KM 100 100 R D - Zamiatarka KARCHER - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia KM 100 100 R D KARCHER w formacie PDF.

📄 360 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice KARCHER KM 100 100 R D - page 226
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : KARCHER

Model : KM 100 100 R D

Kategoria : Zamiatarka

Pobierz instrukcję dla swojego Zamiatarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję KM 100 100 R D - KARCHER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. KM 100 100 R D marki KARCHER.

INSTRUKCJA OBSŁUGI KM 100 100 R D KARCHER

Przed pierwszym użyciem urządzenia należy przeczytać oryginalną instrukcję obsługi, postępować według jej wskazań i zachować ją do późniejszego wykorzystania lub dla następnego użytkownika. Przed pierwszym uruchomieniem należy koniecznie przeczytać uwagi dotyczące bezpieczeństwa nr 5.956-250! Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa Funkcja Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ochrona środowiska Elementy urządzenia Przed pierwszym uruchomieniem Uruchamianie Działanie Wyłączenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja Akcesoria Usuwanie usterek Dane techniczne Deklaracja UE Gwarancja

PL PL PL PL PL PL PL PL PL -

Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki ogólne W przypadku stwierdzenia uszkodzeń transportowych po rozpakowaniu należy powiadomić o tym fakcie sprzedawcę. – Umieszczone na urządzeniu tabliczki ostrzegawcze zawierają ważne wskazówki dotyczące bezpiecznej eksploatacji. – Oprócz wskazówek zawartych w instrukcji obsługi należy przestrzegać ogólnych obowiązujących przepisów dotyczących bezpieczeństwa i zapobiegania wypadkom. Eksploatacja Niebezpieczeństwo Ryzyko obrażeń! Jazda po zbyt dużych wzniesieniach grozi przewróceniem. – Wjeżdżać tylko na wzniesienia do 18% w kierunku jazdy. Szybka jazda na zakręcie grozi przewróceniem. – Zakręty pokonywać powoli. Niestabilne podłoże grozi przewróceniem. – Urządzeniem jeździć wyłącznie po utwardzonej powierzchni. Zbyt duże nachylenie boczne grozi przewróceniem. – Wjeżdżać tylko na wzniesienia do 15% prostopadle do kierunku jazdy. – Należy przestrzegać przepisy, zasady i zarządzenia obowiązujące pojazdy mechaniczne. – Użytkownik ma obowiązek używania urządzenia zgodnie z jego przeznaczeniem. Podczas pracy urządzenia musi on uwzględniać warunki panujące w otoczeniu i uważać na inne osoby, zwłaszcza dzieci. – Urządzenie może być obsługiwane tylko przez osoby, które zostały przeszkolone w zakresie obsługi lub przedstawiły dowód umiejętności obsługi i zostały wyraźnie do tego wyznaczone. – Urządzenia nie wolno obsługiwać dzieciom ani młodzieży. – Zabieranie pasażerów jest niedozwolone. – Urządzenia na siedzeniu można uruchamiać wyłącznie z poziomu siedzenia. Î Aby uniknąć użycia przez osoby nieupoważnione, należy wyjęty kluczyk zapłonowy. Î Urządzenia nie wolno nigdy pozostawiać bez nadzoru dopóki włączony jest silnik. Osoba obsługująca może dopiero wówczas opuścić urządzenie, gdy silnik zostanie zatrzymany, urządzenie zabezpieczone przed niezamierzonym wprawieniem w ruch i wyjęty kluczyk zapłonowy. PL - 1 Wyposażenie dodatkowe i części zamienne Niebezpieczeństwo Aby wykluczyć zagrożenia, naprawy i montaż części zamiennych mogą być przeprowadzane jedynie przez autoryzowany serwis. – Stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zamienne dopuszczone przez producenta. Oryginalne wyposażenie i oryginalne części zamienne gwarantują bezpieczną i bezusterkową pracę urządzenia. – Wybór najczęściej potrzebnych cześci zamiennych znajduje się na końcu instrukcji obsługi. – Dalsze informacje o częściach zamiennych dostępne na stronie internetowej www.kaercher.com w dziale Serwis. Symbole na urządzeniu Nie należy zbierać palących lub żarzących się przedmiotów, jak np. papierosy, zapałki itp. Niebezpieczeństwo zgniecenia i skaleczenia o pas rzemienny, miotły boczne, zbiornik, pokrywę urządzenia. Symbole w instrukcji obsługi Niebezpieczeństwo Przy bezpośrednim niebezpieczeństwie, prowadzącym do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci. 몇 Ostrzeżenie Na możliwie niebezpieczną sytuację, mogącą prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. Uwaga Na możliwie niebezpieczną sytuację, mogącą prowadzić do lekkich obrażeń ciała lub szkód materialnych. Funkcja Zamiatarka pracuje na zasadzie przerzucania. – Miotły boczne (3) czyszczą narożniki i krawędzie zamiatanej powierzchni i kierują zanieczyszczenia w stronę walca zamiatającego. – Obracający się walec zamiatający (4) odprowadza zanieczyszczenia bezpośrednio do zbiornika śmieci (5). – Pył znajdujący się w zbiorniku jest zatrzymywany przez filtr pyłu (2), a przefiltrowane i oczyszczone powietrze jest odsysane przez dmuchawę ssącą (1). Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Zamiatarkę należy stosować wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi. Î Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić urządzenie z wyposażeniem roboczym pod kątem prawidłowego stanu i bezpieczeństwa eksploatacji. Jeżeli nie jest on poprawny, to sprzętu takiego nie wolno używać. – Zamiatarka jest przeznaczona do zamiatania zanieczyszczonych powierzchni wewnętrznych i zewnętrznych. – Urządzenie nie jest dopuszczone do otwartego ruchu drogowego. – Urządzenie nie jest przystosowane do odsysania pyłów szkodliwych dla zdrowia. – Nie należy dokonywać żadnych modyfikacji urządzenia. – Nigdy nie zamiatać i nie zasysać cieczy wybuchowych, gazów palnych ani nierozcieńczonych kwasów lub rozpuszczalników! Zaliczają się do nich benzyna, rozcieńczalniki do farb lub olej opałowy, które w wyniku zmieszania z zasysanym powietrzem mogą tworzyć opary lub mieszanki wybuchowe, ponadto aceton, nierozcieńczone kwasy i rozpuszczalniki, mogące zniszczyć materiały, z których wykonane jest urządzenie. – Nie zamiatać i nie zasysać płonących ani żarzących się przedmiotów. – Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zastosowania w celach wymienionych w instrukcji obsługi. – Urządzenie może pracować wyłącznie na powierzchniach wskazanych przez właściciela lub jego pełnomocnika. – Przebywanie w obszarze zagrożenia jest zabronione. Eksploatacja urządzenia w pomieszczeniach zagrożonych wybuchem jest zabroniona. – Zasadniczo obowiązuje zasada: nie przechowywać łatwo zapalnych materiałów w pobliżu urządzenia (niebezpieczeństwo wybuchu/pożaru). Ochrona środowiska Materiał, z którego wykonano opakowanie nadaje się do powtórnego przetworzenia. Prosimy nie wyrzucać opakowania do śmieci z gospodarstw domowych, lecz oddać do recyklingu. Zużyte urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, które powinny być oddawane do utylizacji. Akumulatory, olej i tym podobne substancje nie powinny przedostać się do środowiska naturalnego. Prosimy o utylizację starych urządzeń w odpowiednich placówkach zbierających surowce wtórne. Wskazówki dotyczące składników (REACH) Aktualne informacje dotyczące składników znajdują się pod: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm Odpowiednie nawierzchnie

