SCHEPPACH HL730 - Separator

HL730 - Separator SCHEPPACH - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HL730 SCHEPPACH w formacie PDF.

📄 136 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice SCHEPPACH HL730 - page 126
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Pionowa łuparka do drewna
Marka Scheppach
Model HL730
Wymiary (dł. x szer. x wys.) 850 x 915 x 1495 mm
Waga 98,5 kg (wersja 230 V) / 95,5 kg (wersja 400 V)
Zasilanie elektryczne 230 V ~ 50 Hz lub 400 V 3~ 50 Hz
Pobór mocy 3000 W (230 V) / 2100 W (400 V)
Moc wyjściowa 2200 W (230 V) / 1500 W (400 V)
Tryb pracy S6 40% (praca przerywana)
Maksymalna siła łupania 7 ton
Maksymalna długość drewna 550 mm
Maksymalna średnica drewna 300 mm
Skok tłoka 495 mm
Prędkość opuszczania 4,5 cm/s
Prędkość podnoszenia 16,5 cm/s
Ilość oleju hydraulicznego 3,5 L
Wysokość robocza 920 mm
Wysokość stołu 800 mm
Bezpieczeństwo Sterowanie dwuręczne, zabezpieczenie przed ponownym uruchomieniem, ochrona termiczna
Konserwacja Wymiana oleju co 500 h, smarowanie głowicy co 5 h
Czyszczenie Wilgotna ściereczka i mydło; bez rozpuszczalników
Części eksploatacyjne Klin łuparki, prowadnice, olej hydrauliczny
Gwarancja Ustawowa (wady materiałowe lub produkcyjne)

Często zadawane pytania - HL730 SCHEPPACH

Jaka jest maksymalna siła łupania Scheppach HL730?
Maksymalna siła łupania wynosi 7 ton.
Jak odpowietrzyć układ hydrauliczny przed pierwszym użyciem?
Odkręć korek odpowietrzający o kilka obrotów, aby umożliwić ujście powietrza. Pozostaw korek otwarty podczas pracy i zamknij go przed transportem.
Jaki rodzaj oleju hydraulicznego użyć i w jakiej ilości?
Użyj oleju z serii HLP 32. Wymagana ilość to 3,5 litra.
Jak wyregulować skok tłoka do łupania krótkiego drewna?
Umieść klin 10 cm nad stołem, wyłącz silnik, poluzuj śrubę z pokrętłem, pociągnij pręt regulacji skoku w górę do oporu, a następnie dokręć śrubę.
Co zrobić, jeśli głowica łuparki nie opada?
Sprawdź poziom oleju i uzupełnij w razie potrzeby. Sprawdź również, czy oba dźwignie sterowania dwuręcznego są prawidłowo wciśnięte i czy prowadnica kolumny nie jest zanieczyszczona.
Jakie są podstawowe zasady bezpieczeństwa?
Noś rękawice, okulary ochronne, obuwie ochronne i kask. Łup tylko proste, przycięte drewno w pozycji pionowej. Nigdy nie zbliżaj rąk do klina łuparki. Używaj maszyny samodzielnie i trzymaj osoby nieupoważnione z dala.
Jak transportować łuparkę?
Opuść całkowicie klin łuparki. Pochyl maszynę, używając uchwytu na kolumnie, aż oprze się na kołach, a następnie przesuń ją.
Jak czyścić urządzenie?
Odłącz maszynę. Wyczyść ją wilgotną ściereczką i odrobiną mydła. Nigdy nie używaj rozpuszczalników ani agresywnych środków. Unikaj dostania się wody do wnętrza.
Jaka jest żywotność oleju hydraulicznego?
Pierwsza wymiana oleju powinna nastąpić po 50 godzinach pracy, a następnie co 500 godzin.
Jak sprawdzić poziom oleju?
Tłok musi być całkowicie wsunięty, a maszyna ustawiona na płasko. Odkręć bagnet olejowy, wytrzyj go, wkręć go bez dokręcania, a następnie ponownie wyjmij. Poziom powinien znajdować się między dwoma oznaczeniami na bagnecie.

Pytania użytkowników dotyczące HL730 SCHEPPACH

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Separator w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HL730 - SCHEPPACH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HL730 marki SCHEPPACH.

INSTRUKCJA OBSŁUGI HL730 SCHEPPACH

ø min. 10 cm, max. 30 cm

Otvorte obal a opatrne vyberte prístroj.

Odvzdušnenie (obr. 14)

ø min. 10 cm, maks. 30 cm

- Lesa nikoli ne cepite v ležečem položaju proti smeri vlaken.

ø min. 10 cm, maks. 30 cm

- Tre må aldri spaltes liggende eller mot fiberretningen.

Wyjaśnienie symboli na urządzeniu

Zastosowanie symboli w niniejszym podręczniku ma za zadanie zwrócenie uwagi na możliwe ryzyka. Symbole bezpieczeństwa i ich objaśnienia muszą być dokładnie zrozumiane. Same ostrzeżenia nie powodują usunięcia ryzyka i nie mogą zastąpić prawidłowych środków ochrony przed wypadkami.

