRUKCJA OBSŁUGI EWS1150RS RYOBI
Polski OPIS ręką czy między nogami. Przymocujcie obrabiany przedmiot do stabilnego wspornika. Najważniejsze jest należyte zamocowanie przedmiotu do obróbki, tak by uniknąć wszelkiego ryzyka zranienia, nie należy zginać tarczy by nie utracić kontroli nad narzędziem.
1. Przycisk blokady wrzeciona
2. Pokrętło regulacji nachylenia
3. Śruba zaciskowa prowadnika cięcia równoległego
5. Równoległy prowadnik cięcia
6. Dolna osłona tarczy
8. Dźwignia dolnej osłony tarczy
9. Górna osłona tarczy
10. Kołnierz zewnętrzny
11. Śruba mocująca tarczy
14. Kołnierz wewnętrzny
15. Łapa regulująca głębokość cięcia
16. Głębokość cięcia
17. Wskaźnik głębokości
18. Skala głębokości
19. Podziałka nachylenia
20. Wskaźnik nachylenia
21. Urządzenie odblokowania spustu
23. Lampka kontrolna podłączenia pod napięcie
24. Adapter próżniowe
25. 0˚ nacięcie do ustawiania stolika pod kątem
26. 45˚ nacięcie do ustawiania stolika pod kątem
Kiedy pracujecie na powierzchni mogącej ukrywać przewody elektryczne, lub gdy podczas pracy przewód zasilający może być na trasie cięcia, trzymajcie narzędzie wyłącznie za izolowane i nieśliskie części. Kontakt z przewodami pod napięciem mógłby przewieźć prąd do części metalowych i spowodować porażenie prądem elektrycznym. Podczas wykonywania cięcia równoległego używajcie zawsze albo prowadnika cięcia równoległego albo prostej listwy. Wtedy precyzja cięcia ulepszy się i unikniecie ryzyka zgięcia tarczy. Używajcie zawsze tarcz o wymiarze i kształcie dostosowanym do otworu mocującego wrzeciona. Tarcze tnące nie dostosowane do wrzeciona, na którym mają być zamontowane nie będą się należycie obracały i mogą spowodować utratę kontroli nad narzędziem. Stosować wyłącznie ostrza wyszczególnione w tym materiale, zgodne z EN 847-1. Nigdy nie używajcie śrub czy kołnierzy tarcz, które są zdefektowane lub niedostosowane. Kąt cięcia może być ustawiony na obojętnie jakiej pozycji zawartej od 0° do 45°.
SPECJALNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
WYMOGI BEZPIECZEŃSTWA ISTOTNE DLA WSZYSTKICH TYPÓW PIŁ Nigdy nie używajcie tarczy ściernej. Przyczyny odbić i środki prewencyjne: Odbicie jest nagłą reakcją występującą podczas pochwycenia tarczy, jej wygięcia czy złego wyrównania; pilarka uwalnia się nagle z obrabianego przedmiotu i cofa się gwałtownie w kierunku użytkownika. Kiedy tarcza zostanie pochwycona w drewnie, przestaje się ona obracać a silnik dalej się obraca i odrzuca pilarkę w kierunku odwrotnym do kierunku obrotów tarczy, to znaczy w stronę użytkownika. Kiedy tarcza się wygina lub jest źle zrównana, zęby znajdujące się z tyłu tarczy mogą się zagłębić w drewnie, co spowoduje gwałtowny odrzut tarczy z obrabianego przedmiotu w kierunku użytkownika. Odbicie jest wynikiem złego użycia narzędzia i /lub niepoprawnego sposobu lub warunków cięcia.Można go uniknąć podejmując środki ostrożności. WYMOGI BEZPIECZEŃSTWA ISTOTNE DLA WSZYSTKICH TYPÓW PIŁ NIEBEZPIECZEŃSTWO Dłonie trzymać z dala od obszaru cięcia. Trzymać dłonie z dala od tarczy tnącej. Ręka, która nie trzyma głównego uchwytu narzędzia, powinna trzymać uchwyt pomocniczy lub opierać się na obudowie silnika. W ten sposób wasze ręce nie znajdą się w strefie cięcia, na torze tarczy. Nie należy wkładać rąk pod obrabiany przedmiot. Aby praca była wydajna, istotnym jest poprawne kontrolowanie siły nacisku na narzędzie oraz powierzchni styku tarczy z obrabianym przedmiotem. Wyregulujcie głębokość cięcia w zależności od grubość obrabianego przedmiotu. Zęby tarczy nie powinny wystawać całkowicie pod obrabianym przedmiotem podczas cięcia. Należy mocno trzymać pilarkę dwoma rękami i ustawić ramiona tak, by móc kontrolować ewentualne odbicie. Trzymajcie się zawsze po boku pilarki, kiedy jej używacie nigdy nie stawajcie na trasie tarczy. Odbicie wyrzuca nagle pilarkę do NIGDY nie trzymajcie obrabianego przedmiotu
