135 Mark II - Piła HUSQVARNA - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 135 Mark II HUSQVARNA w formacie PDF.

📄 476 strony PDF ⬇️ Polski PL 💬 Pytanie AI 🖨️ Drukuj
Notice HUSQVARNA 135 Mark II - page 235
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : HUSQVARNA

Model : 135 Mark II

Kategoria : Piła

Pobierz instrukcję dla swojego Piła w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 135 Mark II - HUSQVARNA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 135 Mark II marki HUSQVARNA.

INSTRUKCJA OBSŁUGI 135 Mark II HUSQVARNA

  • Wstęp p. 235
  • Bezpieczeństwo p. 236
  • Montaż p. 240
  • Obsługa p. 241
  • Przegląd p. 244
  • Transport p. 246
  • Przechowywanie p. 246
  • Dane techniczne p. 247
  • Akcesoria p. 248
  • Deklaracja zgodności Wstęp Instrukcja obsługi Oryginalnym językiem niniejszej instrukcji obsługi jest angielski. Instrukcje obsługi w innych językach są tłumaczone z angielskiego. Przegląd (Rys. 1) p. 249

3. Tabliczka z numerem produktu i numerem seryjnym

4. Naklejki informacyjne i ostrzegawcze

8. Rączka linki rozrusznika

9. Obudowa rozrusznika

10. Znacznik kierunku obalania

11. Zbiornik oleju do smarowania łańcucha

13. Hamulec łańcucha i zabezpieczenie przed odbiciem

16. Końcówka prowadnicy

18. Śruba regulująca napięcie łańcucha (130)

19. Śruba regulująca napięcie łańcucha (135 Mark II)

21. Wychwytnik łańcucha

23. Osłona prawej ręki

24. Spust przepustnicy

25. Blokada wyzwalania przepustnicy

26. Osłona transportowa

27. Narzędzie wielofunkcyjne

28. Instrukcja obsługi

Symbole znajdujące się na produkcie (Rys. 2) Ostrzeżenie (Rys. 3) Przeczytać niniejszą instrukcję (Rys. 4) Stosować kask ochronny w miejscach zagrożonych spadającymi obiektami. Należy używać zatwierdzonych ochronników słuchu oraz zatwierdzonych okularów ochronnych. (Rys. 5) Nosić zatwierdzone rękawice ochronne. (Rys. 6) Produkt jest zgodny z odpowiednimi dyrektywami Rady Europejskiej (Rys. 7) Etykieta emisji hałasu do środowiska zgodnie z dyrektywami oraz przepisami UE i Wielkiej Brytanii, a także przepisami Nowej Południowej Walii „Protection of the Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017”. Gwarantowany poziom mocy akustycznej urządzenia jest określony w Dane techniczne na stronie

oraz na etykiecie. (Rys. 8) Hamulec piły łańcuchowej, niewłączony (lewa strona). Hamulec piły łańcuchowej, włączony (prawa strona) (Rys. 9) Dźwignia ssania (Rys. 10) Gruszka pompki paliwa (Rys. 11) Uzupełnianie paliwa (Rys. 12) Napełnianie oleju do smarowania łańcucha (Rys. 13) Ten produkt jest zgodny z odpowiednimi dyrektywami Korei (Rys. 14) Ten produkt jest zgodny z odpowiednimi dyrektywami Japonii

862 - 004 - 03.04.2023 235(Rys. 15)

Maszynę należy mocno trzymać dwiema rękami (Rys. 16) Nie należy trzymać maszyny jedną ręką (Rys. 17) Nie można pozwolić, aby wierzchołek prowadnicy dotykał obiektu. (Rys. 18) Ten produkt jest zgodny z przepisami obowiązującymi w Wielkiej Brytanii. Uwaga: Pozostałe symbole/naklejki samoprzylepne umieszczone na produkcie dotyczą wymogów związanych z certyfikatami w innych obszarach komercyjnych. 65 ustawa stanu Kalifornia WARNING! The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Emisje Euro V OSTRZEŻENIE: Ingerencja w silnik powoduje unieważnienie europejskiego zatwierdzenia typu produktu. Odpowiedzialność za produkt Zgodnie z przepisami dotyczącymi odpowiedzialności za produkt nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane przez nasz produkt, jeśli:

