HW2500 - Wózek widłowy SCHEPPACH - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HW2500 SCHEPPACH w formacie PDF.
Często zadawane pytania - HW2500 SCHEPPACH
Pytania użytkowników dotyczące HW2500 SCHEPPACH
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Wózek widłowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HW2500 - SCHEPPACH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HW2500 marki SCHEPPACH.
INSTRUKCJA OBSŁUGI HW2500 SCHEPPACH
Pol. Pocet Oznacenie
21xOje
3 1x Teleso vidlice
41xOs
6 2x Upinacie puzdro
Návod na obsluhu
Vseobecnbezpecnostn upozornenia
15. Odstrańovanie poruch
V nasledujucej tabul'ke su uvedene priznaky chyb a je tam opisané, aka mozete urobit' napravu, ked vás stroj nepracuje správné. Ak pomocou toho nedokážete lokalizovat' a odstránit problema, obratte sa na vašu servisné dielnu.
Zastosowanie symboli w niniejszym podrEczniku ma za zadanie zwrocenie uwagi na mozliwe ryzyka. Symbole bezpieczenstwa i ich objasnienia musza byc dokladnie zrozumiane. Same ostrzezenia nie powoduja usunięcia ryzyka i nie moga zastapić prawidłowych srodków ochry przy wepadkami.
| Przed uruchomieniem naleź wy przechytać niniejsza instrukcje eksploataci i przystrzegać wskazówek dotycznych bezpiecieństwa! | |
| Używość rękawic roboczych! | |
| Zakładcć obuwie zabeepieczajść przyzed wypadkami! | |
| Produkt jest zgodny z obłowiazujacymi europejskimi dyrektywami. | |
| Produkt jest zgodny z obłowiazujacymi serbskimi dyrektywami. | |
| Umwaga! Miejsca w nimiejszejinstrukcji eksploataci, króre dotyczbepezćne sta wzytkownika, zostawy zoznaczone następućymi znakiem |
- Wprowadzenie 80
- Opisproduktu 80
- Zakres dostawy 80
- Uzytkowanie zgodne z przyeznaczeniem 80
- Wskazówki dotyczne bezpiecznychstwa 81
- Dane techniczne 82
- Rozpakowanie 82
- Montaz/Przed uruchomieniem 82
- Uruchomienie 82
- Czyszczenie 83
- Transport 83
- Przechowywanie 83
- Konserwacia 83
- Utylizacja i ponowy wykorzystanie 84
- Pomoc dotyczaca usterek 84
- Deklaracja zgodnosci 186
1. Wprowadzenie
Producent:
Scheppach GmbH
GünzburgerstraBe 69
D-89335 Ichenhausen
Szanowy Kliencie,
Zyczym duzo satysfakcji i powodzenia podczas przy z nowym produktem.
Wskazówka:
Zgodnie z obwiązujęc ustawo odpowiedzialnosci cywilnej za produkt, producent nie odpowiada za szkody powstały przy tym produktie lub przytez ten produkt w przypadku:
- Nieprawidowej obrobski
- Nieprzestrzeganie instrukcji eksploatacji
- Napraw przypegowadzanych przyez osoby trzechie,Nieautoryzowanych SPECIALISTOW
montazu i wymiany na nieoryginalne czeci zamienne - zastosowania niedgodnego z przyeznaczeniem
Przestrzegac:
Instrukcja eksploataggi jest częsćia niniejszego produktu. Zawiera ona wȩne wskazowej dotyczść bezpiecznej, fachowej i ekonomicznej przy z niniejszym produktem, sposobu unikania zagroż, oszczechnosci kosztów napraw, reducji czasów przystoju i zwiększenia niedawodnosci i zwyotnosci produktu. Oprocz przypepiśw bezpieczność zawartych w niniejszej instructurcji eksploataggi sązy bezwględnia przyestrzegać przypepiśw obłowiazujacych w danym kraju, króre dotyczymi eksploataggi produktu.
Przed uzyciem produktu zapoznać sie ze wsystkimi wskazówkami dotyczymi obstugi i bezpieczność. Eksplaatowć produkt tylko zgodnia z opisem i dla podanych obszarów zastosowania.Instrukcje eksploata cji nalezy przechowywać w bezpiecznym要比scu, a w przypadku przyekazywania produktu osobom trzechim nalezy przyekazać wsystkie dokumenty.