Polski tyłu, ale może być kontrolowane, jeżeli użytkownik to przewiduje i jest na to przygotowany. że można ją z łatwością manipulować i że nie dotyka ona ani tarczy ani żadnej innej części, bez względu na wybrany kąt i głębokość cięcia. Jeżeli tarcza się zaklinuje, lub musicie z jakiejś przyczyny przerwać cięcie, zwolnijcie spust i trzymajcie pilarkę w obrabianym przedmiocie do czasu aż tarcza zupełnie przestanie się obracać. Nigdy nie próbujcie wyjmować pilarki z obrabianego przedmiotu czy ciągnąć pilarki w tył, gdy tarcza się obraca; mogłoby to spowodować odbicie. Kiedy tarcza się klinuje, szukajcie przyczyny i podejmijcie środki zapobiegawcze, by to się nie powtórzyło. Upewnijnijcie się czy sprężyna wewnętrznej osłony tarczy jest poprawnie zainstalowana i czy jest w stanie sprawnym do działania. Jeżeli osłona tarczy i sprężyna nie funkcjonują sprawnie, oddajcie je do naprawy lub wymiany przed użyciem pilarki. Ruch wewnętrznej osłony tarczy może być hamowany przez uszkodzone części, osad żywicy lub nagromadzenie trocin. Osłony tarczy nie należy włączać ręcznie, jedynie dla szczególnych cięć, przy wykonywaniu cięć zanurzeniowych czy podwójnych. Podnieście wewnętrzną osłonę tarczy przy pomocy dźwigni. Następnie, gdy tylko tarcza wejdzie w obrabiany przedmiot, puśćcie wewnętrzną osłonę tarczy. Do innych rodzajów cięcia, wewnętrzna osłona tarczy umiejscawia się automatycznie. Przed ponownym uruchomieniem pilarki do ponownego cięcia, zrównajcie należycie tarczę z nacięciem piły i sprawdźcie czy zęby nie dotykają przedmiotu do obróbki. Jeżeli tarcza się zaklinuje w obrabianym przedmiocie, zachodzi ryzyko odbicia podczas uruchomienia pilarki. W celu zmniejszenia ryzyka zaklinowania tarczy lub odbicia, dopilnujcie by długie elementy były podparte. Długie elementy do obróbki mają skłonność do uginania się pod własnym ciężarem. Możecie ustawić wsporniki po obu stronach przedmiotu do obróbki, blisko linii cięcia i na końcu przedmiotu.powyższe zalecenie nie dotyczy urządzeń zaprojektowanych specjalnie do zastosowania z płynami chłodzącymi. Przed położeniem waszej pilarki na stoliku warsztatowym czy na ziemi, należy sprawdzić czy wewnętrzna osłona tarczy, należycie zakrywa tarczę. Jeżeli tarcza nie jest należycie pokryta, może się obracać bezwładnościowo i ciąć to co znajduje się w jej torze cięcia. Zdajcie sobie sprawę z faktu, że tarcza obraca się jeszcze przez pewien czas po wyłączeniu silnika. Nie używajcie uszkodzonych lub stępionych tarcz. Tarcze nienaostrzone lub źle zamontowane będą dawały nacięcie cienkie powodujące nadmierne tarcie tarczy i zwiększenie ryzyka wygięcia czy odbicia. PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie 230 V - 240 V Przed rozpoczęciem cięcia, sprawdźcie czy przyciski regulacji głębokości cięcia i nachylenia są należycie zablokowane. Jeżeli ustawienia pozycji tarczy zmienią się podczas cięcia, tarcza może się zaklinować i może nastąpić odbicie. Zasilanie 1150 W Prędkość bez obciążenia 5600 RPM Otwór mocujący 20 mm Bądźcie wyjątkowo ostrożni podczas wykonywania cięć zanurzeniowych w ścianie czy innych zaślepionych powierzchniach. Tarcza mogłaby uderzyć o ukryte przedmioty, co doprowadziłoby do odbicia. Średnica tarczy tnącej 170 mm Tarcza Grubość WYMOGI BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE OSŁONY TARCZY