  • produkt jest nieprawidłowo naprawiany.
  • produkt jest naprawiany przy użyciu części niepochodzących od producenta lub niezatwierdzonych przez producenta.
  • produkt jest wyposażony w akcesoria niepochodzące od producenta lub niezatwierdzone przez producenta.
  • produkt nie jest naprawiany w autoryzowanym centrum serwisowym lub przez autoryzowaną placówkę. Bezpieczeństwo Definicje dotyczące bezpieczeństwa Poniższe definicje nadają poziom znaczenia każdemu słowu sygnałowemu. OSTRZEŻENIE: Obrażenia osób. UWAGA: Uszkodzenie produktu. Uwaga: Ta informacja ułatwia używanie maszyny. Ogólne zasady bezpieczeństwa
  • Należy prawidłowo używać maszyny. Nieprawidłowe używanie grozi obrażeniami lub śmiercią. Maszyny należy używać wyłącznie do zadań opisanych w niniejszej instrukcji. Nie używać produktu do innych zadań.
  • Zapoznać się z informacjami zawartymi w niniejszej instrukcji i przestrzegać ich. Stosować się do symboli i zasad bezpieczeństwa. W przypadku nieprzestrzegania instrukcji i symboli istnieje ryzyko wystąpienia obrażeń, uszkodzeń lub śmierci.
  • Nie wolno wyrzucać tej instrukcji. Należy stosować się do instrukcji montażu, obsługi i konserwacji produktu. Należy stosować się do instrukcji montażu osprzętu i akcesoriów. Stosować wyłącznie zatwierdzony osprzęt i akcesoria.
  • Nie wolno używać uszkodzonego produktu. Przestrzegać planu konserwacji. Przeprowadzać wyłącznie te prace konserwacyjne, które są opisane w tej instrukcji. Wszystkie inne prace konserwacyjne muszą być wykonywane przez autoryzowane centrum serwisowe.
  • Niniejsza instrukcja nie obejmuje wszystkich sytuacji, które mogą wystąpić podczas używania produktu. Należy zachować ostrożność i kierować się zdrowym rozsądkiem. Nie wolno obsługiwać produktu lub wykonywać prac konserwacyjnych w przypadku braku pewności co do danej sytuacji. Skontaktować się ze specjalistą ds. produktu, dealerem, warsztatem obsługi technicznej lub autoryzowanym centrum serwisowym w celu uzyskania informacji. 236 862 - 004 - 03.04.2023• Przed przystąpieniem do montażu lub konserwacji oraz na czas długiego przechowywania maszyny odłączyć świecę zapłonową.
  • Nie używać produktu w przypadku zmiany jego początkowych specyfikacji. Nie wymieniać części maszyny bez zgody producenta. Używać wyłącznie części zatwierdzonych przez producenta. Nieprawidłowa konserwacja może doprowadzić do obrażeń lub śmierci.
  • Nie wdychać spalin z silnika. Wdychanie spalin, oparów oleju do smarowania piły łańcuchowej oraz pyłu towarzyszącego powstawaniu wiórów przez dłuższy czas może być niebezpieczne dla zdrowia.
  • Nigdy nie włączać urządzenia w pomieszczeniach zamkniętych lub w pobliżu materiałów łatwopalnych. Spaliny mają wysoką temperaturę, a ponadto mogą wraz z nimi wydostawać się iskry, dlatego stanowią zagrożenie pożarowe. Brak dostatecznego przepływu powietrza grozi odniesieniem obrażeń lub śmiercią z powodu uduszenia lub zatrucia tlenkiem węgla
  • Niniejszy produkt podczas pracy wytwarza pole elektromagnetyczne. Może ono spowodować uszkodzenie implantów medycznych. Przed użyciem produktu należy skontaktować się z lekarzem oraz producentem implantu medycznego.
  • Nie pozwalać dzieciom używać maszyny.
  • Nie pozwalać osobom nieznającym instrukcji używać maszyny.
  • Należy zawsze kontrolować osobę o ograniczonych możliwościach fizycznych lub umysłowych podczas używania produktu. Zawsze musi jej towarzyszyć odpowiedzialna osoba dorosła.
  • Przechowywać maszynę w miejscu niedostępnym dla dzieci i nieuprawnionych osób.
  • Maszyna może wyrzucać przedmioty i powodować obrażenia. Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa, aby zmniejszyć ryzyko odniesienia obrażeń lub śmierci.
  • Nie odchodzić od maszyny podczas pracy silnika. Zatrzymać silnik i upewnić się, że łańcuch się nie obraca.
  • Operator maszyny jest odpowiedzialny za ewentualne wypadki.
  • Przed przystąpieniem do używania produktu upewnić się, że części nie są uszkodzone.
  • Stosować się do przepisów krajowych lub lokalnych. Mogą one zabraniać lub ograniczać używanie produktu w niektórych sytuacjach. Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące obsługi
  • Ciągłe lub regularne użytkowanie produktu może prowadzić do uszkodzenia choroby zwanej „białymi palcami” lub podobnych problemów medycznych wynikających z drgań. Sprawdzić stan dłoni i palców w przypadku ciągłego lub regularnego użytkowania produktu. W przypadku odbarwienia dłoni lub palców, bólu, mrowienia lub braku czucia należy wstrzymać pracę i natychmiast skonsultować się z lekarzem.
  • Przed przystąpieniem do używania produktu upewnić się, że jest on w pełni zmontowany.
  • Należy pamiętać o niebezpieczeństwie wyrzucania cząstek ciał stałych, które mogą spowodować uszkodzenie wzroku. Podczas używania maszyny zawsze stosować atestowaną osłonę oczu.
  • Należy zachować ostrożność, ponieważ dziecko może niezauważenie podejść w pobliże urządzenia podczas jego pracy.
  • Nie używać maszyny, jeśli w obszarze pracy znajdują się osoby trzecie. Zatrzymać maszynę, jeśli inna osoba znajdzie się w obszarze pracy. (Rys. 20)
  • Zawsze należy zapewniać kontrolę nad maszyną.
  • Maszynę należy obsługiwać dwoma rękami. Maszyny nie wolno obsługiwać jedną ręką. Obsługiwanie maszyny jedną ręką może prowadzić do poważnych obrażeń operatora, pracowników lub osób postronnych
  • Lewą ręką chwycić uchwyt przedni, a prawą — tylny. Trzymać maszynę po prawej stronie ciała. (Rys. 21)
  • Osoba, która jest zmęczona, chora lub pod wpływem alkoholu albo narkotyków nie może obsługiwać urządzenia.
  • Nie używać maszyny, jeśli otrzymanie pomocy w razie wypadku będzie niemożliwe. Przed uruchomieniem maszyny i rozpoczęciem jej użytkowania należy poinformować osoby postronne.
  • Przed obróceniem się z maszyną należy upewnić się, że wszystkie osoby i zwierzęta znajdują się w bezpiecznym obszarze.
  • Przed rozpoczęciem pracy usunąć wszystkie niechciane materiały z obszaru pracy. Jeśli łańcuch uderzy w jakiś przedmiot, przedmiot ten może zostać wyrzucony i spowodować obrażenia lub straty materialne. Niepożądane materiały mogą owinąć się wokół łańcucha i spowodować uszkodzenia.
  • Nie wolno używać produktu przy złej pogodzie (we mgle, w deszczu, przy silnym wietrze, gdy istnieje prawdopodobieństwo wystąpienia burzy lub innych niekorzystnych zjawisk atmosferycznych). Złe warunki pogodowe mogą powodować niebezpieczne sytuacje, jak np. podwyższone niebezpieczeństwo poślizgnięcia się i utraty równowagi.
  • Należy zapewnić sobie możliwość swobodnego poruszania i pracy w stabilnej pozycji.
  • Należy zabezpieczyć się przed upadkiem podczas używania produktu. Nie pochylać się podczas używania produktu.
  • Zawsze należy trzymać maszynę dwiema rękami. Lewą ręką chwycić uchwyt przedni, a prawą — tylny. Trzymać maszynę po prawej stronie ciała.
  • Łańcuch zaczyna się obracać, jeśli dźwignia ssania znajduje się w położeniu włączenia, gdy silnik się uruchamia.

862 - 004 - 03.04.2023

237• Wyłączyć silnik przed przemieszczeniem maszyny.

  • Nie odkładać maszyny podczas pracy silnika.
  • Wyłączyć silnik przed usunięciem niepożądanego materiału z maszyny. Odczekać, aż łańcuch się zatrzyma przed usunięciem ciętego materiału.
  • Nie używać maszyny na drzewie. Praca maszyną na drzewie może prowadzić do obrażeń ciała. (Rys. 22)
  • Po uruchomieniu maszyny hamulec łańcucha musi być włączony w celu zmniejszenia ryzyka uderzenia operatora przez łańcuch podczas rozruchu. (Rys. 23)
  • Odbicie może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć operatora lub innych osób. Aby zmniejszyć ryzyko, należy poznać przyczyny odbicia oraz sposoby zapobiegania.
  • Należy przestrzegać wszystkich zasad bezpieczeństwa, aby zmniejszyć ryzyko odbicia i innych sił, które mogą prowadzić do poważnych obrażeń ciała.
  • Regulować naprężenie łańcucha piły regularnie, aby upewnić się, że nie występuje luz. Zbyt luźny łańcuch może spaść z prowadnicy i spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć.
  • Drzew nie wolno ścinać stosując nieprawidłową procedurę. Może to spowodować obrażenia u osób, uderzenie w linię przesyłową lub szkody w mieniu.
  • Operator powinien pozostać po stronie drzewa, która jest wyżej, ponieważ po ścięciu drzewo najczęściej toczy się lub zsuwa w dół zbocza. (Rys. 24)
  • Należy zaplanować i przygotować drogę ewakuacji przed rozpoczęciem cięcia. Droga ewakuacyjna powinna prowadzić pod kątem ok. 135 stopni od kierunku obalania.
  • 1. Strefa niebezpieczeństwa
  • 3. Kierunek obalania (Rys. 25)
  • Przed przemieszczeniem urządzenia należy wyłączyć silnik.
  • Należy stać pewnie i równomiernie rozłożyć ciężar ciała. (Rys. 26)
  • Urządzenia można używać wyłącznie wtedy, gdy stopy mają stabilne oparcie. Obsługa urządzenia bez stabilnego podłoża dla stóp może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć operatora, lub innych osób. Zabrania się obsługi urządzenia z drabiny lub z drzewa. (Rys. 27) Odbicia, poślizgi, podskoki i upadki Na bezpieczną kontrolę nad produktem mogą mieć wpływ różne siły.

Poślizg ma miejsce wtedy, gdy prowadnica porusza się szybko wzdłuż drewna.