SCHEPPACH HL730 - Wyjaśnienie symboli na urządzeniu - 1Przed uruchomieniem przeczytać podręcznik
SCHEPPACH HL730 - Wyjaśnienie symboli na urządzeniu - 2Zakładać obuwie zabezpieczające przed wypadkami
SCHEPPACH HL730 - Wyjaśnienie symboli na urządzeniu - 3Używać rękawic roboczych
SCHEPPACH HL730 - Wyjaśnienie symboli na urządzeniu - 4Używać nauszników ochronnych i okularów ochronnych
SCHEPPACH HL730 - Wyjaśnienie symboli na urządzeniu - 5Używać kasku ochronnego
SCHEPPACH HL730 - Wyjaśnienie symboli na urządzeniu - 6Zakaz palenia w obszarze roboczym
SCHEPPACH HL730 - Wyjaśnienie symboli na urządzeniu - 7Nie dopuszczać do rozlania się oleju hydraulicznego na ziemi
SCHEPPACH HL730 - Wyjaśnienie symboli na urządzeniu - 8Utrzymywać porządek w obszarze roboczym! Nieporządek może być przyczyną wypadków!
SCHEPPACH HL730 - Wyjaśnienie symboli na urządzeniu - 9Stary olej utylizować zgodnie z przepisami (oddawać do miejscowych punktów zbiórki starego oleju). Wylewanie starego oleju na ziemię lub mieszanie go z odpadami jest zabronione.
SCHEPPACH HL730 - Wyjaśnienie symboli na urządzeniu - 10Demontowanie lub modyfikowanie osłon i zabezpieczeń jest zabronione.
SCHEPPACH HL730 - Wyjaśnienie symboli na urządzeniu - 11W obszarze roboczym maszyny może przebywać tylko operator. Pilnować, aby osoby postronne oraz zwierzęta domowe i użytkowe nie podchodziły do strefy zagrożenia (muszą zachowywać odległość co najmniej 5 m).
SCHEPPACH HL730 - Wyjaśnienie symboli na urządzeniu - 12Nie wyjmować zakleszczonych pni własnymi rękoma.
SCHEPPACH HL730 - Wyjaśnienie symboli na urządzeniu - 13Uwaga! Przed rozpoczęciem czynności związanych z naprawą, konserwacją i czyszczeniem zatrzymać silnik i wyciągnąć wtyczkę sieciową.
SCHEPPACH HL730 - Wyjaśnienie symboli na urządzeniu - 14Niebezpieczeństwo przecięcia i zgniecenia; nigdy nie dotykać niebezpiecznych miejsc, gdy nóż łuparki jest w ruchu.
SCHEPPACH HL730 - Wyjaśnienie symboli na urządzeniu - 15Wysokie napięcie, zagrożenie życia!
SCHEPPACH HL730 - Wyjaśnienie symboli na urządzeniu - 16Maszynę musi obsługiwać tylko jedna osoba!
SCHEPPACH HL730 - Wyjaśnienie symboli na urządzeniu - 17Przed rozpoczęciem pracy odkręcić o około 2 obroty śrubę odpowiedrzającą. Przed transportem ją dokręcić.
SCHEPPACH HL730 - Wyjaśnienie symboli na urządzeniu - 18Ostrożnie! Ruchome narzędzia!
SCHEPPACH HL730 - Wyjaśnienie symboli na urządzeniu - 19Nie przewozić urządzenia w pozycji leżącej!
⚠ UwagałMiejsca w niniejszej instrukcji obsługi, które dotyczą bezpieczeństwa użytkownika, zostały oznaczone następującym znakiem

Spis treści: Strona:

  1. Wprowadzenie.... 126
  2. Opis urządzenia 126
  3. Zakres dostawy 126
  4. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 126
  5. Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 127
  6. Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.... 127
  7. Dane techniczne.... 128
  8. Rozpakowanie 128
  9. Montaż / Przed uruchomieniem 129
  10. Uruchomienie 129
  11. Czyszczenie 131
  12. Transport 131
  13. Przechowywanie 131
  14. Konserwacja.... 131
  15. Utylizacja i recykling.... 132
  16. Pomoc dotycząca usterek 132

1. Wprowadzenie

Producent:

scheppach

Życzymy wiele radości i sukcesów w trakcie pracy z nowo nabytym urządzeniem.

Wskazówka:

W świetle obowiązującego prawa dotyczącego odpowiedzialności za produkt producent tego urządzenia nie odpowiada za szkody, które powstały w tym urządzeniu lub poprzez jego działanie, podczas:

  • nieprawidłowej obsługi,
  • nieprzestrzegania instrukcji obsługi,
  • napraw przeprowadzanych przez osoby trzecie, nieautoryzowanych fachowców,
  • montażu i wymiany na nieoryginalne części,
  • użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem,
  • awarii instalacji elektrycznej, w przypadku nieprzestrzegania przepisów elektrycznych i przepisów VDE: 0100, DIN 57113 / VDE 0113.

