SCHEPPACH HW2500 - Chariot élévateur à fourches

HW2500 - Chariot élévateur à fourches SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HW2500 SCHEPPACH au format PDF.

📄 192 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice SCHEPPACH HW2500 - page 24
Caractéristiques Détails
Type de produit Chariot élévateur à fourches
Capacité de levage 2500 kg
Hauteur de levage Max 3,3 m
Longueur des fourches 1150 mm
Poids 450 kg
Dimensions (L x l x H) 2000 x 800 x 2100 mm
Alimentation Électrique
Utilisation Idéal pour le levage et le transport de charges lourdes dans des entrepôts et des chantiers
Maintenance Vérification régulière des niveaux d'huile et de la batterie, entretien des roues et des fourches
Sécurité Équipé de freins, de feux de signalisation et d'un système d'arrêt d'urgence
Informations générales Garantie de 2 ans, conformité aux normes de sécurité européennes

FOIRE AUX QUESTIONS - HW2500 SCHEPPACH

Quel est le poids maximum que peut soulever le chariot élévateur SCHEPPACH HW2500 ?
Le SCHEPPACH HW2500 peut soulever jusqu'à 2500 kg.
Comment effectuer l'entretien régulier du SCHEPPACH HW2500 ?
Pour un entretien régulier, vérifiez les niveaux d'huile, inspectez les fourches pour des signes d'usure et assurez-vous que tous les composants mobiles sont lubrifiés.
Quelles sont les dimensions des fourches du chariot élévateur ?
Les fourches du SCHEPPACH HW2500 mesurent 1150 mm de longueur.
Comment régler la hauteur de levage du chariot élévateur ?
La hauteur de levage peut être ajustée en utilisant le levier de commande situé sur le côté du chariot. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées.
Le SCHEPPACH HW2500 est-il adapté à un usage extérieur ?
Oui, le SCHEPPACH HW2500 est conçu pour un usage extérieur, mais il est recommandé de ne pas l'utiliser par temps de pluie ou sur des surfaces inégales.
Comment puis-je stocker le chariot élévateur lorsqu'il n'est pas utilisé ?
Pour le stockage, assurez-vous que le chariot est nettoyé, que la batterie est chargée (si applicable) et rangez-le dans un endroit sec et protégé des intempéries.
Que faire si le chariot élévateur ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord la connexion de la batterie, assurez-vous qu'elle est chargée et que tous les câbles sont bien fixés. Si le problème persiste, consultez le service après-vente.
Quel type de lubrifiant devrais-je utiliser pour les pièces mobiles ?
Utilisez un lubrifiant à base d'huile recommandé dans le manuel d'utilisation du SCHEPPACH HW2500.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le SCHEPPACH HW2500 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de revendeurs agréés SCHEPPACH ou sur le site web officiel de la marque.

Questions des utilisateurs sur HW2500 SCHEPPACH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chariot élévateur à fourches au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HW2500 - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HW2500 de la marque SCHEPPACH.

MODE D'EMPLOI HW2500 SCHEPPACH

Explication des symboles sur le produit

L'utilisation de symboles dans ce manuel permet d'attirer votre attention sur les évventuels risques. Les symboles de sécurité et les explications qui les'accompagnent doivent être parfaitement compris. Les averissements en eux-memes ne permettent pas d'éliminer les risques et ne dispensent pas de prendre des mesures adaptées pour la prévention des accidents.

Lisez le mode d'emploi et observerez les consignes de sécurité avant derialcder à la mise en service!
Utiliser des gants de travail!
Porter des chaussures de sécurité évitant les accidents!
Le produit respecte les directives européennes en vigueur.
Le produit respecte les directives serbes en vigueur.
Dans ce mode d'emploi, nous avons signalé les points qui concernent notre sécurité par ce signe.

