LaserRangeMaster Gi5 - Dalmierz Laserliner - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia LaserRangeMaster Gi5 Laserliner w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Dalmierz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję LaserRangeMaster Gi5 - Laserliner i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. LaserRangeMaster Gi5 marki Laserliner.
INSTRUKCJA OBSŁUGI LaserRangeMaster Gi5 Laserliner
Działanie / Zastosowanie Należy przeczytać wcałości instrukcję obsługi, dołączoną broszurę „Zasady gwarancyjne idodatkowe” oraz aktualne informacje iwskazówki dostępne przez łącze internetowe na końcu niniejszej instrukcji. Postępować zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Niniejszy dokument należy zachować, a w przypadku przekazania urządzenia laserowego załączyć go.
Dalmierz laserowy z zieloną technologią laserową – Funkcje: Odległości, powierzchnie, objętości, pomiar ciągły, funkcja kąta 1 + 2 + 3, poziomica cyfrowa i kalibracja czujnika przechylenia – 360° czujnik nachylenia do określenia poziomej i pionowej odległości Zasady bezpieczeństwa Stosowanie laserów klasy 2 Ogólne zasady bezpieczeństwa – Wykorzystywać urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem podanym w specykacji. – Następujące osoby mogą używać urządzenia tylko pod nadzorem innej osoby, która odpowiada za ich bezpieczeństwo lub wydaje im polecenia dotyczące używania urządzenia: – Osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych. – Osoby bez odpowiedniej wiedzy i/lub doświadczenia w zakresie używania urządzenia. – Dzieci (poniżej 14 lat). – Urządzenie i jego akcesoria nie są zabawkami dla dzieci.
Przebudowa lub zmiany w urządzeniu są niedozwolone i prowadzą do wygaśnięcia atestu oraz specykacji bezpieczeństwa. – Nie należy narażać urządzenia na wpływ obciążeń mechanicznych, ekstremalnej temperatury, wilgoci ani silnych wstrząsów. – Nie wolno używać urządzenia, jeżeli nastąpi awaria jednej lub kilku funkcji lub gdy baterie są zbyt słabe. – Proszę przestrzegać środków bezpieczeństwa lokalnych lub krajowych organów w celu prawidłowego stosowania urządzenia. Promieniowanie laserowe! Nie kierować lasera w oczy! Laser klasy 2 < 1 mW · 515 nm EN 60825-1:2014/AC:2017LaserRange-Master Gi5
Technologia zielonego lasera Moduły laserowe w wersji DLD gwarantują wysoką jakość linii oraz czysty, klarowny idzięki temu dobrze widoczny obraz linii. W przeciwieństwie do poprzednich wersji cechują się one większą stabilnością termiczną i wyższą sprawnością energetyczną. Ludzkie oko ma poza tym wyższą wrażliwość w zakresie fal zielonego lasera, niż na przykład w przypadku lasera czerwonego. Dzięki temu zielona dioda laserowa wydaje się być dużo bardziej jasna w porównaniu do czerwonej. Zielone lasery - szczególnie w wersji DLD - mają więc przewagę w zakresie widoczności linii laserowej w niekorzystnych warunkach. Ok. 6 razy jaśniejszy niż typowy laser 630–660 nm – Przyrząd pomiarowy został skonstruowany zgodnie z przepisami i wartościami granicznymi kompatybilności elektromagnetycznej