2. Opis produktu
- Dzwignia obstugowa
- Dyszel
- Widly
- Os
- Sworzen zabeepieczajacy
- Tuleja mocujaca
- Lancuch
A. Dzwignia
B. Nakretka
C. Šruba wlewowa oleju
D. Šruba spustowa oleju
3. Zakres dostawy
Poz. Liczba Oznaczenia
| 2 1x Dyszel |
| 3 1x Obudowa wide! |
| 4 1x Oś |
| 6 2x Tuleja mocujuca |
| Instrukcja eksploatacji |
4. Uzytkowanie zgodne z przyeznaczenia
Wozek podnosnikowy jest przyznaczenia wycharcnie do poziomego transportu ladunkow na paletach porownym i stabilnych podlozach w obrebie zakadow produktorynich. Sluzy on do rcznego przemieszczania i opuszczania lub podnoszenia ladunkow na paletach lub podobnych noznikach ladunkow na krtekich odcinkach.
Niewolno przechraczać maksymalnej nosnosci. Ladunek naleź rozloźć na srodku i rownomiernie na widłach.
Uzytkowanie zgodne z przyeznaczeniem obejmujewyȩcznie:
- wewnatrzzakładowy transport Ładunków przy uzyciu odpowiednic'h nośników Ładunków (np. europalet),
- reczna eksploatacje przyez przyszkolony personel,
- poruszanie sie po stabilnych, równych,Suchych podloczach o odpwiedniej nosnosci,
- podnoszenie i opuszczanie ladunków w obrebie przewidzianego obszaru podnoszenia.
Kazde uzycie wykraczajce poza wyzej podane jest uwazane za niedgodne z przyznaczenia. Powyzsze obejmujewszczegolnosci:
- transport osob,
podnoszenie lub opuszczanie osob, -
uzywanie na pochylych powierzchniach, schodach lub hierownym podlozu,
ciagniecie lub pchanie pojazdow lub napedow mechanicznych, -
uzywanie na zewnatrz przy niesprzyajacych warunkach atmosferycznych (np. deszcz, snieg, lód),
- przyekraczanie dopuszczalnego udzwigu,
- eksplatacja przyez nieprzeszkolony.personel.
Produkt wolno uzytkować wyłacznie zgodnia z seinen przyznaczeniem. Kaźde uzycie wykraczȩce poza to jest niedzodne z przyznaczeniem. Zawynikȩcze tego szkody i obrażenia wszelkiego rodzaju odpowiada uzytkownik/operator, aNie producent.
Do zgodnego z przyznaczeniem wykorzystwyania zalicza sie rownikę przyestrzejanie wskazówek dotycznych bezpiecznych, a sąze instrukcji montaqu i wskazówek dot. eksploatenci, zawartych w instrukcji obstugi.
Osoby, ktrestosuja i konserwuja produkt musza dobrze znać jej dzialanie oraz zostac poinformowane oewentualnych zagrozeniach.
Samowolne modyfikacja produktu wykluczaj odpowiedzialnosć producenta za spowodOWANE tym szkody.
Produktu wolno uzytkowac wyłucznie z oryginalnymi czesciami i oryginalnym wyposazeniem producenta.
Przestręgać wskazowej producenta dotycznych bezpieczność, przy konserwacje oraz wymiarczy podanych w rozdziele Dane techniczne.
Nalezy pamietac, ze zgodnie z przyznaczeniem nasze produkty nie zostaly skonstruowane do uzytku komercyjnégo, rzemieslniczego lub przemyslowego. Nie ponosimi odpowiedzialnosci w przypadku, gdy produkt jest stosowany w zakładach komercyjnych, rzemieslniczych i przemyslowych oraz do podobnych dzialnosci.
Wskazowska: Zastosowanie niedgne z przyznaczeniem要去 prowadzić do szkód materialnych lub zagrozenia/maps oder wykluczewselsk odpowiedzialnosć producenta.
5. Wskazówki dotyczne bezpiecznychstwa
Ogólne wskazówki dotyczne bezpiecznychstwa
- Instrukcja eksploataci zosta opracowana w celu zapewnienia bezpiecznej przy z produktem.
- Osoby, ktoré Nie zapoznaly sie z niniejsza instrukcja, nie moga obslugiwac untok
-
Przed uruchomieniem urzadzenia nalezy w calosci przyczycytać niniejsza instrukcje eksploataci. Przestręgac szczególnie wskazówek dotycznych bezpieczędstwa
-
Niniejsza instrukcja eksploataci przyznaczona jest dla osob posiadajycch podstawowa wiedze techniczna w zakresie obshalgi produktow takich jak opisane tutaj.
