LaserRangeMaster Gi5 - Telemetro Laserliner - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo LaserRangeMaster Gi5 Laserliner in formato PDF.
Domande degli utenti su LaserRangeMaster Gi5 Laserliner
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Telemetro in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale LaserRangeMaster Gi5 - Laserliner e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. LaserRangeMaster Gi5 del marchio Laserliner.
MANUALE UTENTE LaserRangeMaster Gi5 Laserliner
Leggere attendamente le istruzioni per l'uso, l'opuscolo allegato "Ulteriori informazioni eindicazioni garanzia", nonché le informazioni e leindicazioni più recenti raggiungibili con il link riportato al termine di queste istruzioni. Questo documento devese essere conservato e fornito insieme all'apparecchio laser in caso quello venga inoltrato a terzi.
Funzione / Scopo
Telemetro laser con Tecnologia laser verde
- Funzioni: distance, superfici, volumi, misura permanente, funzione angoli 1 + 2 + 3 , livella digitale e calibrazione del sensore di inclinazione (Tilt)
- Sensori di inclinazione a 360^ per determinare la distanza orizzontale e verticale
Indicazioni generali di sicurezza
- Utilizzato l'apparecchio esclusivamente in conformità con gli scopi previsti e nei limiti delle specificazioni.
-
Le personne di seguito indicate possono utilizzare quello apparecchio solo nelle sorvegianza di un individuo responsabile della loro sicurezza oppure se sono state istruite da detto individuo riguardo all'uso dell'apparecchio:
-
persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o psichiche
-
persone che non hanno conoscenza e/o esperienza riguardo all'uso dell'apparecchio
-
bambini (di età inferiore a 14 anni)
-
Questo apparecchio e i loro accessori non sono un giocattolo.
- Manomissioni o modifiche dell'apparecchio non sono ammersse e fanno decadere l'omologazione e la specifica di sicurezza.
- Non sottoporre l'apparecchio a carichi meccanici, elevate temperature, umidità o forti vibrazioni.
- Non utilizzato più l'apparecchio in caso di guasto di una o più funzioni oppure se le batterie sono quasi scariche.
- Attenersi alle misure di sicurezza stabilite dagli enti locali e nazionali relative al corretto utilizzato dell'apparecchio.
Indicazioni di sicurezza
Manipolazione di laser della classe 2


- Attenzione: non guardare direttamente il raggio o quello riflesso.
- Non puntare il raggio laser su persona.
- Nel caso in cui la radiazione laser della classe 2 dovesse colpire gli occhi, chiuderli e spostare la testa alla direzione del raggio.
- Non sono permesse manipolazioni (modifiche) dell'apparecchio laser.
- Non guardare in nessun caso il raggio laser o i riflessi con strumenti ottici (lenti d'ingrandimento, microscopi, binocoli, ecc.).
Indicazioni di sicurezza
Lavorare in presenza di radiazione elettromagnetica
- L'apparecchio rispetta le norme e i valori limite per la compatibilità elettromagnetica ai sensi della direttiva EMC 2014/30/UE.
- Rispettare le restrizioni locali all'uso, ad es. in ospedali, a bordo di aerei, in stazioni di servizio o nelle vicinanze di persone portatrici di pacemaker. Sussiste la possibilità di interferenze pericolose o di disturbi degli appearecchi elettronici o per causa di questi.
- L'impiego nelle vicinanze di tensioni elevate o in campi elettromagnetici alternati cui po compromettere la precisione della misurazione.
Tecnologia a laser verde

I moduli laser nella versione DLD assicurano un'alta qualità della linea e un'immagine di linea netta, chiara e pertanto ben visible. A differenza delle generazioni precedenti, presentano una magiore termostabilità ed efficienza energetica.
L'occhio umano inoltre è più sensibile alla gamma d'onda del laser verde rispetto, per esempio, a quella del laser rosso. Il diodo laser verde risultata quando molto più luminoso di quello rosso.
I laser verdi, soprattutto quelli della versione DLD, offrono quando deivantaggi quando si tratta di poter riconoscere la linea laser in condizioni sfavorevoli.

Ca. 6 volte più luminoso di un tipico laser di 630 - 660 nm
Aprière il vano batterie e introduurre le batterie (2 di tipo AA) come indicato dai significoli di installatione, facendo attenzione alla corretta polarità.




DISPLAY
a Schermata per selezione funzioni
b Piano di misura (riferimento) posteriore / anteriore
c Indicatore di misura permanente min/max / area / volume / funzione angoli 1 + 2 + 3
d Misura permanente min/max
e Valori misurati / risultati di misura / funzionamento scorretto / necessario servizio assistenza
f Angolo di inclinazione appearecchio
g Simbolo della batteria
h Valori intermedi / valori min/max
i Unità di misura m / inch / ft
j Misura della lunghezza
k Misura permanente min/max
Misura dell'area
m Misura del volume
n Funzione angoli 1
o Funzione angoli 2
p Funzione angoli 3
q Livella digitale
r Calibrazione del sensore di inclinazione (Tilt)
s Memorial

TASTIERA
- ON / misura
- Cancellazione degli ultimi valori misurati / OFF
- Piano di misura (riferimento) posteriore / anteriore / unità di misura m / inch / ft
- Lunghezza / misura permanente min/max / area / volume / funzione angoli 1 + 2 + 3 / livella digitale / calibrazione del sensore di inclinazione (Tilt) / memoria
Accensione, misura e spegnimento

Cambio dell'unità di misura: m / inch / ft

Cancellazione dell'ultimo valore misurato:

Commutazione del piano di misura (riferimento):

Laserliner
Comeambiare le funzioni:
Lunghezza / misura permanente min/max / area / volume / funzione angoli 1 + 2 + 3 / livella digitale / calibrazione del sensore di inclinazione (Tilt) / memoria

Misura della lunghezza:

Misura permanente min/max:

Sul display LC vengono visualizzati il valore massimo (max.), quello minimo (min.) e il valore attuale.
Misura dell'area:

Misura del volume:

Funzione angoli 1:
Funzione angoli 1 Misura

Il risultato di misurazione viene determinato automaticamente dal sensore di inclinationazione a 360^ .