wg dyrektywy EMC 2014/30/UE. – Należy zwracać uwagę na lokalne ograniczenia stosowania np. w szpitalach, w samolotach, na stacjach paliw oraz w pobliżu osób z rozrusznikami serca. Występuje możliwość niebezpiecznego oddziaływania lub zakłóceń wurządzeniach elektronicznych iprzez urządzenia elektroniczne. – W przypadku dokonywania pomiaru w pobliżu wysokiego napięcia lub w silnym przemiennym polu elektromagnetycznym dokładność pomiaru może być zaburzona. Zasady bezpieczeństwa Postępowanie z promieniowaniem elektromagnetycznym – Uwaga: Nie patrzeć w bezpośredni lub odbity promień lasera. – Nie kierować promienia lasera na osoby. – W przypadku traenia oka promieniem laserowym klasy 2 należy świadomie zamknąć oczy i natychmiast usunąć głowę z promienia. – Manipulacje (zmiany) urządzenia laserowego są niedopuszczalne. – Nigdy nie patrzeć w promień lasera lub jego odbicia za pomocą instrumentów optycznych (lupy, mikroskopu, lornetki, ...).62
Otworzyć komorę baterii i włożyć baterie (2 x typ AA) zgodnie z symbolami instala cyjnymi. Zwrócić przy tym uwagę na prawidłową biegunowość. WYŚWIETLACZ: a Wskazywanie wybranych funkcji b Płaszczyzna pomiarowa (odniesienie) tył / przód
Wskazanie pomiar ciągły min/maks / powierzchni / kubatura / funkcja kąta 1 + 2 + 3 d Pomiar ciągły min/maks e Wartości pomiaru / wyniki pomiaru / błąd działania / konieczny serwis f Kąt nachylenia przyrządu g Symbol baterii h Wartości pośrednie / wartości min/maks i Jednostka m / inch / ft j Pomiar długości k Pomiar ciągły min/maks l Pomiar powierzchni m Pomiar kubatury n Funkcja kąta 1 o Funkcja kąta 2 p Funkcja kąta 3 q Poziomnica cyfrowa r Kalibracja czujnika przechylenia s PamięćLaserRange-Master Gi5
Przełączanie płaszczyzny pomiarowej (odniesienia): Tył (urządzenie wł.) Przód Usuwanie ostatniej wartości pomiaru: Przełączanie jednostki pomiaru: m / inch / ft Włączanie,pomiar i wyłączanie: Urządzenie wł. Laser wł. Pomiar Urządzenie wył. KLAWIATURA: 1. WŁ / pomiar2. Usuwanie ostatnich wartości pomiaru / WYŁ3. Płaszczyzna pomiarowa (odniesienie) tył / przód / jednostka pomiaru m / inch / ft4. Długość / pomiar ciągły min/maks / powierzchni / kubatura / funkcja kąta 1 + 2 + 3 / poziomnica cyfrowa / kalibracja czujnika przechylenia / Pamięć64
Pomiar rozpoczyna się automatycznie Pomiar kubatury: Kubatura 1. pomiar 2. pomiar 3. pomiar Pomiar powierzchni: Powierzchnia Laser wł. 1. pomiar Laser wł. 2. pomiar Wyświetlacz LC wskazuje największą (max), najmniejszą (min) i aktualną wartość. Koniec Pomiar ciągły min/maks: Min/maks Pomiar długości: Urządzenie wł. Laser wł. Pomiar Długość (urządzenie wł.) Przełączanie funkcji: Długość / pomiar ciągły min/maks / powierzchni / kubatura / funkcja kąta 1 + 2 + 3 / poziomnica cyfrowa / kalibracja czujnika przechylenia / pamięćLaserRange-Master Gi5
1x 2x 3x 4x 1x 2x 3x 4x Tylna strona przyrządu jest powierzchnią odniesienia do pomiaru kątów.
Tylna strona przyrządu jest powierzchnią odniesienia do pomiaru kątów.
Tylna strona przyrządu jest powierzchnią odniesienia do pomiaru kątów.