- W przypadku braku doświadczenia z takim produktem, naleź najpiwow skorzystać z pomocy/YYYY doświadczonych.
- Nalezy zachowac cala dokumentacja dostarczonaz produktem,aby w razie potrzeby moc do niedsigenac. Dowod zakupu nalezy przechowywać na wypadek ewentualnych roszczen gwarancyjnych.
- Jesli produkt zostal wypozyczony lub sprezediany, nalezy dołaczyc cala dostarczonq dokumentacja.
- Nalezy przystrzejęc wskazowej dotycznych obstogi i konserwacje, króre znajduja są w nimiejszej instruktji
- Upewnij sie, ze besteht nie moga bawić sie produktem.
- Nieuprawnione modyfikacja są zabronione!
- Uszkodzone produkty naleź niezwłocznie naprawic, abyograniczyc do minimum zakres uszkodzen i zapewnic, ze bezpieczędwo produktu nie zostanie naruszone
- Wozki podnosnikowe do palet moga byc uzywane i eksploatowane wyłacznie w warunkach okreslonych w niniejszej instrukcji eksploatagini.
- Modernização, modyfikação i przybudowa produktu sa zasadniczo zabronione.
- Jesli podczas eksploatacji pojawia sie zagrozenia i niebepezieczne sta, ktoreNie zostaly opisane w niewejszej instrukcji eksploatacji, uzytkownik jest zobowiazany poinformowa o tym producenta.
- Nigdy nie przyekraczać dopusczalnégo cięzarupodnoszenia okreslonego dla danego podnosnika.
- Wozka podnosnikowego do palet nalezy uzywac wylacctnie na twardym i rownym podlozu.
- Nigdy nie nalezy pracowac ani siegać pod podniieszony ladunek, jejeliNie zostaly podjete innate sądki bezpieczność, aby zapobiec stoczeniu sie, posli-zgnieciu lub przyworćceniu pojadzu.
- Nie nalezy zmieniac ustawienia zagoru bezpieczne-stwa. Przed kaźdym użyciem nalezy sprawdzić,czy maszyna jest w dobrym stanie technicznych, w szczególnosci sprawdzić poziom oleju hydrauliczngo i zwrócić uwage na ewentualne wycieki.
- Wydostajace sie pod wysokim cijsnieniem plyny (olej hydrauliczny) moga przybieci sie przyez skóre i spowodawac powazne obrażenia! W przypadku obrażné naleź skonsultowac sie z lekarzem! Zagrożenie infekcjá!
Dodatkowe wskazówki dotyczne bezpiecznychstwa
- Prace zwiazane z ustawieniem, konserwacja i czyszczemieniem produktu naleź przy przechrowadzać wyłącznia w rykawicach ochronnych, abyunikné obrażné o ostre krawędzie czȩci urzadzenia.
- Podczas przy z produktem przy nim naleź nosić szczelne, ochronne obuwie robocze.
- Przed kaźdym uzyciem naleź zawsze przyȩprwoadzic kontrole wzrokowa, a nastepnie kontrole dzialania produktu w celu wykrycia uszkodzen i zuzytych elementów, a przydzne uruchomieniem zlecić ich konserwacje przyszkolonemu personelowy.
- Przed podniesieniem odunku nalezy upewnic sie, ze zawor spustowy jest zamkniety.
- Wózek podnosnikowy do paletMZebyc obstugiwany wyłacznie przyez osoby powyzej 16 roku zycia. Wyjatek stanowi uzytkowanie w ramach practyki za-wodowej w celu pozyskania umiejtednosci pod nadzorem instruktora.
Zproduktu nalezy korzystać wyłacznie w dobrze oswietlonych pomieszczeniach. - Nalezy zachowac szczegolna ostroznosc podczas jazdy pod gore i w wietrznych warunkach. Ladunek doit sie zsuwać. Istnieje zagrozenia zmiażdzenia i obciecia.
6. Dane techniczne
Udwig 2500 kg
| Maksymalna wysokość widel 190 mm | |
| Minimalna wysokość widel 85 mm | |
| Wysokość podnoszenia 105 mm | |
| Długość widel | 1150 mm |
| Szerokość pojedynczych widel | 160 mm |
| Średnica koła zaadunkowygo 80 mm | |
| Średnica koła sterujucesgo | 180 mm |
| Ciezar | 62 kg |
Zmiany techniczne zastrzezone!
