Laserliner LaserRangeMaster Gi5 - Telémetro

LaserRangeMaster Gi5 - Telémetro Laserliner - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LaserRangeMaster Gi5 Laserliner en formato PDF.

📄 164 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Laserliner LaserRangeMaster Gi5 - page 44
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Laserliner

Modelo : LaserRangeMaster Gi5

Categoría : Telémetro

Descarga las instrucciones para tu Telémetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LaserRangeMaster Gi5 - Laserliner y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LaserRangeMaster Gi5 de la marca Laserliner.

MANUAL DE USUARIO LaserRangeMaster Gi5 Laserliner

Distanciómetro láser con tecnología láser verde – Funciones: distancias, supercies, volumen, medición permanente, función de ángulos 1 + 2 + 3, nivel de burbuja digital y calibración del sensor de inclinación (Tilt) – Sensor de inclinación de 360° para determinar la distancia horizontal y vertical Instrucciones de seguridad Manejo de láseres de clase 2 – Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de las especicaciones.

Las personas indicadas a continuación solo pueden utilizar el aparato bajo la vigilancia de una persona responsable de su seguridad o bien si han sido instruidas por esa persona en el uso del aparato: – Personas con capacidades físicas, sensoriales o psíquicas disminuidas. – personas que carezcan de los conocimientos y/o la experiencia en el uso del aparato. – menores (de 14 años). – El aparato y sus accesorios no son juguetes infantiles.

No está permitido realizar transformaciones ni cambios en el aparato, en ese caso pierde su validez la homologación y la especicación de seguridad. – No exponga el aparato a cargas mecánicas, temperaturas muy elevadas, humedad o vibraciones fuertes.

No se puede seguir utilizando el aparato cuando falla alguna función o la carga de la batería es débil. – Por favor respete las medidas de seguridad dispuestas por las auto- ridades locales o nacionales en relación al uso adecuado del aparato. Indicaciones generales de seguridad Rayo láser! ¡No mire al rayo láser! Láser clase 2 < 1 mW · 515 nm EN 60825-1:2014/AC:2017 ESLaserRange-Master Gi5

Instrucciones de seguridad Manejo de radiación electromagnética – El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones de compatibilidad electromagnética según la Directiva 2014/30/UE de compatibilidad electromagnética (EMC). – Es necesario observar las limitaciones de uso locales, por ejemplo en hospitales, aviones, gasolineras o cerca de personas con marcapasos. Se pueden producir efectos peligrosos o interferencias sobre los dispositivos electrónicos o por causa de estos. – El uso cerca de altas tensiones o bajo campos electromagnéticos alternos elevados puede mermar la precisión de la medición. Tecnología láser verde Los módulos láser en la versión DLD son sinónimo de elevada calidad de la línea, con un trazado limpio, claro y por lo tanto bien visible. En comparación con las generaciones anteriores son más resistentes a las temperaturas y ofrecen mayor ecacia energética. Por otra parte, el ojo humano posee una mayor sensibilidad en la gama de ondas del láser verde que, por ejemplo, en la del láser rojo. Por esa razón, los diodos láser verdes parecen mucho más brillantes que los rojos. Los láseres verdes – y en particular el tipo DLD – ofrecen ventajas en cuanto a la visibilidad de la línea láser bajo condiciones desfavorables. Aprox. 6 veces más brilante que un láser típico con 630 - 660 nm – Atención: No mire directamente el rayo ni su reejo. – No oriente el rayo láser hacia las personas. – Si el rayo láser de clase 2 se proyecta en los ojos, ciérrelos inmediatamente y aparte la cabeza de su trayectoria. – No está permitido manipular (alterar) este dispositivo. – No mire nunca el rayo láser o las reexiones con aparatos ópticos (lupa, microscopio, prismáticos, ...). ES46

Abra la caja para pilas e inserte las pilas (2 x Tipo AA) según los símbolos de instalación. Coloque las pilas en el polo correcto. INDICADOR: a Pantalla de selección de funciones b Nivel de medición (Referencia) detrás / delante c Indicación medición permanente mín./máx. / supercie / volumen / función de ángulos 1 + 2 + 3 d Medición permanente mín./máx.

Valores de medición / resultados / error en funcionamiento / servicio necesario f Ángulo de inclinación aparato g Símbolo de pilas h Valores intermedios / valores mín/máx i Unidad m / inch / ft j Medición de longitudes k Medición permanente mín./máx. l Medición de superficies m Medición del volumen n Función de radio 1 o Función de radio 2 p Función de radio 3 q Nivel de burbuja digital r Calibración del sensor tilt s Memoria ESLaserRange-Master Gi5

1 sec Borrar el último valor de medición: Conmutar unidad de medición: m / inch / ft Conmutar nivel de medición (Referencia): Detrás (Aparato encendido) Delante Conectar, medir y desconectar: Aparato Láser Medir Aparato encendido encendido apagado TECLADO: 1. CON / medir2. Borrar los últimos valores de medición / DES3. Nivel de medición (Referencia) detrás / delante / unidad m / inch / ft4. Longitud / medición permanente mín./máx. / supercie / volumen / función de ángulos 1 + 2 + 3 / nivel de burbuja digital / cali- bración del sensor tilt / memoria ES48