  • Podskoki mają miejsce wtedy, gdy prowadnica wielokrotnie na krótko unosi się ponad powierzchnię drewna i znowu na nią opada.
  • Upadek ma miejsce wtedy, gdy produkt spada po wykonaniu cięcia. Może to spowodować, że poruszający się łańcuch dotknie części ciała lub innych przedmiotów, powodując obrażenia lub uszkodzenia.
  • Odbicie ma miejsce wtedy, gdy koniec prowadnicy dotknie obiektów i poruszy się do tyłu, w górę lub nagle do przodu. Odbicie występuje również, gdy drewno zamyka się i zakleszcza piłę łańcuchową podczas cięcia. Utrata kontroli może wystąpić, jeśli maszyna dotknie jakiegoś obiektu w drewnie. (Rys. 28)
  • Odbicie rotacyjne może powstać, gdy poruszający się łańcuch zetknie się z obiektem górną częścią końcówki prowadnicy. Może to spowodować, że łańcuch zanurzy się w obiekcie i natychmiast się zatrzyma. Rezultatem jest bardzo szybka, odwrotna reakcja, która powoduje przemieszenie się prowadnicy w górę i do tyłu w kierunku operatora. (Rys. 29)
  • Odbicie zakleszczenia może wystąpić, gdy piła łańcuchowa nagle zatrzyma się podczas cięcia. Drewno zaciska się i zakleszcza poruszający się łańcuch piły wzdłuż górnej części prowadnicy. Nagłe zatrzymanie łańcucha powoduje odwrócenie siły łańcucha i ruch maszyny w kierunku przeciwnym do obrotu łańcucha. Maszyna przemieszcza się do tyłu w kierunku operatora. (Rys. 30)
  • Wciągnięcie może wystąpić, gdy piła łańcuchowa nagle się zatrzyma, gdy poruszający się łańcuch dotyka obiektu w drewnie przy dolnej części prowadnicy. Nagłe zatrzymanie powoduje pociągnięcie maszyny do przodu i z dala od operatora, co może łatwo spowodować utratę kontroli. (Rys. 31) Przed rozpoczęciem pracy należy się upewnić, że działanie różnych sił i znajomość sposobu zapobiegania skutkom zostały prawidłowo zrozumiane. Patrz Aby zapobiec odbiciom, poślizgom, podskokom i upadkom na stronie 238

Aby zapobiec odbiciom, poślizgom, podskokom i upadkom

  • Gdy silnik pracuje, należy mocno trzymać maszynę. Trzymać prawą ręką uchwyt tylny, a lewą — przedni. Mocno uchwycić rękojeści kciukami i palcami. Nie puszczać.

862 - 004 - 03.04.2023• Zachować kontrolę nad produktem podczas cięcia

i po upadku drewna na ziemię. Nie wolno dopuszczać do tego, że masa maszyny opadnie po wykonaniu cięcia.

  • Należy się upewnić, że obszar, gdzie jest wykonywane cięcie, jest wolny od blokad. Nie pozwolić, aby wierzchołek prowadnicy dotknął kłody, gałęzi lub innych elementów blokujących podczas obsługiwania maszyny. (Rys. 32)
  • Ciąć przy wysokich prędkościach obrotowych silnika.
  • Nigdy nie sięgać za daleko i nie ciąć powyżej wysokości ramion. (Rys. 33)
  • Należy przestrzegać instrukcji ostrzenia i konserwacji producenta piły łańcuchowej.
  • Należy stosować tylko określone przez producenta zamienne prowadnice i łańcuchy.
  • Zbyt duża szczelina łańcucha zwiększa jego tendencje do odbić. Środki ochrony osobistej
  • Zawsze należy stosować prawidłowe środki ochrony osobistej podczas używania produktu. Środki ochrony osobistej zmniejszają stopień obrażeń w razie wypadku, ale nie usuwają ich.
  • Nie używać luźnych ubrań, które mogą zaplątać się w łańcuch piły.
  • Stosować atestowany kask ochronny.
  • Podczas używania produktu zawsze stosować zatwierdzoną osłonę zatwierdzone środki ochrony słuchu. Narażenie na działanie hałasu przez długi czas może spowodować utratę słuchu.
  • Używać okulary ochronne lub osłonę twarzy, aby ograniczyć ryzyko odniesienia obrażeń w wyniku uderzenia latającymi obiektami. Maszyna może z dużą siłą przemieszczać różne przedmioty, takie jak wióry drzewne i małe kawałki drewna. Może to spowodować poważne obrażenia, łącznie z urazami oczu.
  • Używać rękawic z ochroną przed łańcuchem piły.
  • Używać spodni z ochroną przed łańcuchem piły.
  • Używać butów z ochroną przed łańcuchem piły, stalowymi noskami i przeciwpoślizgowymi podeszwami.
  • Należy zadbać o dostępność zestawu pierwszej pomocy.
  • Mogą powstawać iskry wydostające się z tłumika, prowadnicy, łańcucha lub innego źródła. Zawsze należy mieć pod ręką narzędzia do gaszenia pożarów i łopatę, aby zapobiec pożarom lasów. Środki zabezpieczające produktu
  • Nie używać produktu z uszkodzonym wyposażeniem ochronnym. Jeśli produkt jest uszkodzony, skontaktować się z zatwierdzonym centrum serwisowym. Aby sprawdzić wyłącznik

1. Uruchomić silnik. Patrz

Przed uruchomieniem silnika na stronie 242

2. Sprawdzić, czy silnik wyłącza się po przestawieniu

wyłącznika do pozycji zatrzymania. Sprawdzanie blokady manetki gazu

1. Manetka gazu (B) musi być zablokowana

w położeniu biegu jałowego na czas zwalniania blokady manetki gazu (A) (Rys. 34).

2. Nacisnąć blokadę wyzwalania przepustnicy (A)

i sprawdzić, czy po zwolnieniu powraca ona do pierwotnego położenia.

3. Nacisnąć manetkę gazu (B) i sprawdzić, czy po

zwolnieniu powraca ona do pierwotnego położenia.

4. Uruchomić silnik i nacisnąć manetkę do oporu.

5. Zwolnić manetkę gazu i sprawdzić, czy łańcuch piły

6. Jeśli łańcuch pilarki obraca się na biegu jałowym,

obrócić śrubę obrotów biegu jałowego w lewo, aż łańcuch pilarki się zatrzyma. Osłona Osłona zapobiega odrzucaniu obiektów w kierunku operatora. Osłona zapobiega również przypadkowemu dotknięciu łańcucha tnącego przez operatora.

  • Upewnij się, że osłona jest dopuszczona do pracy w połączeniu z produktem.
  • Nie używać produktu bez założonej osłony.
  • Należy sprawdzić, czy osłona nie jest uszkodzona. Wymienić zużytą lub popękaną osłonę. Zasady bezpieczeństwa - paliwo
  • Nie uruchamiać produktu, jeśli znajduje się na nim paliwo lub olej silnikowy. Usunąć zabrudzenia paliwem/olejem i odczekać, aż produkt wyschnie. Usunąć niepożądane paliwo z produktu.
  • W przypadku rozlania paliwa na ubranie należy je natychmiast zmienić.
  • Nie dopuścić do kontaktu paliwa z ciałem, ponieważ może to spowodować obrażenia. Jeśli dojdzie do kontaktu paliwa z ciałem, zmyć paliwo używając wody z mydłem.
  • Nie uruchamiać silnika, jeśli doszło do rozlania paliwa lub oleju na maszynę lub na ciało.
  • Nie uruchamiać maszyny, jeśli silnik jest nieszczelny. Regularnie sprawdzać silnik pod kątem nieszczelności.
  • Zachować ostrożność przy pracy z paliwem. Paliwo jest łatwopalne, a jego opary mogą wybuchnąć, powodując obrażenia lub śmierć.
  • Nie wdychać oparów paliwa, ponieważ może to być groźne dla zdrowia lub życia. Zapewnić odpowiednią wentylację.
  • Nie palić tytoniu w pobliżu paliwa lub silnika.