7. Rozpakowanie
- Otworzyc opakowanie i wyjać ostrożnie produkt.
- Usança material opakowaniowy oraz zabezmieczenia opakowania/transportowe (jesli wystepuja).
-
Sprawdzic,czy zakres dostawy jest kompletny.
-
Sprawdzić produkt i elementy wyposzazenia pod kątem uszkodzen w trakcie transportu. W przypadku reklamaci natychmiast poinformowania tym dostawcę. Pozniejsze reklamacje nie beda uznawane.
W miare mözgliosci zachowac opakowanie do za-kończenia okresu gwarancyjngo. - Przed zastosowaniem produktu zapoznać sie z nim na podstawie instrukcji eksploataci.
- W przypadku akcesoriow i czeci zuzywalnych i za-miennych stosowac wyłacznie oryginalne czeci. Czeci zamienneMZNA nabyc u swojejego dystrybutora.
- Przy zamówieniach podawac nasze numery artykułow oraz typ i rok produkti produktu.
OSTRZEJEENIE!
Produkt i materiały opakowaniowe nie moga sLUzyc jako zabawka dla daneci! DzieciomNie wolno bawic sie workami z tworzywa sztuczneo, folia mi i drobnymi elementami! Istnieje niebepezcenstwo polknięcia i uduszenia!
8. Montaz / Przed uruchomieniem
UWAGA!
Przed uruchomieniem produkt nalezy calkowicie zmontowa!
- Upewnic sie, ze sworzen zabeepieczajcy (5) jest wlozony do pompy.
- Wbić młotkiem tuleje mocujęc (6) w os (4). (Rys. E)
- Umiescić dyszel (2) w pompie i przyeloźyc os (4) przyez dyszel (2). Upewnić sie, ze lancuch (7) zwa sa za dyszlem. (rys. F)
- Włoźyc苄cuch (7) przyez otwor w osi (4). (rys. G)
- Wbić młotkiem po drugiej stronie druga tuleje mocujacja (6) w os (4). (Rys. F) Tuleja mocujacja (6) musi wystawac po obu stronach osi (4). (Rys. E)
- Popchnac dyszel (2) w dói ostrożnie wyciagnac sworzen zabezmieczajcy (5). (Rys. I)
- Popchnac dzwignie (A) w dof i wsunac kolek prowadzacy fancuch (7) przy z prowadnicdzwigni (A). (Rys.J)
- Zabezmieczyc kolek prowadzacy dokrcajac na-kretke (B). Wskazowska: Nie nalezy zbyt mocno dokrcac nakretki (B).
9. Uruchomienie
Upewnicie, ze maszyna jest calkowicie i przyepisowo zmontowan. Przed kaźdym uzyciem sprawdzić, czy
-
maszyna nie jest uszkodzona,
-
wszystkie s Ruby sa poprawnie dokrecone,
Instalacia hydrauliczna pod katem wyciekow - poziom oleju
- Widocznosć wszystkich oznaczenia
9.1 Pozycje dzwigni (rys.K)
Dzwignia obslugowa (1) wbudowana w dyszel dysponuje 3 pozycjami:
W celu opuszczeniaWide nalezy podniae dzwignie obslugowa (1) do gory (poz. "Down"). Po jej zwolnieniu powraca ona do pozycji neutralnej.
Zastosowana jest pozycja dzwigni „Neutralna“, gdy wozek podnosnikowy sie porusza. W tej pozycji dyszel przyna przyesuswuac w goe i w dof bez przyesuswania widet.
W celu podniesienia widel nalezy nacisnac dzwignie obstugowa (1) w dof (poz. "Up"). Podnoszenie widel (3) odbywa sie poprzej przysuwanie dyszla (2) w gore i w dof.
Uwaga! Naleź upewnic sie, ze towar w calosci spoczywa na palecie. Nie wolno przyekraczać nośnosci produktu!
10. Czyszczenie
Zalecamy czyszczenie produktu bezposrednio po kazdym uzyciu.
Od czasu do czasu przycecierac produkt sciereczka, by usunanć pyt.
Produkt nalezy czyscić regularnie przy pomocy wilgotnej szmatki i szarego mydla. Nie uzywać detergentów ani Rozpuszczalników; moga one spowodowej korozje plastikowych częsci produktu wykonanych. Zwracacuwage, aby do wétrzna produktu nie dostała sie woda.
