KM 100 100 R D - Kehrmaschine KARCHER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KM 100 100 R D KARCHER als PDF.
| Produkttyp | Aufsitzkehrmaschine |
| Marke | KÄRCHER |
| Modell | KM 100 100 R D |
| Abmessungen (L × B × H) | 2006 × 1005 × 1343 mm |
| Leergewicht | 315 kg |
| Maximal zulässiges Gesamtgewicht | 535 kg |
| Motor | Yanmar L70AE, Diesel 4-Takt, 4,4 kW / 6 PS |
| Kraftstofftankinhalt | 3,3 L (Diesel) |
| Batterie | 12 V, 44 Ah |
| Fahrgeschwindigkeit | 8 km/h |
| Kehrgeschwindigkeit | 6 km/h |
| Maximale Steigung (Fahrtrichtung) | 18 % |
| Kehrbreite ohne Seitenbesen | 710 mm |
| Kehrbreite mit 1 Seitenbesen | 1000 mm |
| Kehrbreite mit 2 Seitenbesen (Option) | 1290 mm |
| Behältervolumen | 100 L |
| Durchmesser der Kehrwalze | 285 mm |
| Durchmesser der Seitenbesen | 450 mm |
| Filterfläche | 6,0 m² |
| Reifendruck (vorn und hinten) | 6 bar |
| Schalldruckpegel | 83 dB(A) |
| Vibrationen (Sitz) | 0,7 m/s² |
| Hauptfunktionen | Projektionskehrverfahren mit Kehrwalze und Seitenbesen, Staubabsaugung über Filter |
| Regelmäßige Wartung | Regelmäßige Reinigung und Leerung des Schmutzbehälters, Filterreinigung, Wartung nach Betriebsstundenzähler |
| Sicherheit | Sitzkontakt, automatische Parkbremse, Not-Aus, Motorabschaltung bei niedrigem Ölstand |
| Erhältliche Ersatzteile | Kehrwalzen, Seitenbesen, Staubfilter, Dichtleisten, Riemen |
| Reparierbarkeit | Zugelassener KÄRCHER-Kundendienst für Reparaturen und planmäßige Wartung |
Häufig gestellte Fragen - KM 100 100 R D KARCHER
Benutzerfragen zu KM 100 100 R D KARCHER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kehrmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KM 100 100 R D - KARCHER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KM 100 100 R D von der Marke KARCHER.
BEDIENUNGSANLEITUNG KM 100 100 R D KARCHER
| Sicherheitshinweise | DE - | 1 |
| Funktion | DE - | 1 |
| Bestimmungsgemäß Ver-wendung | DE - | 2 |
| Umweltschutz | DE - | 2 |
| Bedien- und Funktionsele-mente | DE - | 3 |
| Vor Inbetriebnahme | DE - | 4 |
| Inbetriebnahme | DE - | 4 |
| Betrieb | DE - | 4 |
| Stillegung | DE - | 6 |
| Pflege und Wartung | DE - | 6 |
| Zubehör | DE - | 10 |
| Hilfe bei Störungen | DE - | 11 |
| Technische Daten | DE - | 12 |
| CE-Erklärung | DE - | 13 |
| Garantie | DE - | 13 |
Sicherheitshinweise
Allgemeine Hinweise
Wenn Sie beim Auspacken einen Transportschaden feststellen, dann benachrichtigen Sie Ihr Verkaufshaus.
Die an dem Gerät angebrachten Warnund Hinweissschilder geben wichtigeHinweise für den gefahrlosen Betrieb.
- Neben den Hinweisen in der Betriebsanleitung müssen die allgemeinen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften des Gesetzgebers berücksichtigt werden.
Fahrbetrieb
Gefahr
Verletzungsgefahr!
Kippgefahr bei zu großen Steigungen.
In Fahrtrichtung nur Steigungen bis zu 18% befahren.
Kippgefahr bei schneller Kurvenfahrt.
In Kurven langsam fahren.
Kippgefahr bei instabilem Untergrund.
Das Gerät ausschließlich auf befestigtem Untergrund bewegen.
Kippgefahr bei zu großer seitlicher Neigung.
Quer zur Fahrtrichtung nur Steigungen bis maximal 15% befahren.
- Es müssen grundsätzlich die Vorschriftsmaßnahmen, Regeln und Verordnungen beachtet werden, die für Kraftfahrzeuge gelten.
Die Bedienperson hat das Gerät bestimmungsgemäß zu verwenden. Sie hat bei ihrer Fahrweise die ortlichen Gegebenheiten zu berücksichtigigen und beim Arbeiten mit dem Gerät auf Dritte, insbesondere auf Kinder, zu achten.
Das Gerätarf nur von Personen be-nutzt werden, die in der Handhabung unterwiesen sind oder ihre Fähigkeiten zum Bedieren nachgewiesen haben und ausrücklich mit der Benutzung beaufragt sind.
- Das Gerätarf nicht von Kindern oder Jugendlichen betrieben werden.
Die Mitnahme von Begleitpersonen ist nicht zulässig.
- Aufsitzgeräte dürfen nur vom Sitz aus in Bewegung gesetzt werden.
Um unbefugtes Benutzen des Gerätes zu verhindern, ist der Schlüssel abzuziehen.
Das Gerätarf niemals unbeaufsichtig gelassen werden, solange der Motor in Betrieb ist. Die Bedienpersonfar das Gerät erst verlassen, wenn der Motor stillgesetzt, das Gerät gegen unbeabsichtigte Bewegungen geschichert und der Schlüssel abbezogen ist.
Zubehör und Ersatzteile
Gefahr
Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen und der Einbau von Ersatzteilen nur vom autorisierten Kundendienst durchgeführt werden.
Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile verwendet werden, die vom Hersteller frei gegeben sind. Original-Zubehör und Original-Ersatzteile bieten die Gewähr
dafür, dass das Gerät sicher und störungsfrei betrieben werden kann.
- Eine Auswahr der am früigsten benöttigen Ersatzteile finden Sie am Ende der Betriebsanleitung.
- Weitere Informationen über Ersatzteile erhalten Sie unter www.kaercher.com im Bereich Service.
Symbole auf dem Gerät

Keine brennenden oder gluhenden Gegenstände aufkehren, wie z.B. Zigare-ten, Streichhölzer oder ähnliches.

Quetsch- und Schergefahr an Riemen, Seitenbesen, Behälter, Gerätehaube.
Symbole in der Betriebsanleitung
Gefahr
Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
Warning
Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen können.
Vorsicht
Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Verletzungen oder zu Sachschem führen kann.
Funktion

Die Kehrmschine arbeitet nach dem Überwurfprinzip.
Die Seitenbesen (3) reinigen Ecken und Kanten der Kehrfläche und befindern den Schmutz in die Bahn der Kehrwalze.
Die rotierende Kehrwalze (4) befindert den Schmutz direkt in den Kehrgutbehälter (5).
- Der im Behälter aufgewirbelte Staub wird über den Staubfilter (2) getrennt und die gefiltrte Reinluft durch das Sauggeblase (1) abgesaugt.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Verwenden Sie diese Kehrmschine ausschließlich gemäß den Angaben in dieser Betriebsanleitung.
Das Gerät mit den Arbeitseinrichtungen ist vor Benutzung auf den ordnungsgemäßen Zustand und die Betriebssicherheit zu prüfen. Falls der Zustand nicht einwandfrei ist, damit es nicht benutzt werden.
- These Kehrmsachine ist zum Kehren von verschutzten Flächen im Innenund Außenbereich bestimmt.
Das Gerät ist nicht für den öffentlichen Straβenverkehr zugelassen.
- Das Gerät ist nicht für die Absaugung gesundheitsgeführrender Stäube geeignet.
- An dem Gerät dürfen keine Veränderungen vorgenommen werden.
- Niemals explosive Flüssigkeiten, brennbare Gase sowie unverdünne Säuren und Lösungsmittel aufkehren/ aufsaugen! Dazu zahlen Benzin, Farb-verdünner oder Heizöl, die durch Verwirbelung mit der Saugluft explosive Dämpfe oder Gemische bilden können, ferner Aceton, unverdünnte Säuren und Lösungsmittel, da sie die am Gerät verwendeten Materialien angreifen.
Keine brennenden oder glimmenden Gegenstände aufkehren/aufsaugen.
Das Gerät ist nur für die in der Betriebsanleitung ausgewiesenen Beläge geeignet.
Es durren nur die vom Unternehmer oder dessen Beauftragten fur den Maschineneinsatz freiigegebenen Flächenbefahren werden.
- Der Aufenthalt im Gefahrenbereich ist verboten. Der Betrieb in explosionsgefahrdeten Räumen ist untersagt.
- Generell gilt: Leichtentzündliche Stoffe von dem Gerät fernhalten (Explosions-/ Brandgefahr).
Geeignete Beläge
- Asphalt
- Industrieboden
Estrich - Beton
Pflastersteine - Teppich
Umweltschutz

Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar.itte werfen Sie die Verpackungen nicht in den Hausmull, sondern führen Sie diese einer Wiederverwertung zu.

Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Verwertung zugeführrt werden sollenn. Batterien, Öl und ähnliche Stoffe dürfen nicht in die Umwelt gelangen.itte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH) Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin- den Sie unter: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm

1 Zündschloss
2 Staubfilter
3 Lenkrad
4 Sitz (mit Sitzkontaktschalter)
5 Nass-/Trockenklappe
6 Gerätehaube
7 Luftfiltereinsatz
8 Olmessstab
9 Kehrwalze
10 Kehrgutbehälter (beidseitig)
11 Pedal Grobschmutzklappe haben/senken
12 Seitenbesen
13 Fahrpedal
14 Frontverkleidung

Bedienpult
1 Programmschalter
2 Filterabreinigung
3 Hupe
4 Betriebsstundenzahler
Farbkennzeichnung
Bedienelemente fur den Reinigungsprozess sind gelb.
Bedienelemente fur die Wartung und den Service sind hellgrau.
Gerätehaube öffnen/schlieben
Gefahr
Quetschgefahr beim Schlieben der Gerätehaube. Deshalb Gerätehaube langsam absenken.
Gerätehaube an der davon vorgesehenen.
Griffmulde öffnen (nach oben ziehen).

Haltestange aus der Halterung hersausziehen.

Haltestange in die Aufnahme am Sauggeblase einstecken.
Zum Schlieben der Gerätehaube, Haltestange aus der Aufnahmeziehen und in die Halterung der Gerätehaube einrasten.
Vor Inbetriebnahme
Abladen
Gefahr
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Keinen Gabelstapler zum Abladen des Gerätes verwenden.
Gehen Sie beim Abladen folgendermaßen vor:
Packband aus Kunststoff zerschneiden und Folie entfern.
Spannbandbefestigung an den Anschlagpunkten entfern.
Vier gekennzeichene Bodenbretter der Palette sind mit Schrauben befestigt. Diese Bretter abschrauben.
Bretter auf die Kante der Palette legen. Bretter so ausrichten, dass sie vor den Rädern des Gerätes liegen. Bretter mit den Schrauben befestigen.

In der Verpackung beiliegende Balken zur Abstutzung unter die Rampe schieren.
Holzklözte zur Arreterierung der Räder entfemen und unter die Rampe schieren.

Kehrmschine ohne Eigenantrieb bewegen
Gefahr
Verletzungsgefahr! Vor dem Einlagen des Freilaufs ist das Gerät gegen Wegrolten zu sichern.
Gerätehaube öffnen und sichern.
Freilaufhebel in die obere Bohrung einrasten.
Fahrnantrieb ist somit außer Funktion.
Gerätehaube schlieben.
Das Gerät kann geschoten werden.
Hinweis
Bewegen Sie die Kehrmschine ohne Eigenantrieb nicht über langere Strecken und nicht schneller als 6km / h
Kehrmschine mit Eigenantrieb bewegen
Freilaufhebel in dieunte Bohrung einrasten.
Fahrnantrieb ist betriebsbereit.
Gerätehaube schlieben.
Das Gerät ist fahrbereit.
Inbetriebnahme
Allgemeine Hinweise
Kehrmschine auf einer ebenen Flache abstellen.
→ Schlüssel abziehen.
Tanken
Gerät tanken
Gefahr
Explosionsgefahr!
- Es darf nur der in der Betriebsanleitung angegebene Kraftstoff verwendet werden.
- Nicht in geschlossenen Räumen tanken.
- Rauchen und offenes Feuer ist verboten.
- Darauf achten, dass kein Kraftstoff auf heiße Oberflächen gelangt.
Motor abstellen.
Gerätehaube öffnen und sichern.

Kraftstoffinhalt über Tankanzeige überprüfen.
Tankverschluss öffnen.
Diesel-Kraftstoff tanken.
Tank maximal bis 1 cm unter die Unterkante des Einfullstutzens befällen.
Übergelaufenen Kraftstoff abwischen, Trichter entfernen und Tankverschluss schließen.
Gerätehaube schließen.
Betrieb
Fahrersitz einstellen
Gerätehaube öffnen, Haltestange einsetzen.

Flügelmuttern der Sitzschienen etwas losen.
Sitz in die entsprechende Position schieren.
Flügelmuttern festziehen.
Hinweis: Ist der Verstellbereich nicht ausreichend, besteht eine weitere Verstellmöglichkeit.

4 Schrauben and der Platte des Sitzkontaktschalters herausdrehen.
Platte entfernen.
Sitz nach vorne schwenken.

4 Schraubend der Sitzbefestigung offen.
Sitz verschieben und festschrauben.
Platte des Sitzkontaktschalters montieren.

1Fahren
Zum Einsatzfahren.
2 Kehren mit Kehrwalze
Kehralze wird abgesenkt. Kehralze und Seitenbesen drehen sich.
3 Kehren mit Seitenbesen
Kehralze und Seitenbesen werden abgesenkt.
Gerät starten
Hinweis
Das Gerät ist mit einer Sitzkontaktmatte ausgestattet. Beim Verlassen des Fahrersitzes wird das Gerät ausgeschaltet und die Feststellbremse schließt automatisch.
Kraftstoffhahn öffnen
Gerätehaube öffnen und sichern.

Hebel in Richtung "ON" schieben.
Gerätehaube schlieben.
Gerät starten
Auf dem Fahrersitz Platznehmen.
Fahrpedal NICTH betätigen.
Programmschalter auf Stufe 1 (Fahren) stellen.

Zündschlüssel über Stellung 1 hinaus drehen.
Ist das Gerät gestartet, Zündschlüssel loslassen.
Hinweis
Den Anlasser niemals länger als 10 Sekunden betätigten. Vor erneutem Betätigten des Anlassers mindestens 10 Sekunden warten.
Geräf hahren
Gefahr
Sturzgefahr! Beim Fahren nicht aufstehen.
Vorwarts fahren

Fahrpedal „vorwarts“ langsam drucken.
Rückwärts fahren
Gefahr
Verletzungsgefahr! Beim Rückwärfsfahren darf keine Gefahr für Dritte bestehen, gegebenenfalls einweisen halten.

