EWS1150RS - Serra circular RYOBI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho EWS1150RS RYOBI em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre EWS1150RS RYOBI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Serra circular em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EWS1150RS - RYOBI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EWS1150RS da marca RYOBI.
MANUAL DE UTILIZADOR EWS1150RS RYOBI
- Botão de bloqueio do eixo
- Botão de ajuste da inclinação
- Botão de bloqueio da guia de corte paralelo
- Base
- Parallelgeleider
- Protector da lamina inferior
- Lámina
- Alavanca do protector da lamina inferior
- Protector da lamina superior
- Rebordo除外
- Parafuso da lamina
- Chave de service
- Arruela
- Rebordo interior
- Patilha de ajuste de profundidade de corte
- Profundidade de corte
- Ponteiro de profundidade
- Escala de profundidade
- Escala de inclinação
- Ponteiro de inclinação
- Dispositivo de desbloqueio do gatilho
- Interruption
- Luz avisadora de ligação
- Adaptador de vácuo
- encaixe de bisel de 0^
- encaixe de bisel de 45^
REGRAS ESPECIALIS DE SEGURANCA
Nunca utilize um disco abrasivo.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES PARA TODOS OS TIPOS DE SERRA
PERIGO
Mantenha as mês afastadas da区内 de corte. Mantenha as mês afastadas da lâmina. A não que não segura a pega principal da ferramenta deve segurar a pega auxiliar ou então ficar sobre a carcaça motor. Desta maneira, as sus mês não correir o risco de ficar na zona de corte, na trajectoria da lâmina.
- Não passe as mões sob a peça a trabalho.;neste lugar, o protector da lamina não pode protegê-lo porque não cobre a lamina.
Ajuste a profundidade de corte em funcao da espessura da pea a travaHar. Os dentes da lamina nao devem ultrapparar completeness debaixo da pea a travaHar durante o corte.
NUNCA segure a peça a trabalho com a mão ou
entre as pernas. Fixe-a num suporte estável. É primordial que fixe correctamente a peça a trabalho para fazer qualier risco de ferimentos e não做不到 a lâmina para não perdor o controlo da ferramenta.
- Secure a ferramenta unicolemente pelas partes isoladas e anti-derrapantes quando travailhar numa superficie que pode esconder fios electrolycicos ou quando o trabalho requirecido posso por o fio de alimentacao na轨道交通a ferramenta. Um contacto com fios sob tensao poderia transmitir a corrente as partes metálicas e provocar choques electrolycicos.
Utilize sempre una guía de corte paralelo ou uma ripa direita quando fizer um corte paralelo. A precisão do corte sera melhorada e evitará os riscos de dobragem da lámina.
Utilize sempre láminas de tamanho e de forma adaptadas ao furo do eixo. Láminas não adaptadas ao eixo quando elas devem ser montadas não travaçando correctamente e provocação uma perda de controlo da ferramenta. Use láminas apenas especificadas neste manual, em conformidade com EN 847-1. - Nunca utilize parafusos nem fixadores de lámina defeituos ou não adaptados. Os fixadores e o parafuso da lámina foram especialmente concebidos para o seu Modelo de serra, para proporcionar uma maior segança e uma melhor eficácia.
INSTRUÇOES DE SEGURANÇA SUPPLEMENTARES PARA TODOS OS TIPOS DE SERRA
Causas dos coices e prevenção:
- O coice é uma reacção subita que ocorre quando a lámina finga entalada, torcida ou se estiver mal alinhada; a serra salta subitamente da pea a trabalho e recua violently em direção do Utilizador.
- Quando a lámina fica entalada namadeira, a lámina para e o motor, que continua a travañar, projecta a serra no sentido oposito ao sentido de rotação da lámina, isto é, para o Utilizador.
- Se a lámina se torcer ou se estiver mal alinhada, os dentes situados以及其他 da lámina podem enterrar-se na superficie da madeira, o que fará sair bruscamente a lámina da peça a trabalho em direção do'utilizador.
Pode ser evacado tendo o cuidado de cumprimirisas precauções.
Segurefirmamente a serra com ambas as maoe ponha os seu brasos de forma que possam resistir a um coice eventual.Fique de um lado da serra quando estiver a travaHar mas nunca no alinhamento da lamina.O coice projecta subitamente a serra para trasmas este movimento
Português
pode ser controlado se o'utilizar estiver a esperar disso e se preparar.