Rekomendujemy Państwu:

Przed montażem i pierwszym uruchomieniem przeczytajcie Państwo cały tekst instrukcji obsługi.

Instrukcja obsługi powinna Państwu ułatwić poznanie urządzenia oraz możliwości jego eksploatacji zgodnej z przeznaczeniem.

Instrukcja obsługi zawiera ważne wskazówki umożliwiające bezpieczną, fachową i ekonomiczną pracę z tym urządzeniem oraz informuje, jak uniknąć niebezpieczeństw, oszczędzić na kosztach napraw, ograniczyć czas przestojów i zwiększyć niezawodność oraz okres użytkowania urządzenia.

Oprócz zasad bezpieczeństwa zawartych w instrukcji obsługi koniecznie musicie Państwo dodatkowo przestrzegać przepisów dot. eksploatacji maszyn, obowiązujących w Państwa kraju.

Prosimy, żebyście Państwo przechowywali instrukcję obsługi przy urządzeniu i zabezpieczyli ją przed zanieczyszczeniami i wilgocią w plastikowej osłonie.

Przed podjęciem pracy każda osoba obsługująca musi ją przeczytać i dokładnie przestrzegać. Maszyna może być obsługiwana jedynie przez osoby, które zostały poinstruowane i przeszkolone odnośnie jej użytkowania I związanych z tym niebezpieczeństw. Należy przestrzegać minimalnego wieku pracowników. Obok wskazówek dot. bezpieczeństwa zawartych w tej instrukcji obsługi oraz przepisów obo-wiązujących w Państwa kraju, należy również przestrzegać innych powszechnie uznanych technicznych norm dot. eksploatacji urządzeń do obróbki drewna.

Nie ponosimy odpowiedzialności za wypadki lub szkody powstałe wskutek nieprzestrzegania niniejszej instrukcji oraz wskazówek bezpieczeństwa.

2. Opis urządzenia

  1. Uchwyty transportowe
  2. Klin rozdzielnik
  3. Podłużnica łuparki
  4. Regulowane łapy
  5. Stół
  6. Ostona
  7. Koła
  8. Pręt regulacji skoku
  9. Uchwyt do obsługi
  10. Drążki sterujące kompl.
  11. Stół odkładczy (boczny)
  12. Kombinacja przełączników / wtyczek
  13. Silnik
  14. Prętowy wskaźnik poziomu oleju

3. Zakres dostawy

A. Rozdzielacz
B. Drążki sterujące
C. Regulowane łapy
D. Dodatkowe uchwyty
E. Koła
F. Torebka (A,B,C)
G. Instrukcja obsługi
H. Stół ze stołami odkładczymi

4. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Maszynę wolno użytkować wyłącznie zgodnie z jej przeznaczeniem. Każde użycie wykraczające poza to jest niezgodne z przeznaczeniem.

Za wynikające z tego szkody i obrażenia wszelkiego rodzaju odpowiada użytkownik/operator, a nie producent.

Do zgodnego z przeznaczeniem wykorzystywania zalicza się również przestrzeganie zasad bezpieczeństwa, a także instrukcji montażu i wskazówek dot eksploatacji, zawartych w instrukcji obsługi.

Osoby obsługujące i konserwujące maszynę muszą dobrze znać jej działanie oraz zostać pouczone odnośnie ewentualnych zagrożeń.

Ponadto należy jak najdokładniej przestrzegać obo- wiązujących przepisów dotyczących zapobiegania nieszczęśliwym wypadkom.

Podobnie zaleca się przestrzeganie wszelkich innych ogólnych zasad z dziedziny medycyny pracy i bezpieczeństwa technicznego.

Samowolne modyfikacje maszyny wykluczają odpowiedzialność producenta za spowodowane tym szkody.

  • Hydrauliczna łuparka klinowa do drewna jest przeznaczona do pracy wyłącznie w pozycji pionowej i kawałki drewna mogą być rozłupywane tylko pionowo zgodnie z kierunkiem włókien. Wymiary łupanych kawałków drewna: Długość drewna 55 cm ø min. 10 cm, maks. 30 cm
  • Nigdy nie łupać drewna w pozycji poziomej lub w poprzek kierunku włókien.
  • Obowiązujące przepisy BHP oraz innychinne ogólnie przyjętych zasadprzyjęte zasady bezpieczeństwa muszą być przestrzegane.
  • Przestrzegać odnośnych przepisów bezpieczeństwa pracy oraz pozostałych, ogólnie uznanych zasad bezpieczeństwa technicznego.
  • Urządzenie powinno być obsługiwane wyłącznie przez osoby do tego przeszkolone. To samo tyczy się konserwacji i napraw. Osoby te powinny być ponadto obeznane z maszyną oraz poinformowane o potencjalnych niebezpieczeństwach. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z dokonywania modyfikacji urządzenia na własną rękę.
  • Urządzenie powinno być użytkowane wyłącznie z oryginalnymi akcesoriami i narzędziami dostarczonymi przez producenta..
  • Jakiekolwiek inne użytkowanie jest niewłaściwe. Producent nie odpowiada za szkody powstałe na skutek niewłaściwego użytkowania, użytkownik ponosi ryzyko wyłącznie na własną odpowiedzialność.

Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie jest rzeznaczone do zastosowania zawodowego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowa gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie było stosowane w zakładach rzemieślniczych, przemysłowych lub do podobnych działalności.

5. Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE: Podczas stosowania narzędzi elektrycznych należy przestrzegać wymienionych poniżej podstawowych zasad bezpieczeństwa, aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem i obrażeń ciała. Przeczytać wszystkie instrukcje przed przystąpieniem do posługiwania się tym narzędziem.

  • Przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa i wskazówek dotyczących zagrożeń umieszczonych na maszynie.
  • Wszystkie instrukcje bezpieczeństwa oraz ostrzeżenia przed niebezpieczeństwem powinny znajdować się na maszynie. Powinno się je utrzymywać w czytelnym stanie.

  • Elementów ochronnych znajdujących się na maszynie nie Nie można demontować, ani czynić bezużytecznymi, elementów ochronnych znajdujących się na maszynie.

  • Należy sprawdzić przewody zasilające. Nie używać uszkodzonych przewodów.
  • Przed rozpoczęciem użytkowania maszyny należy sprawdzić, czy funkcja obsługi oburęcznej działa poprawnie.
  • Operator maszyny musi mieć co najmniej 18 lat. Praktykanci muszą mieć co najmniej 16 lat i wyko-nywać pracę jedynie pod nadzorem.
  • Przy pracy należy nosić rękawice robocze.
  • Zachować ostrożność podczas pracy: istnieje ryzyko urazów palców oraz dłoni podczas użycia narzędzia rozszczepiającego.
  • Podczas rozszczepiania ciężkich lub nieporęcznych części należy używać odpowiednich narzędzi wspomagających podpieranie..
  • Prace związane z przełączaniem, ustawianiem, pomiarami i oczyszczaniem należy przeprowadzać wyłącznie wtedy, gdy silnik jest wyłączony. Odłączyć zasilanie.
  • Prace instalacyjne, naprawa i konserwacja instalacji elektrycznej możemy gotła być wykonywanaprzeprowadzane wyłącznie przez specjalistów.
  • Po zakończeniu naprawy lub konserwacji wszystkie elementy ochronne i zabezpieczające muszą być jak najszybciej zamontowane z powrotem.
  • Przed opuszczeniem miejsca pracy należy wyłączyć silnik. Odłączyć zasilanie.

6. Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

  • Łuparkę klinową do drewna musi obsługiwać tylko jedna osoba.
  • Należy stosować środki ochrony indywidualnej (okulary ochronne/osłona oczu, rękawice ochronne, obuwie ochronne), aby chronić się przed możliwymi obrażeniami ciała.
  • Nigdy nie rozłupywać pni, które zawierają gwoździe, drut lub inne przedmioty.
  • Rozłupane drewno i wióry drewniane stwarzają zagrożenie w obszarze roboczym. Istnieje niebezpieczeństwo potknięcia się, poślizgnięcia się lub upadku. Utrzymywać zawsze porządek w obszarze roboczym.
  • Nigdy nie kłaść dłoni na ruchomych elementach, gdy maszyna jest włączona.
  • Rozłupywać tylko kawałki drewna o długości do 55 cm.

Ostrzeżenie! Niniejsze narzędzie elektryczne wytwarza podczas pracy pole elektromagnetyczne.. Pole to może w pewnych okolicznościach wpływać negatywnie na aktywne lub pasywne implanty medyczne.. W celu zmniejszenia ryzyka poważnych lub śmiertelnych obrażeń, osobom z implantami medycznymi przed użyciem urządzenia zalecamy konsultację z lekarzem i producentem.

Niniejsze urządzenie zostało stworzone zgodnie z obecnym poziomem techniki i uznanymi zasadami bezpieczeństwa. Pomimo tego, to podczas pracy mogą pojawić się pojedyncze sytuacje wzmożonego ryzyka, których nie sposób uniknąć.

  • Ryzyko urazów palców oraz dłoni podczas użycia narzędzia rozszczepiającego podczas nieprawidłowego podawania lub podpierania kawałków drewna.
  • Ryzyko obrażeń w wyniku odrzucanych elementów podczas nieprawidłowego podawania lub trzymania kawałków drewna.
  • Ryzyko porażenia prądem na skutek użycia niewłaściwych przewodów podłączeniowych do sieci elektrycznej.
  • Mimo wszystkich podjętych środków ostrożności, może się ponadto pojawić niewidoczne ryzyko.
  • Ryzyko, którego nie można wykluczyć, można zminimalizować, jeśli przestrzega się Instrukcji bezpieczeństwa oraz Zasad użytkowania zgodnego z przeznaczeniem, a także instrukcji obsługi urządzenia.
  • Przed podjęciem prac nastawczych lub konserwacyjnych zwolnić przycisk Start i wyciągnąć wtyczkę sieciową.
  • Unikać przypadkowego uruchamiania maszyny: podczas wkładania wtyczki do gniazda przycisk uruchamiający nie może być wciśnięty.
  • Stosować narzędzie zalecane w niniejszej instrukcji obsługi. W ten sposób zapewni się optymalną wydajność maszyny.
  • Nie zbliżać rąk do obszaru roboczego, gdy maszy-na jest uruchomiona.