Fahrpedal „rückwärts“ langsam drücken.
Hinweis
Fahrverhalten
- Mit den Fahrpedalen kann die Fahrgeschwindigkeit stufenlos geregelt werden.
- Vermeiden Sie ruckartiges Betätigendes Pedals, da die Hydraulikanlage Schaden nehmen kann.
- Bei Leistungsabfall an Steigungen das Fahrpedal weniger zurücknehmen.
Bremsen
Fahrpedal loslassen, das Gerät fremst selbstätig und bleibt stehen.
Hindernisse überfahren
Feststehende Hindernisse bis 50 mm überfahren:
Langsam und vorsichtig vorwärts über-fahren.
Feststehende Hindernisse über 50 mm überfahren:
Hindernisse)durfen nur mit einer geeigneten Rampe überfahren werden.
Kehrbetrieb
Gefahr
Verletzungsgefahr! Bei geöffneter Grobschmutzklappe kann die Kehrwalze Steine oder Splitt nach vorne wegschleudern. Darauf achten, dass keine Personen, Tiere oder Gegenstände gefährdet werden.
Vorsicht
Keine Packbänder, Drahte oder ähnliches einkehren, dies kann zur Beschädigung der Kehrmechanik führen.
Vorsicht
Um eine Beschädigung des Bodens zu vermeiden, die Kehrmaschine nicht auf der Stelle betreiben.
Hinweis: Um ein optimales Reinigungsergebnis zu erzielen, sollte die Fahrgeschwindigkeit den Gegebenheiten angepasst werden.
Hinweis: Während des Betriebes sollte der Kehrgutbehälter in regelmäßigen Abständen entleert werden.
Hinweis: Bei Flächenreinigung nur Kehrwalze absenken.
Hinweis: Bei Reinigung von Seitenrändern zusammen.
Kehren mit Kehrwalze
Programmschalter auf Stufe 2 stellen. Kehrwalze wird abgesenkt. Kehrwalze und Seitenbesen drehen sich.
Kehren mit angehobener Grobschmutzklappe
Hinweis: Zum Einkehren größer Teile bis zu einer Höhe von 60 mm, z.B. Getränkedosen, muss die Grobschmutzklappe kurzzeitig angehoben werden.
Grobschmutzklappe anheben:
Pedal Grobschmutzklappe nach vorn drücken und gedrückt halten.
Zum Ablassen Fuß vom Pedalnehmen.
Hinweis: Nur bei vollständig abgesenkter Grobschmutzklappe ist ein optimes Reinigungsergebnis zu erzielen.
Kehren mit Seitenbesen
Programmschalter auf Stufe 3 stellen. Seitenbesen sowie Kehrwalze werden abgesenkt.
Hinweis: Kehralze und Seitenbesen lau-fen automatisch an.
Trockenen Boden kehren
Hinweis: Wahrend des Betriebes sollte der Kehrgutbehälter in regelmäßigen Abständen entleert werden.
Hinweis: Wahlrend des Betriebes sollte der Staubfilter in regelmäßigen Abständen abgereinigt werden.

Nass-/Trockenklappe schlieben.
Faseriges und trockenes Kehrgut (z.B. trockenes Gras, Stroh) kehren
Nass-/Trockenklappe öffnen.
Hinweis: Eine Verstopfung des Filtersystems wird so vermieden.
Feuchten oder nassen Boden kehren
Nass-/Trockenklappe öffnen.
Hinweis: Der Filter wird so vor Feuchtigkeit geschützt.
Filterabreinigung
- Manuelle Filterabreinigung einschalten.

Taster Filterabreinigung drucken. Der Filter wird 15 Sekunden lang abgerei-nigt.
Kehrgutbehälter entleeren
Hinweis: Warten Sie bis die Filterabreinigung beendet ist und der Staub sich abgesetzt hat, bevor Sie den Kehrgutbehälter öffnen oder entleeren.
Kehrgutbehälter leicht anheiten und herausziehen.
Kehrgutbehalter entleeren.
Kehrgutbehälter hineinschieben und einrasten.
Gegenüberliegenden Kehrgutbehälter entleeren.
Gerätausschalten
Programmschalter auf Stufe 1 (Fahren) stellen. Seitenbesen und Kehrwalze werden angehoben.
Zündschlüssel auf "0" drehen und abziehen.
Hinweis: Nach dem Ausschalten des Gerätes wird der Staubfilter automatisch ca. 15 Sekunden lang abgereinigt. In dieser Zeit Gerätehaube nicht öffnen.
Hinweis: Das Gerät ist mit einer automatischen Feststellbremse ausgestattet, die nach Abstellen des Motors und bei Verlassen des Sitzes aktiv wird.

Kraftstoffhahn schließen.
Transport
Gefahr
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes beim Transport be-achten.
Zündschlüssel auf "0" drehen und abziehen.
Gerat an den Radem mit Keilen sichem.
Gerät mit Spanngurten oder Seiten sichem.
Beim Transport in Fahrzeugen Gerät nach den jeweils gültigen Richtlinien gegen Rutschen und Kippen sichern.

Hinweis: Markierungen für Befestigungsbereiche am Grundrahmen beachten (Kettensymbole). Das Gerätarf zum Auf- oder Abladen nur auf Steigungen bis max. 18% betrieben werden.
Kraftstoffhahn schlieben.
Kraftstofftank entleeren.
Lagerung
Gefahr
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes bei Lagerung beachten.
Stilllegung
Wenn die Kehrmschine über langere Zeit nicht genutzt wird,itte folgende Punkte beachten:
Kehrmschine auf einer ebenen Fläche abstellen.
Programmschalter auf Stufe 1 (Fahren) stellen. Kehrwalze und Seitenbesen werden angehoben, um die Borsten nicht zu beschädigen.
Zündschlüssel auf "0" drehen und abziehen.
Kehrmschine gegen Wegrollen sichern.
Kehrmschine innen und auBen reinigen.
Gerät an geschütztem und trockenem Platz abstellen.
Kraftstofftank volltanken und Kraftstoffhahn schließen.
Motoröl wechseln
Batterie abklemmen.
Batterie im Abstand von ca. 2 Monaten laden.
Pflege und Wartung
Allgemeine Hinweise
Vor dem Reinigen und Warten des Gerätes, dem Auswechseln von Teilen oder der Umstellung auf eine andere Funktion ist das Gerät auszuschalten, der Schlüssel abzuziehen und der Batteriestecker zu ziehen bzw. die Batterie abzuklemen.
Bei Arbeiten an der elektrischen Anlage ist der Batteriestecker zuziehen bzw. die Batterie abzuklemen.
- Instandsetzungen dürfen nur durch zugelassene Kundendienststellen oder durch Fachkräfte für diesen Gebiet, welche mit allen relevanten Sicherheitsvorschriften vertraut sind, durchgeführt werden.
- Ortsveränderliche gewerblich genutzte Geräte unterliegen der Sicherheitsüberprüfung nach VDE 0701.
- Nur die mit dem Gerät versehenen oder die in der Betriebsanleitung festgelegten Kehrwalzen/Seitenbesen verwenden. Die Verwendung anderer Kehrwalzen/Seitenbesen kann die Sicherheit beeinträchtigen.
Reinigung
Vorsicht
Beschädigungsgefahr! Die Reinigung des Gerätes darf nicht mit Schlauch- oder Hochdruckwasserstrahl erfolgen (Gefahr von Kurzschlüssen oder anderer Schäden).
Innenreinigung des Gerätes
Gefahr
Verletzungsgefahr! Staubschutzmaske und Schutzbrille/TRagen.
Gerätehaube öffnen, Haltestange einsetzen.
Gerat mit einem Lappen reinigen.
Gerat mit Druckluft ausblasen.
Gerätehaube schlieben.
Hinweis: Der Staubfilter kann mit Wasser abgewaschen werden. Vor erneutem Einsetzen ist der Filter vollständig zu trocknen.
Außenreinigung des Gerätes
Gerät mit einem feuchten, in milder Wasch-lauge getränktem Lappen reinigen.
Hinweis: Keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden.
Wartungsintervalle
Hinweis: Der Betriebsstundenzahler gibt den Zeitpunkt der Wartungsintervalle an.
Wartung durch den Kunden
Wartung tätig:
→ Kehrwalze und Seitenbesen aufVerschleif3 und eingewickelte Bander prufen.
Reifenluftdruck prufen.
Funktion aller Bedienelemente prufen.
Wartung wochentlich:
Bowdenzüge und bewegliche Teile auf Leichtgangigkeit prufen.
Dichtleisten im Kehrbereich auf Einstellung und Verschleiß prüfen.
Staubfilter prüfen und gegebenenfalls Filterkasten reinigen.
Unterdrucksystem prufen.
Wartung alle 100 Betriebsstunden:
Sitzkontaktschalter auf Funktion prufen.
Spannung, Verschleiß und Funktion der Antriebsriemen (Keilriemen und Rundriemen) prüfen.
Wartung nach VerschleB:
Dichtleisten wechseln.
Kehralwze wechseln.
Seitenbesen wechseln.
Hinweis: Beschreibung siehe Kapitel Wartungsarbeiten.
Hinweis: Alle Service- und Wartungsarbeiten bei Wartung durch den Kunden, mussen von einer qualifizierten Fachkraft ausgeführt werden. Bei Bedarf kann jederzeit ein Kächer-Fachhändler hinzugezogen werden.
Wartung durch den Kundendienst
Wartung nach 8 Betriebsstunden:
→ Erstinspektion durchführren
Wartung nach 20 Betriebsstunden
Wartung alle 100 Betriebsstunden
Wartung alle 300 Betriebsstunden
Wartung alle 500 Betriebsstunden
Wartung alle 1000 Betriebsstunden
Wartung alle 1500 Betriebsstunden
Hinweis: Um Garantieansprüche zu wahren, müssen während der Garantielaufzeit alle Service- und Wartungsarbeiten vom autorisierten Kärcher-Kundendienst gemäß Wartungsheft durchgeführt werden.
Wartungsarbeiten
Vorbereitung:
Kehrmschine auf einer ebenen Flache abstellen.
Zündschlüssel auf "0" drehen und Schlüssel abziehen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Gefahr
Verletzungsgefahr!
Der Motor der Filterabreinigung besteht 15 Sekunden Nachlauf nach dem Abstellen. Gerätehaube in dieser Zeitspanne nicht öffnen.
Gefahr
Verletzungsgefahr! Vor sümttlichen Wartungs- und Reparaturarbeiten Gerät ausreichend abkühlen halten.
Reifenluftdruck prufen
Kehrmschine auf einer ebenen Flache abstellen.
Luftdruckprüferat am Reifenventil anschlieben.
Luftdruck prufen und bei Bedarf Druck korrigieren.
Der Luftdruck für die Hinterreifen ist auf 6 bar einzustellen.
Rad wechseln
Gefahr
Verletzungsgefahr!
Kehrmschine auf einer ebenen Flache abstellen.
→ Schlüssel abziehen.
Bei Reparaturarbeiten auf öffentlichen Straßen im Gefahrenbereich des flieBenden Verkehrs Warnkleidung/TRagen.
Untergrund auf Stabilität prufen. Gerät zusätzlich mit Unterlegkeil gegen Wegrøllen sichern.
Reifen überprüfen
Reifen-Laufflache auf eingefahrene Gegenstände überprüfen.
Gegenstände entfern.
Geeignetes, handelsübliches Reifen-Reparaturmittel verwenden.
Hinweis: Die Empfehlung des jeweiligen Herstellers beachten. Weiterfahr ist unter Einhaltung der Angaben des Produkt-Herstellers möglich. Reifenwechsel bzw. Radwechsel sobald wie möglich durchführren.
Kehrgutbehälter auf der entsprechen-den Seite leicht anheiten und hersausziehen.
Radschraube losen.
Wageneber安定zen.

