KM 100 100 R D - Barrendero KARCHER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KM 100 100 R D KARCHER en formato PDF.
| Tipo de producto | Barredora industrial |
|---|---|
| Características técnicas principales | Barredora autopropulsada con motor diésel, sistema de filtración y cepillo cilíndrico |
| Alimentación eléctrica | Motor diésel |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 1 550 mm, Ancho: 1 050 mm, Altura: 1 050 mm |
| Peso | 1 200 kg |
| Capacidad del tanque de agua | 100 litros |
| Tipo de batería | No aplicable (motor diésel) |
| Tensión | No aplicable (motor diésel) |
| Potencia | 36 kW |
| Funciones principales | Barredura, aspiración, limpieza de superficies exteriores |
| Mantenimiento y limpieza | Revisión regular de los filtros, limpieza de los cepillos, vaciado del tanque de agua |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través de la red KARCHER |
| Seguridad | Equipos de seguridad integrados, cumplimiento de las normas de seguridad vigentes |
| Información general útil | Ideal para grandes superficies, fácil de maniobrar, diseñada para un uso intensivo |
Preguntas frecuentes - KM 100 100 R D KARCHER
Descarga las instrucciones para tu Barrendero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KM 100 100 R D - KARCHER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KM 100 100 R D de la marca KARCHER.
MANUAL DE USUARIO KM 100 100 R D KARCHER
DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE -
Antes del primer uso de su aparato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro propietario posterior. ¡Antes de la primera puesta en marcha lea sin falta las instrucciones de uso y las instrucciones de seguridad n.° 5.956-250! Índice de contenidos Indicaciones de seguridad Función Uso previsto Protección del medio ambiente Elementos de operación y funcionamiento Antes de la puesta en marcha Puesta en marcha Funcionamiento Parada Cuidados y mantenimiento Accesorios Ayuda en caso de avería Datos técnicos Declaración CE Garantía ES ES ES ES -
Indicaciones de seguridad Indicaciones generales Si al desembalar el aparato comprueba daños atribuibles al transporte, rogamos se dirija a su vendedor. – Las placas de advertencia e indicadoras colocadas en el aparato proporcionan indicaciones importantes para un funcionamiento seguro. – Además de las indicaciones contenidas en este manual de instrucciones, deben respetarse las normas generales vigentes de seguridad y prevención de accidentes. Manejo Peligro Peligro de lesiones Peligro de vuelco ante pendientes demasiado acentuadas. – En la dirección de marcha sólo se admiten pendientes de hasta 18%. Peligro de vuelco al tomar las curvas a velocidad rápida. – Tome las curvas a baja velocidad. Peligro de vuelco ante una base inestable. – Mueva el aparato únicamente sobre una base firme. Peligro de vuelco ante una inclinación lateral demasiado pronunciada. – En sentido transversal a la marcha sólo se admiten pendientes de hasta 15%. – Deben tenerse en cuenta básicamente las especificaciones y los reglamentos que rigen para los automóviles. – El usuario debe utilizar el aparato conforme a las instrucciones. Durante los trabajos con el aparato, debe tener en cuenta las condiciones locales y evitar causar daños a terceras personas, sobre todo a niños. – El aparato sólo debe ser utilizado por personas que hayan sido instruidas en el manejo o hayan probado su capacidad al respecto y a las que se les haya encargado expresamente su utilización. – Los niños y los adolescentes no deben utilizar el aparato. – No se admite la presencia de acompañantes. – Las máquinas con asiento sólo deben ponerse en movimiento desde dicha posición. Î Para evitar un uso no autorizado, saque la llave. Î El aparato no debe permanecer jamás sin vigilar mientras el motor esté en marcha. El usuario debe abandonar el equipo sólo con el motor parado, el seguro contra movimientos accidentales colocado y la llave sacada. Accesorios y piezas de repuesto Peligro Para evitar riesgos, es necesario que las reparaciones y el montaje de piezas de repuesto sean realizados únicamente por el servicio técnico autorizado. – Sólo deben emplearse accesorios y piezas de repuesto originales o autori-