7. Dane techniczne

Silnik V / Hz 230V / 50Hz 400V / 50Hz
Pobór mocy P1 3000 2100
Moc wyjściowa P2 2200 1500
Tryb pracy S6 40% S6 40%
Prędkość obrotowa silnika min ^-1 28002800
Odwracacz fazy - tak
Wymiary L x B X H 850 x 915 x 1495850 x 915 x 1495
Wysokość stołu 800 mm
Wysokość robocza920 mm
Długość kawałka drewna550 mm
Moc (t) maks.7
Skok siłownika495 mm
Prędkość na wlocie4,5 cm/s
Prędkość na wylocie16,5 cm/s
Ilość oleju3,5 l
Waga98,5 kg95,5 kg

Wszelkie zmiany techniczne są zastrzeżone!

8. Rozpakowanie

Otworzyć opakowanie i wyjąć ostrożnie urządzenie. Usunąć materiał opakowaniowy oraz zabezpieczenia opakowania/transportowe (jeśli występują). Sprawdzić, czy zakres dostawy jest kompletny.

Sprawdzić urządzenie i elementy wyposażenia pod kątem uszkodzeń transportowych. W przypadku reklamacji natychmiast poinformować o tym dostawcę. Późniejsze reklamacje nie będą uznawane.

W miarę możliwości zachować opakowanie do zakończenia okresu gwarancyjnego.

Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy zaznajomić się z instrukcją obsługi.

Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów i części eksploatacyjnych zużywalnych oraz zamiennych. Części zamienne są dostępne u lokalnego przedstawiciela handlowego firmy.

Przy zamówieniach należy podać nasze numery produktów, a także typ i rok produkcji urządzenia.

⚠ UWAGA

Urządzenie i materiały opakowaniowe nie mogą służyć jako zabawka dla dzieci! Nie pozwalać dzieciom na zabawę plastikowymi torebkami, foliami lub małymi częściami! Istnieje niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia!

9. Montaż / Przed uruchomieniem

9.1 Montaż kół (7) (torebka A)

  • Poluzować śrubę sześciokątną przy łączniku (rys. 3 (1)) w taki sposób, aby oś koła pasowała do łącznika.
  • Wprowadzić następnie oś koła do łącznika (rys. 3(2)).
  • Dokręcić poluzowaną wcześniej śrubę.
  • Założyć koła i podkładkę
    • Zamocować koła zawleczką na osi
  • Na koniec założyć mały kołpak koła
  • Powtórzyć ten proces po drugiej stronie.

9.2 Montaż stołu (5)

  • Poluzować śrubę z chwytem gwiazdowym (rys. 4)
  • Rozłożyć obydwie półki boczne (11) na zewnątrz zgodnie z rysunkiem 5
  • Umieścić stół w przewidzianym do tego celu uchwycie i dokręcić z powrotem poluzowaną wcześniej śrubę z chwytem gwiazdowym (rys. 6 (2)).

9.3 Montaż drążków sterujących kompl. (10) (torebka B)

Uchwyty do obsługi drążków wskazują na ze- wnątrz!

  • Przełożyć śrubę sześciokątną i podkładkę przez otwór drążka sterującego (rys. 7 (1))
  • Wprowadzić drążek sterujący (A) do dźwigni wahadłowej (B) (rys. 7 (2))
  • Włożyć podkładkę (7a) między drążek sterujący i półkę (rys. 7 (2))
  • Dokręcić od dołu śrubę sześciokątną z podkładką i samozabezpieczającą nakrętką
  • Uwaga: Dokręcić samozabezpieczającą nakrętkę w taki sposób, aby umożliwiać poruszanie drążkiem sterującym kompl. w lewo i w prawo.
  • Zamocować drugi drążek sterujący zgodnie z opisaną metoda po przeciwnej stronie

9.4 Montaż łap (torebka C)

  • Zamocować dodatkowe uchwyty (D) przy użyciu każdorazowo dwóch wkrętów z rowkiem krzyżowym, podkładek i nakrętek na łapach (rys. 8). Zwracać uwagę, aby dodatkowy uchwyt został zamocowany większym wymiarem na łapie (4), łapie lewej.
  • Ułożyć regulowane łapy na przyspawanych nakrętkach sześciokątnych i zamocować je dołączonymi śrubami z chwytem gwiazdowym oraz podkładkami (rys. 8)
  • Uwaga, ząbki umieszczone na łapach muszą wskazywać do siebie po montażu (rys. 9)

⚠ UWAGA!

Przed uruchomieniem urządzenie koniecznie całkowicie zmontować!

