BOSCH GKS 55 - Piła

GKS 55 - Piła BOSCH - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GKS 55 BOSCH w formacie PDF.

📄 243 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice BOSCH GKS 55 - page 103
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BOSCH

Model : GKS 55

Kategoria : Piła

Pobierz instrukcję dla swojego Piła w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GKS 55 - BOSCH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GKS 55 marki BOSCH.

INSTRUKCJA OBSŁUGI GKS 55 BOSCH

Denizli Tel.: 0258 2620666 Bulut Elektrik İstasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu Karşısı Elazığ Tel.: 0424 2183559 Körfez Elektrik Sanayi Çarşısı 770 Sok. No: 71 Erzincan Tel.: 0446 2230959 Ege Elektrik İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye Fethiye Tel.: 0252 6145701 OBJ_BUCH-2175-001.book Page 102 Friday, August 1, 2014 2:12 PMPolski | 103 Bosch Power Tools 1 609 92A 0LU | (1.8.14) Değer İş Bobinaj İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey Gaziantep Tel.: 0342 2316432 Çözüm Bobinaj İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C Gaziantep Tel.: 0342 2319500 Onarım Bobinaj Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun Hatay Tel.: 0326 6137546 Günşah Otomotiv Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü İstanbul Tel.: 0212 8720066 Aygem 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli İzmir Tel.: 0232 3768074 Sezmen Bobinaj Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir İzmir Tel.: 0232 4571465 Ankaralı Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kayseri Tel.: 0352 3364216 Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24 Samsun Tel.: 0362 2289090 Üstündağ Elektrikli Aletler Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 Tekirdağ Tel.: 0282 6512884 Tasfiye Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere tekrar kazanım merkezine gönderilmelidir. Elektrikli el aletlerini evsel çöplerin içine atmayın! Sadece AB üyesi ülkeler için: Elektrikli el aletleri ve eski elektronik aletle- re ilişkin 2012/19/EU sayılı Avrupa Birliği yönetmeliği ve bunların tek tek ülkelerin hu- kuklarına uyarlanması uyarınca, kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere yeniden kazanım merkezlerine gönderil- mek zorundadır. Değişiklik haklarımız saklıdır. Polski Wskazówki bezpieczeństwa Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona- rzędzi Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania. Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“ odnosi się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych aku- mulatorami (bez przewodu zasilającego). Bezpieczeństwo miejsca pracy Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i do- brze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub nie- oświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną wypadków. Nie należy pracować tym elektronarzędziem w otocze- niu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy elektro- narzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon. Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bez- piecznej odległości. Odwrócenie uwagi może spowodo- wać utratę kontroli nad narzędziem. Bezpieczeństwo elektryczne Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienio- ne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko poraże- nia prądem. Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemio- ne. Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wil- gocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia pod- wyższa ryzyko porażenia prądem. Nigdy nie należy używać przewodu do innych czynno- ści. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia, trzymając je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządze- nia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. OSTRZEZENIE OBJ_BUCH-2175-001.book Page 103 Friday, August 1, 2014 2:12 PM104 | Polski 1 609 92A 0LU | (1.8.14) Bosch Power Tools W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym nie- bem, należy używać przewodu przedłużającego, dosto- sowanego również do zastosowań zewnętrznych. Uży- cie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem. Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzę- dzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. Bezpieczeństwo osób Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych ura- zów ciała. Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obra- żeń ciała. Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę- dzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłą- czeniem do akumulatora, a także przed podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie pal- ca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków. Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć na- rzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, znaj- dujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą do- prowadzić do obrażeń ciała. Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Nale- ży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach. Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawi- ce należy trzymać z daleka od ruchomych części. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części. Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń od- sysających i wychwytujących pył, należy upewnić się, że są one podłączone i będą prawidłowo użyte. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami. Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać na- leży elektronarzędzia, które są do tego przewidziane. Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej. Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/ wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się elektronarzędzia. Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostęp- niać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie prze- czytały niniejszych przepisów. Używane przez niedo- świadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne. Konieczna jest należyta konserwacja elektronarzędzia. Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który miał- by wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi. Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących. O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane na- rzędzia łatwiej się też prowadzi. Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd. należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony- wanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektro- narzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. Serwis Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wy- kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginal- nych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeń- stwo urządzenia zostanie zachowane. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z pilarkami tarczowymi Proces cięcia NIEBEZPIECZEŃSTWO: Ręce należy trzymać z dala od obszaru pracy pilarki i zachować bezpieczną odległość od poruszającej się tarczy. Drugą ręką należy trzymać uchwyt dodatkowy lub obudowę silnika. Trzymając pi- larkę oburącz można uniknąć skaleczenia rąk przez tarczę tnącą. Nie wkładać rąk pod obrabiany przedmiot. Pod obrabia- nym materiałem osłona tarczy nie chroni przed skalecze- niem. Głębokość cięcia musi być nastawiona zgodnie z gru- bością przecinanego materiału. Ostrza piły powinny wy- stawać na swojej wysokości poza materiał. W żadnym wypadku nie wolno przytrzymywać przeci- nanego przedmiotu ręką, ani trzymać go na kolanach. Obrabiany przedmiot należy stabilnie umieścić na sta- łym podłożu. Właściwe zamocowanie obrabianego przed- miotu jest bardzo istotne, gdyż dzięki temu można zmini- OBJ_BUCH-2175-001.book Page 104 Friday, August 1, 2014 2:12 PMPolski | 105 Bosch Power Tools 1 609 92A 0LU | (1.8.14) malizować niebezpieczeństwo, w przypadku kontaktu z ciałem użytkownika, zablokowania się brzeszczotu lub ut- raty kontroli nad sytuacją. Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie ro- bocze mogłoby natrafić na ukryte przewody elektrycz- ne lub na własny przewód zasilający, elektronarzędzie należy chwytać wyłącznie za izolowane powierzchnie rękojeści. Kontakt z przewodem przewodzącym prąd mo- że spowodować przekazanie napięcia na części metalowe elektronarzędzia, co mogłoby spowodować porażenie prą- dem elektrycznym. Do cięć wzdłużnych należy używać prowadnicy mate- riału lub prostej listwy albo szyny. Wpłynie to na zwięk- szenie precyzji cięcia i zmniejszy prawdopodobieństwo za- blokowania się tarczy. Należy zawsze stosować tarcze tnące o właściwym roz- miarze i z odpowiednią średnicą