1 sec 2x 3x Inicio automático de la medición

Medición del volumen: Volumen 1. medición 2. medición 3. medición Medición de superficies: Superficie Láser 1. medición Láser 2. medición La pantalla LC muestra el valor máximo (máx.), el valor mínimo (mín.) y el valor actual. Finalizar Medición permanente mín./máx.: Mín./máx. Medición de longitudes: Aparato encendido Láser encendido Medición Longitud (Aparato encendido) Cambio de función: Longitud / medición permanente mín./máx. / superficie / volumen / función de ángulos 1 + 2 + 3 / nivel de burbuja digital / calibración del sensor tilt / memoria ESLaserRange-Master Gi5

1x 2x 3x 4x 1x 2x 3x 4x La parte trasera del dispositivo sirve de superficie de referencia para medir ángulos.

La parte trasera del dispositivo sirve de superficie de referencia para medir ángulos.

La parte trasera del dispositivo sirve de superficie de referencia para medir ángulos.

El resultado de medición se obtiene con el sensor de inclinación de 360º. El resultado de medición se obtiene con el sensor de inclinación de 360º. El resultado de medición se obtiene con el sensor de inclinación de 360º. Función de radio 3: Función 1. medición 2. medición de radio 3 Función de radio 2: Función 1. medición 2. medición de radio 2 Resultados Resultados Resultados Función de radio 1: Función de radio 1 Medición ES50 Calibración del sensor Tilt: Para calibrar el sensor de inclinación (Tilt) siga las instrucciones que se muestran en la pantalla. 01 … 50 El nivel de burbuja digital sirve para nivelar el aparato de medición en el plano horizontal. Nivel de burbuja digital: El aparato dispone de 50 posiciones de memoria. Función de memoria: Código de errores: Err10: Err11: Err14: Err15: Err16: Err18: Cambiar las pilas Error en la transmisión de datos Error de cálculo Fuera de la gama de medición Señal receptora demasiado débil Error de calibración del sensor Tilt Avisos importantes

  • El láser indica el punto de medición hasta el que se va a medir. En el rayo láser no deben penetrar objetos.
  • El aparato compensa diferentes temperaturas ambientales al medir. Por ello considere un tiempo corto de adaptación, al cambiar de lugar con grandes diferencias de temperatura.
  • El aparato sólo puede usarse limitadamente en exteriores y no puede usarse con fuertes rayos solares.
  • En mediciones en el exterior la lluvia, la niebla y la nieve pueden influir y falsificar los resultados de medición.
  • En condiciones desfavorables como p. ej. superficies mal reflectantes la discrepanacia máx. puede ser mayor de 3 mm.
  • Alfombras, acolchados o cortinas no reflejan el láser óptimamente. Utilice superficies lisas.
  • En mediciones a través de cristal (ventanas), pueden falsificarse los resultados de medición.
  • Una función economizante de energía desconecta automáticamente el aparato.
  • Limpieza con un paño suave. No debe penetrar agua en la caja. ESLaserRange-Master Gi5

Disposiciones europeas y eliminación El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico de mercancías en la UE. Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido y eliminado por separado conforme a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados. Más información detallada y de seguridad en: http://laserliner.com/info?an=lrmgi5

  • Distancia de medición hasta 10 m con superficies reflectantes y a temperatura ambiente. Con distancias mayores y condiciones desfavorables, como fuerte radiación solar o superficies de baja reflexión, puede aumentar la tolerancia de las mediciones en ± 0,2 mm/m. Datos Técnicos (Salvo modificaciones. 21W08) Medición de la distancia Gama de medición interiores 0,05 m - 50 m Precisión (típico)* ± 2 mm Medición del ángulo Rango de medición ± 90° Resolución 0,1° Precisión 0,1° Clase de láser 2 < 1 mW Longitud de onda del láser 515 nm Condiciones de trabajo -10°C … 40°C, humedad del aire máx. 20 … 85% h.r., no condensante, altitud de trabajo máx. 2000 m sobre el nivel del mar (nivel normal cero) Condiciones de almacén -20°C … 70°C, humedad del aire máx. 80% h.r. Apagado automático Láser 30 seg. / aparato 3 min. Alimentación 2 pilas AA 1,5 V Dimensiones (An x Al x F) 50 x 122 x 27 mm Peso (pilas incluida) 140 g ES52 Funzione / Scopo Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso, l’opuscolo allegato "Ulteriori informazioni e indicazioni garanzia", nonché le informazioni e le indicazioni più recenti raggiungibili con il link riportato al termine di queste istruzioni. Questo documento deve essere conservato e fornito insieme all‘apparecchio laser in caso questo venga inoltrato a terzi.