La parte posteriore dell'apparecchio funge da superficie di riferimento per la misurazione di angoli.
Funzione angoli 2:
Funzione 1^a misura 2^a misura
angoli 2

Il risultato di misurazione viene determinato automaticamente dal sensore di inclinationazione a 360^ .

La parte posteriore dell'apparecchio funge da superficie di riferimento per la misurazione di angoli.
Funzione angoli 3:
Funzione 1^a misura 2^a misura

Il risultato di misurazione viene determinato automaticamente dal sensore di inclinationazione a 360^ .

La parte posteriori dell'apparecchio funge da superficie di riferimento per la misurazione di angoli.
Laserliner
Livella digitale:
La livella digitale è utile per allineare l'apparecchio di misurazione in senso orizzontale.

Calibrazione del sensore di inclinazione:
Per calibrare il sensore di inclinazione (Tilt) seguire le istruzioni che compaiono sul display.

Funzione di memoria:
L'apparecchio ha{o]tre 50 spazi di memoria.

Avverenze importanti
- Il laser indica il punto fino al quale si esegue la misura. Nel raggio laser non devono sporgere oggetti.
- O dispositoivo compensa differsentes temperatas ambientes durante a medicacao. Portanto, considere um pouco tempo de adaptação, ao mudar de lugar com grandes diferencas de temperatura.
- L'apparecchio è utilizzabile all'aperto solo in maniera limitata e non può essere usato in presenza di intensa radiazione solare.
- Nelle misure all'aperto, la pioggia, la nebbia e la neve possono influenzare o falsificare i risultati di misura.
- In condizioni sfavorevoli, ad esempio superfici molto rifilettenti, lo scarto massimo più essere maggiore di 3 mm.
- I tappeti, le imbottiture e le tende non riflettono il laser in maniera ottimale. Utilizzare superfici lisce.
- I risultati delle misure eseguiteattraverso il vetro (finestre) possono essere falsificati.
- Una funzione di risparmio di energia spegne l'apparecchio automaticamente.
- Limpeza com um pano macio. A água não deve penetrar na caixa.
Codice di guasto:
Err10: Mude as baterias
Err11: Errore di trasmissione dati
Err14: Errore di calcolo
Err15: Fuori dal Campo di misura
Err16: Segnale ricevuto troppo debole
Err18: Errore di calibrazione del sensore di inclinazione
| Dati tecnici (con riserva di modifiche tecniche. 21W08) | |
| Misurazione di distance | |
| Campo di misura interno 0,05 | m - 50 m |
| Precisione (tipico)* ± 2 mm | |
| Misurazione di angoli | |
| Campo di misura ± 90° | |
| Risoluzione 0,1° | |
| Precisione 0,1° | |
| Classe laser 2 < 1 mW | |
| Lunghezza delle onde laser 5 | 5 nm |
| Condizioni di lavoro | da -10 °C ... 40 °C, umidità dell'aria max. da 20 ... 85% rH, non condensante, altezza di lavoro max. 2000 m sopra il livello del mare (zero normale) |
| Condizioni di stoccaggio | da -20 °C ... 70 °C, umidità dell'aria max. 80% rH |
| Spegnimento automatico 30 sec laser / 3 min strumento | |
| Alimentazione elettrica 2 batterie AA da 1,5 V | |
| Dimensioni (L x H x P) 50 x 12 | 2 x 27 mm |
| Peso (con batterie) 140 g | |
- fino a distanze di misura di 10 m con superfici da misurare ben riflettenti e a temperatura ambiente. In caso di distanze maggiori e condizioni sfavorevoli, come p.e. forte irradiazione solare o superfici da misurare poco riflettenti, la divergenza di misura può salire di ± 0.2 mm/m.
Norme UE e smaltimento
L'apparecchio soddisfa tutte le norme necessarie per la libera circolazione di merci all'interno dell'UE.
Questo prodotto è un appearecchio elettrico e deve pertanto essere raccolto e smaltito separatamente in conformità con la direttiva europea sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche usate.
Per ulteriori informazioni eindicazioni di sicurezza: http://laserliner.com/info?an Irmgi5

Laserliner
!
Volume 1.a medico 2.a medico 3.a medico

Funcao angular 1:

Funcao 1.a medico 2.a medico
angular 2

d Măsurare continua min/max
e Valori masurare / rezultate masurare / functie eronata / necessitieservisare
f Aparatul indicare vinclu clinare
g Simbol baterie
h Valori intermediare / valori min/max
i Unitate m / inch / ft
j Māsurare lungimii
k Māsurare continua min/max
I Māsurarea suprafetei