zados por el fabricante. Los accesorios y piezas de repuesto originales garantizan el funcionamiento seguro y sin averías del aparato. Podrá encontrar una selección de las piezas de repuesto usadas con más frecuencia al final de las instrucciones de uso. En el área de servicios de www.kaercher.com encontrará más información sobre piezas de repuesto. Símbolos en el aparato No barrer objetos incendiados o ardiendo, como cigarrillos, cerilla o similares. Riesgo de aplastamiento y cortes en la correa, escobilla lateral, recipiente y capó del aparato. Símbolos del manual de instrucciones Peligro Para un peligro inminente que acarrea lesiones de gravedad o la muerte. 몇 Advertencia Para una situación que puede ser peligrosa, que puede acarrear lesiones de gravedad o la muerte. Precaución Para una situación que puede ser peligrosa, que puede acarrear lesiones leves o daños materiales. Función La escoba mecánica funciona según el principio de rosca. – Las escobas laterales (3) limpian rincones y bordes de la superficie de barrido y transportan la suciedad hacia la banda del cepillo rotativo. – El cepillo rotativo (4) transporta la suciedad directamente hacia el depósito de basura (5). – El polvo arremolinado en el depósito se separa a través del filtro (2), y el aire puro filtrado es succionado por el aspirador (1). Uso previsto Utilice la escoba mecánica únicamente de conformidad con las indicaciones del presente manual de instrucciones. Î Antes de utilizar el equipo con sus dispositivos de trabajo, compruebe que esté en perfecto estado y que garantice la seguridad durante el servicio. Si no está en perfecto estado, no debe utilizarse. – Esta escoba mecánica está diseñada para barrer superficies sucias en la zona interior y exterior. – El aparato no está apto para el uso en la vía pública. – El aparato no es apto para aspirar polvos nocivos para la salud. – No se debe efectuar ningún tipo de modificación en el aparato. – ¡No aspire/barra nunca líquidos explosivos, gases inflamables ni ácidos o disolventes sin diluir! Entre éstos se encuentran la gasolina, los diluyentes o el fuel, que pueden mezclarse con el aire aspirado dando lugar a combinaciones o vapores explosivos. No utilice tampoco acetona, ácidos ni disolventes sin diluir, ya que ellos atacan los materiales utilizados en el aparato. – No aspire/barra objetos incandescentes, con o sin llama. – El aparato es apto únicamente para los revestimientos indicados en el manual de instrucciones. – La máquina debe ser conducida únicamente sobre las superficies especificadas por la empresa o su representante. – Está prohibido permanecer en la zona de peligro. Está prohibido usar el aparato en zonas en las que exista riesgo de explosiones. – Norma de validez general: Mantenga lejos del aparato los materiales fácilmente inflamables (peligro de explosión/incendio). Protección del medio ambiente Los materiales empleados para el embalaje son reciclables y recuperables. No tire el embalaje a la basura doméstica y entréguelo en los puntos oficiales de recogida para su reciclaje o recuperación. Los aparatos viejos contienen materiales valiosos reciclables que deberían ser entregados para su aprovechamiento posterior. Evite el contacto de baterías, aceites y materias semejantes con el medioambiente. Por este motivo, entregue los aparatos usados en los puntos de recogida previstos para su reciclaje. Indicaciones sobre ingredientes (REACH) Encontrará información actual sobre los ingredientes en: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm Revestimientos adecuados
Elementos de operación y funcionamiento
Cerradura de encendido filtro de polvo Volante Asiento (con interruptor de contacto del asiento) Tapa de variante en húmedo/en seco Capó del aparato Módulo de filtro de aire Varilla de medición de aceite Cepillo rotativo Depósito de basura (ambos laterales) Pedal de tapa de suciedad basta (subir/ bajar) escoba lateral Pedal acelerador Revestimiento delantero Pupitre de mando
Programador Limpieza de filtro claxon contador de horas de servicio Î Extraer la barra de retención del soporte. Identificación por colores
Los elementos de control para el proceso de limpieza son amarillos. Los elementos de control para el mantenimiento y el servicio son de color gris claro. Abrir/cerrar capó del aparato Peligro Peligro de aplastamiento al cerrar el capó del aparato. Bajar lentamente el capó del aparato. Î Abrir el capó del aparato por la empuñadura empotrada prevista para ello (tirar hacia arriba).
ES - 3 Î Introduzca la barra de retención en el alojamiento del aspirador. Î Para cerrar el capó del aparato, extraer la barra de retención del alojamiento y encajar en el soporte del capó del aparato. Antes de la puesta en marcha Descarga Peligro ¡Peligro de lesiones y daños! Utilizar una carretilla elevadora para descargar el aparato. Durante la descarga, proceda como se indica a continuación: Î Corte la cinta de embalaje de plástico y retire la lámina. Î Quite la cinta de sujeción ubicada en los puntos de enganche. Î Las cuatro tablas de suelo marcadas del palet están sujetas mediante tornillos. Desatornille dichas tablas. Î Coloque las tablas sobre el borde del palet. Verifique que queden ubicadas delante de las ruedas del equipo. Fije las tablas con los tornillos. Î Coloque las vigas incluidas en el embalaje debajo de la rampa a modo de soporte. Î Retire los tacos de madera destinados