Aufnahmepunkt für Wagenheber (Hinterräder)
Gerat mit Wagenaher anheiten.
Radschraube entfernen.
Rad abnehmen.
Ersatzrad ansetzen.
Radschraube eindrehen.
Gerät mit Wagenheber ablassen.
Radschraube anziehen.
Kehrgutbehälter hineinschieben und einrasten.
Hinweis: Geeigneten handelsüblichen Wagenaher verwenden.
Unterdrucksystem prufen
Die Zuschaltung des Kehrsystems erfolgt mit Hilfe eines Unterdrucksystems.
- Lässt sich der Seitenbesen oder die Kehrwalze nicht absenken, sind die Unterdruckdosen auf ordnungsgemäßen Anschluss der Schlauchleitungen zu prufen, gegebenenfalls ist der entsprechende Schlauch einzustecken.
- Lässt sich der Seitenbesen oder die Kehrwalze denenoch nicht absenken, ist das Unterdrucksystem undicht. In this sem Fall ist der Kundendienst zu be-nachrichtigen.

Schlauchanschluss zur Unterdruckdose der Seitenbesenabsenkung

Schlauchanschlüsse zur Unterdruckdose der Kehrwalzenabsenkung

Schlauchanschlüsse zur Unterdruckpumper und zur Unterdruckdose (Speicher)
Hinweis: Die Unterdruckpumpe lauft nur, wenn Unterdruck im System aufgebaut wird. Soltte die Pumpe ständig laufen, ist der Kundendienst zu benachrichtigen.
Seitenbesen auswechseln
Kehrmschine auf einer ebenen Flache abstellen.
Programmschalter auf Stufe 1 (Fahren) stellen. Seitenbesen werden angehoben.
Schlüsselschalter auf "0" drehen und Schlüssel abziehen.
3 Befestigungsschrauben an der Unter-nde ite losen.
Abgenutzten Seitenbesen abnehmen.
Neuen Seitenbesen auf Mitnehmer auf- stecken und festschrauben.
Kehralze prufen
Kehrmschine auf einer ebenen Flache abstellen.
Programmschalter auf Stufe 1 (Fahren) stellen. Kehrwalze wird angehoben.
Schlüsselschalter auf "0" drehen und Schlüssel abziehen.
Gerat mit Keil gegen Wegrollen sichern.
Kehrgutbehälter auf beiden Seiten leicht anheiten und herausziehen.
Bänder oder Schnüre von Kehrwalze entfern.
Kehralze auswechseln
Der Wechsel ist erforderlich, wenn durch die Abnutzung der Borsten das Kehrergebnis sightbar nachlást.
Kehrmschine auf einer ebenen Flache abstellen.
Programmschalter auf Stufe 1 (Fahren) stellen. Kehrwalze wird angehoben.
Schlüsselschalter auf "0" drehen und Schlüssel abziehen.
Gerat mit Keil gegen Wegrollen sichern.
Kehrgutbehälter auf beiden Seiten leicht anheiten und herausziehen.

Vordere Befestigungsschraube der rechten Seitenverkleidung offen.

Hintere Befestigungsschrauben der rechten Seitenverkleidung offen.
Seitenverkleidung abnehmen.


→ Schrauben lösen.

Befestigungsschraube des Bowdenzugs lockern und Bowdenzug aushängen.

→ Schraube am Drehpunkt der Kehrwal-zenschwinge herausdrehen.

Kehrwalzenschwinge abziehen.
Kehrwalzenabdeckung abnehmen.
Kehrwalze herausnehmen.

Einbaulage der Kehralze in Fahrrichtung
Neue Kehralwze in den Kehrwalzenkasten schieben und auf den Antriebszapfen aufstecken.
Hinweis: Beim Einbau der neuen Kehrwalze auf die Lage des Borstensatzes achten.
Hinweis: Bowdenzug so einstellen, dass die Kehrwalze ca. 10 mm vom Boden abgehoben wird.
Kehrwalzenabdeckung anbringen.
Kehrwalzenschwinge einsetzen.
Bowdenzug einhängen.
Befestigungsschrauben anschrauben.
Seitenverkleidung anschrauben.
Kehrgutbehälter auf beiden Seiten hineinschieben und einrasten.
Kehrspiegel der Kehralze prufen
Programmschalter auf Stufe 1 (Fahren) stellen. Kehrwalze und Seitenbesen werden angehoben.
Kehrmschine auf einen ebenen und glatten Boden fahren, der erkennbar mit Staub oder Kreide bedeckt ist.
Programmschalter auf Stufe 2 stellen. Kehrwalze wird abgesenkt. Fahrpedal leicht betätigten und Kehrwalze kurze Zeit drehen halten.
Kehrwalze anheiten.
Pedal zum Anheiten der Groabschutzklappe betätigten und Pedal gedrückhalten.
Gerat ruckwarts wegfahren.

Die Form des Kehrspiegels bildet ein gleichmäßiges Rechteck, das zwischen 50-70 mm breit ist.
Hinweis: Durch die schwimmende Lagerung der Kehrwalze stellt sich bei Abnutzung der Borsten der Kehrspiegel automatisch nach. Bei zu starker Abnutzung ist die Kehrwalze auszutauschen.
Dichtleisten einstellen und auswechseln
Kehrmschine auf einer ebenen Flache abstellen.
Programmschalter auf Stufe 1 (Fahren) stellen. Kehrwalze wird angehoben.
Schlüsselschalter auf "0" drehen und Schlüssel abziehen.
Gerat mit Keil gegen Wegrollen sichern.
Kehrgutbehälter auf beiden Seiten leicht anheiten und herausziehen.
Befestigungsschrauben der Seitenverkleidungen auf beiden Seiten offen.
Seitenverkleidungen abnehmen.
Vordere Dichtleiste

Befestigungsmuttern der vorderen Dichtleiste etwas losen, zum Wechsel abschrauben.
Neue Dichtleiste anschrauben und Muttern noch nicht fest anziehen.