asfalt podłoga przemysłowa jastrych beton kostka brukowa Dywan PL - 2

stacyjka Filtr pyłu kierownica Fotel (z przełącznikiem kontaktu fotela) klapa do pracy na mokro/sucho pokrywa urządzenia Wkład filtra powietrza Wskaźnik poz. oleju walec zamiatający Zbiornik śmieci (po obu stronach) pedał podnoszenia/opuszczania klapy na duże śmieci 12 Miotła boczna 13 Pedał jazdy 14 Osłona przednia pulpit sterowniczy Î Wyjąć drążek mocujący z uchwytu.

przełącznik programów Czyszczenie filtra Klakson Licznik czasu pracy Kolor oznaczenia

Elementy obsługi procesu czyszczenia są żółte. Elementy obsługi konserwacji i serwisu są jasnoszare. Otwieranie/zamykanie pokrywy urządzenia Niebezpieczeństwo Niebezpieczeństwo zgniecenia podczas zamykania pokrywy urządzenia. Pokrywę urządzenia opuszczać powoli. Î Otworzyć pokrywę urządzenia przy przewidzianym na to zagłębieniu uchwytu (pociągnąć do góry).

PL - 3 Î Włożyć drążek mocujący do elementu mocującego w dmuchawie ssącej. Î Do zamknięcia pokrywy urządzenia, wyjąć drążek mocujący z elementu mocującego i zatrzasnąć w uchwycie pokrywy urządzenia. Przed pierwszym uruchomieniem Rozładunek Niebezpieczeństwo Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodzenia! Nie używać wózków widłowych do rozładowania urządzenia. Podczas rozładunku postępować w następujący sposób: Î Przeciąć taśmę pakową z tworzywa sztucznego i zdjąć folię. Î Usunąć umocnienia taśmy dociskowej z zaczepów. Î Cztery oznaczone deski palety są umocowane śrubami. Odkręcić deski. Î Położyć deski na kancie palety. Ustawić deski w taki sposób, by leżały przed kołami urządzenia. Zamocowć deski przy pomocy śrub. Przemieszczanie zamiatarki z napędem własnym Î Dźwignię biegu jałowego zatrzasnąć w dolnym otworze. Napęd jezdny jest gotowy do pracy. Î Zamknąć pokrywę urządzenia. Urządzenie jest gotowe do jazdy. Î Otworzyć pokrywę urządzenia, założyć drążek mocujący. Wskazówki ogólne Î Zaparkować zamiatarkę na równej powierzchni. Î Wyjąć kluczyk ze stacyjki. Tankowanie Tankowanie urządzenia Niebezpieczeństwo Niebezpieczeństwo wybuchu! – Można stosować wyłącznie paliwo podane w instrukcji obsługi. – Nie tankować w pomieszczeniach zamkniętych. – Palenie tytoniu i używanie otwartego ognia jest zabronione. – Uważać, aby paliwo nie dostało się na gorące powierzchnie. Î Wyłączyć silnik. Î Otworzyć i zabezpieczyć pokrywę urządzenia. Î Nieznacznie poluzować nakrętkę motylkową szyny fotela. Î Fotel przesunąć do żądanej pozycji. Î Przykręcić nakrętki motylkowe. Wskazówka: Jeżeli zakres regulacji nie jest wystarczający, istnieje dalsza możliwość przestawienia. Î Wykręcić 4 śruby na płycie wyłącznika stykowego fotela. Î Usunąć płytę. Î Odchylić fotel do przodu. Przemieszczanie zamiatarki bez napędu własnego Niebezpieczeństwo zranienia! Przed włączeniem biegu jałowego należy zabezpieczyć urządzenie przed stoczeniem się. Î Otworzyć i zabezpieczyć pokrywę urządzenia. Î Dźwignię biegu jałowego zatrzasnąć w górnym otworze. Napęd jezdny jest wyłączony. Î Zamknąć pokrywę urządzenia. Urządzenie można przesuwać. Wskazówka Zamiatarki bez napędu własnego nie należy przemieszczać na długich odcinkach i z prędkością przekraczającą 6 km/h. Regulacja fotela kierowcy Uruchamianie Î Belki znajdujące się w opakowaniu przesunąć jako podparcie pod rampę. Î Usunąć drewniane klocki do zablokowania kół i wsunąć pod rampę. Niebezpieczeństwo Działanie Î Sprawdzić stan paliwa przez wskaźnik poziomu paliwa. Î Otworzyć wlew zbiornika paliwa. Î Zatankować olej napędowy. Î Zbiornik napełniać do maksymalnie 1 cm poniżej dolnej krawędzi króćca wlewowego. Î Wytrzeć rozlaną benzynę, wyjąć lejek i zamknąć wlew zbiornika paliwa. Î Zamknąć pokrywę urządzenia. PL - 4 Î Poluzować 4 śruby mocowania fotela. Î Przesunąć i dokręcić fotel. Î Zamontować płytę wyłącznika stykowego fotela.