Zęby 12 T Szerokość frezowania
Zakres możliwości cięcia Przed każdym użyciem, należy sprawdzić czy wewnętrzna osłona tarczy, należycie zakrywa tarczę. Nie używajcie waszej pilarki, jeżeli wewnętrzna osłona tarczy nie możę być swobodnie uruchomiona i jeżeli nie opada natychmiast na tarczę. Nie nalezy mocować czy przyczepiać dolnej osłony tarczy w pozycji otwartej. Gdyby pilarka przypadkowo spadła, wewnętrzna osłona tarczy mogłaby się zgiąć. Podnieście do góry dolną osłonę tarczy przy pomocy dźwigni i upewnijcie się,
45° Podziałka nachylenia 55 mm 38 mm 0 – 45° AKCESORIA STANDARDOWE Tarcza tnąca Prowadnica równoległa
1. Poluzować pokrętło regulacji głębokości.
2. Przesuńcie podstawę przy pomocy łapy regulującej
głębokość cięcia do pożądanej głębokości i dokręćcie mocno przycisk. UWAGA: Maski przeciwpyłowe służą do filtrowania mikroskopijnych cząsteczek wydzielających się podczas wykonywanych prac. MONTAŻ Należy pamiętać, aby przed założeniem lub zdjęciem tarczy tnącej wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego. Be sure that the teeth of the saw blade are pointing upward at the front of the tool
PRZEZNACZENIE Zobacz rysunek 10-11.
1. Set the cutting angle to any position between 0° and
2. Odkręćcie pokrętło regulacji nachylenia z przodu
narzędzia i ustawcie podstawę pod wybranym kątem posługując się podziałką nachylenia.
3. Dokręcić pokrętło regulacji kąta cięcia.
Cięcie drewna. Nie używać urządzenia w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem. OBSŁUGA ZAINSTALOWANIE WŁĄCZNIK Zobacz rysunek 2-4.
1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk blokady wrzeciona.
2. Za pomocą klucza przekręcić śrubę z łbem
sześciokątnym aż do zablokowania wrzeciona.
3. Za pomocą klucza poluzować śrubę z łbem
sześciokątnym przekręcając ją w lewo.
4. Zdejmijcie śrubę mocującą tarczy oraz zewnętrzny
kołnierz oporowy tarczy.
5. Podnieście zupełnie do góry dolną osłonę tarczy przy
pomocy dźwigni pod górną osłoną tarczy.
6. Założyć tarczę tnącą na wrzeciono z podkładką
7. Założyć zewnętrzną podkładkę tarczy tnącej i śrubę z
8. Za pomocą klucza dokręcić śrubę z łbem
sześciokątnym przekręcając ją w prawo.
9. Po dokręceniu śruby mocującej tarczy, zwolnijcie
przycisk blokady wrzeciona. UWAGA: Z chwilą gdy nóż jest już zainstalowany, upewnij się, że blokada wrzeciona została wydana przez wirujące ostrze swobodnie. Zobacz rysunek 12. W celu uruchomienia lub zatrzymania narzędzia, naciśnijcie lub zwolnijcie włącznik. W celu uniknięcia przypadkowego uruchomienia narzędzia, spust-włącznik działa tylko wtedy, gdy wyłącznik bezpieczeństwa jest wciśnięty. Wyłącznik bezpieczeństwa może być wciśnięty kciukiem, co umożliwaia naciśnięcie na spustwłącznik innymi palcami. Nie jest konieczne naciskanie przycisku bezpieczeństwa po naciśnięciu przycisku uruchamiającego. OBSŁUGA NIEBEZPIECZEŃSTWO Podczas obsługi urządzenia trzymać dłonie z dala od miejsca cięcia. Przewód zasilający powinien być zawsze oddalony od strefy cięcia i umieszczony w taki sposób, by nie był pochwycony przez obrabiany przedmiot podczas cięcia. ŚCIAGNIĘCIE
1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk blokady wrzeciona.