Dichtleiste ausrichten.
Bodenabstand der Dichtleiste so einstellen, dass sie sich mit einem Nachlauf von 35 - 40 mm nach hinten umlegt.
Muttern anziehen.
Hintere Dichtleiste

Bodenabstand der Dichtleiste so einstellen, dass sie sich mit einem Nachlauf von 5 - 10 mm nach halten umlegt.
Bei Verschleiß austauschen.
Kehralze ausbauen.

Befestigungsmuttern der hinteren Dichtleiste abschrauben.
Neue Dichtleiste anschrauben.
■Seitliche Dichtleisten

Befestigungsmuttern der seitlichen Dichtleiste etwas losen, zum Wechsel abschrauben.
Neue Dichtleiste anschrauben und Muttern noch nicht fest anziehen.
Unterlage mit 1 - 2 mm Stärke unterschieben, um den Bodenabstand einzustellen.
Dichtleiste ausrichten.
Muttern anziehen.
Seitenverkleidungen anschrauben.
Kehrgutbehälter auf beiden Seiten hineinschieben und einrasten.
Staubfilter auswechseln
Warning
Vor Beginn des Staubfilterwechsels Kehr-gutbehälter entleeren. Bei Arbeitsen an der Filteranlage Staubschutzmaske tragen. Sicherheitsvorschriften über den Umgang mit Feinstäuben beachten.
Schlüsselschalter auf "0" drehen und Schlüssel abziehen.
Not-Aus-Taster drucken.
Gerätehaube öffnen, Haltestange einsetzen.

Griff der Filterhalterung so welt wie möglich herausziehen und einrasten.
Lamellenfilter herausnehmen.
Neuen Filter einsetzen.

Auf Antriebsseite Mitnehmer in LÖcher einrasten halten.
Griff der Filterabreinigung wieder einrasten.
Hinweis: Beim Einbau des neuen Filters darauf auf achten, dass die Lamellen unbeschädigt bleiben.
Filterkastendichtung auswechseln

Dichtung des Filterkastens aus der Nut in der Gerätehaube herausnehmer.
Neue Dichtung einsetzen.
Antriebsriemen prufen

Antriebsriemen (Keilriemen) des Sauggeblase auf Spannung, Verschleiß und Beschädigung kontrollieren.

Keilriemen des Kehrwalzenantriebs auf Spannung, Verschleiß und Beschädigung prüfen.
Dichtmanschette prüfen

Dichtmanschette am Sauggeblase regelmäßig auf ordnungsgemäßen Sitz prufen.
Sicherungen auswechseln

Schrauben auf beiden Seiten der Verkleidung offen.

Defekte Sicherungen erneuern.
Frontverkleidung wieder anbringen.

Sicherung Elektrostarter befindet sich im Motorraum.
Hinweis: Nur Sicherungen mit gleichem Sicherungswert verwenden.
Motorolstand prufen und Öl nachfüllen Hinweis
Der Motor verfügt über einen Ölmangel-schalter. Bei einem ungenügenden Full-stand schaltet sich der Motor aus und{lsst sich erst nach Aufflullen des Motoröls wie-der starten.
Gefahr
Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen!
Motor abkühlen setzen.

Ölmessstab herausziehen und Ölstand kontrollieren: Inhalt mindestens 1/3.
Liegt der Ölstand unterhalb 1/3, Motoröl bis zur Unterkante der Einfüllöffnung nachfüllen.
Mindestens 5 Minuten warten.
Motorolstand erneut prufen.
Motoröl wechseln
Gefahr
Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen!
Olmessstab herausziehen.
Motorol mit Ölwechselpumpe 6.491-538 über den Oleinfullstutzen absaugen.
Neues Motorol mit sauberer Ölwechselpumpe 6.491-538 über den Oleinfullstutzen einfllen.
Mindestens 5 Minuten warten.
Motorolstand erneut prufen.

Luftfilter reinigen und wechseln
Flügelmuttern am Ansaugbehälterlös.

Filtereinsatz herausnehmer und prüfen.
Gereinigten oder neuen Filtereinsatz in den Ansaugbehälter einsetzen.
Flügelmutter festschrauben.
Hydraulikölstand prufen und Hydraulikol nachfüllen
Hinweis
Die Maschine verfügt über zwei Hydraulikkreisläufe:
Kreislauf Kehrhydraulik

Hydraulikolstand am Vorratsbehalter kontrollieren.
Der Ölstand muss zwischen der „MIN“-und „MAX“-Markierung liegen.
Ist der Ölstand zu niedrig, Hydrauliköl über den Einfullstutzen oben am Behälter nachfüllen.
Kreislauf Achsantrieb
Vorsicht
These Prüfung darf nur bei kaltem Motor erfolgen.