Wybór programów Jazda Niebezpieczeństwo Niebezpieczeństwo Niebezpieczeństwo upadku! Nie wstawać w czasie jazdy. Ryzyko obrażeń! Gdy klapa na duże śmieci jest otwarta, walec zamiatający może wyrzucać kamienie lub żwir do przodu. Uważać, aby nie stwarzać zagrożenia dla osób, zwierząt lub przedmiotów. Uwaga Nie zgarniać taśm pakowych, drutów itp., ponieważ może to spowodować uszkodzenie mechanizmu zamiatającego. Uwaga Aby zapobiec uszkodzeniu podłoża, nie używać zamiatarki stojąc w miejscu. Wskazówka: Aby zapewnić optymalną skuteczność czyszczenia, należy dostosować prędkość jazdy do panujących warunków. Wskazówka: Podczas eksploatacji należy w regularnych odstępach czasu opróżniać zbiornik śmieci. Wskazówka: Podczas czyszczenia powierzchni opuszczać tylko walec zamiatający. Wskazówka: Podczas czyszczenia krawędzi bocznych opuszczać dodatkowo miotły boczne. Jazda do przodu

Jazda Dojechać do miejsca przeznaczenia Zamiatać przy użyciu zamiatarki Walec zamiatający opuszcza się. Kręci się walec zamiatający i miotła boczna. Zamiatanie miotłami bocznymi Walec zamiatający i miotły boczne się opuszczają. Uruchamianie urządzenia Wskazówka Urządzenie jest wyposażone w matę kontaktową fotela. Po opuszczeniu fotela kierowcy urządzenie wyłącza się, a hamulec postojowy zaciąga się automatycznie. Î Powoli wcisnąć pedał jazdy do przodu. Jazda do tyłu Niebezpieczeństwo Ryzyko obrażeń! Przy jeździe wstecz nie może powstać żadne niebezpieczeństwo dla osób trzecich; w razie konieczności należy osoby odpowiednio pouczyć. Zamiatanie za pomocą walca zamiatającego Î Ustawić przełącznik programów na poziom 2. Walec zamiatający opuszcza się. Kręci się walec zamiatający i miotła boczna. Otwieranie kurka paliwa Î Otworzyć i zabezpieczyć pokrywę urządzenia. Î Przesunąć dźwignę w kierunku „ON”. Î Zamknąć pokrywę urządzenia. Uruchamianie urządzenia Î Zająć miejsce na fotelu operatora. Î NIE WCISKAĆ pedału jazdy. Î Ustawić przełącznik programów na poziom 1 (jazda). Î Powoli wcisnąć pedał jazdy do tyłu. Wskazówka Zachowanie podczas jazdy – Za pomocą pedałów jazdy można płynnie regulować prędkość jazdy. – Należy unikać gwałtownego naciskania pedału, ponieważ może prowadzić to do uszkodzenia układu hydraulicznego. – W przypadku spadku mocy na wzniesieniach lekko zwolnć pedał jazdy. Hamowanie Î Zwolnić pedał jazdy, urządzenie hamuje samoczynnie i zatrzymuje się. Î Obrócić kluczyk zapłonowy poza położenie 1. Î Po uruchomieniu urządzenia zwolnić kluczyk zapłonowy. Wskazówka Nigdy nie włączać rozrusznika na dłużej niż 10 sekund. Przed ponownym włączeniem rozrusznika odczekać przynajmniej 10 sekund.