Se a lamina ficar entalada ou se tiver que interromper o corte por um motivo qualquer, solte o gatilho e mantenha a serra na peca a trabalho ar ate que a lamina deixe completeness de girar. Nunca tente退回 a serra da peca a做工ar hem puxe a serra paraTRS quando a lamina estiver em rotação:isto poderia occasionar um coice. Se a lamina ficar entalada,procure a causa disso e tome as medidas necessarias para que isso nao voltae a acontecer.
- Antes de voltar a pôr a serra a trabalho para retomar um corte, alinne correctamente a lámina com o traco de serra e veríque se os dentes não tocam na peça a做工ar. Se a lámina ficar entalada na peça a做工ar, pode ocorrer um coice quando a serra para posta a做工ar.
- Aguente a peças compridas a做工ar para evitar que a lamina fique entalada e para que minimize assim os ricos de coices. As peças a做工ar compridas tem tendencia a abaular devo ao OWNIO pso. Pode por suportes dos增值服务 da peça a做工ar, perto da LINha de corte e ao nvel da extremidade da peça.
- Não utilize lâminas embotadas ou danificadas. As lâminas não afiadas ou mal montadas produziram um corte de serra fino, o que provoca uma fricção excessiva da lâmina e portanto maiorres riscos de torço e de coice.
- Antes devenir um corte,verifie se os botões de ajuste da profundidade e da inclinação está corretoamente bloqueados. Se os ajustes da posão da lamina se modificarem durante o corte, a lamina pode ficar entalada e ocorrore um coice.
Tenha muito cuidado quando fizer cortes de vergelho em paredes ou em outras superficies não atravessantes. A lamina poderia chocol contra elementos ocultos, o que poderia provocar um coice.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA RELATIVAS AO PROTECTOR DA LÁMINA
- Antes de cada'utilisation, verifique se o protector da lámina inferior cobre correctamente a lámina. Não utilize a serra se o protector da lámina inferior não puder ser movido livrente e se não se fechar instantanamente sobre a lámina. Não fixe nem nunca prenda o protector da lámina inferior na posção aberta. Se a serra cair por descuido, o protector da lámina inferior poderia ficar dobrado. Levante o protector da lámina inferior por meio do Manipulo e verifique se pode ser Manipulado fácilmente e se não toda na lámina nem em nenhuma outrasça, qualquer que sera o ángulo e a
profundidade de corte escolhidos.
- Verifique se a mola do protector da lámina inferior está em bom estado e se funciona correctamente. Se o protector da lámina ou a mola não funcionaoremcorrectamente,mande reparadosus substituir antes dautilizar a serra. O movimento do protector da lámina inferior pode ser travaço por peçasdanificadas,por um depessoito de resina ou por uma accumulacao de serradura.
- O protector da lâmina sé deve ser instalado manualmente para os cortes especials como, por exemplo, os cortes de vergulho ou os cortes duplos. Levante o protector da lâmina inferior por meio da alavanca. Em seguida, assim que a lâmina penetrar na peça a trabalho, solte o protector da lâmina inferior. Para todos os outros temas de corte, o protector da lâmina inferior fica automaticamente no seu devido lugar.
- Verifique sempre se o protector da lámina inferior cobre bem a lámina antes de colocar a serra numa bancada ou no chão. Se a lámina não ficar corremente coberta, ela pode rodar por inércia eURTAR todo o que se encontrar na sua轨道交通a. Tenha consciência do facto de que a lámina continua a rodar durante um tempo tempo antes da paragem do motor.
ESPECIFICAZOES
| Voltagem | 230 V - 240 V ~ 50 Hz |
| Admissão | 1150 W |
| Velocidade em vazio | 5600 RPM |
| Furo | 20 mm |
| Diâmetro da lâmina | 170 mm |
| Lâmina | |
| Espessura | 1.5 mm |
| Dentes | 12 T |
| Largura de fresagem | 2.2 mm |
| Capacidade de corte | |
| 0° | 55 mm |
| 45° | 38 mm |
| Escala de inclinação | 0 – 45° |
ACESSORIOS STANDARD
Lamina da serra
Guia paralela
Portugués
Chave de service
MONTAGEM
Certifique-se que desliga a ferramenta da rede eletrica antes de instalar ou removear a lamina serra. Certificque-se de que os dentes da lamina de serra está a apontar para cima narente da ferramenta.
UTILIZACAO PREVISTA
Corte de madeira.
Não a use para fins não previstos.
ESPECIFICAÇÖSES
INSTALACAO
Ver figura 2-4.
1. Pressione e mantenha pressionado o botão debloqueio do eixo.
2. Gire o parafuso de casa hexagonal com uma chave-inglesa até que o eixo bloqueie.
3. Desaperte o parafuso de性和 hexagonal, girando a chape-inglesta no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio.