Olstand am Ausgleichsbehalter überprüfen.
Bei Bedarf vorsichtig Öl nachfüllen.
Zubehör
| Seitenbesen | 6.905-986.0 |
| Mit Standardbeborstung für Innen- und Außenflächen. | |
| Seitenbesen, which | 6.906-133.0 |
| Für Feinstaub auf Innenflächen, nõssefest. | |
| Seitenbesen, hart | 6.906-065.0 |
| Zur Entfernung von fest haftendem Schmutz im Außenbereich, nõssefest. | |
| Standard-Kehrwalze | 6.906-375.0 |
| Verschleiß- und nõssefest. Universalbe-borstung für Innen- und Außenreinigung. | |
| Kehrwalze, which | 6.906-533.0 |
| Mit Naturborsten speziell für Feinstaub-kehren auf glatten Böden im Innenbe-reich. Nicht nõssefest, nicht für abrasive Oberflächen. | |
| Kehrwalze, hart | 6.906-532.0 |
| Zur Entfernung von fest haftendem Schmutz im Außenbereich, nõssefest. | |
| Staubfilter | 6.414-532.0 |
Gefahr
Vor allen Wartungsarbeiten, Motor abstellen und Zündschlüssel abziehen
Verletzungsgefahr! Vor sãmtlichen Wartungs- und Reparaturarbeiten Gerät ausreichend abkühlen setzen.
| Störung | Behebung |
| Gerät{lösst sich nicht starten | Auf dem Fahrersitz Platznehmen, Sitzkontaktschalter wird aktiviert |
| Tankinhalt und Ölstand prüfen, bei Bedarf Öl und Kraftstoff nachfüllen. | |
| Sicherungen prüfen. | |
| Batterie prüfen, bei Bedarf aufladen. | |
| Kärcher-Kundendienst benachrichtigen | |
| Gerät fahrthur langsam | Kärcher-Kundendienst benachrichtigen |
| Gerät kehr nicht richtig | Kehrwalze und Seitenbesen auf Verschleiß prüfen, bei Bedarf auswechseln |
| Funktion der Grobschmutzklappe prüfen | |
| Dichtleisten auf Verschleiß prüfen, bei Bedarf einstellen oder austauschen | |
| Riemen des Kehrantries prüfen. | |
| Unterdrucksystem auf Dichtheit prüfen | |
| Kärcher-Kundendienst benachrichtigen | |
| Gerät staubt | Kehrgutbehälter leeren |
| Antriebsriemen für Saugebläse prüfen | |
| Dichtmanschette am Saugebläse prüfen | |
| Staubfilter prüfen, abreinigen oder austauschen | |
| Filterkastendichtung prüfen | |
| Nass-/Trockenklappe schließen. | |
| Dichtleisten auf Verschleiß prüfen, bei Bedarf einstellen oder austauschen | |
| Kärcher-Kundendienst benachrichtigen | |
| Seitenbesen dreht sich nicht | Sicherung prüfen. |
| Kärcher-Kundendienst benachrichtigen | |
| Schlechter Kehren im Randbereich | Seitenbesen wechseln |
| Dichtleisten auf Verschleiß prüfen, bei Bedarf einstellen oder austauschen | |
| Kärcher-Kundendienst benachrichtigen | |
| Seitenbesen- oder Kehrwalzenzu-schaltung funktioniert nicht | Unterdrucksystem auf Dichtheit prüfen |
| Kärcher-Kundendienst benachrichtigen | |
| Ungenügende Saugleistung | Filterkastendichtung prüfen |
| Dichtmanschette am Sauggebläse prüfen | |
| Schläuche am Sauggebläse auf Dichtheit prüfen. | |
| Lamellenfilter richtig einbauen, siehe Staubfilter auswechseln | |
| Kärcher-Kundendienst benachrichtigen | |
| Kehrwalze dreht sich nicht | Bänder oder Schnüre von Kehrwalze entfernen |
| Kärcher-Kundendienst benachrichtigen |
Technische Daten
| KM 100/100 R D | ||
| Gerätedaten | ||
| Länge x Breite x Höhe | mm | 2006 x 1005 x 1343 |
| Leergewicht | kg | 315 |
| Transportgewicht | kg | 375 |
| Zulässiges Gesamtgewicht | kg | 535 |
| Fahrgeschwindigkeit | km/h | 8 |
| Kehrgeschwindigkeit | km/h | 6 |
| Steigfähigkeit (max.) | % | 18 |
| Kehrwalzen-Durchmesser | mm | 285 |
| Kehrwalzen-Breite | mm | 710 |
| Seitenbesen-Durchmesser | mm | 450 |
| Arbeitsbreite ohne Seitenbesen | mm | 710 |
| Arbeitsbreite mit 1 Seitenbesen | mm | 1000 |
| Arbeitsbreite mit 2 Seitenbesen (Option) | mm | 1290 |
| Volumen der Kehrgutbehälter | l | 100 |
| Schutzart tropf Wassergeschützt | -- | IPX 3 |
| Motor | ||
| Typ | -- | Yanmar L70AE, 1-Zylinder-Viertakt |
| Hubraum | -- | 296cm³ |
| Leistung max. | kW/PS | 4,4 / 6 |
| Kraftstoffart | -- | Diesel |
| Tankinhalt | -- | 3,3l |
| Schutzart | IP22 | |
| Batterie | ||
| Typ | -- | 12V, 44Ah |
| Ölsorten | ||
| Motor | SAE 15W40 | |
| Kehrhydraulik | HVLP 46 | |
| Achsantrieb | SAE 10W-60 | |
| Bereifung | ||
| Größe vorne | -- | 4.00-4 |
| Luftdruck vorne | bar | 6 |
| Größe hinteren | -- | 4.00-8 |
| Luftdruck hinteren | bar | 6 |
| Bremse | ||
| Betriebsbremse | -- | hydrostatisch |
| Feststellbremse | -- | automatisch (mit Feder) |
| Filter- und Saugsystem | ||
| Filterfläche Feinstaubfilter | m² | 6,0 |
| Verwendungskategorie Filter für nichtgesundheitsgefährdende Stäube | -- | U |
| Nennunterdruck Saugsystem | mbar | 12 |
| Nennvolumenstrom Saugsystem | l/s | 50 |
| Umgebungsbedingungen | ||
| Temperatur | °C | -5...+40 |
| Luftfeuchtigkeit, nicht betauend | % | 20 - 90 |
| Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-72 | ||
| Geräuschemission | ||
| Schalldruckpegel LpA | dB(A) | 83 |
| Unsicherheit KpA | dB(A) | 2 |
| Schalleistungspegel LwA + Unsicherheit KwA | dB(A) | 101 |
| Gerätevibrationen | ||
| Hand-Arm Vibrationswert | m/s² | <2,5 |
| Sitz | m/s² | 0,7 |
| Unsicherheit K | m/s² | 0,2 |
CE-Erklärung
Hiermit erklaren wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlögigen grundlegenden Sicherheits-und Gesundheitsforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Produkt: Kehrsaugmaschine
Aufsitzgerä
Typ: 1.280-xxx
Typ: 1.511-xxx
Einschlagige EG-Richtlinien
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2004/108/EG
2000/14/EG
Angewandte harmonisierte Normen
EN 60335-1
EN 60335-2-72
EN 61000-6-2: 2005
EN 62233: 2008
Angewandte nationale Normen
CISPR 12
Angewandtes Konformitätsbewer
tungsverfahren
2000/14/EG: Anhang V
Schalleistungspegel dB(A)
KM 100/100 RD
Gemessen: 99
Garantiert: 101
Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Vollmacht der Geschäftsführung.

CEO
Dokumentationsbevollmächtigter:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihr Gemärt beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sichitte mit Kaufbeleg an ihren Handler oder die{nachste autorisierte Kundendienstelle.

http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

Alfred Karcher GmbH Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

Alfred Karcher GmbH Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

Apparatkap gedurende die tijd nicht openen.
Gevaar
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred Karcher-Str. 28 - 40
http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str.28-40
http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

1 Fechadura de ignicao
2 Filtro do pó
3 Volante
4 Banco (com interruptor de contacto no assento)
5 Tampa humida/seca
6 Tampa daquina
7 Elemento filtrante do除外 de ar
8 Vareta de medicacao do oleo
9 Rolo-escova
10 Tanque de material de varredura (bilateralmente)
11 Pedal para subir e descer a flap de sujidade grossa
12 Vassoura lateral
13 Pedal do accelerator
14 Revestimento frontal

Painel de commando
1 Selector de programas
2 Limpeza do filtro
3 Buzina
4 Contador das horas de service
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

1 Taendingslas
2 Stovfilter
3 Rat
4 Sæde (med sikkerhedsafbryder)
5 Våd-, tørklap
6 Skaerm
7 Luftfilterindsats
8 Oliemalepind
9 Fejevalse
10 Snavsebeholder (pà begge sider)
11 Pedal for Ioft/saenk af grovsmudslage
12 Sidekost
13 Korepedal
14 Frontskaerm
Betjeningspanel

1 Programvaelger
2 Rengoring af filter
3 Signalhorn
4 Driftstimetaeller
Farvekodning
- Betjeningselementer til rengøringsprocessen er bul.
- Betjeningselementer til vedligeholdelse og service er lysegrå.
Abne/lukke maskinhaften
Risiko
Galdende EF-direktiver
Dokumentationsbefuldmaegtiget:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

1 Tenningslas
2 Stovfilter
3 Ratt
4 Sete (med kontaktmatte)
5 Våt-/tørrspjeld
6 Maskinhette
7 Luftfilterinnsats
8 Oljepeilepinne
9 Feievalse
10 Feieavfallsbeholder (pà begge sider)
11 Pedal for heving/senking av grovsmusspjeld
12 Sidekoster
13 Kjorepedal
14 Frontkledning

Betjeningspanel
1 Programbryter
2 Rensing av filter
3 Horn
4 Driftstimeteller
Fargemerking
Relevante EU-direktiver
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

1 Programvaljare
2 Filterrengöring
3 Tuta
4 Räkneverk für driftstimmar
- Manöverelement für rengöringsproces-sen ar gula.
- Manöverelement für unterhalb och service ar lijusgrä.
Öppna/stänga aggregatkápa
Fara
Tryck langsamtpa körpedal"bakat".
Anvising
Körning

Stangbensinkranen
Transport
Fara
Stangbensinkranen
Töm drivmedelstanken.
Fövaring
Fara
Observera: Räkneverket für driftstimmar anger tidpunktema für unterhällsintervallen.
Underhäll av kunden
Dagligt underhall:
Underhäll after 8 driftstimmar:
Genomforenforstainspektion.
Underhäll after 20 driftstimmar
Underhäll after 100 driftstimmar
Underhäll after 300 driftstimmar
Underhäll var 500:de driftstimme
Underhäll var 1000:de driftstimme
Underhäll var 1500:de driftstimme
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