al bloqueo de las ruedas y colóquelos debajo de la rampa. Movimiento de la escoba mecánica con autopropulsión Î Encaje la palanca de marcha libre en el agujero inferior. El accionamiento de traslación está listo para el servicio. Î Cierre el capó del aparato. El aparato está listo para arrancar. Funcionamiento Ajuste del asiento del conductor Î Abrir el capó del aparato, introducir la barra de retención. Puesta en marcha Indicaciones generales Î Coloque la escoba mecánica sobre una superficie plana. Î Retire la llave. Repostar Reabastecimiento de combustible en el aparato Peligro Peligro de explosiones – Sólo se debe utilizar el combustible indicado en el manual de instrucciones. – El reabastecimiento de combustible no debe realizarse en lugares cerrados. – Está prohibido fumar y exponer el lugar a una llama directa. – Cerciórese de que el combustible no entre en contacto con superficies calientes. Î Apague el motor. Î Abrir y asegurar el capó del aparato. Î Suelte un poco las tuercas de mariposa de las correderas del asiento. Î Desplazar el asiento a la posición correspondiente. Î Apriete las tuercas de mariposa. Nota: Si el rango de ajuste no es suficiente, existe una posibilidad de ajuste adicional. Î Desenroscar 4 tornillos de la placa del interruptor de contacto del asiento. Î Retirar la placa. Î Desplazar el asiento hacia delante. Movimiento de la escoba mecánica sin autopropulsión Peligro Peligro de lesiones Antes de colocar la marcha libre, asegure el equipo contra movimientos accidentales. Î Abrir y asegurar el capó del aparato. Î Encaje la palanca de marcha libre en el agujero superior. De este modo, el accionamiento de traslación queda fuera de funcionamiento. Î Cierre el capó del aparato. El aparato puede desplazarse. Nota En la modalidad sin autopropulsión, no mueva la escoba mecánica por trayectos largos ni a más de 6 km/h. Î Comprobar el contenido de combustible en el indicador del depósito. Î Abra la tapa del depósito. Î Repostar diesel. Î Cargue como máximo hasta 1 cm por debajo del borde inferior de la boca de llenado. Î Limpie el combustible que se haya vertido, quite el embudo y cierre la tapa del depósito. Î Cierre el capó del aparato. ES - 4 Î Soltar 4 tornillos de la fijación del asiento. Î Desplazar y atornillar el asiento. Î Montar la placa del interruptor de contacto del asiento.
Selección de programas Conducción del aparato Peligro Peligro ¡Peligro de caída! No se levante cuando conduzca. Peligro de lesiones Cuando la tapa de suciedad basta está abierta, el cepillo rotativo puede arrojar piedras o gravilla hacia delante. Cerciórese de que no exista riesgo para personas, animales u objetos. Precaución No barra cintas de embalaje, alambres o similares, ya que ello puede provocar daños en el sistema mecánico. Precaución Para no dañar el piso, evite accionar la escoba mecánica en el lugar. Nota: Para obtener un óptimo resultado de limpieza, hay que adaptar la velocidad a las particularidades. Nota: Durante el funcionamiento, el depósito de basura debe vaciarse a intervalos regulares. Nota: Al limpiar superficies, baje sólo el cepillo rotativo. Nota: Al limpiar bordes, baje también las escobas laterales. Avance
Conducción Conducir hasta el lugar de empleo. Barrido con cepillo rotativo El cepillo rotativo se mueve hacia abajo. El cepillo rotativo y las escobas laterales giran. Barrido con escobas laterales El cepillo rotativo y las escobas laterales se bajan. Puesta en marcha del aparato Nota El aparato está dotado de una estera de contacto del asiento. Cuando el conductor se levanta del asiento, el aparato se desconecta y el freno de estacionamiento se activa automáticamente. Î Presione lentamente el pedal "acelerador". Retroceso Peligro Peligro de lesiones Al dar marcha atrás no puede correr nadie peligro, si es necesario pedir que alguien de indicaciones. Abra el grifo de combustible Î Abrir y asegurar el capó del aparato. Î Mueva la palanca hacia "ON". Î Cierre el capó del aparato. Puesta en marcha del aparato Î Tome asiento en la plaza del conductor. Î NO accione el pedal acelerador. Î Coloque el programador en el nivel 1 (Conducción) Î Presione lentamente el pedal "marcha atrás". Nota Comportamiento en marcha – Los pedales aceleradores permiten regular la velocidad sin escalonamiento. – Evite accionar el pedal bruscamente, ya que el sistema hidraúlico podría dañarse. – Ante una pérdida de potencia en las pendientes, reduzca ligeramente la presión sobre el pedal acelerador. Freno Î Suelte el pedal acelerador. El aparato frena automáticamente y se queda parado. Î Gire la llave de encendido más allá de la posición 1. Î Cuando el aparato se pone en marcha, suelte la llave. Nota No accione nunca el motor de arranque durante más de 10 segundos. Antes de volver a accionarlo, espere por lo menos 10 segundos.