Table des matieres: Page:

  1. Introduction 24
  2. Description du produit 24
  3. Fournitures 24
  4. Utilisation conforme 24
  5. Consignes de sécurité 25
  6. Caracteristiques techniques 26
  7. Déballage 26
  8. Structure/avant mise en service 26
  9. Mise en service 26
    10.Nettoyage 27
  10. Transport 27
  11. Stockage 27
  12. Maintenance 27
  13. Elimination et recyclage 28
  14. Dépannage 28
  15. Déclaration de conformité 185

SCHEPPACH HW2500 - Table des matieres: Page: - 1

1. Introduction

Fabricant :

Scheppach GmbH

GünzburgerstraBe 69

D-89335 Ichenhausen

Cher client,

Nous espérons que vous nouveau produit vous apporter a satisfaction et de bons résultats.

Remarque :

Conformément à la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant de ce produit n'est pas responsable des dommages survenus sur ce produit dans les cas suivants :

  • Manipulation incorrecte
    Non-respect du mode d'emploi
  • Réparations effectues par des tiers, des spécialistes non autorisés
  • Montage et remplacement des pieces de rechange non originales
  • Utilisation non conforme

Attention :

Le mode d'emploi fait partie du produit. Il contient des remarques importantes sur l'utilisation sécuritaire, réglementaire et économique du produit et sur la façon d'éviter les dangers, de limiter les frais de réparation, de réduire les périodes d'arrêt et d'augmenter la fiabilité et la durée de vie du produit. Outre les dispositions de sécurité figurant dans ce mode d'emploi, vous devez absolument observer les prescriptions concernant le fonctionnement du produit en vigueur dans votre pays. Avant d'utiliser le produit, familiarisez-vous avec les consignes de sécurité et d'utilisation. Utilisez le produit uniquement conformément aux descriptions et pour les domaines d'utilisation prescrits. Conservez bien le mode d'emploi et transmettez tous les documents en cas de remise du produit à un tiers.

2. Description du produit

  1. Levier de commande
  2. Timon
  3. Fourche
  4. Axe
  5. Axe de sécurité
  6. Manchon de serrage
  7. Chaine

A. Levier
B. Écrou
C. Vis de replissage d'huile
D. Vis de purgege d'huile

3. Fournitures

Pos. Quantité Désignation

2 1x Timon
3 1x Enfourchure
41x Axe
6 2x Manchon de serrage

Mode d'emploi

4. Utilisationconforme

Le chariot élevateur est destiné exclusivement au transport horizontal de charges palettisées sur des surfaces de sol planes et solides à l'intérieur des locaux d'une entreprise. Il sert au déplacement manuel, ainsi qu'à l'abaissement ou au levage de charges sur des palettes ou des supports de charge comparables sur de courtes distances.

La capacité de charge maximale ne doit pas etre dépassee. La charge doit etre centree et répartie uniformement sur la fourche.

L'utilisation conforme comprend exclusivement :

  • Transport de charges à l'intérieur d'une entreprise à l'aide d'un support de charge adapté (par exemple, europalette)
  • Exploitation manuelle par un personnel formé
  • Déplacement sur des sols fermes, plans, secs et porteurs
    Levage et abaisissement de charges dans la plage de levage prévue.

Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Notamment :

  • Transport de personnes
    Levage ou abaisissement de personnes
  • Utilisation sur des surfaces inclinées, dans des escaliers ou un sol irregular
  • Traction ou pousse avec des vehicules ou des entrainements mécaniques
  • Utilisation en extérieur par des conditions météorologiques défavorables (par exemple, pluie, neige, gel)

  • Dépassement de la charge admissible

  • Exploitation par un personnel non formé.

Le produit doit être utilisé selon les dispositions correspondantes. Toute autre utilisation est considérée comme étant non conforme. Le fabricant decline toute responsabilité quant aux dommages ou blessures qui en résultataisent. Dans ce cas, l'utilisateur/opérateur est le seul responsable.

Le respect des consignes de sécurité, des instructions de montage et des consignes d'utilisation du mode d'emploi fait également partie de l'utilisation conforme. Les personnes utilisant le produit et en assurant la maintenance doivent être familiarisés avec celui-ci et connaître les dangers possibles qu'il implique.