11. Transport
Do transporte wozka podnosnikowego nalezy zabezpieczy go przy stoczeniem sie. Z produktu nalezy usunarc grube zabadzenia.
12. Przechowywanie
Opusci widy wozka podnosnikowego, aby uwolnic zmagazynowan energy. Prowadzi to do wydʒenia trwaści uszczelemien i zaworów.
Produkt i loro wyposazenia przechowywać w miajscu zaciemnionym, suchym i zabezmieczonym przyd mrozem oraz niedostepnym dla daneci.
Optymalna temperatura przechowywaniawynosi od 5 do 30^
Produkt przechowyac w oryginalnym opakowaniu. Przykryc produkt, by chronic je przyded pylem lub wilgocia. Przechowyac instrukcie eksploataci produktu.
13. Konserwacja
UWAGA!
Stosowac wyłacznie dopuszczone przyez nas częsci zamienne!
UWAGA!
Przed przystapieniem do prac przy ukladzie hydraulicznym nalezy opuscić produkt i zlikwidowac cisnienie w ukladzie!
13.1 Odpowietrzanie jegnostki hydraulicznej
Wwyniku zabiegow lub pompomania w systemie hydrauliczynm要去 gromadzic siegowrze. Moeto spowodowac, ze widy nie beda sie podnosic podczas pompomania.W celu usuniecia tego problemu nalezy przytrzymacdzwignie obslugowa (1) w pozycj "Down" i kilkakrotnie poruszyc dyszlem w goi w dof.
13.2 Smarowanie
Nasmarowa wszystkie loźyska i osie odpowiednim smarem.
13.3 Czyszczenie zaworu nadijsnieniowego
W celu ocyszczenia zaworu nadcijsieniowego nalezy szybko poruszać dyszem w góre i w doź do osiagnęcia maksymalnej wysokość. W nastepnym kroku nalezy pociągnć dźwignie obślugowa (1) do góry do pozymycji „Down".
13.4 Wymiana oleju (rys. L)
- W tym celu naleźny najpiern wodkrećic srbę wlewowa oleju (C), a nastepnie srbę spustowa oleju (D).
- Pozostawic olej do calkowitego spyniecia do pojemnika.
- Wkreci z powrotem srbé spustowa oleju (D) i wlac 0,251 oleju hydrauliczngo przyez srbę wlewowa oleju (3).
- Wkrecic z powrotem srube wlewowa oleju (3).
Informacja serwisowe
Nalezy pamietac, ze w przypadku unto produktu poniższe czȩci podlegaja naturalnemu zuźyciu lub zuźyciu uwarunkowanemu uzytkowaniem, są potrzebne jako materiały zuźwywalne.
Czeci zuzywalne*: Usczelki, rolki, olej hydrauliczny * opcjonalnie w zakresie dostawy!
Częsci zamienne i wyposzazenia są za zamówic w naszym punkcie serwisowym. W tym celu zeskanować kod QR znajdujczy są stronie tytułowej.
14. Utylizacja i ponowy wykorzystanie
Wskazówki dotyczne opakowania

Materialy opakowaniowe nadaj
sie do recycl Klingu. Opakowan
nalezy utlizowac w spośb przy
jazny dlaŚrodkowska.
15. Pomoc dotyczaca usterek
W ponijszej tabei podano oznaki bledów oraz opisano sposob stosowania srodkow zaradczych, gdy maszyna nie pracuje prawidlowo. Jeźeli mimo to nie ma moziwocki zlokizowania i usunięcia problemu, naleź zworcić sie do warsztatu serwisowej.
| Usterka Możliwa przyczyna Środek zaradczy | ||
| Widły nie podnosza są | Zbyt miło oleju Sprawdzić po kątem szczelność i uzupelność olej | |
| Kula stalowa nie jest osadzona w Jednostce hydraulicznej | Patrz „Czyszczenie zaworu nadejsnieniowego" | |
| Widły same są zapadaję | Kula stalowa nie jest osadzona w Jednostce hydraulicznej | Patrz „Czyszczenie zaworu nadejsnieniowego" |
| Zawór nadejsnieniowy nieprawidłowo ustawiony | Ustawić zawór nadejsnieniowy na strubie regulacyjnej,źaprzejanie są smocznennie zapadać. | |
| Wyciek na zaworach Dociąnesc zawory | ||
| Widły nie zapadaję są | Kołek prowadżyć złamany Wymiethniczzone czȩsci. | |
| Podnosnik widel złamany Wymiethniczzone czȩsci. | ||
| Dźwignia obstrugowa nie pozostaje w poźycji „neutralnej" | Dźwignia (A) nieprawidłowo ustawiona | Ustawić dźwignie (A) przy pomocy strubokość szczelinowej |
Objasnjenje symbola na proizvodu
Syrha je simbola u ovom prisnciku skrenuti va'su pozornost na moguce rizike. Sigurnosne simbole i objasnjenja uz njih valja pomno prouciti. Sama upozorenja ne otklanjaju rizike i ne mogu zamijeniti isprawne mjere za sprjecavanje nesreca.