Servicio de barrido Pasaje por encima de obstáculos Pasaje por encima de obstáculos fijos de hasta 50 mm: Î Pase hacia delante lenta y cuidadosamente. Pasaje por encima de obstáculos fijos de más de 50 mm: Î Los obstáculos deben superarse sólo con una rampa adecuada. Barrido con cepillo rotativo Î Coloque el programador en el nivel 2. El cepillo rotativo se mueve hacia abajo. El cepillo rotativo y las escobas laterales giran. Barrido con tapa de suciedad basta levantada Nota: Para barrer elementos más grandes, con una altura de hasta 60 mm (por ejemplo, latas de bebidas), es necesario levantar brevemente la tapa de suciedad gruesa. Levante la tapa de suciedad basta: Î Oprima el pedal de la tapa hacia delante y mantenga presionado. Î Para vaciar, quite el pie del pedal. Nota: Sólo podrá obtenerse un resultado de limpieza óptimo cuando la tapa de suciedad basta esté completamente abajo. Barrido con escobas laterales Î Coloque el programador en el nivel 3. Las escobas laterales y el cepillo rotativo se mueven hacia abajo. Nota: El cepillo rotativo y las escobas laterales se ponen en marcha automáticamente. Barrido de pisos secos Nota: Durante el funcionamiento, el depósito de basura debe vaciarse a intervalos regulares. Nota: Durante el funcionamiento, el filtro de polvo debe limpiarse a intervalos regulares. Î Cerrar la tapa de variante en húmedo/ en seco. Barrer suciedad fibrosa y seca (p.ej. hierba seca) Î Abrir la tapa de variante en húmedo/en seco. Nota: Así se evita un atasco del sistema de filtro. ES - 5 Barrido en pisos húmedos o mojados Î Abrir la tapa de variante en húmedo/en seco. Nota: De este modo, el filtro está protegido contra la humedad. Limpieza Precaución ¡Peligro de daños en la instalación! La limpieza del aparato nunca se debe llevar a cabo con una manguera o un chorro de agua a alta presión (peligro de cortocircuitos y otros daños). Limpieza de filtro – Conectar la limpieza de filtro manual. Î Pulsar la tecla de limpieza del filtro. El filtro se limpia aprox. durante 15 segundos. Vaciado del depósito de basura Nota: Antes de abrir o vaciar el depósito de basura, espere a que finalice la limpieza del filtro y a que se deposite el polvo. Î Levantar y extraer ligeramente el recipiente de suciedad. Î Vacíe el depósito de basura. Î Introducir y encajar el recipiente de suciedad. Î Vacíe el depósito de basura opuesto. Desconexión del aparato Î Coloque el programador en el nivel 1 (Conducción) Las escobas laterales y el cepillo rotativo se elevan. Î Gire la llave de encendido a "0" y retire la llave. Nota:Tras la apagar el aparato, el filtro de polvo se limpia automáticamente durante aprox. 15 segundos. Durante este tiempo, no abrir el capó del aparato. Nota: El aparato está equipado con un freno de estacionamiento automático que se activa al apagar el motor y abandonar el asiento. Nota:Tenga en cuenta las marcas de sujeción en el bastidor base (símbolos de cadenas). Para las funciones de carga o descarga, el aparato sólo admite pendientes de hasta 18%. Î Cerrar el grifo de combustible. Î Vaciar el depósito de combustible. Almacenamiento Peligro ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el peso del aparato en el almacenamiento. Parada Cuando la escoba mecánica no se usa durante un periodo prolongado, tenga en cuenta los siguientes puntos: Î Coloque la escoba mecánica sobre una superficie plana. Î Coloque el programador en el nivel 1 (Conducción) El cepillo rotativo y las escobas laterales se elevan para no dañar las cerdas. Î Gire la llave de encendido a "0" y retire la llave. Î Asegurar la escoba mecánica contra movimientos accidentales. Î Limpie el aparato por dentro y por fuera. Î Coloque el aparato en un lugar seco y protegido. Î Llene el depósito de combustible y cierre la llave. Î Cambio del aceite del motor Î Desemborne la batería. Î Cargue la batería aproximadamente cada dos meses. Cuidados y mantenimiento Indicaciones generales Î Cerrar el grifo de combustible. Transporte Peligro ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el peso del aparato para el transporte. Î Gire la llave de encendido a "0" y retire la llave. Î Fije el aparato con calzos en las ruedas. Î Asegure el aparato con cinturones de sujeción o cuerdas. Î Al transportar en vehículos, asegurar el aparato para evitar que resbale y vuelque conforme a las directrices vigentes. Î Antes de realizar las tareas de limpieza y mantenimiento, de reemplazar alguna pieza o reajustar otra función, desconecte el aparato, saque la llave y tirar del enchufe de la batería o desenganchar la batería. Î Al trabajar en la instalación eléctrica, saque el enchufe de batería o desemborne la batería. – El mantenimiento correctivo debe ser llevado a cabo únicamente por una oficina autorizada de servicio al cliente o por personal especializado, familiarizado con todas las normas de seguridad pertinentes. – Los equipos ambulantes de uso industrial deben someterse al control de seguridad según la norma VDE 0701. – Utilice únicamente cepillos rotativos/escobas laterales que forman parte del equipo o que figuran en el manual de instrucciones. El uso de otros elementos puede afectar la seguridad. ES - 6 Limpieza interna del equipo Peligro Peligro de lesiones Utilice máscara antipolvo y gafas protectoras. Î Abrir el capó del aparato, introducir la barra de retención. Î Limpie el aparato con un trapo. Î Aplique aire comprimido. Î Cierre el capó del aparato. Nota:El filtro de polvo puede lavarse con agua. Antes de volver a colocarlo debe secarse el filtro completamente. Limpieza externa del equipo Î Limpie el aparato con un trapo húmedo, embebido en una solución jabonosa suave. Nota: No utilice detergentes agresivos. Intervalos de mantenimiento Nota: El contador de horas de servicio indica los intervalos de mantenimiento. Mantenimiento a cargo del cliente Mantenimiento diario: Î Comprobar el desgaste de los cepillos rotativos y la escoba lateral y si hay cintas enrolladas. Î Controle la presión de los neumáticos. Î Compruebe el funcionamiento de todos los elementos de mando. Mantenimiento semanal: Î Compruebe la facilidad de movimiento de las piezas móviles y los cablen Bowden. Î Compruebe el ajuste y el grado de desgaste de los cubrejuntas en la zona de barrido. Î Comprobar el filtro de polvo y limpiar la caja del filtro. Î Comprobar sistema de baja presión. Mantenimiento cada 100 horas de servicio: Î Comprobar el funcionamiento del interruptor de contacto del asiento. Î Controle la tensión, el grado de desgaste y el funcionamiento de las correas de accionamiento (correas trapezoidales y cordones de cuero). Mantenimiento tras el desgaste: Î Reemplace los cubrejuntas. Î Reemplace el cepillo rotativo. Î Reemplace las escobas laterales. Nota: Descripción, véase el capítulo "Trabajos de mantenimiento". Nota:Todos los trabajos de servicio y mantenimiento a cargo del cliente deben ser realizados por personal especializado con la debida cualificación. En caso de necesidad, un distribuidor de Kärcher siempre estará a disposición para cualquier consulta.