wewnętrzna (np. w kształcie rombu lub okrągłą). Tarcze tnące, które nie od- powiadają danemu typowi pilarki, nie zapewniają dokład- nego ruchu obrotowego i prowadzą do utraty kontroli nad elektronarzedziem. W żadnym wypadku nie wolno stosować uszkodzonych lub nieodpowiednich podkładek lub śrub, mocujących tarcze. Tylko podkładki i śruby, skonstruowane specjalnie dla danej piły zapewniają optymalną wydajność i bezpie- czeństwo pracy. Odrzut – Przyczyny i odpowiednie wskazówki bezpie- czeństwa – odrzut jest nagłą reakcją pilarki na zaczepienie się, za- blokowanie lub niewłaściwe wyważenie tarczy tnącej, któ- re powoduje, iż pilarka, nad którą utracona została kontro- la unosi się i wykonuje gwałtowny ruch w kierunku osoby obsługującej; – gdy tarcza tnąca zaczepi się lub zahaczy w rzazie, docho- dzi do blokady, a siła silnika odrzuca pilarkę w kierunku operatora; – jeżeli tarcza tnąca przechyli się w rzazie lub jest niewłaś- ciwie wyważona, zęby tylnej krawędzi tnącej mogą zablo- kować się w obrabianym materiale, dzięki czemu tarcza tnąca wyskoczy z zrzazu, a pilarka odskoczy w kierunku o- soby obsługującej. Odrzut jest następstwem niewłaściwego lub niezgodnego z przeznaczeniem użycia pilarki. Można go uniknąć przez zachowanie opisanych poniżej odpowiednich środków ostrożności. Pilarkę należy mocno trzymać oburącz, a ręce ustawić w pozycji, umożliwiającej złagodzenie odrzutu. Należy zawsze znajdować się z boku tarczy tnącej; tarcza nie powinna się nigdy znaleźć w jednej linii z ciałem użyt- kownika. W przypadku odrzutu, piła może zostać odrzuco- na do tyłu, osoba obsługująca może jednak zapanować nad siłami odrzutu poprzez zachowanie odpowiednich środ- ków ostrożności. W przypadku zaklinowania się tarczy pilarskiej lub przerwy w pracy należy wyłączyć piłę i przytrzymać przedmiot obrabiany aż do momentu całkowitego za- trzymania się tarczy pilarskiej. Nie należy nigdy usu- wać przedmiotu obrabianego, dopóki tarcza całkowicie się nie zatrzyma. W przeciwnym wypadku może wystą- pić odrzut. Należy wykryć i usunąć przyczynę zaklinowa- nia się tarczy pilarskiej. Jeżeli istnieje konieczność uruchomienia pilarki, która tkwi w obrabianym materiale, należy wycentrować tar- czę tnącą w rzazie i skontrolować, czy zęby tarczy nie zahaczyły się o materiał. Jeżeli tarcza tnąca zablokowana jest w materiale, może zostać ona wyrzucona i spowodo- wać odrzut pilarki. Duże płyty należy przed obróbką podeprzeć- zmniejszy to ryzyko odrzutu, spowodowanego zaklinowaną tar- czą tnącą. Duże płyty mogą się ugiąć pod ciężarem włas- nym. Płyty takie należy podeprzeć z obydwu stron, zarów- no w pobliżu linii cięcia jak i krawędzi. Nie należy używać tępych lub uszkodzonych tarcz tną- cych. Tarcze tnące z tępymi lub niewłaściwie ustawionymi zębami powodują – przez zbyt wąski rzaz – zwiększone tarcie, zaklinowanie się tarczy w materiale i odrzut. Głębokość i kąt cięcia powinny zostać ustawione przed rozpoczęciem cięcia. Zmiana nastaw podczas pracy mo- że prowadzić do zaklinowania się tarczy tnącej i odrzutu. Należy zachować szczególną ostrożność podczas wy- konywania cięć w ścianach lub operowaniu w innych niewidocznych obszarach. Zagłębiająca się w materiale tarcza pilarska może spowodować odrzut pilarki po natra- fieniu na ukryte obiekty. Funkcje dolnej pokrywy ochronnej Przed każdym użyciem pilarki należy sprawdzić, czy osłona dolna wraca do położenia początkowego zakry- wając w pełni ostrze. Nie wolno używać pilarki, jeżeli osłona dolna nie porusza się swobodnie, a czas jej za- mykania budzi zastrzeżenia (powinna ona zamykać się natychmiast). W żadnym wypadku nie wolno blokować lub przywiązywać dolnej osłony w położeniu otwartym. Upadek pilarki może spowodować wygięcie się osłony dol- nej. Osłonę należy otworzyć, używając dźwigni i spraw- dzić, czy porusza się ona swobodnie. Następnie należy przetestować wszystkie kąty i głębokości cięcia-czy osło- na nie dotyka tarczy tnącej ani innych elementów pilarki. Należy sprawdzić funkcjonowanie sprężyny osłony dol- nej. Jeżeli funkcjonowanie osłony lub jej sprężyny bu- dzi zastrzeżenia, należy pilarkę poddać naprawie. Uszkodzone elementy, kleiste osady lub nawarstwione wióry spowolniają ruch osłony. Osłonę dolną otwierać ręcznie wyłącznie podczas wy- konywania specjalnych cięć, takich jak „cięcia wgłębne i cięcia pod kąt“. Otworzyć w tym celu dolną osłonę za pomocą dźwigni i puścić ją wtedy, kiedy narzędzie ro- bocze zagłębi się w części obrabianej. Podczas wszyst- kich innych cięć dolna osłona pracuje automatycznie. Nie należy odkładać pilarki na stół warsztatowy ani na podłogę, jeżeli tarcza tnąca nie jest zasłonięta osłoną. Niezabezpieczona tarcza, która porusza się siłą inercji, po- woduje ruch pilarki w kierunku przeciwnym do kierunku cięcia i przecina wszystkie napotkane obiekty. Należy zwrócić uwagę na czas wybiegu pilarki. OBJ_BUCH-2175-001.book Page 105 Friday, August 1, 2014 2:12 PM106 | Polski 1 609 92A 0LU | (1.8.14) Bosch Power Tools Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa Nie wkładać rąk do wyrzutnika wiórów. Istnieje niebez- pieczeństwo skaleczenia przez obracające się elementy. Nie wolno pracować pilarką, trzymając ją nad głową. Ten rodzaj pracy nie zapewnia wystarczającej kontroli nad elektronarzędziem. Należy używać odpowiednich przyrządów poszukiwaw- czych w celu lokalizacji ukrytych przewodów zasilają- cych lub poprosić o pomoc zakłady miejskie. Kontakt z przewodami znajdującymi się pod napięciem może dopro- wadzić do powstania pożaru lub porażenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu. Wniknięcie do przewodu wodociągowego powo- duje szkody rzeczowe lub może spowodować porażenie elektryczne. Nie stosować elektronarzędzia stacjonarnie. Nie jest ono przystosowane do pracy ze stołem pilarskim. Nie należy stosować pił tarczowych z wysokostopowej stali szybkotnącej (HSS). Piły tego rodzaju łatwo się ła- mią. Nie wolno ciąć metali żelaznych. Rozżarzone wióry mogą spowodować zapłon systemu odsysania pyłu. Elektronarzędzie należy trzymać podczas pracy mocno w obydwu rękach i zadbać stabilną pozycję pracy. Elek- tronarzędzie prowadzone oburącz jest bezpieczniejsze. Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Zamocowa- nie obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku. Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy poczekać, aż znajdzie się ono w bezruchu. Narzędzie robocze może się zablokować i doprowadzić do utraty kontroli nad elektronarzędziem. Opis urządzenia i jego zastosowania Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Użycie zgodne z przeznaczeniem Elektronarzędzie przeznaczone jest do wzdłużnego i po- przecznego cięcia drewna po linii prostej i pod kątem, z wyko- rzystaniem powierzchni oporowej. Po wyposażeniu elektro- narzędzia w odpowiednią piłę, możliwe jest cięcie cienkich metali nieżelaznych, np. profili. Obróbka metali żelaznych jest niedozwolona. Przedstawione graficznie komponenty Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych. 1 Gałka wstępnego wyboru prędkości obrotowej (GKS 55+ GCE) 2 Włącznik/wyłącznik 3 Blokada włącznika/wyłącznika 4 Klucz sześciokątny 5 Przycisk blokady wrzeciona 6 Skala kątu ukosu 7 Śruba motylkowa do prowadnicy równoległej 8 Śruba motylkowa do ustawiania kąta cięcia 9 Wskaźnik cięcia pod kątem 45° 10 Wskaźnik cięcia pod kątem 0° 11 Prowadnica równoległa* 12 Osłona wahliwa (dolna) 13 Dźwignia przestawna osłony wahliwej 14 Płyta główna 15 Śruba motylkowa do regulacji kąta cięcia (GKS 55+ G/GKS 55+ GCE) 16 Wyrzut wiórów 17 Osłona (pokrywa ochronna) 18 Rękojeść (pokrycie gumowe) 19 Uchwyt dodatkowy (pokrycie gumowe) 20 Śruba mocująca z podkładką 21 Podkładka mocująca 22 Piła tarczowa* 23 Tulejka mocująca 24 Wrzeciono 25 Śruba mocująca do przystawki do odsysania pyłu* 26 Przystawka do odsysania pyłu* 27 Dźwignia wstępnego wyboru głębokości cięcia 28 Podziałka głębokości cięcia 29 Para ścisków stolarskich** 30 Szyna prowadząca* 31 Wąż odsysający* 32 Złączka* *Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowa- nia osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardowego. Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć w naszym katalogu osprzętu. **dostępny w handlu (nie zawarty w zakresie dostawy) OBJ_BUCH-2175-001.book Page 106 Friday, August 1, 2014 2:12 PMPolski | 107 Bosch Power Tools 1 609 92A 0LU | (1.8.14) Dane techniczne Informacja na temat hałasu i wibracji Ręczna pilarka tarczowa GKS 165 GKS 55+ G GKS 55+ GCE Numer katalogowy 3 601 F76 1.. 3 601 F82 0.. 3 601 F82 1.. Moc znamionowa W 1100 1200 1350 Prędkość obrotowa bez obciążenia min