Zamiatanie Przejeżdżanie po przeszkodach Przejeżdżanie po stałych przeszkodach do 50 mm: Î Powoli i ostrożnie przejechać przodem. Przejeżdżanie po stałych przeszkodach powyżej 50 mm: Î Przeszkody należy przejeżdżać wyłącznie przy użyciu odpowiedniej rampy. Zamiatanie z uniesioną klapą na duże śmieci Wskazówka: Aby zgarnąć większe elementy o wysokości do 60 mm, np. puszki po napojach, należy na krótko unieść klapę na duże śmieci. Unoszenie klapy na duże śmieci: Î Wcisnąć do przodu i przytrzymać pedał klapy na duże śmieci. Î Aby opuścić klapę, zdjąć stopę z pedału. Wskazówka: Optymalna skuteczność czyszczenia osiągana jest wyłącznie przy całkowicie opuszczonej klapie na duże śmieci. Zamiatanie miotłami bocznymi Î Ustawić przełącznik programów na poziom 3. Opuszczane są miotły boczne i walec zamiatajacy. Wskazówka: Walec zamiatający i miotły boczne włączają się automatycznie. Zamiatanie suchego podłoża Wskazówka: Podczas eksploatacji należy w regularnych odstępach czasu opróżniać zbiornik śmieci. Wskazówka: Podczas eksploatacji należy w regularnych odstępach czasu opróżniać filtr pyłowy. Î Zamknąć klapę do pracy na mokro/ sucho. PL - 5 Zamiatanie śmieci włóknistych i suchych (np. suchej trawy, słomy) Î Otworzyć klapę do pracy na mokro/ sucho. Wskazówka: W ten sposób zapobiega się zapchaniu systemu filtracyjnego. Zamiatanie wilgotnego lub mokrego podłoża Î Otworzyć klapę do pracy na mokro/ sucho. Wskazówka: W ten sposób filtr jest zabezpieczany przed wilgocią Czyszczenie filtra – Włączyć ręczne oczyszczanie filtra. Transport Niebezpieczeństwo Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodzenia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia w czasie transportu. Î Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie „0” i wyjąć go. Î Zabezpieczyć koła urządzenia klinami. Î Przymocować urządzenie pasami mocującymi lub linami. Î W trakcie transportu w pojazdach należy urządzenie zabezpieczyć przed poślizgiem i przechyleniem zgodnie z obowiązującymi przepisami. Î Nacisnąć przycisk oczyszczania filtra. Filtr czyszczony jest przez 15 sekund. Opróżnianie zbiornika śmieci Wskazówka: Przed otwarciem lub opróżnieniem zbiornika śmieci należy odczekać do momentu zakończenia oczyszczania filtra i osadzenia pyłu. Î Zbiornik śmieci lekko unieść i wyciągnąć. Î Opróżnić zbiornik śmieci. Î Zbiornik śmieci wsunąć i zatrzasnąć. Î Opróżnić zbiornik śmieci znajdujący się po przeciwnej stronie. Wskazówka: Zwrócić uwagę na oznaczenia obszarów mocowania na ramie podstawowej (symbole łańcucha). Podczas załadunku i rozładunku urządzenie może przemieszczać się tylko po rampach o nachyleniu do 18%. Î Zamknąć kurka paliwa. Î Opróżnić zbiornik paliwa. Wyłączanie urządzenia Przechowywanie Î Ustawić przełącznik programów na poziom 1 (jazda). Podnoszone są miotły boczne i walec zamiatający. Î Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie „0” i wyjąć go. Wskazówka: Po wyłączeniu urządzenia filtr pyłowy oczyszczany jest automatycznie przez ok. 15 sekund. W tym czasie nie otwierać pokrywy urządzenia. Wskazówka: Urządzenie wyposażone jest w automatyczny hamulec postojowy, który aktywuje się po wyłączeniu silnika i opuszczeniu fotela. Î Zamknąć kurka paliwa. Niebezpieczeństwo Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodzenia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia przy jego przechowywaniu. Wyłączenie z eksploatacji W przypadku, gdy zamiatarka nie jest eksploatowana przez dłuższy czas, należy przestrzegać następujących zaleceń: Î Zaparkować zamiatarkę na równej powierzchni. Î Ustawić przełącznik programów na poziom 1 (jazda). Unieść walec zamiatający i miotły boczne, aby nie uszkodzić włosia. Î Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie „0” i wyjąć go. Î Zabezpieczyć maszynę zamiatającą przed stoczeniem się. Î Oczyścić zamiatarkę wewnątrz i na zewnątrz. Î Odstawić urządzenie w osłoniętym i suchym miejscu. Î Zatankować do pełna i zamknąć kurek paliwa. Î Wymiana oleju silnikowego. Î Odłączyć akumulator. Î Ładować akumulator co ok. dwa miesiące. PL - 6 Czyszczenie i konserwacja Wskazówki ogólne Î Przed czyszczeniem i konserwacją urządzenia, wymianą elementów lub zmianą ustawień funkcji należy wyłączyć urządzenie, wyjąć kluczyk zapłonowy i wyjąć wtyczkę akumulatora wzgl. odłączyć akumulator. Î Podczas prac w obrębie instalacji elektrycznej wyciągnąć wtyczkę akumulatora, względnie odłączyćakumulator. – Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowane placówki serwisu lub osoby wykwalifikowane w tym zakresie, którym znane są wszystkie istotne przepisy bezpieczeństwa. – Urządzenia przenośne stosowane do celów przemysłowych podlegają kontroli bezpieczeństwa zgodnie z VDE – Stosować wyłącznie walce zamiatające/miotły boczne, w które wyposażone jest urządzenie, lub te wymienione w instrukcji obsługi. Stosowanie innych walców zamiatających/mioteł bocznych może zagrażać bezpieczeństwu. Czyszczenie Uwaga Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Urządzenia nie wolno czyścić za pomocą węża ani strumienia wody pod ciśnieniem (niebezpieczeństwo zwarcia lub innych uszkodzeń). Czyszczenie wnętrza urządzenia Niebezpieczeństwo Ryzyko obrażeń! Nosić maskę przeciwpyłową i okulary ochronne. Î Otworzyć pokrywę urządzenia, założyć drążek mocujący. Î Oczyścić urządzenie szmatką. Î Przedmuchać urządzenie sprężonym powietrzem. Î Zamknąć pokrywę urządzenia. Wskazówka: Filtr pyłowy można umyć wodą. Przed ponownym użyciem filtra należy go w pełni wysuszyć. Czyszczenie urządzenia z zewnątrz Î Wytrzeć urządzenie szmatką nasyconą łagodnym roztworem czyszczącym. Wskazówka: Nie używać agresywnych środków czyszczących.