2. Za pomocą klucza przekręcić śrubę z łbem
sześciokątnym aż do zablokowania wrzeciona.
3. Za pomocą klucza poluzować śrubę z łbem
sześciokątnym przekręcając ją w lewo.
4. Zdejmijcie śrubę mocującą tarczy oraz zewnętrzny
kołnierz oporowy tarczy.
5. Odsunąć maksymalnie do tyłu prowadnicę dolną, pod
6. Wyjąć tarczę tnącą.
Podczas cięcia utrzymywać stały, równomierny docisk, aby uzyskać równą linię cięcia, nie należy przykładać zbyt dużej siły. Prędkość cięcia powinna być dostosowana do obrabianego przedmiotu. Gdy obrabiany materiał jest twardy, cięcie należy wykonywać powoli. Systematycznie kontrolować stan tarczy tnącej i wymienić ją lub naostrzyć w przypadku stępienia, aby uniknąć przeciążenia silnika.
W CELU WYKONYWANIA CIĘCIA
Zobacz rysunek 15-16. Kiedy wykonujecie cięcie tarczą pionową, posługujcie się punktem " A " żłobka prowadzącego podstawy i prowadźcie waszą piłę według linii prowadzącej, którą wyznaczyliście ołówkem. Kiedy tniecie pod kątem 45°, posługujcie
Polski SYMBOL się punktem " B ". Ten żłobek prowadzący wskazuje w przybliżeniu linię cięcia. W celu określenia prawdziwej linii cięcia, wykonajcie cięcie próbne w drewnie odpadowym. Alarm bezpieczeństwa UWAGA Kiedy używacie prowadnika równoległego, powinien on leciutko dotykać brzegu obrabianego przedmiotu. Nie forsować urządzenia.
Herc Prąd przemienny
Prędkość bez obciążenia min-1
LAMPKA KONTROLNA PODŁĄCZENIA POD
NAPIĘCIE Ilość obrotów czy ruchów na minutę Zgodność GOST-R Narzędzie jest wyposażone w kontrolkę, które świeci się, gdy urządzenie jest podłączone do źródła zasilania. Ostrzega użytkownika o tym, że urządzenie jest podłączone do zasilania i zostanie uruchomione po naciśnięciu przycisku. Zgodność CE Klasa II, podwójna izolacja KONSERWACJA Przed uruchomieniem urządzenia prosimy uważnie przeczytać instrukcję Po użyciu upewnijcie się, że wasze narzędzie jest sprawne. Zalecamy zaniesienie waszego narzędzia, przynajmniej raz w roku, do Autoryzowanego Punktu Serwisowego Ryobi w celu dokonania smarowania i kompletnego czyszczenia. Kiedy silnik jest w trakcie działania nie wolno wykonywać żadnych regulacji. Przed przystąpieniem do wymiany przystawek, akcesoriów lub materiałów eksploatacyjnych, smarowania lub wykonywania wszelkich innych czynności obsługowych przy urządzeniu należy wyjąć wtyczkę z gniazda zasilania. Rękojeści utrzymywać w czystości.Muszą być zawsze suche, wolne od oleju i smarów. Stosować środki ochrony wzroku Stosować środki ochrony słuchu Drewno Nie ciąć metali Uszkodzony przewód sieciowy powinien zostać wymieniony przez autoryzowany punkt serwisowy, samodzielna wymiana zagraża bezpieczeństwu użytkowania. Skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym. Szerokość frezowania
OSTRZEŻENIE Dla większego bezpieczeństwa i lepszej pewności, wszystkie naprawy powinny być wykonywane w Autoryzowanym Punkcie Serwisowym Ryobi. OCHRONA ŚRODOWISKA Surowce należy oddawać do recyklingu zamiast wyrzucać je na śmieci. Z myślą o ochronie środowiska, narzędzie, akcesoria i opakowania powinny być sortowane.
Średnica Zużyte produkty elektryczne nie powinny być utylizowane z odpadami domowymi. Prosimy poddawać recyklingowi w odpowiednich miejscach. Informacje o właściwych metodach recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy.
Najbliższy autoryzowany punkt serwisowy można wyszukać w witrynie internetowej ryobitools.eu.