Mantenimiento a cargo del servicio de atención al cliente Mantenimiento tras 8 horas de servicio: Î Realización de la primera inspección Mantenimiento tras 20 horas de servicio Mantenimiento cada 100 horas de servicio Mantenimiento cada 300 horas de servicio Mantenimiento cada 500 horas de servicio Mantenimiento cada 1000 horas de servicio Mantenimiento cada 1500 horas de servicio Nota: Para conservar la garantía, es necesario que durante el tiempo de su vigencia todos los trabajos de servicio y mantenimiento sean llevados a cabo por un servicio técnico autorizado de Kärcher conforme al cuaderno de mantenimiento. Realice el cambio de neumáticos/ruedas tan pronto como sea posible. Î Levantar y extraer el recipiente de suciedad en el lateral correspondiente. Î Desenroscar los tornillos de la rueda. Î Colocar el gato. Conexiones de manguera para diafragma controlado por vacío del dispositivo de descenso de los cepillos rotativos Trabajos de mantenimiento Preparativos: Î Coloque la escoba mecánica sobre una superficie plana. Î Gire la llave de encendido a "0" y retire la llave. Indicaciones generales de seguridad Peligro Peligro de lesiones El motor de la limpieza de filtro requiere aprox. 15 segundos de marcha por inercia tras la detención. No abra durante ese lapso el capó del aparato. Peligro Peligro de lesiones Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento y reparación, deje que el aparato se enfríe lo suficiente. Control de la presión de los neumáticos Î Coloque la escoba mecánica sobre una superficie plana. Î Conecte el manómetro a la válvula del neumático. Î Controle la presión de aire y, en caso de necesidad, ajústela. Î La presión de aire de la rueda trasera se debe ajustar a 6 bares. Cambio de la rueda Peligro Peligro de lesiones Î Coloque la escoba mecánica sobre una superficie plana. Î Retire la llave. Î Si realiza trabajos de reparación en la vía pública y constituye un peligro debido a la circulación del tráfico, utilice ropa reflectante. Î Compruebe la estabilidad de la base. Asegure el equipo contra movimientos accidentales con un calzo adicional. Control de neumáticos Î Controle la superficie de rodadura de los neumáticos sobre objetos. Î Retire los objetos. Î Utilice productos de los habituales en el mercado que sean adecuados para la reparación de neumáticos. Nota:Tenga en cuenta las recomendaciones del respectivo fabricante. Sólo es posible continuar en el uso del producto si se respetan las indicaciones del fabricante.