4. Retire o parafuso da lamina e o flange exterior da lamina.
5. Levante completeness o protector da lamina inferior por meio da alavanca debaixo do protector da lamina superior.
6. Una a lamina de serra contra a arruela da lamina interior no eixo.
7. Instale a arruela da lamina exterior e o parafuso de casa hexagonal.
8. Aperte o parafuso de casa hexagonal, girando a chave-inglesa no sentido dos ponteiros do relógio.
9. Depois de aperture o parafuso da lâmina, solte o botão de bloqueio do eixo.
NOTA: quando a lamina foi instalado, certificque-se o bloqueio do eixo foi liberada pela lamina de girar livrente.
RETIRADA
- Pressione e mantenha pressionado o botão de bloqueio do eixo.
- Gire o parafuso de cabeza hexagonal com uma chave-inglesia até que o eixo bloqueie.
- Desaperte o parafuso de casa hexagonal, girando a chace-inglesta no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio.
- Retire o parafuso da lamina e o flange exterior da lamina.
-
Puxe novamente a proteção traseira inferior, não longe quando possível sob a proteção superior.
-
Remova a lamina de serra.
AJUSTAR A PROFUNDIDADE DO CORTE
Ver figura 5-9.
- Solte o botão de ajuste de profundidade.
- Faça deslizar a base por meio da patilha de ajuste de profundidade de corte até a profundidade desejada e aperte bem firme o botão.
NOTA: A profundidade de corte pode determinar-se por meio da escala de profundidade ou medindo a distança que a lámina sobressai da base.
AJUSTAR O ANGULO
Ver figura 10-11.
- Defina o ângulo de corte para qualquer posicao entre 0^ e 45^ .
- Desaperte o botão de ajuste da inclinação na fronte da ferramenta e posicao a base no ángulo desejado por meio da escalá de inclinação.
- Aperte novamente o Manipulo de ajuste de bisel.
INTERRUPTOR
Ver figura 12.
Para ligar ou parar esta ferramenta, corregue ou solte o gatilho. Para evaporar a ligaçao da ferramenta por descuido, o gatilho so funciona quando o botao de seguranca está apertado. O botao de seguranca pode ser apertado com o polegar, o que permite carregar no gatilho com os outros dedos. Nao é necessario fazer a pressao sobre o botao de segranca, uma vez pressionado o interruptor do disposicao.
ESPECIFICAZOG
PERIGO
Mantenha as mês fora d'área de corte quando estivera a operar a ferramenta. Mantenha o fio de alimentação afastado da zona de corte e colque-o de tal modo que não fique preso na peça a trabalho durante o corte.
Quando cortar, use uma pressão estável para obter um corte uniforme; não force. A velocidade de corte deveser adaptada conforme a pena. Corte lentamente caso a pena de trabalho sera dura. Inspecao frequentemente a lamina da serra e substitua-a ou afie-a se tiver lisa, para evaporar a sobrecarga do motor.
PARACORTAR
Ver figura 15-16.
Ao cortar com a lâmina vertical, utilize o punto "A" do entalhe de guia da base e siga com a serra a LINHA de guia que traçou com um lápis. Ao cortar a 45^ , utilize o
Português
ponto "B". Este entalhe de guia indica aproximamente a红线 de corte. Efectue um corte de ensao num resto de madeira para determinar a Verdadeira红线 de corte.
ATENÇAO
Quando utilizear uma guia paralela, esta deve tocar apenas ligeiramente o bordo da peça. Não force.
LUZ AVISADORA DE LIGAGAO
A ferramenta está equipada com uma luz avisadora de ligation que acende quando a ferramenta está ligada.Esta luz食欲o ouutilizarque a ferramenta se encontra ligada à corrente e que entraça em funcaoamento assim que premir o interruptor.
MANUTENÇÃO
DepoS da utilizesçao, certifique-se que a sua ferramenta está em bom estado.
Recomenda-se de levar a sua ferramenta pelo menos uma vez por ano a um Centro de Servico Autorizzato Ryobi para uma lubrificacao e uma limpeza completeness.
Nunca efectue nenhum ajuste quando o motor está em funciona.
Desligue sempre o cabo de alimentação da tomada antes de mudar peças amovíveis ou descartáveis, de lubrificar a ferramenta ou realizar uma的操作 de manutenção.
Mantenha os Manipulos secs, limpos e livres de oleo e graxa.
Se o cabo de alimentação estiver danificado,deer saresubstituicao unicoamente pelo fabricante ou por um centro deservico autorizzato para evitar riscos. Contacte o Centro deServico Autorizzato.
AVISO
Para mais segurar e fiabilitad, todas as reparacoes devem ser feitas por um Centro de Servico Autorizzato Ryobi.
PROTEÇÃO DO AMBIENTE