WARUNKI GWARANCJI Okres gwarancji dla narzędzi użytkowanych w gospodarstwach domowych obowiązuje przez 24 miesiące a dla akumulatorów i ładowarek 12 miesięcy. Okres gwarancji liczy się od daty zakupu. Gwarancja ta nie obejmuje zniszczenia wynikającego z normalnego zużycia, czy też uszkodzeń spowodowanych nadmierną eksploatacją, lub niewłaściwą konserwacją, czy nieodpowiednim użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem. Wyłączone są z niej również akcesoria tj. żarówki ostrza, końcówki, worki. W wypadku stwierdzenia złego funkcjonowania podczas okresu gwarancyjnego, prosimy o skierowanie NIE ZDEMONTOWANEGO produktu, wraz z dowodem zakupu do waszego dostawcy lub do najbliższego Autoryzowanego Punktu Serwisowego Ryobi. Niniejsza gwarancja nie podważa przysługujących Państwu uprawnień dotyczących wadliwych produktów. ГАРАНТИЯ - УСЛОВИЯ Настоящая продукция Ryobi гарантирована от дефектов производства и дефектов изделий на 2 года со дня официального оформления покупки, указанного на оригинале счета, выписанного продавцом покупателю. Повреждения, полученные в результате обычного износа, ненормального ити запрещенного использования ити обслуживания, а также перегрузкой - не покрываются настоящей гарантией, также как и аксессуары, такие как батареи, лампочки, цокли, патроны, мешки. В случае поломки или неисправности в гарантийный период отошлите продукцию НЕРАЗОБРАННОЙ с подтверждением покупки вашему продавцу или в ближайший центр технического обслуживания Ryobi. Настоящая гарантия не влияет на ваши законные права, по отношению к дефектной продукции. Pro nalezení nejbližšího pověřeného servisního střediska navštivte ryobitools.eu.
OSTRZEŻENIE Deklarowany poziom drgań został zmierzony za pomocą standardowej metody pomiaru określonej normą EN60745 i jego wyniki mogą służyć do porównywania tego urządzenia z innymi. Deklarowana wartość drgań może służyć do wstępnej oceny narażenia operatora na drgania. Deklarowany poziom drgań dotyczy podstawowych zastosowań urządzenia. Jednak w przypadku użycia urządzenia do innych zastosowań, z innymi przystawkami lub w przypadku niewłaściwego stanu technicznego urządzenia poziom drgań może odbiegać od deklarowanego. Może być to przyczyną zwiększenia stopnia narażenia operatora na drgania w całym okresie wykonywania pracy. Podczas oceny narażenia na drgania należy również uwzględnić czas wyłączenia urządzenia oraz czas, w którym urządzenie jest włączone, jednak praca nie jest wykonywana. Czasy te mogą znacznie zmniejszyć stopień narażenia operatora na drgania w całym okresie wykonywania pracy. Należy określić dodatkowe środki ochrony operatora przed skutkami drgań, przykładowo: dbać o stan techniczny urządzenia i przystawek, dbać o zachowanie ciepłoty dłoni, odpowiednio zorganizować harmonogram wykonywania prac. VAROITUS Tämän tiedotteen tärinätaso on mitattu EN60745-standardien mukaisilla testeillä, ja niitä voidaan käyttää verrattaessa laitetta toiseen. Sitä voidaan käyttää arvioitaessa tärinävaikutusta. Ilmoitettu tärinätaso vastaa laitteen pääasiallista käyttötarkoitusta. Jos laitetta kuitenkin käytetään muuhun tarkoitukseen, muilla lisälaitteilla tai huonosti huollettuna, tärinätaso saattaa poiketa ilmoitetusta arvosta. Tämä voi kasvattaa kokonaisaltistumista huomattavasti koko työjakson kuluessa.
Z całą odpowiedzialnością oświadczamy, że niniejszy produkt jest zgodny z normami czy też znormalizowanymi dokumentami wymienionymi poniżej: 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011,EN55014-2:1997+A2:2008, EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN61000-3-3:2008, EN60745-1:2009, EN60745-2-5:2007+A11:2009 Poziom hałasu [K=3dB(A)]: Lp=95dB(A) Lw=106dB(A) Poziom drgań [K=1.5m/s²]: ah=4.57m/s²
Notice-Facile