Punto de alojamiento para el gato (ruedas traseras) Î Eleve el equipo con el gato. Î Retirar los tornillos de la rueda. Î Quite la rueda. Î Coloque la rueda de repuesto. Î Enroscar los tornillos de la rueda. Î Baje el equipo con el gato. Î Apretar los tornillos de la rueda. Î Introducir y encajar el recipiente de suciedad. Nota: Utilice un gato adecuado de los habituales en el mercado. Comprobar sistema de baja presión – La conexión adicional del sistema de barrido se efectúa con ayuda de un sistema de baja presión. – Si no puede bajarse la escoba lateral o el cepillo rotativo, deben verificarse los diafragmas controlados por vacío para comprobar si los conductos flexibles están conectados correctamente, si es necesario debe insertarse el tubo flexible correspondiente. – Si, a pesar de todo, no puede bajarse la escoba lateral o el cepillo rotativo, entonces el sistema de baja presión no es estanco. En ese caso, debe avisar al servicio de atención al cliente. Conexión de manguera para diafragma controlado por vacío del dispositivo de descenso de escoba lateral ES - 7 Conexiones de manguera para bomba de baja presión y para diafragma controlado por vacío (depósito) Nota:La bomba de baja presión funciona solamente cuando se forma baja presión en el sistema. Si la bomba funciona de forma continua, debe avisar al Servicio Técnico. Reemplazo de la escoba lateral Î Coloque la escoba mecánica sobre una superficie plana. Î Coloque el programador en el nivel 1 (Conducción). Las escobas laterales se elevan. Î Gire el interruptor de llave a "0" y retire la llave. Î Afloje 3 tornillos de fijación en la parte inferior. Î Retirar la escoba lateral desgastada. Î Coloque la escoba lateral nueva en el arrastrador y atornille. Control del cepillo rotativo Î Coloque la escoba mecánica sobre una superficie plana. Î Coloque el programador en el nivel 1 (Conducción). El cepillo rotativo se eleva. Î Gire el interruptor de llave a "0" y retire la llave. Î Asegure el equipo contra movimientos accidentales con un calzo. Î Levantar y extraer el recipiente de suciedad en ambos laterales. Î Extraiga las cintas y los cordones del cepillo rotativo. Reemplazo del cepillo rotativo Es necesario realizar el cambio cuando el resultado del barrido empeora ostensiblemente debido al desgaste de las cerdas. Î Coloque la escoba mecánica sobre una superficie plana. Î Coloque el programador en el nivel 1 (Conducción). El cepillo rotativo se eleva. Î Gire el interruptor de llave a "0" y retire la llave. Î Asegure el equipo contra movimientos accidentales con un calzo. Î Levantar y extraer el recipiente de suciedad en ambos laterales. Î Afloje los tornillos de fijación delanteros del revestimiento lateral derecho. Î Afloje los tornillos de fijación traseros del revestimiento lateral derecho. Î Quite el revestimiento lateral. Î Aflojar los tornillos. Î Aflojar los tornillos de fijación del cable Bowden y descolgar cable Bowden. Î Quite el tornillo de la biela del cepillo rotativo en el punto de giro. Î Retire la biela del cepillo rotativo. Î Retirar la cubierta del cepillo rotativo. Î Quite el cepillo rotativo. Montaje del cepillo rotativo en la dirección de marcha Î Lleve el nuevo cepillo rotativo hacia la respectiva caja y colóquelo sobre la espiga de transmisión. Nota: Al montar el nuevo cepillo, tenga en cuenta la posición de las cerdas. Nota: Ajustar el cable Bowden de modo que el cepillo rotativo esté aprox. a 10 mm del suelo. Î Coloque la cubierta del cepillo rotativo. Î Colocar la biela del cepillo rotativo. Î Enganche el cable Bowden. Î Enrosque los tornillos de fijación. Î Fije el revestimiento lateral. Î Desplazar hacia dentro y encajar el recipiente de suciedad en ambos laterales. Comprobar el nivel de barrido del cepillo rotativo Î Coloque el programador en el nivel 1 (Conducción). El cepillo rotativo y las escobas laterales se elevan. Î Trabaje con la escoba mecánica sobre un suelo liso y plano, que esté cubierto de forma visible con polvo o arcilla. Î Coloque el programador en el nivel 2. El cepillo rotativo se mueve hacia abajo. Accionar ligeramente el pedal acelerador y dejar girar el cepillo rotativo durante un breve lapso. Î Levante el cepillo rotativo. Î Accione el pedal para levantar la tapa de suciedad basta y manténgalo presionado. Î Salga con el equipo marcha atrás. ES - 8 La superficie de barrido forma un rectángulo regular, que tiene entre 50 y 70 mm de ancho. Nota:Gracias al cojinete flotante del cepillo rotativo, la superficie de barrido se reajusta automáticamente ante un desgaste de las cerdas. Si el desgaste es excesivo, habrá que cambiar dicho cepillo. Ajuste y cambio de los cubrejuntas Î Coloque la escoba mecánica sobre una superficie plana. Î Coloque el programador en el nivel 1 (Conducción). El cepillo rotativo se eleva. Î Gire el interruptor de llave a "0" y retire la llave. Î Asegure el equipo contra movimientos accidentales con un calzo. Î Levantar y extraer el recipiente de suciedad en ambos laterales. Î Afloje los tornillos de fijación del revestimiento lateral en ambos lados. Î Quite los revestimientos laterales. Cubrejuntas delantero Î Afloje un poco las tuercas de fijación del cubrejuntas delantero, quítelas para realizar el cambio. Î Fije el nuevo cubrejuntas sin apretar aún las tuercas. Î Alinee el cubrejuntas. Î Ajuste la distancia al suelo de manera tal que se pliegue hacia atrás con un juego de 35-40 mm. Î Apriete las tuercas.