862 - 004 - 03.04.2023

239• Nie umieszczać gorących przedmiotów w pobliżu paliwa lub silnika.

  • Nie dolewać paliwa podczas pracy silnika.
  • Przed tankowaniem upewnić się, że silnik jest zimny.
  • Przed tankowaniem pomału odkręcić korek zbiornika paliwa i ostrożnie zwolnić ciśnienie.
  • Nie dolewać paliwa do silnika w zamkniętym pomieszczeniu. Niewystarczający przepływ powietrza może doprowadzić do obrażeń lub śmierci na skutek uduszenia lub zatrucia tlenkiem węgla.
  • Dokładnie dokręcić korek zbiornika paliwa, aby nie dopuścić do pożaru.
  • Przed uruchomieniem przesunąć produkt o co najmniej 3m (10stóp) od miejsca, w którym było dolewane paliwo.
  • Nie wlewać zbyt dużo paliwa do zbiornika.
  • Podczas ruchu produktu lub pojemnika na paliwo istnieje niebezpieczeństwo wycieku paliwa. Podjąć odpowiednie działania, aby nie dopuścić do wycieku.
  • Nie umieszczać produktu lub pojemnika na paliwo w pobliżu otwartego płomienia, iskry lub płomienia zapłonowego. Należy upewnić się, że w miejscu przechowywania nie ma źródła otwartego płomienia.
  • Do transportu i przechowywania paliwa należy używać wyłącznie zatwierdzonych zbiorników.
  • Opróżnić zbiornika paliwa przed długim przechowywaniem. Przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących utylizacji paliwa.
  • Wyczyścić maszynę przed długim przechowywaniem.
  • Odłączyć przewód świecy zapłonowej przed przechowywaniem produktu, aby uniemożliwić przypadkowe uruchomienie silnika. Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące konserwacji
  • Odłączyć świecę przed przeprowadzeniem konserwacji produktu, która nie obejmuje regulacji gaźnika.
  • Wszystkie czynności serwisowe muszą być wykonywane przez autoryzowanego dealera, za wyjątkiem zadań podanych w Przegląd na stronie
  • Należy sprawdzić, czy łańcuch przestaje się obracać po zwolnieniu spustu przepustnicy.
  • Należy zwracać uwagę, aby uchwyty były suche, czyste i niezabrudzone olejem ani mieszanką paliwową.
  • Wszystkie korki i łączniki muszą być prawidłowo dokręcone.
  • Wymiana komponentów na niezatwierdzone lub demontaż urządzeń zabezpieczających może spowodować uszkodzenie produktu. Może to również spowodować ewentualne obrażenia u operatora lub osób postronnych. Należy stosować wyłącznie zalecane akcesoria i części zamienne. Nie wolno wprowadzać modyfikacji produktu.
  • Łańcuch piły powinien być ostry i czysty, aby zapewnić bezpieczną pracę z wysoką wydajnością.
  • Należy przestrzegać instrukcji smarowania i wymiany akcesoriów.
  • Sprawdzić produkt pod kątem uszkodzonych części. Przed dalszym użyciem produktu należy się upewnić, że uszkodzona osłona lub część działa prawidłowo. Należy sprawdzić produkt pod kątem występowania uszkodzonych lub nieprawidłowo dopasowanych części oraz części, które nie mogą poruszać się swobodnie. Należy sprawdzić występowanie innych warunków, które mogą mieć wpływ na działanie produktu. Sprawdzić, czy produkt został prawidłowo zmontowany. Osłona lub inna uszkodzona część musi zostać naprawiona lub wymieniona przez autoryzowanego dealera, chyba że zostało to inaczej określone w instrukcji obsługi.
  • Gdy maszyna nie pracuje, należy ją przechowywać w suchym, wysokim lub zamkniętym miejscu, do którego dzieci nie mają dostępu.
  • Podczas transportu lub przechowywania produktu do przemieszczenia produktu należy użyć osłony transportowej lub skrzynki.
  • Nie wolno stosować olejów przepracowanych. Olej przepracowany może być niebezpieczny dla użytkownika i może spowodować uszkodzenie produktu i szkody w środowisku. Montaż OSTRZEŻENIE: Przed zmontowaniem produktu należy zapoznać się z rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa. Aby zmontować prowadnicę i piłę łańcuchową

1. Zdjąć nakrętki prowadnicy i wymontować osłonę

sprzęgła. Zdejmij osłonę transportową (A). (Rys. 35)

2. Umieścić prowadnicę nad śrubami prowadnicy.

Przesunąć prowadnicę w skrajne tylne położenie.

3. Założyć rękawice ochronne.

4. Unieść łańcuch piły nad zębatkę napędową,

a następnie włożyć go w rowek prowadnicy. Zacząć od górnej strony prowadnicy. (Rys. 36)

5. Upewnić się, że krawędzie przecinarek na górnej

krawędzi prowadnicy są zwrócone do przodu.

6. Zamontować pokrywę sprzęgła i wprowadzić trzpień

napinacza łańcucha do otworu w prowadnicy. 240 862 - 004 - 03.04.20237. Upewnić się, że ogniwa prowadzące łańcucha piły są poprawnie dopasowane do zębatki napędowej. Należy się również upewnić, że łańcuch piły jest prawidłowo osadzony w rowku prowadnicy.

8. Dokręcić palcami nakrętki prowadnicy.

9. Obrócić śrubę regulującą napięcie piły łańcuchowej

w prawo, aby naprężyć łańcuch piły. Napinać łańcuch piły tak, aby przylegał ściśle do dolnej części prowadnicy i można go było łatwo obracać ręką. (Rys. 37) (Rys. 38)

10. Podtrzymać końcówkę prowadnicy i dokręcić

kluczem oczkowo-płaskim nakrętki śrub mocujących prowadnicę. (Rys. 39)

  • Naprężenie łańcucha należy często sprawdzać po zamontowaniu nowego łańcucha do chwili dotarcia piły łańcuchowej.
  • Regularnie sprawdzać napięcie piły łańcuchowej. Prawidłowe napięcie piły łańcuchowej zapewnia dobrą wydajność i długi czas eksploatacji. Obsługa OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do używania produktu zapoznać się z rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa. Używanie paliwa UWAGA: Produkt jest wyposażony w silnik dwusuwowy. Używać mieszanki benzyny i oleju do silników dwusuwowych. Upewnić się, że mieszanka zawiera odpowiednią ilość oleju. Nieprawidłowa proporcja benzyny i oleju może spowodować uszkodzenie silnika. Proporcja mieszanki paliwowej Proporcja mieszanki paliwowej dla benzyny i oleju do silników dwusuwowych wynosi 50:1 (2%) Benzyna Olej do silników dwusu- wowych 1 gal. amerykański 77 ml (2,6 oz) 1 gal. bryt. 95 ml (3,2 oz) 5 l 100 ml (3,4 oz) Mieszanie paliwa

1. Ustalić właściwe ilości benzyny i oleju silnikowego

(proporcja mieszanki 50:1). Nie przygotowywać zbyt dużo mieszanki paliwowej. Przygotować maksymalnie ilość wystarczającą na 30dni. Patrz Proporcja mieszanki paliwowej na stronie 241

2. Dodać połowę ilości benzyny do czystego pojemnika

na paliwo z zaworem zapobiegającym wyciekom. UWAGA: Nie używać benzyny o stężeniu etanolu większym niż 10% (E10). Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować uszkodzenie produktu. UWAGA: Nie używać benzyny o liczbie oktanowej niższej niż 90RON (87AKI). Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować uszkodzenie produktu. Uwaga: Używać benzyny o wyższej liczbie oktanowej, jeśli maszyna często pracuje przy wysokiej prędkości obrotowej silnika.