10. Uruchomienie

Upewnić się, że maszyna jest całkowicie i przepisowo zmontowana. Przed każdym użyciem sprawdzić:

  • przewody są w poprawnym stanie (zwracać uwagę na pęknięcia, nacięcia itp.),
    • maszyna nie jest uszkodzona,
  • wszystkie śruby są poprawnie dokręcone,
  • nie ma wycieków z instalacji hydraulicznej i
  • poziom oleju

Kontrola poziomu oleju (rys. 13)

Instalacja hydrauliczna jest zamkniętym systemem zawierającym zbiornik oleju, pompę oleju i zawór sterujący. Poziom oleju należy regularnie kontrolować, zawsze przed uruchomieniem. Zbyt niski poziom oleju może spowodować uszkodzenie pompy. Poziom oleju musi znajdować się w obrębie środkowego zaznaczenia na prętowym wskaźniku poziomu oleju. Kolumna łuparki musi zostać przed kontrolą wsunięta, a maszyna musi stać prosto. Wkręcić całkowicie prętowy wskaźnik poziomu oleju, aby dokonać pomiaru poziomu oleju.

Kontrola działania

Przed każdym użyciem należy przeprowadzić kontrolę działania.

Działanie: Rezultat:

Nacisnąć oba uchwyty w dół. Nóż łuparki schodzi w dół — do wysokości około 10 cm nad stołem.
Puścić jeden z uchwytów Nóż łuparki pozo-staje w wybranej pozycji.
Puścić oba uchwyty Nóż łuparki wróci do górnej pozycji.
Przed każdym użyciem należy przeprowadzić kontrolę poziomu oleju — patrz rozdział „Kon-serwacja”!

Odpowietrzanie (rys. 14)

Przed uruchomieniem łuparki należy odpowietrzyć instalację hydrauliczną.

  • Odkręcić korek odpowietrznika 14 o kilka obrotów, aby powietrze ulotniło się ze zbiornika oleju.
  • Podczas pracy korek powinien być odkręcony.
  • Przed przemieszczeniem łuparki należy dokręcić korek, aby nie wyciekt olej.

Nieodpowietrzenie instalacji hydraulicznej grozi uszkodzeniem uszczelek, a zatem łuparki przez uwięzione powietrze!

Ogranicznik skoku do krótkiego drewna (rys. 10)

Dolna pozycja noża łuparki około 10 cm nad stołem roboczym

  • Doprowadzić nóż łuparki do wymaganej pozycji, zwolnić drążek sterujący
  • Wyłączyć silnik
  • Puścić drugi drążek sterujący
  • Odkręcić śrubę z chwytem gwiazdowym (10a)
  • Prowadzić pręt regulacji skoku (8) w górę, aż zostanie zatrzymany przez sprężynę
  • Ponownie dokręcić śrubę z chwytem gwiazdowym (10a).
  • Włączyć silnik
  • Skontrolować górną pozycję.

Włączanie/wyłączanie (12)

Zielony przycisk służy do włączania.

Czerwony przycisk służy do wyłączania.

Wskazówka: Przed każdym użyciem skontrolować działanie modułu włączania i wyłączania przez jednokrotne włączenie i wyłączenie.

Zabezpieczenie przed ponownym uruchomie- niem w przypadku przerwy w dostawie prądu (odcinacz wyzwalany brakiem napięcia)

W przypadku awarii zasilania, nieumyślnego wyciągnięcia wtyczki lub niesprawnego bezpiecznika urządzenie wyłącza się automatycznie. W celu włączenia należy ponownie nacisnąć zielony przycisk na module sterowniczym.

Łupanie

  • Postawić drewno na stole, chwycić oba uchwyty i nacisnąć je w dół. Gdy tylko nóż łuparki wejdzie w drewno, rozsunąć uchwyty na zewnątrz, dociskając je równocześnie w dół. Zapobiegnie to wywarciu nacisku na blachę przytrzymującą.
  • Rozłupywać tylko prosto przepiłowane drewno.
  • Rozłupywać drewno zawsze pionowo.
  • Nigdy nie rozłupywać drewna poziomo ani na ukos.
  • Podczas łupania drewna nosić odpowiednie rękawice.

Kończenie pracy

  • Sprowadzić nóż łuparki do dolnej pozycji.
  • Puścić jeden drążek sterujący.
  • Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu sieciowego.
  • Zakręcić śrubę odpowietrzającą.
  • Przeprowadzić przegląd zgodnie z ogólnymi wskazówkami dotyczącymi konserwacji.

Przyłącze elektryczne

Zainstalowany silnik elektryczny jest gotowy do eksploatacji. Przyłącze odpowiada odnośnym przepisom VDE (Związek Elektryków Niemieckich) oraz normom DIN.

Przyłączenie do sieci zapewniane przez klienta oraz zastosowany przewód przedłużający muszą odpowiadać tym przepisom.

Uszkodzone elektryczne przewody przyłączeniowe

Na przewodach elektrycznych powstają często uszkodzenia izolacji.