Cubrejuntas trasero Î Ajuste la distancia al suelo de manera tal que se pliegue hacia atrás con un juego de 5-10 mm. Î Reemplace en caso de desgaste. Î Desmonte el cepillo rotativo. Î Quite las tuercas de fijación del cubrejuntas trasero. Î Fije el nuevo cubrejuntas. Cubrejuntas laterales Î Extraer el asa del soporte de filtro todo lo que sea posible y encajar. Î Extraer el filtro de lamelas. Î Coloque el nuevo filtro. Î Verifique que el arrastrador encaje en orificios (lado de accionamiento). Î Encajar de nuevo el asa de la limpieza de filtro. Nota: En el montaje del nuevo filtro, evitar que se dañen las láminas. Î Comprobar si las correas trapezoidales del accionamiento del eje están bien tensas, desgastadas o dañadas. Control del manguito de estanqueidad Î Controle con regularidad el manguito de estanqueidad en el aspirador para comprobar que esté correctamente colocado. Cambiar el fusibles Cambio del sellado de la caja del filtro Î Afloje un poco las tuercas de fijación del cubrejuntas lateral, quítelas para realizar el cambio. Î Fije el nuevo cubrejuntas sin apretar aún las tuercas. Î Para ajustar la distancia al suelo, intercale un elemento de 1-2 mm de espesor. Î Alinee el cubrejuntas. Î Apriete las tuercas. Î Fije los revestimientos laterales. Î Desplazar hacia dentro y encajar el recipiente de suciedad en ambos laterales. Cambio del filtro de polvo 몇 Advertencia Antes de cambiar el filtro de polvo, vacíe el depósito de basura. Para efectuar trabajos en el sistema de filtro, utilice una máscara antipolvo. Observe las normas de seguridad referidas al tratamiento de polvos finos. Î Gire el interruptor de llave a "0" y retire la llave. Î Pulsar la tecla de desconexión de emergencia Î Abrir el capó del aparato, introducir la barra de retención.
Î Afloje los tornillos en ambos lados del revestimiento. Î Retire el elemento de sellado de la caja del filtro de la ranura ubicada en el capó del aparato. Î Coloque el nuevo elemento de sellado. Control de las correas de accionamiento Î Sustituya los fusibles defectuosos. Î Coloque nuevamente el revestimiento frontal. Î Controle la tensión, el grado de desgaste y el estado de las correas de accionamiento (correas trapezoidales) del aspirador. Î El fusible del arrancador eléctrico se encuentra en el compartimiento del motor. ES - 9 Nota: Utilice únicamente fusibles del mismo tipo. Accesorios Verificación del nivel de aceite del motor y rellenado Nota El motor posee un interruptor de falta de aceite. Si el nivel de aceite es insuficiente, el motor se desconecta y sólo permite arrancar nuevamente tras el correspondiente proceso de llenado. Peligro ¡Riesgo de quemaduras por superficies calientes! Î Deje enfriar el motor. escoba lateral 6.905-986.0 Con cerdas estándar para las superficios interiores y exteriores. Î Extraiga la varilla de medición de aceite y controle el nivel: Contenido mínimo 1/3. Î Si el nivel de aceite está por debajo de 1/3, complete hasta el borde inferior de la abertura de llenado. Î Espere por lo menos 5 minutos. Î Verifique de nuevo el nivel de aceite del motor. Cambio del aceite del motor Peligro ¡Riesgo de quemaduras por superficies calientes! Î Extraiga la varilla. Î Aspire el aceite del motor con la bomba de cambio de aceite 6.491-538 a través del orificio de llenado. Î Coloque el nuevo aceite con la bomba 6.491-538 limpia a través del orificio de llenado. Î Espere por lo menos 5 minutos. Î Verifique de nuevo el nivel de aceite del motor. Escoba lateral, suave 6.906-133.0 Para polvo fino en superficies interiores, resistente a la humedad. Î Extraer y comprobar el inserto del filtro. Î Coloque la unidad limpia o una nueva en el depósito de aspiración. Î Apriete la tuerca de mariposa. Escobilla lateral, dura 6.906-065.0 Para eliminar la suciedad resistente en exteriores, resistente a la humedad. Comprobar y rellenar el nivel de aceite hidráulico Nota La máquina dispone de dos circuitos hidráulicos: Circuito del sistema hidráulico de barrido Cepillo rotativo están- 6.906-375.0 dar Resistente al desgaste y la humedad. Cerdas universales para la limpieza interior y exterior. Rodillo rotativo suave 6.906-533.0 Con cerdas naturales especialmente para barrer polvo fino en suelos lisos en interiores. No es resistente a la humedad, no apto para superficies abrasivos. Rodillo rotativo duro 6.906-532.0 Para eliminar la suciedad resistente en exteriores, resistente a la humedad. filtro de polvo 6.414-532.0 Î Controlar el aceite hidráulico en el depósito de almacenamiento. El nivel de aceite debe estar entre las marcas “MIN“ y “MAX“. Î Si el nivel de aceite es muy bajo, rellenar aceite hidráulico a través del manguito de llenado arriba en el depósito. Circuito del sistema de transmisión Precaución Esta verificación debe realizarse con el motor frío. Cambiar y limpiar el filtro de aire Î Comprobar el nivel de aceite en el depósito de compensación. Î Si es necesario, rellene con aceite con mucho cuidado. Î Suelte las tuercas de mariposa en el depósito de aspiración. ES - 10
Ayuda en caso de avería Peligro Antes de todos los trabajos de mantenimiento, apagar el motor y quitar la llave del encendido ¡Peligro de lesiones! Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento y reparación, deje que el aparato se enfríe lo suficiente. Avería No se puede poner en marcha el aparato El aparato avanza solo lentamente El aparato no barre bien El aparato levanta polvo La escoba lateral no gira Barrido deficiente en los costados La conexión de las escobas laterales o del cepillo rotativo no funciona Potencia de aspiración insuficiente El cepillo rotativo no gira