Terminy konserwacji Wskazówka: Licznik godzin roboczych podaje termin konserwacji. Konserwacja przeprowadzana przez klienta Codziennie: Î Skontrolować stopień zużycia walca zamiatającego i miotły bocznej i w razie potrzeby usunąć zaplątane nici, sznurki itp. Î Sprawdzić ciśnienie powietrza w oponach. Î Sprawdzić działanie wszystkich elementów obsługi. Co tydzień: Î Sprawdzić, czy wszystkie ruchome części i cięgna Bowdena lekko się poruszają. Î Sprawdzić ustawienie i stopień zużycia listew uszczelniających w obszarze zamiatania. Î Sprawdzić filtr pyłowy i w razie potrzeby oczyścić skrzynkę filtra. Î Sprawdzić system podciśnienia. Co 100 godzin roboczych: Î Skontrolować działanie przełącznika kontaktu fotela. Î Sprawdzić napięcie, zużycie i działanie pasów napędowych (pasek klinowy i okrągły). Konserwacja w przypadku zużycia: Î Wymienić listwy uszczelniające. Î Wymienić walec zamiatający. Î Wymienić miotły boczne. Wskazówka: Opis, patrz rozdział Prace konserwacyjne. Wskazówka: Przeprowadzenie wszystkich prac serwisowych i konserwacyjnych wykonywanych przez klienta należy powierzać wykwalifikowanemu specjaliście. W razie potrzeby można zwrócić się zawsze do autoryzowanego sprzedawcy produktów firmy Kärcher. Konserwacja przeprowadzana przez serwis producenta Po 8 godzinach roboczych: Î Przeprowadzić pierwszą inspekcję. Konserwacja po 20 godzinach roboczych Co 100 godzin roboczych: Co 300 godzin roboczych Co 500 godzin roboczych Konserwacja co 1000 godzin roboczych Konserwacja co 1500 godzin roboczych Wskazówka: Aby zachować prawo do świadczeń gwarancyjnych, w trakcie obowiązywania gwarancji wszelkie prace serwisowe i konserwacyjne należy zlecać serwisowi producenta, zgodnie z książką serwisową. Prace konserwacyjne Przygotowanie: Î Zaparkować zamiatarkę na równej powierzchni. Î Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie „0” i wyjąć go. Ogólne zasady bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo Niebezpieczeństwo zranienia! Po wyłączeniu silnik oczyszczacza filtra potrzebuje 15 sekund na zatrzymanie się. Nie otwierać pokrywy urządzenia w tym czasie. Niebezpieczeństwo Ryzyko obrażeń! Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych i naprawczych poczekać, aż urządzenie ostygnie. Sprawdzanie ciśnienia powietrza w oponach Î Zaparkować zamiatarkę na równej powierzchni. Î Podłączyć manometr do zaworu opony Î Sprawdzić ciśnienie powietrza, w razie potrzeby skorygować. Î Ciśnienie powietrza w oponach tylnych ustawić na 6 bar. Zmiana koła Niebezpieczeństwo Ryzyko obrażeń! Î Zaparkować zamiatarkę na równej powierzchni. Î Wyjąć kluczyk ze stacyjki. Î W przypadku prac naprawczych na drogach publicznych w obszarze zagrożenia ruchu ulicznego nosić odzież ostrzegawczą. Î Sprawdzić stabilność podłoża. Zabezpieczyć urządzenie klinami przed stoczeniem się. Kontrola opon Î Sprawdzić, czy bieżnik opony nie jest uszkodzony przez wbite przedmioty. Î Usunąć przedmioty. Î Stosować odpowiednie, dostępne w handlu środki do naprawy opon. Wskazówka: Przestrzegać zaleceń właściwego producenta. Dalsza jazda możliwa jest wyłącznie po uwzględnieniu informacji producenta produktu. Możliwie szybko wymienić opony wzgl. koła. Î Zbiornik śmieci lekko unieść z odpowiedniej strony i wyciągnąć. Î Poluzować śruby kół. Î Użyć lewarka. Punkt mocowania lewarka (do tylnych kół)