Przyczyną może być:

  • Ściskanie, w przypadku gdy przewody są prowadzone przez okna lub szczeliny w drzwiach.
  • Zagięcia, w przypadku nieprawidłowego zamocowania lub prowadzenia przewodów.
  • Przecięcia, w przypadku najezdźania na przewody.
  • Uszkodzenia izolacji, w przypadku wyrywania z gniazdka naściennego.
  • Pęknięcia, spowodowane starzeniem się izolacji.

Uszkodzonych przewodów elektrycznych nie wolno używać - ze względu na uszkodzenie izolacji zagrażają życiu.

Przewody elektryczne należy regularnie kontrolować pod kątem uszkodzeń. Pamiętać, by podczas sprawdzania przewodu nie był on podłączony do sieci elektrycznej.

Przewody elektryczne muszą odpowiadać odnośnym przepisom VDE (Związek Elektryków Niemieckich) oraz normom DIN. Stosować wyłącznie przewody przyłączeniowe z oznaczeniem H 07 RN.

Przestrzegać informacji znajdującej się na oznaczeniu typu umieszczonym na przewodzie.

W przypadku jednofazowego silnika prądu przemien- nego zalecamy, dla maszyn o wysokim prądzie roz- ruchowym (od 3000 watów), zabezpieczenie C 16A lub K 16A!

Silnik prądu przemiennego 230 V/ 50 Hz Napięcie sieciowe 230 Volt / 50 Hz.

Przyłącze sieciowe wraz z przedłużaczem musi być 3-żyłowe = P + N + SL. - (1/N/PE).

Przedłużacze muszą odznaczać się powierzchnią przekroju 1,5 mm².

Przyłącze sieciowe musi być zabezpieczone bezpiecznikiem maks. 16 A

Silnik indukcyjny trójfazowy 400 V / 50 Hz Napięcie sieciowe 400 V /50 Hz.

Przyłącze sieciowe wraz z przewodem przedłużacza musi być 5-żyłowe = 3 P + N + SL. - (3/N/PE).

Przedłużacze muszą odznaczać się powierzchnią przekroju 1,5 mm².

Przyłącze sieciowe musi być zabezpieczone bezpiecznikiem maks. 16 A

Podczas przyłączania do sieci lub zmiany lokalizacji należy zweryfikować kierunek obrotów. W razie potrzeby należy zamienić polaryzację.

Obrócić urządzenie do odwracania biegunów we wtyczce urządzenia.

11. Czyszczenie

Uwaga!

Przed podjęciem wszelkich czynności związanych z czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę sieciową.

Zalecamy czyszczenie urządzenia bezpośrednio po każdym czyszczeniu.

Od czasu do czasu przecierać maszynę ściereczką, by usunąć wióry i pył.

Urządzenie powinno się regularnie czyścić wilgotną szmatką i niewielką ilością szarego mydła. Nie używać środków czyszczących ani rozpuszczalników; mogłyby one uszkodzić plastikowe części urządzenia. Uważać, aby do wnętrza nie dostała się woda.

12. Transport

Łuparkę klinową do drewna można przewozić dopiero po opuszczeniu noża łuparki na sam dół. Łuparkę przechylić lekko za uchwyt na kolumnie łuparki, aby maszyna oparła się na kołach i można ją było przemieszczać (rys. 11).

13. Przechowywanie

Urządzenie i jego wyposażenie przechowywać w miejscu zaciemnionym, suchym i zabezpieczonym przed mrozem oraz niedostępnym dla dzieci.

Optymalna temperatura przechowywania wynosi od 5 do 30°C.

Narzędzie przechowywać w oryginalnym opakowaniu.

Przykryć narzędzie, by chronić je przed pyłem lub wilgocią.

Zachować instrukcję obsługi narzędzia.

14. Konserwacja

Uwaga!

Przed podjęciem wszelkich czynności związanych z konserwacją wyciągnąć wtyczkę sieciową.

Kiedy wymieniać olej?

Pierwsza wymiana oleju po 50 roboczogodzinach, potem co 500 roboczogodzin.

Wymiana oleju (rys. 12)

  • Całkowicie wsunąć kolumnę łuparki.
  • Podstawić pod łuparkę pojemnik o pojemności co najmniej 6l.

  • Zwolnić prętowy wskaźnik poziomu oleju 14.

  • Wykręcić śrubę spustową oleju 12a pod zbiornikiem oleju, aby olej mógł wypłynąć.
  • Dokręcić z powrotem śrubę spustową oleju 12a.
  • Włać 3,5l nowego oleju hydraulicznego przez czysty lejek.
  • Przykręcić z powrotem prętowy wskaźnik poziomu oleju.

Poprawnie zutylizować wylany stary olej w miejscowym punkcie zbiórki starego oleju. Wylewanie starych olejów na ziemię lub mieszanie ich z odpadami jest zabronione.

Zalecamy oleje serii HLP 32.

Podłużnica łuparki

Podłużnicę łuparki należy przed uruchomieniem lekko naoliwić. Ten proces należy wykonywać co 5 roboczogodzinach. Nanieść cienką warstwę smaru stałego lub oleju w rozpylaczu. Podłużnica nie może pracować na sucho.