3. Dodać do pojemnika na paliwo pełną ilość oleju do

silników dwusuwowych. UWAGA: Zawsze należy używać wysokiej jakości oleju do silników dwusuwowych chłodzonych powietrzem. Inne oleje mogą spowodować uszkodzenie produktu.

4. Wstrząsnąć mieszankę, aby wymieszać składniki.

5. Dodać pozostałą ilość benzyny do pojemnika na

6. Wstrząsnąć mieszankę, aby wymieszać składniki.

7. Napełnić zbiornik paliwa produktu mieszanką

paliwową. Patrz Proporcja mieszanki paliwowej na stronie 241

Napełnianie zbiornika paliwa

1. Upewnić się, że mieszanka paliwowa jest poprawna

i że mieszanka paliwowa jest w pojemniku z paliwem z zaworem zapobiegającym wyciekom.

2. Jeśli w pojemniku znajduje się paliwo, usunąć

niepożądane paliwo i zaczekać, aż pojemnik wyschnie.

3. Sprawdzić, czy obszar wokół nakrętki zbiornika

4. Odkręcić korek zbiornika paliwa. (Rys. 40)

5. Wstrząsnąć pojemnik na paliwo przed dolaniem

mieszanki paliwowej do zbiornika paliwa.

6. Założyć z powrotem korek zbiornika paliwa.

862 - 004 - 03.04.2023

241Smarowanie piły łańcuchowej Produkt jest wyposażony w automatyczny układ smarowania. Należy pamiętać, aby stosować wyłącznie odpowiedni olej do smarowania piły łańcuchowej i przestrzegać instrukcji.

1. Należy używać roślinnego lub standardowego oleju

do smarowania piły łańcuchowej.

2. Należy się upewnić, że obszar w pobliżu korka

zbiornika oleju piły łańcuchowej jest czysty.

3. Zdjąć korek zbiornika oleju łańcuchowego.

4. Napełnić zbiornik oleju do smarowania piły

łańcuchowej zalecanym olejem do smarowania piły łańcuchowej.

5. Założyć z powrotem korek zbiornika oleju piły

łańcuchowej. Przed uruchomieniem silnika

  • Sprawdzić maszynę pod kątem brakujących, uszkodzonych, poluzowanych lub zużytych części.
  • Sprawdzić nakrętki i śruby.
  • Sprawdzić filtr powietrza.
  • Sprawdzić działanie blokady wyzwalania przepustnicy oraz manetki gazu.
  • Sprawdzić działanie przełącznika wyłączania.
  • Sprawdzić urządzenie pod kątem wycieków paliwa.
  • Sprawdzić ostrość i napięcie łańcucha piły. Uruchamianie zimnego silnika

1. Przesunąć zabezpieczenie przed odbiciem do

przodu, aby włączyć hamulec łańcucha. (Rys. 41)

2. Wyciągnąć dźwignię ssania i pociągnąć ją do góry.

3. Nacisnąć pompkę paliwa 6 razy. (Rys. 42)

4. Przycisnąć korpus maszyny do ziemi lewą ręką.

5. Przełożyć prawą stopę przez tylny uchwyt.

6. Powoli pociągać rączkę linki rozrusznika prawą ręką

aż do wyczucia oporu.

7. Mocno pociągnąć rączkę linki rozrusznika. (Rys. 43)

UWAGA: Nie ciągnąć linki rozrusznika aż do oporu. Nie puszczać linki rozrusznika, kiedy jest w pełni wyciągnięta. Powoli zwolnić linkę rozrusznika. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może doprowadzić do uszkodzenia silnika. Uwaga: Nie ciągnąć manetki gazu podczas uruchamiania silnika.

8. Ciągnąć rączkę linki rozrusznika, aż silnik zacznie

pracować lub wykona kilka obrotów (maks. 3 pociągnięcia).

9. Kiedy silnik zacznie pracować lub wykona kilka

obrotów, popchnąć dźwignię ssania w dół. (Rys. 44)

10. Ciągnąć do czasu uruchomienia silnika.

Uwaga: Nie pozostawiać uruchomionego urządzenia. Natychmiast wykonać dwa kolejne kroki.

11. Chwycić prawą ręką uchwyt tylny, a lewą uchwyt

12. Natychmiast pociągnąć dźwignię hamulca do tyłu,

w kierunku przedniego uchwytu, aby wyłączyć hamulec łańcucha. (Rys. 23) Uwaga: Łańcuch się przesunie.

13. Pozostawić łańcuch na zwiększonych obrotach

biegu jałowego przez 20–30 sekund.

14. Delikatnie pociągnąć manetkę gazu, aby ustawić

15. Pozostawić silnik na wolnych obrotach przez 20–30

16. Rozpocząć używanie.

Uruchamianie rozgrzanego silnika

1. Przesunąć zabezpieczenie przed odbiciem do

przodu, aby włączyć hamulec łańcucha. (Rys. 41)

2. Wyciągnąć dźwignię ssania i pociągnąć ją do góry.

3. Nacisnąć pompkę paliwa 6 razy. (Rys. 42)

4. Nacisnąć dźwignię ssania. (Rys. 44)

5. Przycisnąć korpus maszyny do ziemi lewą ręką.

6. Przełożyć prawą stopę przez tylny uchwyt.

7. Powoli pociągać rączkę linki rozrusznika prawą ręką

aż do wyczucia oporu.

8. Mocno pociągnąć rączkę linki rozrusznika. (Rys. 43)

UWAGA: Nie ciągnąć linki rozrusznika aż do oporu. Nie puszczać linki rozrusznika, kiedy jest w pełni wyciągnięta. Powoli zwolnić linkę rozrusznika. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może doprowadzić do uszkodzenia silnika. Uwaga: Nie ciągnąć manetki gazu podczas uruchamiania silnika.

9. Pociągnąć rączkę linki rozrusznika, aż silnik się

uruchomi. Uwaga: Nie pozostawiać uruchomionego urządzenia. Natychmiast wykonać dwa kolejne kroki.

10. Chwycić prawą ręką uchwyt tylny, a lewą uchwyt

11. Natychmiast pociągnąć dźwignię hamulca do tyłu,

w kierunku przedniego uchwytu, aby wyłączyć hamulec łańcucha. (Rys. 23)

862 - 004 - 03.04.2023Uwaga: Łańcuch się przesunie.

12. Odczekać 10–15 sekund.

13. Delikatnie pociągnąć manetkę gazu, aby ustawić

14. Rozpocząć używanie.

Uruchamianie silnika, gdy paliwo jest zbyt gorące Jeśli produkt się nie uruchamia, paliwo może być zbyt gorące. Uwaga: Zawsze stosować nowe paliwo i skracać czas pracy podczas ciepłej pogody.

1. Umieścić produkt w chłodnym miejscu z dala od

bezpośredniego światła słonecznego.

2. Pozostawić produkt do ostygnięcia przynajmniej na

3. Naciskać pompkę paliwa jeszcze przez 10–15 s.

4. Postępować zgodnie z procedurą uruchamiania

zimnego silnika. Patrz Uruchamianie zimnego silnika na stronie 242

  • Nacisnąć wyłącznik, aby wyłączyć silnik. Uwaga: Wyłącznik automatycznie powraca do położenia początkowego. Używanie zderzaka Zderzak przytrzymuje drewno podczas cięcia. Zderzak jest obrotowym podparciem między korpusem silnika a prowadnicą.

1. Ustawić dolny koniec zderzaka na prawidłową

2. Lewą ręką docisnąć uchwyt przedni, a prawą ręką

podnieść uchwyt tylny.

3. Ciąć do chwili uzyskania właściwej szerokości

zawiasa. Uwaga: Zawiasa musi mieć jednakową grubość.