Toute modification du produit annule toute garantie du fabricant pour les dommages en résultat.

Le produit ne doit être utilisé qu'avac des pieces de rechange et des accessoires originaux du fabricant. Respectez les prescriptions de sécurité, de travail et de maintenance du fabricant, ainsi que les dimensions indiquées dans les caractéristiques techniques.

Remarque: conformément aux dispositions, nos produits n'ont pas ete concus pour une utilisation commerciale,artisanale ou industrielle.Nous declinons toute responsabilité si le produit est utilisé dans des exploitations commerciales,artisanales ou industrielles,ou dans le cadre d'activités comparables.

Remarque : Toute utilisation non conforme peut entrainer des dommages matériels ou des risques pour les personnes et annule toute responsabilité du fabricant.

5. Consignes de sécurité

Consignes de sécurité generales

  • Le mode d'emploi a eté créé de manière à ce que vous puissiez travailler en toute sécurité avec votre produit.
  • Les personnes n'ayant pas connaissance de ces instructions ne doivent pas mettre cet produit en service.
  • Lisez ce mode d'emploi avant de procéder à la mise en service complète de votre apparéil. Respectez en particulier les consignes de sécurité.
  • Ce mode d'emploi est destiné aux personnes possédant des connaissances techniques de base dans la manipulation des produits, tels que ceux décrits ici.

  • Si vous ne possédez encore aucune expérience avec un produit de ce type, vous veez d'abord obtenir de l'aide de personnes experimentées.

  • Conservez tous les documents fournis avec le produit afin de pouvoir vous informer si nécessaire. Conservez la preuve d'achat pour déventuels cas de recours à la garantie.
  • Si le produit est préte ou vendu, veuillez lui joindre l'ensemble des documents fournis.
  • Respectez les consignes d'utilisation et de maintenance que vous trouvrez dans cette notice.
  • Veillez à ce que les enfants ne puissant pas jouer avec le produit.
  • Il est interdit d'apporter des modifications sans autorisation!
  • Les produits défectueux doivent être réparés immédiatement afin de minimiser l'étendue des dommages et de ne pas compromètre la sécurité du produit.
  • Les chariots élévateurs pour palettes ne doivent être utilisés et exploités que dans le cadre des conditions définies par leprésent mode d'emploi.
  • Il est strictement interdirit d'ajouter des équipements au produit, de le modifier ou de le transformer.
  • Si, en cours d'utilisation, des dangers et risques autres que ceux décrits dans le present mode d'emploi survient, l'opérateur est tenu d'en informer le fabricant.
  • Ne dépassez jamais le poids de levage autorisé défini pour le dispositif de levage.
  • Utilisez toujours le chariot élevateur pour palettes sur un sol ferme et horizontal.
  • Vous ne doivent jamais travailler ni saisir une charge soulevée à moins d'avoir pris des précautions supplémentaires pour empêcher que le vehicule ne roule, glisse ou bascule.
  • N'apportez pas de changement au réglage de la soupape de sécurité. Avant chaque utilisation, vérifie le bon fonctionnement, et en particulier le niveau d'huile hydraulique, et scritte les fuites éventuelles.
  • Les fuites d'autres liquides (huile hydraulique) peuvent pensérer la peau et cause de graves blessures! Consulter unmedicine! Risque d'infection!

Consignes de sécurité supplémentaires

  • N'effectuez les travaux d'équipement, de maintenance et de nettoyage sur le produit qu'avc des gants de protection afin d'éviter toute blessure sur les pièces tranchantes de l'appareil.
    Lorsque vous travailliez avec et sur le produit, vous devez porter des chaussures de sécurité robustes.

  • Avant chaque utilisation, effectuez toujours une inspection visuelle, puis un contrôle de fonctionnement du produit afin d'identifier les composants endommages ou usés et de confier leur réparation à du personnel qualifié avant la mise en service.