Instalacja hydrauliczna

Instalacja hydrauliczna jest zamkniętym systemem zawierającym zbiornik oleju, pompę oleju i zawór sterujący

Fabrycznie zmontowany system nie może być modyfikowany ani zmieniany.

Regularnie kontrolować poziom oleju.

Zbyt niski poziom oleju powoduje uszkodzenie pom-py

Regularnie kontrolować szczelność przyłączy hydraulicznych i połączeń śrubowych — w razie potrzeby dokręcić.

Przyłącza i naprawy

Podłączanie oraz naprawy wyposażenia elektrycznego mogą być przeprowadzane przez wykwalifikowanego elektryka.

W przypadku pytań proszę o podanie następujących danych:

  • Rodzaj prądu silnika
    • Dane z tabliczki identyfikacyjnej maszyny
    • Dane z tabliczki identyfikacyjnej silnika

Informacje serwisowe

Należy wziąć pod uwagę, że następujące części tego produktu podlegają normalnemu podczas eksploatacji lub naturalnemu zużyciu bądź że następujące części konieczne są jako materiały eksploatacyjne.

Części zużywające się*: Prowadnice klina rozdzielnika / podłużnicy łuparki, olej hydrauliczny

* nie zawsze wchodzą w zakres dostawy!

15. Utylizacja i recykling

Podczas transportu, aby zapobiec uszkodzeniom, urządzenie znajduje się w opakowaniu. Opakowanie to jest surowcem, który można użytkować ponownie lub można przeznaczyć do powtórnego przerobu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z różnych rodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Uszkodzone części dostarczyć do punktu utylizacji. Proszę poprosić o informację w sklepie specjalistycznym bądź w placówce samorządu lokalnego.

Zużytego sprzętu nie wolno wyrzucać wraz z odpadami domowymi!

SCHEPPACH HL730 - Zużytego sprzętu nie wolno wyrzucać wraz z odpadami domowymi! - 1

Symbol ten oznacza, że zgodnie z dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (2012/19/UE) oraz przepisami krajowymi niniejszego produktu nie wolno utylizować wraz z odpadami domowymi. Produkt ten należy przekazać do przeznaczonego do tego celu punktu zbiórki. Można to zrobić np. poprzez zwrot przy zakupie podobnego produktu lub przekazanie do autoryzowanego punktu zbiórki zajmującego się recyklingiem zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.

Nieprawidłowe obchodzenie się z zużytym sprzętem może mieć negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzkie ze względu na potencjalnie niebezpieczne materiały, które często znajdują się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym. Poprzez prawidłową utylizację tego produktu przyczyniają się Państwo także do efektywnego wykorzystania zasobów naturalnych. Informacje dotyczące punktów zbiórki zużytego sprzętu można otrzymać w urzędzie miasta, od podmiotu publiczno-prawnego zajmującego się utylizacją, autoryzowanej jednostki odpowiedzialnej za utylizację zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego lub w firmie obsługującej wywóz śmieci w Państwa miejscu zamieszkania.

16. Pomoc dotycząca usterek

W poniższej tabeli podano oznaki błędów oraz opisano sposób stosowania środków zaradczych, gdy maszyna nie pracuje prawidłowo. Jeżeli mimo to nie ma możliwości zlokalizowania i usunięcia problemu, należy zwrócić się do warsztatu serwisowego.

Usterka Możliwa przyczyna Pomoc
Pompa hydrauliczna nie uruchamia sięBrakuje napięcia Sprawdzić, czy przewody są podłączone do sieci elektrycznej
Zadziałał wyłącznik termiczny silnikaWłączyć z powrotem wyłącznik termiczny znajdujący się we wnętrzu obudowy silnika
Kolumna nie porusza się w góręNiski poziom oleju Skontrolować poziom oleju i dolać go
Jedna z dźwigni nie jest podłączonaSkontrolować mocowanie dźwigni
Brud na szynachOczyścić kolumnę
Silnik pracuje, ale kolumna nie porusza się w góręBłędny kierunek obrotów silnika w przypadku prądu zmiennegoSkontrolować kierunek obrotów silnika i go przestawić

SCHEPPACH HL730 - Pomoc dotycząca usterek - 1

Wszelkie uszkodzenia muszą być zgłaszane w przeciągu 8 dni od daty otrzymania towaru, w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji wygasa. Gwarantujemy, że w czasie trwania gwarancji wymienimy wszelkie części maszyny, które okażą się niesprawne na skutek wad materiału z jakiego zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod warunkiem, że

maszyna będzie obsługiwana zgodnie z zaleceniami. W odniesieniu do części nie produkowanych przez nas, gwarancja obowiązuje tylko w przypadku naszych dostawców. Koszty instalacji nowych części są ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynikle z uszkodzeń maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w ramach reklamacji nie będą rozpatrywane.

Garantie RO

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SCHEPPACH

Model : HL730

Kategoria : Separator