4. Przeciąć więcej niż połowę średnicy, a następnie

umieścić klin do wycinki w śladzie piły. Ścinanie drzewa

1. Z drzewa należy usunąć brud, kamienie, luźną korę,

gwoździe, klamry i fragmenty drutu.

2. Zrobić wycięcie na głębokość 1/3 średnicy drzewa

prostopadle do kierunku opadania. (Rys. 45)

3. Zrobić niższe poziome wycięcie. Pomoże to uniknąć

zakleszczenia piły łańcuchowej lub prowadnicy, gdy zostanie wykonane drugie wycięcie.

4. Wykonać rzaz ścinający (X) przynajmniej 50 mm (2

cale) powyżej poziomego wycięcia. Utrzymać rzaz ścinający równoległy do poziomego wycięcia, aby wystarczająca ilość drewna pozostała jako zawias. Nie przecinać zawiasu. Drewniany zawias zapobiega przekręceniu drzewa i upadkowi w niewłaściwym kierunku. (Rys. 46) oraz (Rys. 47)

5. Gdy rzaz ścinający zbliża się do zawiasu, drzewo

zaczyna padać. Należy się upewnić, że drzewo może upaść we właściwym kierunku i nie odbije do tyłu, zakleszczając piłę łańcuchową. Aby temu zapobiec należy zatrzymać cięcie zanim zostanie zakończony rzaz ścinający. Wykorzystać drewniane lub plastikowe kliny w celu zapewnienia pełnej kontroli kierunku upadku drzewa i obalić drzewo wzdłuż odpowiedniej linii upadku. (Rys. 48)

6. Gdy drzewo zacznie padać, wyjąć produkt

z nacięcia. Zatrzymać silnik, opuścić produkt w dół i skorzystać z zaplanowanej drogi ucieczki. Należy uważać na spadające z góry gałęzie i kontrolować grunt pod nogami. (Rys. 49) Okrzesywanie drzewa

1. Użyć większych gałęzi do utrzymania dłużycy nad

2. Małe gałęzie należy obcinać jednym cięciem. (Rys.

3. Obcinać naprężone gałęzie od dołu do góry,

aby zapobiec zakleszczeniu piły łańcuchowej lub prowadnicy. Przecinanie dłużycy na kłody UWAGA: Nie dopuszczać do zetknięcia piły łańcuchowej z podłożem.

  • Jeśli dłużyca ma podparcie na całej swojej długości, należy ciąć od góry dłużycy (górne przecinanie dłużycy). (Rys. 51)
  • Jeśli dłużyca ma podparcie na jednym końcu, należy naciąć 1/3 średnicy od dołu dłużycy (dolne przecinanie dłużycy).
  • Jeśli dłużyca ma podparcie na dwóch końcach, naciąć 1/3 średnicy od góry. Zakończyć nacięcie za pomocą dolnego przecinania do 2/3 dłużycy, aby dojść do pierwszego cięcia. (Rys. 52)
  • Jeśli przecinanie dłużycy odbywa się na zboczu, zawsze należy pozostawać po górnej stronie dłużycy. Dłużycę przecinać, zachowując pełną kontrolę nad produktem. Następnie zwolnić nacisk cięcia w pobliżu końca nacięcia, mocno trzymając uchwyt tylny i uchwyt przedni. (Rys. 53)

862 - 004 - 03.04.2023

243Przegląd OSTRZEŻENIE: Przed czyszczeniem, naprawą lub konserwacją produktu zapoznać się z rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa. Plan konserwacji Należy przestrzegać planu konserwacji. Interwały są obliczane dla codziennego używania maszyny. Interwały są inne, jeśli maszyna nie jest używana każdego dnia. Przeprowadzać wyłącznie te prace konserwacyjne, które są opisane w tej instrukcji. W sprawie prac konserwacyjnych, których nie opisano w niniejszej instrukcji, skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. Przegląd codzienny

  • Oczyścić powierzchnie zewnętrzne.
  • Upewnić się, że blokada dźwigni przepustnicy i dźwignia przepustnicy działają prawidłowo.
  • Oczyścić hamulec piły łańcuchowej i upewnić się, że działa prawidłowo.
  • Sprawdzić wychwytnik piły łańcuchowej pod kątem uszkodzeń. Wymienić wychwytnik, jeśli jest uszkodzony.
  • Codziennie obracać prowadnicę, aby zapewnić bardziej równomierne zużycie.
  • Sprawdzić, czy otwór smarujący znajdujący się w prowadnicy nie jest zapchany.
  • Usunąć trociny i inne niepożądane materiały spod osłony sprzęgła.
  • Oczyścić rowek prowadnicy. (Rys. 54)
  • Upewnić się, że prowadnica i piła łańcuchowa otrzymują wystarczającą ilość oleju.
  • Sprawdzić łańcuch piły pod kątem pęknięć i nieregularnego zużycia główek nitów i ogniw. W razie konieczności wymienić łańcuch piły.
  • Sprawdzić łańcuch piły pod kątem prawidłowego napięcia i zadziorów ogniw prowadzących łańcucha. W razie konieczności wymienić łańcuch piły.
  • Naostrzyć łańcuch piły. Patrz Ostrzenie łańcucha piły na stronie 245
  • Sprawdzić, czy zębatka napędowa nie jest nadmiernie zużyta, w razie potrzeby wymienić. (Rys. 55)
  • Oczyścić wlot powietrza obudowy rozrusznika.
  • Upewnić się, że wszystkie nakrętki i śruby są dokręcone.
  • Upewnić się, że elementy sterujące działają prawidłowo. Przegląd cotygodniowy
  • Upewnić się, że układ chłodzenia działa prawidłowo.
  • Upewnić się, czy rozrusznik, linka rozrusznika oraz sprężyna powrotna działają poprawnie.
  • Sprawdzić, czy elementy antywibracyjne nie są uszkodzone. (Rys. 56)
  • Wyrównać płaskim pilnikiem brzegi prowadnicy, aby zlikwidować zadziory.
  • Oczyścić lub wymienić siatkę przeciwiskrową tłumika. (Rys. 57)
  • Oczyścić zewnętrzne powierzchnie gaźnika i przylegających obszarów.
  • Czyszczenie filtra powietrza. Zamontować nowy filtr powietrza, jeśli jest uszkodzony lub bardzo brudny. Więcej informacji znajduje się w sekcji Czyszczenie filtra powietrza na stronie 245
  • Sprawdzić stan taśmy hamulca piły łańcuchowej pod kątem zużycia. Wymienić ją, jeżeli w najbardziej zużytym miejscu jej grubość wynosi 0,6 mm. (Rys. 58)
  • Sprawdzić stan zużycia tarczy, bębna i sprężyny sprzęgła.
  • Wyczyść świecę zapłonową. Upewnić się, że odstęp między elektrodami jest prawidłowy. (Rys. 59)
  • Oczyścić zewnętrzne powierzchnie gaźnika i przylegających obszarów.
  • Sprawdzić stan filtra paliwa i przewodu paliwowego. W razie potrzeby należy dokonać wymiany.
  • Opróżnić zbiornik paliwa.
  • Opróżnić zbiornik oleju.
  • Sprawdzić stan wszystkich przewodów i połączeń. Konserwacja coroczna
  • Sprawdzić świecę zapłonową.
  • Oczyścić zewnętrzne powierzchnie gaźnika i przylegających obszarów.
  • Oczyść system chłodzący.
  • Sprawdzić siatkę przeciwiskrową.
  • Sprawdzić filtr paliwa.
  • Sprawdzić przewód paliwowy pod kątem uszkodzeń.
  • Sprawdzić stan wszystkich przewodów i połączeń. Konserwacja sporadyczna
  • Po 50 godzinach pracy autoryzowane centrum serwisowe powinno naprawić lub wymienić tłumik.
  • Konserwację świecy zapłonowej należy przeprowadzić, gdy:
  • poziom mocy silnika jest niski,

862 - 004 - 03.04.2023• trudno jest uruchomić silnik,

  • silnik nie działa prawidłowo przy obrotach biegu jałowego.
  • Smarowanie piły łańcuchowej należy sprawdzać przy każdym tankowaniu. Patrz Sprawdzanie smarowania piły łańcuchowej na stronie 246

Regulacja obrotów biegu jałowego Przed regulacją obrotów biegu jałowego sprawdzić, czy filtr powietrza jest czysty i przymocować pokrywę filtra powietrza.