Wyniki pomiaru ustalane są automatycznie przez czujnik nachylenia 360°. Wyniki pomiaru ustalane są automatycznie przez czujnik nachylenia 360°. Wyniki pomiaru ustalane są automatycznie przez czujnik nachylenia 360°. Wyniki Wyniki Wyniki Funkcja kąta 3: Funkcja 1. pomiar 2. pomiar kąta 3 Funkcja kąta 2: Funkcja 1. pomiar 2. pomiar kąta 2 Funkcja kąta 1: Funkcja kąta 1 Pomiar66
01 … 50 Kalibrację czujnika przechylenia należy przeprowadzić zgodnie z instrukcjami podawanymi na wyświetlaczu. Kalibracja czujnika przechylenia: Poziomnica cyfrowa służy do poziomowania przyrządu pomiarowego. Poziomnica cyfrowa: Urządzenie posiada 50 miejsc wpamięci. Funkcja pamięci: Kody błędów: Err10: Err11: Err14: Err15: Err16: Err18: Wymienić baterie Błąd transmisji danych Błąd obliczeniowy Poza zakresem pomiaru Odbierany sygnał jest zbyt słaby Błąd kalibracji czujnika przechylenia Ważne wskazówki
- Laser wskazuje punkt pomiarowy, do którego odbywa się pomiar. W promieniu lasera nie mogą znajdować się żadne przedmioty.
- Urządzenie kompensuje podczas pomiaru różnice temperatur wnętrza. Dlatego w razie zmiany miejsca pomiaru o dużej różnicy temperatury należy uwzględnić pewien czas adaptacji.
- Eksploatacja urządzenia na zewnątrz jest ograniczona i przy silnym nasłonecznieniu jego użycie jest niemożliwe.
- Wyniki pomiarów na wolnym powietrzu mogą być zafałszowywane przez opady deszczu, mgłę i śnieg.
- W niekorzystnych warunkach, na przykład przy powierzchniach źle odbijających światło, maksymalny odchył pomiaru może być większy niż 3 mm.
- Dywany, tapicerka czy zasłony nie odbijają optymalnie promienia lasera. Należy korzystać z gładkich powierzchni.
- W przypadku pomiarów przez szkło (szyby okienne) wyniki pomiarów mogą być zafałszowane.
- Funkcja oszczędzania energii automatycznie wyłącza urządzenie.
- Urządzenie czyścić miękką szmatką. Do obudowy nie może przedostać się woda.LaserRange-Master Gi5
Przepisy UE i usuwanie Przyrząd spełnia wszystkie normy wymagane do wolnego obrotu towarów w UE. Produkt ten jest urządzeniem elektrycznym i zgodnie z europejską dyrektywą dotyczącą złomu elektrycznego i elektronicznego należy je zbierać i usuwać oddzielnie. Dalsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i informacje dodatkowe patrz: http://laserliner.com/info?an=lrmgi5
- Do 10 m odstępu pomiarowego przy dobrze odbijającej światło powierzchni docelowej i temperaturze pokojowej. W przypadku większych odległości i niekorzystnych warunków pomiaru, jak np. silne promieniowanie słoneczne lub słabo odbijające światło powierzchnie docelowe, odchylenie pomiarowe może wzrosnąć o ± 0,2 mm/m. Dane Techniczne (Zmiany zastrzeżone. 21W08) Pomiar odległości Zakres pomiaru wewnątrz 0,05 m - 50 m Dokładność (typowo)* ± 2 mm Pomiar kąta Zakres pomiarowy ± 90° Rozdzielczość 0,1° Dokładność 0,1° Klasa lasera 2 < 1 mW Długość fali lasera 515 nm Warunki pracy -10°C … 40°C, wilgotność powietrza maks. 20 … 85% wilgotności względnej, bez skraplania, wysokość robocza maks. 2000 m nad punktem zerowym normalnym Warunki przechowywania -20°C … 70°C, wilgotność powietrza maks. 80% wilgotności względnej Automatyczne wyłączanie Laser po 30 sek. / urządzenie po 3 min Zasilanie 2 baterie AA 1,5 V Wymiary (S x W x G) 50 x 122 x 27 mm Masa (z baterie) 140 g68 Toiminnot / Käyttötarkoitus Lue käyttöohje, oheinen lisälehti ”Takuu- ja muut ohjeet” sekä tämän käyttöohjeen lopussa olevan linkin kautta löytyvät ohjeet ja tiedot kokonaan. Noudata annettuja ohjeita. Säilytä nämä ohjeet ja anna ne mukaan laserlaitteen seuraavalle käyttäjälle.
Notice-Facile