PL - 7 Î Podnieść urządzenie za pomocą lewarka. Î Usunąć śrubę koła. Î Zdjąć koło. Î Założyć koło zapasowe. Î Wkręcić śrubę koła. Î Opuścić urządzenie za pomocą lewarka. Î Dokręcić śrubę koła. Î Zbiornik śmieci wsunąć i zatrzasnąć. Wskazówka: Stosować odpowiednie lewarki dostępne w handlu. Sprawdzanie systemu podciśnienia – Włączanie systemu zamiatania ma miejsce za pomocą systemu podciśnienia. – Jeżeli nie można opuścić miotły bocznej wzgl. walca zamiatającego, wówczas należy sprawdzić puszki podciśnieniowe pod kątem właściwego podłączenia przewodów wężowych, a w razie potrzeby należy włożyć odpowiedni wąż. – Jeżeli miotła boczna wzgl. walec zamiatający pomimo tego pozostaje opuszczony, to znaczy, iż system podciśnienia jest nieszczelny. W takim przypadku należy powiadomić serwis producenta. Przyłącze węża do puszki podciśnieniowej mechanizmu opuszczania miotły bocznej Przyłącza węży do puszki podciśnieniowej mechanizmu opuszczania walca zamiatającego Przyłącza węży do pompy podciśnieniowej i puszki podciśnieniowej (zbiornik) Wskazówka: Pompa podciśnieniowa działa tylko wtedy, gdy wytworzono w systemie podciśnienie. Jeżeli pompa działa stale, należy powiadomić serwis. Wymiana miotły bocznej Î Zaparkować zamiatarkę na równej powierzchni. Î Ustawić przełącznik programów na poziom 1 (jazda). Miotły boczne podnoszą się. Î Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie "0" i wyjąć go ze stacyjki. Î Odkręcić nakrętki mocujące (3 sztuki) na spodniej stronie. Î Zdjąć zużytą miotłę boczną. Î Nałożyć nową miotłę boczną na zabierak i mocno przykręcić. Sprawdzanie walca zamiatającego Î Zaparkować zamiatarkę na równej powierzchni. Î Ustawić przełącznik programów na poziom 1 (jazda). Walec zamiatający podnosi się. Î Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie "0" i wyjąć go ze stacyjki. Î Zabezpieczyć urządzenie klinami przed stoczeniem się. Î Zbiornik śmieci lekko unieść po obu stronach i wyciągnąć. Î Zdjąć taśmy lub liny z walca zamiatającego. Wymiana walca zamiatającego Wymiana walca jest konieczna, gdy w wyniku zużycia szczotek widocznie spada skuteczność zamiatania. Î Zaparkować zamiatarkę na równej powierzchni. Î Ustawić przełącznik programów na poziom 1 (jazda). Walec zamiatający podnosi się. Î Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie "0" i wyjąć go ze stacyjki. Î Zabezpieczyć urządzenie klinami przed stoczeniem się. Î Zbiornik śmieci lekko unieść po obu stronach i wyciągnąć. Î Poluzować tylną śrubę mocującą prawej osłony bocznej. Î Zdjąć osłonę boczną. Î Poluzować śruby. Î Poluzować śrubę mocującą cięgła Bowdena i wyhaczyć cięgło Bowdena. Î Wykręcić śrubę przy punkcie obrotu jarzma walca zamiatającego. Î Poluzować przednią śrubę mocującą prawej osłony bocznej. Î Zdjąć osłonę walca zamiatającego. Î Wyjąć walec zamiatający. Pozycja montażowa walca w kierunku jazdy Î Wsunąć nowy walec zamiatający do skrzyni walca i nałożyć na czop napędowy. Wskazówka: Podczas montażu nowego walca zamiatającego zwrócić uwagę na położenie zestawu szczotek. Wskazówka: Cięgło Bowdena ustawić w taki sposób, by walec zamiatający podniósł się na ok. 10 mm powyżej podłoża. Î Założyć osłonę walca zamiatającego. Î Założyć jarzmo walca zamiatającego. Î Zawiesić cięgło Bowdena. Î Przykręcić śrubę mocującą. Î Przykręcić osłonę boczną. Î Zbiornik śmieci wsunąć po obu stronach i zatrzasnąć. Kontrola poziomu zamiatania walca zamiatającego Î Ustawić przełącznik programów na poziom 1 (jazda). Miotły boczne i walec zamiatający podnoszą się. Î Wjechać maszyną na równe i gładkie podłoże, pokryte widoczną warstwą pyłu lub kredy. Î Ustawić przełącznik programów na poziom 2. Walec zamiatający opuszcza się. Lekko nacisnąć pedał jazdy i zaczekać, aż walec zamiatający obróci się kilka razy. Î Podnieść walec zamiatający. Î Wcisnąć i przytrzymać pedał służący do podnoszenia klapy na duże śmieci. Î Cofnąć urządzenie. Î Zdjąć jarzmo walca zamiatającego. PL - 8

Ślad na zamiecionej powierzchni ma kształt równomiernego prostokąta o szerokości 50-70 mm. Wskazówka: Dzięki płynnemu ułożyskowaniu miotły bocznej, w przypadku zużycia szczotek poziom zamiatania jest regulowany automatycznie. W przypadku zbyt dużego zużycia należy wymienić walec zamiatający. Ustawianie i wymiana listew uszczelniających Î Zaparkować zamiatarkę na równej powierzchni. Î Ustawić przełącznik programów na poziom 1 (jazda). Walec zamiatający podnosi się. Î Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie "0" i wyjąć go ze stacyjki. Î Zabezpieczyć urządzenie klinami przed stoczeniem się. Î Zbiornik śmieci lekko unieść po obu stronach i wyciągnąć. Î Odkręcić śruby mocujące osłon bocznych po obu stronach. Î Zdjąć osłony boczne. „ Przednia listwa uszczelniająca Î Odstęp listwy uszczelniającej do podłoża ustawić tak, aby przechylała się o 5 -10 mm do tyłu. Î W przypadku zużycia wymienić listwy. Î Wymontować walec zamiatający. Î Wyjąć uchwyt filtra na tyle, na ile to jest możliwe, i zakleszczyć. Î Wyjąć filtr płytkowy. Î Włożyć nowy filtr. Î Odkręcić nakrętki mocujące tylnej listwy uszczelniającej. Î Przykręcić nową listwę. „ Boczne listwy uszczelniające Î Po stronie napędu zatrzasnąć zabierak w otworach. Î Ponownie zakleszczyć uchwyt filtra. Wskazówka: Podczas montażu nowego filtra zwrócić uwagę na to, by nie uszkodzić płytek. Wymiana uszczelki skrzynki filtra Î Poluzować nieco nakrętki mocujące przedniej listwy uszczelniającej, w przypadku wymiany odkręcić. Î Przykręcić nową listwę uszczelniającą, lecz nie dokręcać jeszcze nakrętek. Î Wyregulować listwę uszczelniającą. Î Odstęp listwy uszczelniającej do podłoża ustawić tak, aby przechylała się o 35 -40 mm do tyłu. Î Dokręcić nakrętki. „ Tylna listwa uszczelniająca