1. Obracać śrubę regulacji obrotów biegu jałowego,

która jest oznaczona znakiem T, w prawo do chwili, gdy łańcuch piły zacznie się obracać.

2. Obracać śrubę regulacji obrotów biegu jałowego,

która jest oznaczona znakiem T, w lewo do chwili, gdy łańcuch piły się zatrzyma.

3. Wartość obrotów biegu jałowego powinna być niższa

od prędkości obrotowej, przy której łańcuch piły zaczyna pracować. Obroty jałowe ustawione są prawidłowo, jeżeli silnik pracuje płynnie w każdym położeniu. Konserwacja siatki przeciwiskrowej

  • Użyć szczotki drucianej do czyszczenia siatki przeciwiskrowej. (Rys. 57) Konserwacja świecy zapłonowej UWAGA: Używać zalecanej świecy zapłonowej. Upewnić się, że część zamienna jest taka sama, jak część dostarczona przez producenta. Nieprawidłowa świeca zapłonowa może doprowadzić do uszkodzenia maszyny.

1. Jeśli produkt trudno uruchomić lub obsługiwać,

sprawdzić świecę zapłonową pod kątem niepożądanych materiałów. Aby zmniejszyć ryzyko przedostawania się niepożądanych materiałów na elektrody świecy zapłonowej: a) dopilnować, by obroty biegu jałowego zostały prawidłowo wyregulowane. b) dopilnować, aby używana była odpowiednia mieszanka paliwowa. c) zadbać o czystość filtra powietrza.

2. Wyczyścić świecę zapłonową, jeśli jest brudna,

Upewnić się, że odstęp między elektrodami jest prawidłowy. (Rys. 59)

3. W razie potrzeby wymienić świecę zapłonową.

Czyszczenie filtra powietrza

1. Zdjąć pokrywę filtra powietrza i wyjąć filtr powietrza.

2. Oczyścić filtr powietrza ciepłą wodą z mydłem. Przed

zamontowaniem filtra poczekać na jego wyschnięcie.

3. Wymienić filtr powietrza, jeśli jest zbyt brudny,

aby całkowicie go wyczyścić. Zawsze wymieniać uszkodzony filtr powietrza. Ostrzenie łańcucha piły Przecinarka Tnąca część łańcucha pilarki to ogniwo tnące, które składa się z zęba tnącego (A) i ogranicznika głębokości (B). Różnica wysokości ogniwa tnącego i ogranicznika określa głębokość cięcia (C). (Rys. 61) Podczas ostrzenia zęba tnącego należy zwracać uwagę na cztery wymiary.

  • Kąt zaostrzenia. (Rys. 62)
  • Kąt ostrza. (Rys. 63)
  • Kąt pozycji pilnika (kąt czołowy) (Rys. 64)
  • Średnica pilnika okrągłego (Rys. 65) Ostrzenie zębów tnących Użyć pilnika okrągłego i prowadnika pilnika, aby naostrzyć ząb tnący. Informacje o zalecanym rozmiarze pilnika i prowadnika dla łańcucha piły zainstalowanego w posiadanym produkcie, patrz Pilnik piły łańcuchowej i kombinacje łańcucha na stronie 248

1. Upewnić się, że łańcuch piły jest prawidłowo

napięty. Nieprawidłowe napięcie piły łańcuchowej powoduje przesuwanie łańcucha na jedną stronę i nieprawidłowe naostrzenie.

2. Użyć pilnika do wszystkich zębów na jednej

stronie. Następnie użyć pilnika do zębów tnących od wewnętrznej powierzchni i zmniejszyć docisk w odwrotnym kierunku.

3. Obrócić produkt na przeciwną stronę i użyć pilnika

4. Za pomocą pilnika należy zachować taką samą

długość wszystkich zębów. Wymienić zużyty łańcuch piły, gdy długość zębów tnących spadnie do 4 mm (5/32 cala). Regulacja ustawienia szablonu do ograniczników głębokości Naostrzyć zęby tnące przed ustaleniem szczeliny łańcucha. Patrz Ostrzenie zębów tnących na stronie

. Wskutek ostrzenia zęba tnącego (A) zmniejsza się szczelina łańcucha (C). Aby łańcuch mógł zachować maksymalną zdolność cięcia, konieczne jest obniżenie ogranicznika głębokości (B) do zalecanego poziomu. Patrz Pilnik piły łańcuchowej i kombinacje łańcucha na stronie 248 , aby znaleźć informacje na

862 - 004 - 03.04.2023

245temat prawidłowego wymiaru szczeliny łańcucha dla odpowiedniego łańcucha. (Rys. 67) (Rys. 68) Uwaga: Wychodzimy przy tym z założenia, że zęby tnące nie zostały na długość spiłowane więcej niż potrzeba. Aby wyregulować ogranicznik głębokości, należy użyć płaskiego pilnika i szablonu do ograniczników głębokości.

1. Umieścić szablon nad łańcuchem. Szczegółowe

informacje dotyczące stosowania szablonu znajdują się na opakowaniu.

2. Spiłuj nadmiar wystającej części ogranicznika za

pomocą pilnika płaskiego. Szczelina łańcucha jest prawidłowa, gdy podczas wykonywania ruchów pilnikiem w szablonie nie występuje opór. Naprężanie łańcucha piły Uwaga: Sprawdzać często naprężenie nowego łańcucha piły podczas okresu docierania.

1. Poluzować nakrętki prowadnicy, które utrzymują

osłonę sprzęgła. Użyć klucza płasko-oczkowego. (Rys. 69)

2. Ręcznie dokręcić nakrętki prowadnicy do oporu.

3. Podnieść górę prowadnicy i wysunąć łańcuch

piły, dokręcając śrubę regulującą napięcie piły łańcuchowej. Użyć klucza płasko-oczkowego. Napiąć łańcuch piły tak, aby nie zwisał z dolnej części prowadnicy. (Rys. 70)

4. Dokręcić nakrętki prowadnicy za pomocą

klucza oczkowo-płaskiego jednocześnie unosząc wierzchołek prowadnicy. (Rys. 71)

5. Sprawdzić, czy można łatwo przesuwać ręką

łańcuch po prowadnicy i czy ściśle przylega. (Rys. 72) Smarowanie osprzętu tnącego Sprawdzanie smarowania piły łańcuchowej Smarowanie łańcucha należy sprawdzać przy każdym tankowaniu.

1. Uruchomić maszynę i pozwolić jej pracować przy

3/4 prędkości obrotowej. Skierować końcówkę prowadnicy na jasną powierzchnię w odległości ok. 20 cm (8 cali).

2. Po 1 minucie pracy na jasnej powierzchni pojawi się

3. Jeśli po upływie 1 minuty nie widać linii oleju,

oczyścić kanał oleju w prowadnicy. Oczyścić rowek w krawędzi prowadnicy. Upewnić się, że końcówka zębata prowadnicy obraca się swobodnie i że nie ma zatorów w otworze smarowniczym. Oczyścić i nasmarować końcówkę prowadnicy.