Alfred Karcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

1 3amok 3axinraHn
2Пылевоифльтр
3 PynéBoe kOneco
4 CnHeHbe (C KOHTaKTThbIM nepeKIOUcATEJEm CnDeHb)
5 3acIIOHka dIa YIcTKn B cyXOM/ BJIaJxHOM pexKIMe
6 Kpbiuka npnbopa
7 Cmehnbl 3JIeMeHb BO3dUshHO foJIbTp a
8 Yka3aTeIb ypoBnMaCna
9 IopMaTaUoUsn BaI
10 Pe3eRbYap dЯ c6opa mycopa (c o6eux cTOpOH).
11 Петаь подьема/оусканя заслонки Дли Круньх ча tinц грази
12 BoKoBaJ 7eTka
13 XoOoBa n peJaIb
14ФpoHTaJIbHaЯобшИВka

NylbTynpaBJeHnA
1 PepeknioaTeIb nporpaMM
2 YnCTkaФnJIbItpa
3 3BykoBoCnHnA
4 Cuetyik pa6oynx yacob
UBeTHa MapKnpOBka
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Aktuálí informace o obsaženych látkách naleznete na adrese: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm

Alfred Karcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Aktualne informacije o sestavinah najdete na: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm

1 Ključavnica za vžig
2 Filter za prah
3 Volan
4 Sedež (s sedežnim kontaktnim stikalom)
5 Moker/suhPokrov
6 Pokrov naprave
7 Vlozek filtra zraka
8 Mrlna palčka za olje
9 Pometalni valj
10 Zbiralnik smeti (obojestranski)
11 Pedal za dviganje/spušćanje lopute za grobo umazanijo
12 Stranko omelo
13 Vozni pedal
14 Celna obloga
Upravljalni pult

1 Programsko stikalo
2 Cišćenje filtra
3 Troblja
4 Stevecobratovalnih ur
Barvan oznaka
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Informati actuale referitoare la materialele continu puteti gasi la adresa: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Aktualse informácie o zlożeni najdete na: http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

1 Kontaktna brava
2 Filtar za prasinu
3 Upravljač
4 Sjedalo (s kontaktnim prekidačem)
5 Zasun za mokro/suho usisavanje
6 Poklopac uredaja
7 Uložak filtra za zrak
8 Sipka za mjerenje razine ulja
9 Valjak za metenje
10 Spremnik nakupljene prljavstine (obostrani)
11 Papučica za podizanje/spušanjezasuna za grubu prljavstinu
12 Bočna metla
13 Vozna pedala
14 Čeona oplata
Komandni pult

1 Programski prekidač
2 Cişcenje filtra
3 Sirena
4 Brojač sati rada
Oznaka u boji
- Komandni elementi za proces Ciśćenja su zuti.
- Komandni elementi za odrzavanje i servis su svijetlo sivi.
Otvaranje/ztvaranjePoklopca uredaja
Opasnost
Opasnost od prignječenja prilikom
zatvaranjaPoklopca urežaja. Stoga polako
spustajtePoklopac.
Poklopac uredaja otvorite na za to predviDENom udubljenju (povlacenjem uvis).

Izvucite potpornu sipku iz drzaça.

Utaknite potpopnu šipku u prihvatnik na usisnom ventilatoru.
Kako bist e zatvoriliPoklopac uredaja, izvucite potpornu sipku iz prihvstatnika i uglavite u drzačPoklopca uredaja.
Pripe prve uporabe
Istovar
Opasnost
Opasnost od ozljeda i oštećenja! Nekoristite vilicar za pretovar uredaja. Stroj se pretovaruje na sljedeci način
Prerežite i odstranite plasticnu vrpcu ambalaže.
Zateznu učvrsnu vrpcu skinite s učvrsnih mjesta.
Odvrnite označene Četiri donje daske palette učvršćene vijcima.
Daske postavite na rub palette takdo da se nalaze ispred kotača uredaja. Učvrstite daske vijcima.

Podloške prilozene u pakiranju gurnite pod rampu da je podupiru.
Skinite drvene kocke za učvršćivanje kotača te in gurnute pod rampu.

Kretanje stroja za metenje bez vlastitog pogona
Opasnost
Opasnost od ozljeda! Prije ubacivanja u prazan hod stroj treba osigurati od samostalnog kotrljanja.
Otvorite i fiksirajtePoklopac uredaja.
Polugu slobodnog hoda uglavite u gornji provrt.
Time je vozni pogon onemogucen.
ZatvoritePoklopac motora.
Strojsmeozegurati.
Napomena
Ure'daj se bez vlastitog pogona ne smije kretati na dužim relacijama i ne brze od 6 km/h.
Kretanje stroja za metenje s vlastitim pigeonom
Polugu slobodnog hoda uglavite u donji provrt.
Vozni pogon je spreman za rad.
ZatvoritePoklopac motora.
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

1 Kontaktna brava
2 Filter za prasinu
3 Upravljač
4 Sediste (sa kontaktnim prekidačem)
5 Kapak za mokro/suvo usisavanje
6 Poklopac uredaja
7 Uložak filtera za vazduh
8 Šipka za merenje nivoa ulja
9 Valjak za metenje
10 Posuda za nakupljenu prljavstinu (obostrana)
11 Pedala za podizanje/spušanje zaklopke za grubu prljavstinu
12 Bočna metla
13 Vozna pedala
14 Čeona oplata
Komandni pult

1 Programski prekidač
2 Cijscenje filtera
3 Sirena
4 Brojač radnih sati
Oznaka u boji
- Komandni elementi za proces Ciśćenja su zuti.
- Komandni elementi za odrzavanje i servis su svetlo sivi.
Otvaranje/ztvaranjePoklopca uredaja
Opasnost
Opasnost od prignječenja prilikom
zatvaranjaPoklopca urežaja. Zato polako
spustajtePoklopac.
Poklopac urejada otvorite na za to previdenom udubljenju za drzanje (povucite uvis).

Izvucite šipku za držanje iz držača.

Utaknite šipku za držanje u prihvatnik na usisnom ventilatoru.
Kako bist e zatvoriliPoklopac uredaja, izvucite sipku za drzanje iz prihvatnika i uglavite u drzačPoklopca uredaja.
Pre upotrebe
Istovar
Opasnost
Opasnost od povreda i ostecenja! Ne koristite viljuškar za pretovar uredaja. Ureaj se pretovarujne na sledeci način:
Prerezite i odstranite plasticnu traku ambalaze.
Zateznu učvrsnu traku skinite sa učvrsnih mesta.
Odvrnite označene Četiri donje daske palette učvršćene zavrtnjima.
Daske postavite na ivicu palette takodate nalaze ispred tockova ureada. Ucvrstite daske zavrtnjima.

Podloške prilozene u pakovanju gurnite pod rampu da je podupiru.
Skinite drivene kocke za učvršćivanje točkova pa ih gurnute pod rampu.

Kretanje uredaja za metenje bez sopstvenog pogona
Opasnost
Opasnost od povreda! Pre ubacivanja u prazan hod uredaj treba osigurati od samopokretanja.
Otvorite i fiksirajtePoklopac uredaja.
Polugu slobodnog hoda uglavite u gornji otvor.
Time je vozni pogon onemogucen.
ZatvoritePoklopac motora.
Ureaj se moze gurati.
Napomena
Urej se bez sopstvenog pogona ne sme kretati na dužim relacijama i ne brze od 6 km/h.
Kretanje uredaja za metenje sa sopstvenim pogonom
Polugu slobodnog hoda uglavite u donji otvor.
Vozni pogon je spreman za rad.
ZatvoritePoklopac motora.
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

1 3anaItepeH KInou
2ΦnIITbP3a npax
3 BolaH
4 CeJaIka (c KOHTaKTeH npeKbCbau Ha ceJaIkaTa)
5 MoKpa/ cyxa knana
6 Kanak Ha ypeda
7 BLOKKa Ha VB3dUshnHnФnITbP
8 Maclon3MepnteHa npbka
9 MeTaU BaJIaK
10 Pe3epBoap 3a n3MeTeHOTo (OT dBete cTpaHn)
11Повдиган/спунckeн ha neдana 3a kларана 3a rpyби OTnaьцn
12 CtpaHnHmMeTJN
13 PegaHa ra3Ta
14 JInueB KOxyx

06cnykbaa npyT
1 PporpamEn npeKcbau
2 IOnuIcTBaHe Ha qInIITbpa
3 KlaKcoH
4 BpOaHa pa6oTHnTe YacOBe
LBeTHo 06O3NaeHne
- O6cnykBaunTe eJemEnTn 3a npOceca Ha o6cnykBaHe ca XbIITN.
- O6cIyKbAunTe eJeMeHTn 3a noIdpbXkKa n cepBn3 ca CBETIOCNBn.
OTBaprHe/3aTbaprHe Ha Kanaka Haypeda
Onachocm
Onachocm om npuuzunehe npu 3ambarpeHa Kaaka Ha ypea.3amoba cnyckaume babHo Kaaka Ha ypea.
→ Kanaka ha ypeda da ce OTbOpn OT npeBnIeHOTo 3a ueTta ydbIb6OueHne 3a XBaUaHe (N3dbpNbAhe HaRope).