Î Poluzować nieco nakrętki mocujące bocznych listew uszczelniających, w przypadku wymiany odkręcić. Î Przykręcić nową listwę uszczelniającą, lecz nie dokręcać jeszcze nakrętek. Î Włożyć podkładkę o grubości 1 – 2 mm, aby ustawić odstęp od podłoża. Î Wyregulować listwę uszczelniającą. Î Dokręcić nakrętki. Î Przykręcić osłony boczne. Î Zbiornik śmieci wsunąć po obu stronach i zatrzasnąć. Wymiana filtra pyłu 몇 Ostrzeżenie Przed przystąpieniem do wymiany filtra pyłu opróżnić zbiornik śmieci. Podczas prac przy instalacji filtrującej nosić maskę przeciwpyłową. Przestrzegać przepisów bezpieczeństwa dot. obchodzenia się z drobnymi pyłami. Î Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie "0" i wyjąć go ze stacyjki. Î Nacisnąć wyłącznik awaryjny. Î Otworzyć pokrywę urządzenia, założyć drążek mocujący. PL - 9 Î Wyjąć uszczelkę skrzynki filtra z rowka w masce urządzenia. Î Włożyć nową uszczelkę. Sprawdzanie pasów napędowych Î Sprawdzić pasek napędu (pasek klinowy) dmuchawy ssącej pod kątem naprężenia, zużycia i ewentualnych uszkodzeń. Î Sprawdzić pasek klinowy napędu walca zamiatającego pod kątem naprężenia, zużycia i uszkodzeń. Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego Wskazówka Silnik jest wyposażony w wyłącznik niedostatecznej ilości oleju. Gdy poziom oleju jest zbyt niski, silnik wyłącza się i można go włączyć ponownie dopiero po uzupełnieniu oleju. Niebezpieczeństwo Niebezpieczeństwo oparzenia przez gorące powierzchnie! Î Odczekać, aż silnik ostygnie. Sprawdzić mankiet uszczelniający Î Wyjąć i sprawdzić wkład filtra. Î Oczyszczony lub nowy wkład filtra włożyć do zbiornika zasysania. Î Dokręcić nakrętkę motylkową. Sprawdzić i uzupełnić poziom oleju hydraulicznego Wskazówka Maszyna posiada dwa obwody hydrauliczne: Obieg układu hydraulicznego zamiatania Î Regularnie sprawdzać, czy mankiet uszczelniający jest odpowiednio dopasowany do dmuchawy ssącej. Wymiana bezpieczników Î Odkręcić śruby po obu stronach osłony. Î Wyjąć bagnet pomiarowy i skontrolować poziom oleju: Objętość co najmniej 1/3. Î Jeśli poziom oleju jest niższy od 1/3, uzupełnić olej do dolnej krawędzi otworu wlewowego. Î Odczekać przynajmniej 5 minut. Î Ponownie sprawdzić poziom oleju silnikowego. Wymiana oleju silnikowego. Niebezpieczeństwo Niebezpieczeństwo oparzenia przez gorące powierzchnie! Î Wyjąć bagnet pomiarowy. Î Oddessać olej silnikowy za pomocą pompy wymiany oleju 6.491-538 poprzez króciec wlewowy. Î Za pomocą czystej pompy wymiany oleju 6.491-538 uzupełnić olej silnikowy poprzez króciec wlewowy. Î Odczekać przynajmniej 5 minut. Î Ponownie sprawdzić poziom oleju silnikowego. Î Skontrolować poziom oleju hydraulicznego w zasobniku. Poziom oleju musi znajdować się między znacznikiem „MIN“ a „MAX“. Î Jeżeli poziom oleju jest zbyt niski, uzupełnić poziom oleju hydraulicznego przez króciec wlewowy u góry przy zbiorniku. Obieg napędu osi Uwaga Sprawdzanie poziomu oleju powinno odbywać się wyłącznie przy zimnym silniku. Czyszczenie i wymiana filtra powietrza Î Wymienić uszkodzone bezpieczniki. Î Ponownie nałożyć osłonę przednią. Î Poluzować nakrętkę motylkową zbiornika zasysania. Î Sprawdzić poziom oleju przy zbiorniku wyrównawczym. Î W razie potrzeby ostrożnie uzupełnić olej. Î Bezpiecznik elektrostartera znajduje się w pomieszczeniu silnikowym. Wskazówka: Stosować wyłącznie bezpieczniki o tej samej wartości. PL - 10

Akcesoria Miotła boczna 6.905-986.0 Ze szczeciną standardową na powierzchni wewnętrznej i zewnętrznej. Miotła boczna, miękka 6.906-133.0 Na drobny kurz na powierzchni wewnętrznej, odporna na wilgoć. Miotła boczna, twarda 6.906-065.0 Do usuwania mocno przywierającego brudu na obszarze zewnętrznym, odporna na wilgoć. Walec zamiatający 6.906-375.0 standardowy Odporny na zużycie i wilgoć. Szczecina uniwersalna do czyszczenia wewnętrznego i zewnętrznego. Walec zamiatający, 6.906-533.0 miękki Ze szczeciną naturalną specjalnie do zamiatania drobnego pyłu na gładkich podłożach wewnątrz budynków. Nie odporny na wilgoć, nie do powierzchni ścieranych. Walec zamiatający, 6.906-532.0 twardy Do usuwania mocno przywierającego brudu na obszarze zewnętrznym, odporna na wilgoć. Filtr pyłowy