  • Avant de soulever la charge, assurez-vous que la vanne de vidange est fermée.
  • Le chariot élevateur pour palettes ne peut être utilisé que par des personnes âgées de 16 ans révo-lus. Une exception : l'utilisation par un jeune dans le contexte d'une formation professionnelle permettant d'acquerir la compétence sous la supervision d'un instructeur.
  • Utilisez le produit exclusivement dans des locaux bien éclairés.
  • Soyez particulièrement prudent lorsque vous conduissez en pente et en cas de temps ventieux. La charge risque de glisser. Il existe un risque d'échéement et de coupure.

6. Caracteristiques techniques

Capacité de charge 2500 kg
Hauteur maximale des fourches 190 mm
Hauteur minimale des fourches 85 mm
Hauteur de course 105 mm
Longueur des fourches 1150 mm
Largeur individuelle de fourche160 mm
Diamètre de la roue de chargement80 mm
Diamètre de la roue de commande180 mm
Poids62 kg

Sous réserve de modifications techniques!

7. Déballage

Ouvrez l'emballage et sortez delicatement le produit.
- Retirez le matériel d'emballage, ainsi que les protections d'emballage et de transport (s'il y a lieu).
- Vérifiez que les fournitures sont complètes.
- Vérifiez que le produit et les accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport. En cas de réclamations, le livreur doit en être informé immédiatement. Les réclamations ultérieures ne seront pas acceptées.
- Conservez si possible l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie.

Familiarisez-vous avec le produit à l'aide du mode d'emploi avant de commencer à l'utiliser.
N'utilisez que des pieces d'origine pour les accesssoires ainsi que les pieces d'usure et de rechange. Vous trouvrez les pieces de rechange chez vous revendeur.
- Lors de la commande, indiquez la reférence, ainsi que le type et l'année de construction du produit.

AVERTISSEMENT!

Le produit et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets! Les enfants ne doivent pas journé avec les sacs en plastique, films d'emballage et pieces de petite taille! Il existe un risque d'ingestion et d'étouffement!

8. Structure/avant mise en service

ATTENTION!

Avant la mise en service, monter impératifement le produit en entier!

  1. Assurez-vous que l'axe de sécurité (5) est inséré dans la pompe.
  2. À l'aide d'un marteau, insérez le manchon de serrage (6) dans l'axe (4). (Fig. E)
  3. Introduisez le timon (2) dans la pompe et poussez l'axe (4) à travers le timon (2) en veillant à ce que la chaîne (7) pende à l'arrête du timon. (Fig. F)
  4. Insérez la chaîne (7) dans l'alésage de l'axe (4). (Fig. G)
  5. À l'aide d'un marteau, insérez le deuxième manchon de serrage (6) de l'autre côté dans l'axe (4). (Fig. F) Le manchon de serrage (6) doit dépasser des deux côtés de l'axe (4). (Fig. E)
  6. Poussez le timon (2) vers le bas et retirez soigneusement l'axe de sécurité (5). (Fig. 1)
  7. Poussez le levier (A) vers le bas et faites glisser la broche de guidage de la chaîne (7) à travers le guidage du levier (A). (Fig. J)
  8. Fixez la broche de guidage en serrant I'écrou (B). Remarque: L'écrou (B) ne doit pas etre trop serre.

9. Mise en service

Vérifiez que la machine soit entièrement montée et de manière conforme aux prescriptions. Procedez à un contrôle avant chaque utilisation :

  • État de la machine
  • Serrage de toutes les vis
  • Étanchéité du système hydraulique

Niveau d'huile
- Visibilité de toutes les inscriptions

9.1 Positions des leviers (fig. K)

Le levier intégré au timon (1) présente 3 positions :

Pour abaiser la fourche, relevez le levier de commande (1) (pos. « Down »). Dès que vous le relâchez, il retrouve sa position neutre.
- La position du levier « Neutral » est utilisé pour déplacer le chariot élevateur. Dans cette position, le timon peut être déplace vers le haut et le bas sans déplacer la fourche.
- Pour relever la fourche, abaissez le levier de commande (1) (pos. « Up »). Par l'abaissement et le relevage du timon (2), la fourche (3) est relevant.