4. Uruchomić maszynę i pozwolić jej pracować przy

3/4 prędkości obrotowej. Skierować końcówkę prowadnicy na jasną powierzchnię w odległości ok. 20 cm (8 cali).

5. Po 1 minucie pracy na jasnej powierzchni pojawi się

6. Jeśli po upływie 1 minuty nie widać linii oleju,

skontaktuj się z autoryzowanym dealerem. Transport

  • Założyć osłonę transportową na osprzęcie tnącym podczas transportu, aby zapobiec obrażeniom ciała.
  • Upewnić się, że produkt nie może się poruszać podczas transportu. Przechowywanie
  • Produkt należy zawsze przechowywać w bezpiecznym miejscu, gdy nie jest używany. Wycieki i opary z produktu mogą się zetknąć z iskrami, otwartym ogniem z urządzeń elektrycznych, kosiarek elektrycznych, przekaźników/przełączników, kotłów itd.
  • Paliwo należy zawsze przechowywać w atestowanym pojemniku.
  • Gdy produkt będzie przechowywany przez dłuższy czas, należy opróżnić zbiorniki paliwa i oleju do smarowania piły łańcuchowej. Zużyte płyny należy prawidłowo zutylizować.
  • Założyć osłonę transportową na osprzęcie tnącym w trakcie przechowywania, aby zapobiec obrażeniom ciała.
  • Przed przechowywaniem zdjąć fajkę świecy zapłonowej ze świecy zapłonowej i włączyć hamulec piły łańcuchowej. 246 862 - 004 - 03.04.2023Dane techniczne jednostka 130 (H13038HV) 135 Mark II (H13038HV) Typ silnika Pojemność skokowa cylindra cm

Świeca zapłonowa — NGK BPMR 7A, BRISK HQT-1R

HQT-1R Odstęp między elektrodami mm (cale) 0,5 (0,02) 0,5 (0,02) Pojemność zbiornika paliwa cm

2800-3200 2800-3200 Moc wyjściowa przy 9000 min

kW 1,5 1,6 Okres trwałości emisji godz. 125 125 Dane dotyczące hałasu i drgań Równoważny poziom drgań (ahv, eq), lewy uch- wyt

3,72 3,72 Równoważny poziom drgań (ahv, eq), prawy uchwyt

5,5 5,5 Poziom głośności, gwarantowana moc akus- tyczna (L

Zmierzony poziom mocy akustycznej

dB (A) 114 114 Poziom ciśnienia akustycznego przy uchu ope- ratora

Wymiary produktu Ciężar (bez urządzenia tnącego) kg 4,68 (10,3) 4,68 (10,3) Pojemność zbiornika oleju cm

Układ zasilania/smarowania Wydajność pompy oleju przy 9000

ml/min 9 9 Typ pompy olejowej — Automatyczny Automatyczny Łańcuch piły i prowadnica

Równoważny poziom drgań obliczany jest jako czasowo wyważona energia całkowita dla poziomów drgań w różnych warunkach pracy. Odnotowane dane dotyczące równoważnego poziomu drgań wykazują typowe rozproszenie statystyczne (odchylenie standardowe) w wysokości 1,5 m/s

Równoważny poziom drgań obliczany jest jako czasowo wyważona energia całkowita dla poziomów drgań w różnych warunkach pracy. Odnotowane dane dotyczące równoważnego poziomu drgań wykazują typowe rozproszenie statystyczne (odchylenie standardowe) w wysokości 1,5 m/s

Emisja hałasu do otoczenia mierzona jako moc akustyczna (L

Emisja hałasu do otoczenia mierzona jako moc akustyczna (L

Równoważny poziom ciśnienia akustycznego obliczany jest jako całkowita, czasowo wyważona energia dla różnych poziomów ciśnienia akustycznego w różnych warunkach pracy. Typowe rozproszenie statystyczne dla równoważnego poziomu ciśnienia akustycznego to odchylenie standardowe o wartości 2,5 dB (A).

862 - 004 - 03.04.2023 247jednostka 130 (H13038HV) 135 Mark II

(H13038HV) Standardowa długość prowadnicy cm (cale) 35-40 (14-16) 35-40 (14-16) Zalecana długość prowadnicy cm (cale) 35-40 (14-16) 35-40 (14-16) Użyteczna długość cięcia cm (cale) 33-38 (13-15) 33-38 (13-15) Maksymalna prędkość łańcucha piły m/s 22,3 22,3 Podziałka piły łańcuchowej mm (cale) 9,52 (3/8) 9,52 (3/8) Grubość ogniwa prowadzącego (rozmiar) mm (cale) 1,3 (0,050) 1,3 (0,050) Typ zębatki napędowej — Stała Stała Liczba zębów zębatki napędowej — 6 6 Akcesoria Kombinacje prowadnicy i łańcucha Prowadnica Łańcuch Długość Podziałka Grubość ogniwa prowadzącego Maks. ilość zę- bów na zębatce Typ Długość, ogniwa prowadzące (szt.) 14 cali 3/8 cala 0,050 cala 7T Husqvarna H37 Husqvarna S93G

16 cali 56 Pilnik piły łańcuchowej i kombinacje łańcucha Typ łańcu- cha Rozmiar pil- nika okrąg- łego Kąt bocznej płyty Kąt górnej płyty Kąt prowa- dzenia pilni-

Ustawienie szablonu głębokości Nr kat. ogra- nicznika głę- bokości Nr kat. pro- wadnika pil- nika H37, S93G 5/32 cala 4,0 mm 80° 30° 0° 0,025/0,65 5056981-03 5052437-01 (H37) 5878090-01 (S93G) 248 862 - 004 - 03.04.2023Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności UE Firma Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Szwecja, tel.: +46-36-146500, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkt: Opis Pilarka benzynowa Marka Husqvarna Platforma/typ/model Platforma H13038HV, reprezentująca model 130 Identyfikacja Numer seryjny datowany na 2022 i późniejsze spełnia wszystkie wymogi określone w odpowiednich dyrektywach i przepisach UE: Przepis Opis 2006/42/WE „maszynowa” 2014/30/UE „dotycząca zgodności elektromagnetycznej” 2000/14/WE „dotycząca emisji hałasu” 2011/65/UE „dotycząca ograniczenia użycia określonych substancji niebezpiecznych” Zostały zastosowane następujące normy zharmonizowane i/lub specyfikacje parametry techniczne:

Zgodnie z aneksem V, deklarowane wartości dźwięku to: Zmierzony poziom mocy akustycznej: 114 dB(A) Gwarantowany poziom mocy akustycznej: 116 dB(A) Firma TÜV Rheinland LGA Products GmbH Notifi ed Body for Machinery (notifi ed under 0197) Tillystraße 2 - 90431 Nürnberg, Germany TÜV Rheinland przeprowadziła badanie typu WE zgodnie z dyrektywą maszynową (2006/42/EC) artykuł 12, punkt 3b. Świadectwo badania typu WE, zgodnego z załącznikiem IX, ma numer: BM 50444521 Ten certyfikat kontroli homologacyjnej dotyczy wszystkich miejsc produkcji oraz krajów pochodzenia zamieszczonych na produktach. Niniejsza pilarka benzynowa jest identyczna z egzemplarzem poddanym kontroli typu zgodnie z przepisami WE. W imieniu Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna,

Claes Losdal, Dyrektor ds. badań i rozwoju, Husqvarna

Osoba odpowiedzialna za dokumentację techniczną

7. Zatim uz jak trzaj povucite ručku konopa pokretača.

8. Zatim uz jak trzaj povucite ručku konopa pokretača.