6.414-532.0 PL - 11 Usuwanie usterek Niebezpieczeństwo Przed wszelkimi pracami konserwacyjnymi należy wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk zapłonowy. Niebezpieczeństwo zranienia! Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych i naprawczych poczekać, aż urządzenie ostygnie. Usterka Nie można włączyć urządzenia Urządzenie jedzie powoli Urządzenie nie zamiata odpowiednio Urządzenie pyli Miotła boczna się nie obraca Niedokładne zamiatanie na krawędziach Nie działa układ włączania mioteł bocznych lub walca zamiatającego. Nie wystarczająca moc ssania Usuwanie usterek Zająć miejsce w fotelu kierowcy, aktywowany zostanie przełącznik kontaktu fotela Skontrolować zawartość zbiornika i poziom oleju, a w razie konieczności dolać oleju i paliwa. Sprawdzić bezpieczniki. Sprawdzić akumulator, w razie zpotrzeby naładować. Powiadomić serwis firmy Kärcher Powiadomić serwis firmy Kärcher Sprawdzić zużycie walca zamiatającego i mioteł bocznych, w razie potrzeby wymienić Sprawdzić działanie klapy na duże śmieci Skontrolować zużycie listew uszczelniających, w razie potrzeby wyregulować lub wymienić Sprawdzić paski napędu zamiatania. Skontrolować szczelność systemu podciśnienia Powiadomić serwis firmy Kärcher Opróżnić zbiornik śmieci Sprawdzić pasek napędowy dmuchawy ssącej Sprawdzić mankiet uszczelniający dmuchawy ssącej Sprawdzić, oczyścić lub wymienić filtr pyłu Sprawdzić uszczelkę skrzynki filtra Zamknąć klapę do pracy na mokro/sucho. Skontrolować zużycie listew uszczelniających, w razie potrzeby wyregulować lub wymienić Powiadomić serwis firmy Kärcher Sprawdzić bezpiecznik. Powiadomić serwis firmy Kärcher Wymienić miotły boczne Skontrolować zużycie listew uszczelniających, w razie potrzeby wyregulować lub wymienić Powiadomić serwis firmy Kärcher Skontrolować szczelność systemu podciśnienia Powiadomić serwis firmy Kärcher Sprawdzić uszczelkę skrzynki filtra Sprawdzić mankiet uszczelniający dmuchawy ssącej Sprawdzić, czy węże dmuchawy ssącej są szczelne. Właściwie założyć filtr płytkowy, patrz Wymiana filtra pyłu Powiadomić serwis firmy Kärcher Walec zamiatający się nie obraca Zdjąć taśmy lub sznurki z walca zamiatającego Powiadomić serwis firmy Kärcher PL - 12

Dane techniczne KM 100/100 R D Dane urządzenia Dług. x szer. x wys. Ciężar własny Ciężar w czasie transportu Dopuszczalny ciężar całkowity Prędkość jazdy Prędkość zamiatania Maks. zdolność pokonywania wzniesień Średnica walca zamiatającego Szerokość walca zamiatającego Średnica miotły bocznej Szerokość robocza bez mioteł bocznych Szerokość robocza z 1 miotłami bocznymi Szerokość robocza z 2 miotłami bocznymi (opcja) Objętość zbiornika śmieci Stopień ochrony, ochrona przed kroplami wody Silnik Typ Pojemność skokowa Moc maks. Rodzaj paliwa Pojemność zbiornika Stopień ochrony Akumulator Typ Gatunki oleju Silnik Układ hydrauliczny zamiatania Napęd osi Ogumienie Rozmiar opon przednich Ciśnienie powietrza w oponach przednich Rozmiar opon tylnych Ciśnienie powietrza w oponach tylnych Hamulec Hamulec roboczy Hamulec blokujący 2006 x 1005 x 1343

Yanmar L70AE, 1cylindrowy silnik czterosuwowy 296cm3 4,4 / 6 Diesel 3,3 l IP22 -kW/PS

12 V, 44 Ah SAE 15W40 HVLP 46 SAE 10W-60 Układ filtracyjny i ssący Powierzchnia filtra drobnego pyłu Kategoria zastosowania filtra do pyłów nie zagrażających zdrowiu Podciśnienie znamionowe w układzie ssącym Znamionowy strumień objętości w układzie ssącym Warunki otoczenia temperatura Wilgotność powietrza, brak obroszenia Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-72 Emisja hałasu Poziom ciśnienie akustycznego LpA Niepewność pomiaru KpA Poziom mocy akustycznej LWA + Niepewność pomiaru KWA Drgania urządzenia Drgania przenoszone przez kończyny górne Fotel Niepewność pomiaru K

hydrostatyczny automatyczny (ze sprężyną)

m/s2 m/s2 m/s2 <2,5 0,7 0,2 Deklaracja UE Gwarancja Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym wymogom dyrektyw UE dotyczącym wymagań w zakresie bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie nie uzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodują utratę ważności tego oświadczenia. W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określone przez odpowiedniego lokalnego dystrybutora. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowego. Produkt: Typ: Typ: Zamiatarka odkurzająca z urządzeniem na siedzeniu 1.280-xxx 1.511-xxx Obowiązujące dyrektywy WE 2006/42/WE (+2009/127/WE) 2004/108/WE 2000/14/WE Zastosowane normy zharmonizowane EN 60335–1 EN 60335–2–72 EN 61000–6–2: 2005 EN 62233: 2008 Zastosowane normy krajowe CISPR 12 Zastosowana metoda oceny zgodności 2000/14/WE: Załącznik V Poziom mocy akustycznej dB(A) KM 100/100 R D Zmierzony: Gwarantowany: 101 Z upoważnienia zarządu przedsiębiorstwa. CEO Head of Approbation Pełnomocnik dokumentacji: S. Reiser Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) tel.: +49 7195 14-0 faks: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2010/07/14 PL - 14