Attention! Veillez à ce que le produit repose complètement sur la palette. La capacité de charge du produit ne doit pas être dépassée!

10. Nettoyage

Nous vous recommendons de nettoyer le produit après chaque utilisation.

Essuyez de temps en temps le produit à l'aide d'un chiffon afin d'en éliminer la poussière.

Nettoyez régulierement le produit avec un chiffon humide et un peu de savoir noir. N'utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants qui risqueraient d'attaquer les pièces en plastique du produit. Veillez à ce que l'eau ne puisse pas pénétrer à l'intérieur du produit.

11. Transport

Pour transporter le chariot élevateur, sécurisez-le afin qu'il ne roule pas. Retirez les impuretés grossières du produit.

12. Stockage

Abaissez les fourches du chariot élevateur pour libre r l'énergie stockée. Cela permet d'assurer une plus grande durabilité des joints et vannes.

Entreposez le produit et ses accessoires dans un lieu souvent, sec et à l'abri du gel. En outre, ce lieu doit être hors de portée des enfants.

La température de stockage optimale se situe entre 5 et 30^

Conservez le produit dans l'emballage d'origine. Re-couvre le produit afin de le protégger de la poussière ou de l'humidité. Conservez le mode d'emploi à proximité du produit.

13. Maintenance

ATTENTION!

Utilisez exclusivement des pieces de rechange que nous avons autorisées!

ATTENTION!

Avant d'intervenir sur l'installation hydraulique, déposez le produit et mettez l'installation hors pression!

13.1 Purge de l'unité hydraulique

Par un déplacement ou un pompage, de l'air peut s'accumuler dans le système hydraulique. La fourche risque ainsi de ne pas se soulever lors du pompage. Pour éliminer ce problème, maintenez le levier de commande (1) en position « Down » et relevez et abaissez le timon plusieurs fois.

13.2 Lubrification

Graissez tous les roulements et axes avec un lubrifiant adapté.

13.3 Nettoyage du clapet de surpression

Pour nettoyer le clapet de surpression, déplacez rapi-dement le timon vers le haut et le bas jusqu'à atteindre la hauteur maximale. À l' étape suivante, relevez le levier de commande (1) en pos. « Down »

13.4 Vidange de I'huile (fig. L)

  1. Pour ce faire, commencez par ouvrir la vis de remplissage d'huile (C), puis la vis de vidange d'huile (D).
  2. Laissez entierement l'huile s'écouler dans un recipient.
  3. Revissez la vis de vidange d'huile (D) et versez 0,25 I d'huile hydraulique au moyen de la vis de remplissage d'huile (3).
  4. Revissez à partir la vis de replissage d'huile (3).

Informations de service

Notez que, pour ce produit, les composants suivants sont soumis à une usure naturelle ou due à l'utilisation et que les composants suivants sont nécessaires en tant que consommables.

Pièces d'usure*: Joints, roulettes, huile hydraulique * ne sont pas nécessairement fournis!

Les pieces de rechange et accessoires sont disponibles auprès de notre centre de service après-ventre. Pour ce faire, scannez le QR Code figurant sur la page d'accueil.

15. Dépannage

14. Élimination et recyclage

Consignes relatives à l'emballage

SCHEPPACH HW2500 - Consignes relatives à l'emballage - 1

Les matériaux d'emballage sont recyclables. Merci d'éliminer les emballages de manière respectue de l'environnement.

Le tableau suivant indique les symptômes d'erreur et décrit les solutions possibles si vous machine ne fonctionne pas correctement. Si vous n'arrivez pas à localiser et eliminer le problème de cette manière, adressez-vous à l'atelier de service après-vente.