| Prije stavljanja u pigeon pročitajte prisćnik za uporabu i sigurnosne napomene i pridržavajte ih se! | |
| Rabite radne rukavice! | |
| Rabite sigurne cipele! | |
| CE | Proizvod udovoljava važecim europskim direktivama. |
| ΔΔΔ | Proizvod udovoljava važecim srpskim direktivama. |
| Δ Pozor! | U ovom prisćniku za uporabu mjastra koja se tiču vaše sigurnosti označili smo ovim znakom |
Sadržaj: Stranica:
- Uvod 87
- Opis proizvoda 87
3.Opseg isporuke 87 - Namjenska uporaba 87
- Sigurnosne napomene 88
- Tehnicki podatci 89
- Raspakiravanje 89
- Montaža /PRIJE stavljanja u pigeon 89
- Stavljanje u pigeon 89
- Cijscenje 89
- Transport 90
- Skladištenje 90
- Održavanje 90
- Zbrinjavanje i recikliranje 90
- Otklanjanje neispravnosti 91
- Izjava o sukladnosti 186
1. Uvod
Proizvodac:
Scheppach GmbH
Najvecja visina vilic 190 mm
Najmanjsa visina vilic 85 mm
Višina dviga 105 mm
| Dolžina vilic 1150 mm | |
| Širina posamezne vilice 160 mm | |
| Premer nakladalnegа kolesa 80 mm | |
| Premer krmilnega kolesa 180 mm | |
| Teža | 62 kg |
Pridržujemo si pravico do tehnicnih spremb!
7. Razpakiranje
- Odprite embalazo in previdno vzemite ven izdelek.
- Odstranite embalažni material ter ovojna in transportna varovala (ce obstajajo).
- Preverite, ali je obseg dostave celovit.
- Preverite, ali so se izdelek in deli cribora poskodovali med transportom. V primeru reklamacij morate takoj obvestiti prevoznika. Kasnejših reklamacij ne bomo priznali.
- Po moznosti embaložo shranite do preteka garancijskega Časa.
Pred uporabo morate s pomojo navodil za uporabo spoznati izdelek.
Kot pribor, obrne in nadomestne dele uporabljaje.
samo originalne dele. Nadomestne dele dobite pri
svojem specializiranem trgovcu. - Pri naročanju navedite našo stevilko artickla in tip ter leto izdelave izdelka.
OPOZORILO!
Wszelkie uszkodzenia musz byc zglaszane w przeciagu 8 dni od daty orzymania towaru, w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji wygasa. Gwarantujemy, ze w czasie trwania gwarancj ywmienimy wzelskie czeci maszyny, ktore okazs iiesprawne na skutek wad materialu z jakiego zostaly wykonane lub bledow w produkcji bez dodatkowych opat pod warunkiem, ze maszyna bedzie obstugiwana zgodnie z zaleceniami. W odniesieniu do czeci nie produkowanych przyez nas, gwarancja obwiezuje tylko w przypadku maszych dostawców. Koszty instalacji nowych czeci sa ponoszone przyez klaenta. Odszkodowania winikle z uzskodzen maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w ramach reklamacji nie beda Rozpatrywane.
Garancija HR
Vidljive stete se moraju prijaviti u roku od 8 dana od primitka robe U suprotnom slucaju kukac gubi pravo na reklamaciju. Mi jamcimo za naše strojeve u slucaju ispavnog postupanja tijekom perioda zakonskog jamstva taksto sto zamijenjujemo besplatno bilo koji dio stroja koji dokazano postane neupotrebljiv uslije neispravnog materijala ili grešaka u proizvodnji u tom vremenskom periodu Za dijelove koje mi nismo proizveli jamcimo samo ukoliko imamo pravo na reklamaciju prema dobavljačima Troškove za ugradnju novih dijelova snosi kukac Molbe za smanjenjem cijene kao i sve druge reklamacije zbog šteta su isklučene.