→Изва对接дрьжкataOTнocаа.

ПостаBete ДрьЖКаТВ МЯСТОТо 3a NOCTaBЯне Ha CMyKaTeJINHЯ YJNOBHTeJ.
3a 3aTbaprHe Ha kanaka Ha ypeda H3TeTlTeIe IpbXkKaTaOT MRCTO3a NOCTabraHe I RaΦnKcnpaIte B Hocaya Ha KanaKa Ha ypeDa.
PpeDn nyskaHe B ekCnIooatauia
Pazpexdane
Onachocm
Onachocm om hapaHraeane u noepeda! He u3noJ3auieme buKo8 mpaHcnpmbop 3a pa3moBapae H a ypea.
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
Aktuaalse info koostisainete kohta leiate aadressilt: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm

1 Sutelukk
2 Tolmufilter
3 Roo1
4 Iste (istme kontaktlulitiga)
5 Marg-/kuiv klapp
6 Seadme kate
7 Ohufttri padrun
8 Olitaseme mootvarras
9 Puhkimisvalts
10 Prahimahuti (molemapoolne)
11 Jämeda mustuse klapi tõstmise/ langetamise pedaal
12 Külgmine hari
13 Gaasipedaal
14 Eesmine kate
Juhtimispult

1 Programmiluliti
2 Filtri puhastamine
3 Helisignaal
4 Töotundide loendur
Värvitde tähendus
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Aktualiç informacijapie sudedamşias dalis rasite adresu: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm

1 Uždegimo spynelé
2 Dulkiu filtras
3 Vairas
4 Sédyné (su kontaktiniu sédynés jungikliu)
5 Dregno ir sauso valymo dangtelis
6 Prietaiso gaubtas
7 Oro filtró kaseté
8 Alyvos matuoklé
9 Valomasis velenas
10 Nešvarumu kamera (abiejose pusëse)
11 Stambiu atlieku sklendés pakélimo ir nuleidimo pedals
12 Sonine sluota
13 Važiavimo pedals
14 Priekine apsauga
Valdymo pultas

1 Programos jungiklis
2 Filtrvalymas
3 Garsinis signalas
4 Eksploatavimo valandu skaitiklis
Spalvinis zenklinimas
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

1 Aizdedzes sledzene
2 Puteklu filtrs
3 Sture
4 Sēdeklis (ar sēdekla kontaktslédzi)
5 Mitras/sausas tiriisanas varsts
6 lerticesparsing
7 Gaisa filtra ieliktnis
8 Ellas merišanas stienitis
9 Slaucitajveltnis
10 Netirumu tvertne (abas pues)
11 Pedalis lielo netirumu vertnes vaka pacelshanai/nolaiisanai
12 Sān slota
13 Brauksanas pedalis
14 Prieksejais parsegs
Vadibas pults

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
AktyaJIbHI BiIOMOCTI npo KOMNoHETN NaBeHeHn Ha Be6-By3nI 3a aApcecoH: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm

1 3amOK 3anaJIIOBaHHH
2ПиJOOBNФЛьТР
3 KepMOBe KOJIeCO
4 CnDinHHa (3 KOHTaKTHM nepeMnKaUeM cnDinHHA)
5 Klaanan dnia uHneHHB cyxomy/ BOIoromy peKmI
6 KpnuKa npncTropo
7 3mHHn eJemeH NT nobitpHoro pfIbTpTa
8 IokaKnyk piBna MaCTnla
9 Ban, 0o nimirae
10 cMhictb dIpy cmITTg (3 6ox 6okIB)
11 PēdaJIb πiДиOMy/ONyCKaHHa KJIaNaHa dIЯ BéNIKxuactOK 6pydU
12 BiuHa 7iItka
13 Akcelepatop
14ФpoNTaIbHa 06uINBka
PanaheIb ynpabJIHHa

1 Iepemnka nporpa
2 Ouchka fiNbTpa
3 CnHaJ
4JIiHbHnKpo6oOuXrOIN
KolbopoBe MapkyBaHHa
- Opranu ynpabnIHnI dI npouecy NIIeHHE JXOBtMNI.
- Opranu ynpabnHnЯ dny TeXhiHoro 6cnIyroBvBaHHra Ta cepbicy e cbitno-cipmni.
3aKpntn/BiDkPrtn KpnShky npncTpoH
△O6epexHo!
Hebe3neka 3aueemlennna npu 3akpummi kpuu npucmpo. Tomy noibno onyckaume kpuuk npucmpo.
BiDkPnTn KpnuKny npucTropo 3a nepeD6aueHe nna zuBOrO 3arNbIeHnA dnn pyUOK (NOTARHyTN BROPy).

→ BntaTn ⅢTaHry 3 TpMaaya.

BCTaBtInIuTaHry BkpinJIeHHa Hb BCMOKTyBaJbHOMy BeHTnJIrTOpi.
→ДязakpnTTKpUshkn npnnaIy, BNTTn wTaHry i3 KpinneHn Ta 3aΦikCyBaTb TpImaHi KpUshKn npnnaIy.
Ipeed noaatkom po6oTn
BvBaHTaxeHn npuJaNy
O6epeXHo!
Hebe3neka ompumamnma ma yuokodxhen!IyraeubahmaxenHn npucmpoHO deonycaembcyaekopucmaHHnaabaHmayeaie. Iyra BnuBaHTaxxeHHn pnpaNy cniD BNUKOHATN Hactynhe:
→ Pɔπi3atn nakyBaIbHy cTpiCy 3 noiTeuIeHy i 3HrTn ynpaKOBky.
→ 3нгтукріплінгь CTяжнм XOMyтамВTOчКАх кріпнінгь.
Yotnpi BiNObiHi DoHHI DoUkniDOna 3akpinHe I RBHTAmn. BIDrBHTNTu DOnk.
Покл actи дошк Na край niДону. Дошк Вирьгту Тak, сб BOHи Лжалп поед КОЕсами пиладу. 3akpinTи дошк Учypnamn.

→Для niДпірки niДКЛастNiД pamny 6aJIkn,Izo nepe6yBaIObT bУnyakYBaHHi.
→ BuaHITn IepeB'hi 6pyckn IJnI i k c a i i konic i nepecyHytn niD pamny.
IpecyBaHnNiIMiTalbHoI MaunH 6e3 BJaChoro npNbOda

△ObepexHo!
He6e3neka mpa6MyBaHnHa! Npeo ekIoueHNm bIbHo2O xOdy cnId ekumu 3axOdie npomu doBInbHO2O cKouyeBaHnnpucmpo.
BiKpntTa 3aΦikCyBaTn KpUkky npuJaY.
Bctabntu baxinb BilbHoro xOdy B bepxhi OTbip.
Прувod ру xu, та KM UHOM, ВдКЛЮчЕни.
→ 3aKpntu KpnuKy npncTropoI.
Pnpctpi MoKHa 3MiCyBaTn.
Bka3ieKa
He donyckaembcn nepecyeamu niDmimalbny MaunHy Ha eenuki biocmahi a6o wudwe 6 km/e.
IpecyBaHnI niDiMiTaIbHoI MaunHH 3 BlaChNIM npuBOdom
BCTaBHTnBaXJIbBiNbHOroXOyB HxKHiOTBip.
PpivbO npnilaIy roTobn do po6oTn.
→ 3akpntn kpiu ky npnctroo.
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40