Défaut Cause possible Solution
La fourche ne se soulève pasTrop peu d'huile Vérifier l'éventuelleprésonce de fuites et faire l'appoint d'huile
La bille en acier ne rentre pas dans l'unité hydrauliqueVoir « Nettoyage du clapet de surpression »
La fourche s'abaisse d'elle-mêmeLa bille en acier ne rentre pas dans l'unité hydrauliqueVoir « Nettoyage du clapet de surpression »
Clapet de surpression mal régle Réglez le clapet de surpression au niveau de la vis de réglage de la pression jusqu'à ce qu'il ne s'abaisse plus de lui-même.
Fuite au niveau des vannes Serrerles vannes
La fourche ne s'abaisse pasGoupille de guidage cassée Remplacez les pièces défectueuses.
Timon de fourche cassé Remplacez les pièces défectueuses.
Le levier de commande ne reste pas en position « Neutral »Levier (A) mal régle Régler le levier (A) au moyen d'un tournevis pour vis à fente

C

Indices:

Pagina:

Observe lo suiviente:

Servisné informabilité

Norades par iepadokumu

SCHEPPACH HW2500 - Norades par iepadokumu - 1

SCHEPPACH HW2500 - Norades par iepadokumu - 2

Déclaration de conformité UE

CE

Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen

DEerklärart folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und Normen für den Artikel
GBhereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article
FRdéclare la conformité suivante selon la directive UE et les normes pour l'article
ITdichiara la seguente conformità seconde leDirective e le normative UE per l'articleo
ESdeclarça la conformidad",[siguiente]segúnla directivala UE y las normas para el articulo
PTdeclarça o segunte conformidade,[coma]Directivada UEe as normas para o segunte artigo
NLverklaart hierbiji dat het volgende,[artikel]voldoet aan de waar- op betrekking hebbbende EU-richtlijnen en normen

Marke / Brand / Marque:

Art.-Bezeichnung:

Article name:

Nom d'article:

Le fabricant assume seul la responsabilité d'étabir la presente déclaration de conformité.

L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des apparciels électriques et électroniques.

Déclaration de conformité UE

CE

Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen

DEerklärart folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und Normen für den Artikel
GBhereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article
CZprohlasuje následujíci shodu podle smernice EU a norem pro vyrobek
SKprehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a noriem pre vyrobok

Le fabricant assume seul la responsabilité d'étabir la presente déclaration de conformité.

L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des apparciels électriques et électroniques.

Déclaration de conformité UE

CE

Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen

DEerklart folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und Normen für den ArtikelF1vakuuttaa taten, että seuraava tuote tāyttāa ala esitetyt EU-direktiivit ja standardit
GBhereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following articleSEförsakrar härmed fällande overensstammelse enligt EU-di-rektiv och standarder für fällande artikeln
EEkinnitab kæsolevaga nimetatud toote vastavust mängitud EL direktiviidele ja standarditeleDKerklær hermed, at fällende produkt er i overensstammelse med nedenstäende EUdirektiver og standarder
LTpareškia, taip atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai šj straipsnjNOerklær herved fällende samsvar under EU-direktiv og standarder for fällende artikel
LVapliecina šādu saskaṇa ar ES direktīvu atbilstības un stan-darti šādu rakstu

Marke / Brand / Marque:

Art.-Bezeichnung:

Article name:

Nom d'article:

Le fabricant assume seul la responsabilité d'établier la presente déclaration de conformité.

L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des apparciels électriques et électroniques.

Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchandise, sans quoi l'acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons nos machines, dans la mesure ou elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de garantie à compter de la réception, sachant que nous remplaçons gratuitemment toute piece de la machine devenue inutilisable du fait d'un dernier de matière ou d'asinage durant cette période. Toutes les pieces que nous ne fabriquons pas nous-memes ne sont garanties que si nous avons la possibilité d'un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main d'oeuvre occasionnés par le remplacement des pieces sont à la charge de l'acquireeur. Tous droits à réhhibition et toutes présentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus

Garanzia IT

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SCHEPPACH

Modèle : HW2500

Catégorie : Chariot élévateur à fourches