4900 4900 2100–4700 maks. głębokość cięcia przy średnicy tarczy 165 mm –kąt uciosu 0° –kąt uciosu 45°

47,5 Blokada wrzeciona Wstępny wybór prędkości obrotowej

Ogranicznik prądu rozruchowego

Płyta podstawy mm 235 x 138 x 8 252 x 194 x 8,5 252 x 194 x 8,5 Średnica tarczy pilarskiej mm 165 165 165 Średnica wewnętrzna tarczy tnącej mm 20 20 20 Ciężar odpowiednio do EPTA- Procedure 01/2003 kg 3,6 3,8 3,8 Klasa ochrony / II / II / II Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficznych dla dane- go kraju dane te mogą się różnić. Emisja hałasu została określona zgodnie z EN 60745-2-5.

GKS 165 GKS 55+ G GKS 55+ GCE

3 601 F76 1.. 3 601 F82 0.. 3 601 F82 1.. Typowy dla danego urządzenia, określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez to urządzenie wynosi standardowo Poziom ciśnienia akustycznego Poziom mocy akustycznej Błąd pomiaru K Należy stosować środki ochronne słuchu! dB(A) dB(A)

Wartości łączne drgań a

(suma wektorowa z trzech kierunków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą EN 60745: cięcie w drewnie:

4,0 1,5 < 2,5 1,5 4,0 1,5 < 2,5 1,5 < 2,5 1,5 < 2,5 1,5 OBJ_BUCH-2175-001.book Page 107 Friday, August 1, 2014 2:12 PM108 | Polski 1 609 92A 0LU | (1.8.14) Bosch Power Tools Poziom drgań podany w tych wskazówkach został pomierzo- ny zgodnie z wymaganiami normy EN 60745 dotyczącej pro- cedury pomiarów i można go użyć do porównywania elektro- narzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania. Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawo- wych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań, z innymi narzędziami roboczymi, z różnym osprzętem, a także jeśli nie będzie wy- starczająco konserwowane, poziom drgań może odbiegać od podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu pracy. Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa. Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mają- ce na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi robo- czych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustale- nie kolejności operacji roboczych. Deklaracja zgodności Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt przed- stawiony w rozdziale „Dane techniczne“ odpowiada wymaga- niom następujących dyrektyw: 2011/65/UE, 2014/30/UE, 2006/42/WE wraz ze zmianami oraz następujących norm: EN 60745-1, EN 60745-2-5. Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY

Montaż Mocowanie/wymiana tarczy tnącej Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale- ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Podczas montażu tarczy pilarskiej używać rękawic ochronnych. Przy kontakcie z tarczą pilarską istnieje nie- bezpieczeństwo zranienia. Stosować należy wyłącznie tarcze pilarskie, których parametry są zgodne z danymi znamionowymi podany- mi w niniejszej instrukcji obsługi. W żadnym wypadku nie wolno używać tarcz szlifier- skich jako narzędzi roboczych. Wybór tarczy tnącej Lista zalecanych tarcz tnących znajduje się na końcu niniej- szej instrukcji. Demontaż tarczy tnącej (zob. rys. A) W celu wymiany narzędzia roboczego najlepiej jest położyć elektronarzędzie na przedniej części obudowy silnika. – Nacisnąć przycisk blokady wrzeciona 5 i przytrzymać w tej pozycji. Przycisk blokady wrzeciona 5 wolno naciskać tylko przy nieruchomym wrzecionie. W przeciwnym wypadku można uszkodzić elektronarzędzie. – Wykręcić za pomocą klucza sześciokątnego 4 nakrętkę mocującą 20, obracając ją w kierunku . –Odchylić osłonę 12 do tyłu i przytrzymać. – Zdjąć podkładkę mocującą 21 i tarczę tnącą 22 z wrzecio- na 24. Mocowanie tarczy tnącej (zob. rys. A) W celu wymiany narzędzia roboczego najlepiej jest położyć elektronarzędzie na przedniej części obudowy silnika. – Oczyścić tarczę 22 i wszystkie elementy mocujące. –Odchylić osłonę 12 do tyłu i przytrzymać. – Wstawić tarczę tnącą 22 na tulejkę mocującą 23. Kierunek cięcia zębów (ukazany przez strzałkę umieszczoną na tar- czy) musi być zgodny z kierunkiem wskazywanym przez strzałkę, umieszczoną na osłołnie 17. – Nałożyć podkładkę mocującą 21, po czym nakręcić śrubę mocującą 20, obracając nią w kierunku . Należy przy tym zwrócić uwagę na właściwe położenie podkładki mocują- cej 23 i tulei mocującej 21. – Nacisnąć przycisk blokady wrzeciona 5 i przytrzymać w tej pozycji. – Za pomocą klucza sześciokątnego 4 dociągnąć śrubę mo- cującą 20, obracając nią w kierunku . Moment dociąga- nia powinien wynosić 6–9 Nm, czyli dokręcić do oporu plus ¼ obroty/obrotów. Odsysanie pyłów/wiórów Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale- ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malar- skich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stano- wić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do płuc może wywołać re- akcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego ope- ratora lub osób znajdujących się w pobliżu. Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancja- mi do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drew- na). Materiały, zawierające azbest mogą być obrabiane je- dynie przez odpowiednio przeszkolony personel. – W razie możliwości należy stosować odsysanie pyłu do- stosowane do rodzaju obrabianego materiału. – Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pra- cy. – Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłania- czem klasy P2. Henk Becker Executive Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9 OBJ_BUCH-2175-001.book Page 108 Friday, August 1, 2014 2:12 PMPolski | 109 Bosch Power Tools 1 609 92A 0LU | (1.8.14) Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z ma- teriałami przeznaczonymi do obróbki. Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku pra- cy. Pyły mogą się z łatwością zapalić. Montaż adaptera do odsysania pyłów (zob. rys. B) – Nałożyć przystawkę do odsysania pyłu 26 na wyrzut wió- rów 16 aż zaskoczy blokada. Przymocować dodatkowo przystawkę 26 za pomocą śruby 25. Do przystawki do odsysania pyłu 26 można podłączyć wąż odsysający o średnicy 35 mm. Nie wolno montować przystawki do odsysania pyłu bez podłączonego zewnętrznego źródła odsysania pyłu. Może dojść do zatkania się kanału ssącego. Nie wolno montować worka na pył na przystawkę do odsysania pyłu. Może dojść do zatkania się całego syste- mu odsysania pyłów. Aby zagwarantować optymalną wydajność odsysania, należy regularnie czyścić przystawkę do odsysania pyłu 26. Odsysanie zewnętrzne Połączyć wąż 31 z odkurzaczem (osprzęt). Sposoby przyłą- czenia do różnych odkurzaczy umieszczone zostały na końcu niniejszej instrukcji. Elektronarzędzie możne być zasilane bezpośrednio poprzez gniazdo wtykowe uniwersalnego odkurzacza firmy Bosch ze zdalnym włączaniem. Odkurzacz uruchamiany jest wówczas automatycznie w momencie załączenia zasilania w elektrona- rzędziu. Odkurzacz musi być dostosowany do rodzaju obrabianego materiału. Do odsysania szczególnie niebezpiecznych dla zdrowia pyłów rakotwórczych należy używać odkurzacza specjalnego. Praca Rodzaje pracy Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale- ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Ustawianie głębokości cięcia (zob. rys. C) Głębokość cięcia musi być nastawiona zgodnie z gru- bością przecinanego materiału. Ostrza piły powinny wy- stawać na swojej wysokości poza materiał. –Zwolnić dźwignię mocującą 27. Aby zmniejszyć głębokość cięcia, należy podnieść pilarkę, odciągając ją od podstawy