Recycle os materiais em vez de pô-los directamente no lixo dométrico. Para proteger o ambiente, a ferramenta, os acessórios e as embalagens devem ser selecionados.
SIMBOLO

Alerta de Segurarca
V
Volts
Hz
Hertz
Corrente alterna
W
Watts
No
Velocidade em vazio
min-1
Número de rotações ou movimento por minuto

Conformidade GOST-R

Conformidade CE

Classe II, com duplo isolamento

Agradecemos que leia atentamente as instruções antes de.iniciar a boaquina.


Use proteção para os olhos

Use proteção para os ouvidos

Madeira

Não corte metais

Largura de fresagem
0
Diametro

Os apareiros eletricos antigos não devem ser eliminados juntamente com o lixo domestico. Recicle onde existem instalacoes para oefeito. Verifique com as suas Autoridades Locais ou revendedor para obter informacoes sobre reciclagem.
Dansk
BESKRIVELSE
- Aksellaseknap
- Haelningsindstillingsgrep
- Parallelsavestyrets laseskrue
- Bundplade
- Parallelsavestyr
- Nederste klingeskaarm
- Klinge
- Greb for nederste klingeskaerm
- Øverste klingeskaerm
- Udvendig flange
- Klinge bolt
- Servicenøgle
- Spændeskive
- Indvendig flange
- Dybdeindstillingsarm
- Savedybde
- Dybde pointer
- Dyb deskala
- Hældningsskala
- Haeldnings pointer
- Start-stopknappens oplasningsanordning
- Start-stopknap
- Kontrollampe for strømtilslutning
- Vacuum adapter
25.0° smig-indstillingshak
26.45° smig-indstillingshak
SAERLIGE SIKKERHEDSREGLER
Este produit Ryobí está garantido contra os vicios de fabrico e as peças defeiudos por um prazo de vinte e quatre (24) vezes, a conta da data que faz feço no original da faktura emitida pego vendedor aoutilizando final.
As deteriorações provocadas pelo desgaste normal, por uma'utilisation ou uma manutenção anomal ou não autorizada, ou por uma sobrecarga ficam excluidas da presente garantia assimimilar os acessosórios tais como baterias, lampieadas, láminas, ponteiras, sacos.
No caso de meu funciona durante o periodo de garantía, queira enviar o produits NÃO DESMONTADO con a prova de compra ao seu fornecedor ou ao Centro de Servico Autorizado RyobiMASTERo.
Os seu direitos legais relativos aos produits defeituosos não são prejudicados pela presente garantia.
CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO
Para encontrar un centro de assistencia autorizzato precoamento de si, visite ryorbitools.eu.
O nível de emissão de vibrações fornecido esta folha de informações FO medico em conformidade com o teste uniformizado descrito en EN60745 e pode ser uso para comparar uma ferramenta com outra. Este pode ser uso para uma avaliacao preliminar da exposicao. O nível de emissao de vibração declarado refere-se a aplicacao principal da ferramenta. Contudo, se a ferramenta para uso para aplicacoes differentes, com acessos他们在oticos不同 ou não for devidamente mantida, a emissao de vibrações pode diferir. Isto pode fazer aumento significativamente o nível de exposicao ao longo do periodo de trabalho total.
Um aestimativa do nível de exposicao as vibrações deve ter, tambem, em consideracao o tempo durante o que a ferramenta está desigalda ou em que está ligada mas não está realizar qualque trabalho. Isto pode reduir significativamente o nível de exposicao durante o periodo total de trabalho. Identifiqueisas adiconais de segurarque proteje um operario dos efeitos da vibrationao como a manutencao da ferramenta e dos acessosora,manutencao dasmas quentes e a organologia de padros de做工aro.