Modo de subsanarla Tome asiento en la plaza del conductor, el interruptor de contacto del asiento se activa Comprobar el contenido del tanque y el nivel de aceite, en caso necesario rellenar aceite y combustible. Comprobar fusibles. Comprobar la batería, si es necesario recargar. Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher Compruebe el grado de desgaste en el cepillo rotativo y las escobas laterales; en caso necesario, realice el cambio Compruebe el funcionamiento de la tapa de suciedad basta Compruebe el grado de desgaste en los cubrejuntas; en caso necesario, realice el ajuste o el cambio Comprobar las correas del accionamiento de barrido. Comprobar si el sistema de baja presión tiene fugas Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher Vacíe el depósito de basura Controle las correas de accionamiento del aspirador Controle el manguito de estanqueidad en el aspirador Revise el filtro de polvo; límpielo o cámbielo Controle el sellado de la caja del filtro Cerrar la tapa de variante en húmedo/en seco. Compruebe el grado de desgaste en los cubrejuntas; en caso necesario, realice el ajuste o el cambio Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher Comprobar fusibles. Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher Reemplace las escobas laterales Compruebe el grado de desgaste en los cubrejuntas; en caso necesario, realice el ajuste o el cambio Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher Comprobar si el sistema de baja presión tiene fugas Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher Controle el sellado de la caja del filtro Controle el manguito de estanqueidad en el aspirador Comprobar si los tubos del ventilador de absorción son estancos. Instale correctamente el filtro de láminas, véase "Cambio del filtro de polvo" Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher Extraiga las cintas y los cordones del cepillo rotativo Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher ES - 11 Datos técnicos KM 100/100 R D Datos del equipo Longitud x anchura x altura Peso en vacío Peso de transporte Peso total admisible Velocidad de marcha Velocidad de barrido Capacidad ascensional (máx.) Diámetro del cepillo rotativo Ancho del cepillo rotativo Diámetro de las escobas laterales Anchura de trabajo sin escobas laterales Anchura de trabajo con 1 escobas laterales Anchura de trabajo con 2 escobas laterales (opción) Capacidad del depósito de basura Clase de protección contra caída de gotas de agua Motor Modelo Cilindrada Potencia máx. Tipo de combustible Contenido del depósito Categoria de protección Batería Modelo Tipos de aceite Motor Sistema hidráulico de barrido Transmisión Equipo de neumáticos Tamaño, delante Presión de aire, del. Tamaño, tras. Presión de aire, tras. Freno Freno de servicio Freno de estacionamiento Sistema de filtrado y aspiración Superficie activa del filtro para polvo fino Categoría de aplicación: filtro para polvos no nocivos para la salud Depresión nominal del sistema de aspiración Caudal volumétrico nominal del sistema de aspiración Condiciones ambientales Temperatura Humedad del aire, sin condensación Valores calculados conforme a la norma EN 60335-2-72 Emisión sonora Nivel de presión acústica LpA Inseguridad KpA Nivel de potencia acústica LWA + inseguridad KWA Vibraciones del aparato Valor de vibración mano-brazo asiento Inseguridad K ES - 12
Yanmar L70AE, monocilíndrico de cuatro tiempos 296cm3 4,4 / 6 diesel 3,3l IP22 -kW/HP
hidrostático automática (con resorte)
Declaración CE Garantía Por la presente declaramos que la máquina designada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su diseño y tipo constructivo como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de seguridad y sobre la salud que figuran en las directivas comunitarias correspondientes. La presente declaración perderá su validez en caso de que se realicen modificaciones en la máquina sin nuestro consentimiento explícito. En todos los países rigen las condiciones de garantía establecidas por nuestra empresa distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas gratuitamente dentro del periodo de garantía, siempre que se deban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al distribuidor donde adquirió el aparato o al servicio al cliente autorizado más próximo a su domicilio. Producto: Modelo: Modelo: Máquina barredora-aspiradora aparato con asiento 1.280-xxx 1.511-xxx Directivas comunitarias aplicables 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2004/108/CE 2000/14/CE Normas armonizadas aplicadas EN 60335–1 EN 60335–2–72 EN 61000–6–2: 2005 EN 62233: 2008 Normas nacionales aplicadas CISPR 12 Procedimiento de evaluación de la conformidad aplicado 2000/14/CE: Anexo V Nivel de potencia acústica dB(A) KM 100/100 R D Medido: Garantizado: 101 Los abajo firmantes actúan con plenos poderes y con la debida autorización de la dirección de la empresa. CEO Head of Approbation Persona autorizada para la documentación: S. Reiser Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tfno.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2010/07/14
EL EL EL EL EL EL EL EL EL EL -
ManualFacil