14. Aby zwiększyć głębokość cięcia należy opuścić pilarkę

w kierunku podstawy 14. Ustawić właściwą głębokość cię- cia, posługując się podziałką i ponownie mocno dociągnąć dźwignię mocującą 27. – Jeżeli po zwolnieniu dźwigni 27 głębokość cięcia nie daje się ustawić całkowicie, należy odciągnąć dźwignię 27 od pilarki i przesunąć ją w dół. Ponownie zwolnić dźwignię 27. Kroki te powtarzać kilkakrotnie, aż do ustawienia pożąda- nej głębokości cięcia. – Jeżeli po dociągnięciu dźwigni 27, głębokość cięcia nie da się wystarczająco zablokować, należy odciągnąć dźwignię 27 od pilarki i przesunąć ją w dół. Ponownie zwolnić dźwig- nię 27. Kroki te powtarzać kilkakrotnie, aż do zablokowa- nia pożądanej głębokości cięcia. Ustawianie kąta uciosu (GKS 55+ G/GKS 55+ GCE) Najlepiej jest ułożyć elektronarzędzie na przedniej części po- krywy 17. – Poluzować śruby motylkowe 8 i 15. Odchylić na bok pilar- kę i ustawić na podziałce 6 pożądany kąt cięcia. Ponownie dociągnąć śruby motylkowe 8 i 15. Wskazówka: W czasie wykonywania cięć skośnych, głębo- kość cięcia jest w rzeczywistości mniejsza, niż wartość ukaza- na na podziałce 28. Ustawianie kąta uciosu (GKS 165) Najlepiej jest ułożyć elektronarzędzie na przedniej części po- krywy 17. – Poluzować nakrętkę motylkową 8. Odchyllić na bok pilarkę i ustawić na podziałce 6 pożądany kąt cięcia. Ponownie do- kręcić nakrętkę motylkową 8. Wskazówka: W czasie wykonywania cięć skośnych, głębo- kość cięcia jest w rzeczywistości mniejsza, niż wartość ukaza- na na podziałce 28. Wskaźniki cięcia Wskaźnik cięcia 0° 10 ukazuje ustawienie tarczy przy cięciu pod kątem prostym. Wskaźnik cięcia pod kątem 45° 9 ukazu- je pozycję tarczy przy cięciu pod kątem 45°. – Dla wykonania precyzyjnego cięcia należy przyłożyć pilar- kę do elementu obrabianego tak, jak pokazano na rysunku. Najlepsze efekty osiągnie się, jeżeli przeprowadzi się uprzednio cięcie próbne. Uruchamianie Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci! Napięcie źród- ła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamio- nowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia przeznaczo- ne do pracy pod napięciem 230 V można przyłączać również do sieci 220 V. Włączanie/wyłączanie –Aby włączyć elektronarzędzie należy najpierw zwolnić blokadę 3, a następnie wcisnąć włącznik/wyłącznik 2 i przytrzymać go w tej pozycji. –Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy zwolnić włącznik/ wyłącznik 2.