OWH-3000-60 - Cric hydraulique MSW - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OWH-3000-60 MSW au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - OWH-3000-60 MSW
Questions des utilisateurs sur OWH-3000-60 MSW
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cric hydraulique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OWH-3000-60 - MSW et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OWH-3000-60 de la marque MSW.
MODE D'EMPLOI OWH-3000-60 MSW
Ce manuel d'utilisation a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. Nous avons fait tous les efforts possibles pour garantir l'exactitude de la traduction, mais veuillez noter que les traductions automatiques ne sont pas parfaites et ne sont pas destinées à remplacer les traducteurs humains. La version officielle du manuel d'utilisation est en anglais. Les éventuelles différences entre la version traduite et l'original anglais ne sont pas juridiquement contraignantes. Si vous avez des questions sur l'exactitude de la traduction, veuillez vous référer à la version anglaise, qui est la référence officielle.
Caractéristiques techniques
| Description du paramètre | Valeur du paramètre |
| Nom du produit | Cric de voiture agricole tout-terrain |
| Modèle N° | MSW-OWH-3000-60 |
| Plage de levage [mm] 130-1330 | |
| Hauteur de levage maximale [cm] | 133 |
| Longueur du manche [cm] 105,5 | |
| Taille de la plateforme [cm] 10 x 17,5 | |
| Charge maximale [kg] 3000 | |
| Poids [kg] 14,6 |
Légende

Le produit répond aux normes de sécurité en vigueur.

Lire les instructions avant utilisation.

ATTENTION ! ou ATTENTION ! ou N'OUBLIEZ PAS ! Un signe d'avertissement général concernant une situation donnée.

Portez des lunettes de sécurité.

Porter des gants de protection.
FR

Portez des protections pour les pieds.

ATTENTION! Risque d'écrasement des mains.

ATTENTION! Lisez tous les avertissements de sécurité et tous les
instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
Les termes « appareil » ou « produit » sont utilisés dans les avertissements et les instructions pour désigner : CRIC POUR VOITURE DE FERME TOUT-TERRAIN .
SÉCURITÉ AU TRAVAIL
a) Assurez-vous que le lieu de travail est ordonné et bien éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé peut entraîner des accidents. Essayez d'anticiper ce qui peut arriver, observez ce qui se passe et faites preuve de bon sens lorsque vous travaillez avec l'appareil.
b) Dès la découverte d'un dommage ou d'un fonctionnement anormal, éteignez immédiatement l'appareil et signalez-le sans délai à un superviseur.
c) En cas de doute sur le bon fonctionnement de l'appareil, contactez le service d'assistance du fabricant.
d) Seul le point de service du fabricant est autorisé à réparer l'appareil. N'essayez pas d'effectuer des réparations vous-même !
e) En cas d'incendie, utilisez uniquement des extincteurs à poudre ou à dioxyde de carbone (CO2) adaptés à une utilisation sur des appareils sous tension pour l'éteindre.

SOUVIENS-TOI! Gardez les enfants et les autres personnes à proximité en sécurité pendant l'utilisation de l'appareil.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
a) N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué, malade ou sous l'influence de l'alcool, de stupéfiants ou de médicaments qui peuvent considérablement altérer la capacité d'utilisation de l'appareil.
FR
b) La machine peut être utilisée par des personnes physiquement aptes à la manipuler, correctement formées et ayant lu ce manuel d'utilisation et reçu une formation en matière de santé et de sécurité au travail.
c) La machine n'est pas conçue pour être manipulée par des personnes (y compris des enfants) ayant des fonctions mentales et sensorielles limitées ou des personnes dénuées d'expérience et/ou de connaissances pertinentes, à moins qu'elles ne soient supervisées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles aient reçu des instructions sur la façon d'utiliser la machine.
d) Lorsque vous travaillez avec l'appareil, faites preuve de bon sens et restez vigilant. Une perte temporaire de concentration lors de l'utilisation de l'appareil peut entraîner des blessures graves.
e) Utiliser l'équipement de protection individuelle requis pour travailler avec l'appareil, spécifié dans la section 1 (Légende). L'utilisation d'équipements de protection individuelle appropriés et homologués réduit le risque de blessure.
f) Ne surestimez pas vos capacités. Lorsque vous utilisez l'appareil, gardez votre équilibre et restez stable à tout moment. Cela garantira un meilleur contrôle de l'appareil dans des situations inattendues.
g) Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez les cheveux, les vêtements et les gants loin des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent se coincer dans les pièces mobiles.
h) L'air comprimé peut provoquer des blessures graves.
i) Il est recommandé d'utiliser une protection des yeux, des oreilles et des voies respiratoires.
UTILISATION SÉCURISÉE DE L'APPAREIL
a) Assurez-vous que la roue est installée de manière stable. Utiliser des outils appropriés à la tâche donnée. Un appareil correctement sélectionné exécutera mieux et de manière plus sûre la tâche pour laquelle il a été conçu.
b) Il est nécessaire de débrancher la conduite de pression avant de commencer tout réglage, remplacement d'accessoires ou après avoir terminé le travail avec l'appareil. Une telle mesure préventive réduit le risque d'accident.
c) Lorsqu'il n'est pas utilisé, rangez-le dans un endroit sûr, hors de portée des enfants et des personnes ne connaissant pas l'appareil et n'ayant pas lu le manuel d'utilisation. L'appareil peut présenter un danger entre les mains d'utilisateurs inexpérimentés.
d) Maintenir l'appareil en bon état technique. Avant chaque utilisation, vérifiez l'absence de dommages généraux et en particulier l'absence de pièces ou
FR
d'éléments fissurés et toute autre condition pouvant avoir un impact sur le fonctionnement sûr de l'appareil. Si des dommages sont constatés, remettez l'appareil en réparation avant utilisation.
e) Gardez l'appareil hors de portée des enfants.
f) La réparation ou l'entretien de l'appareil doit être effectué par des personnes qualifiées, en utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine. Cela garantira une utilisation sûre.
g) Pour garantir l'intégrité opérationnelle de l'appareil, ne retirez pas les protections montées en usine et ne desserrez aucune vis.
h) Lors du transport et de la manutention de l'appareil entre l'entrepôt et la destination, tenez compte des principes de santé et de sécurité au travail pour les opérations de transport manuel qui s'appliquent dans le pays où l'appareil sera utilisé.
i) Il est interdit de déplacer, de régler et de faire tourner l'appareil pendant le travail.
j) Ne laissez pas cet appareil sans surveillance pendant son utilisation.
k) Utiliser de l'air pour alimenter l'appareil, il est interdit d'utiliser d'autres gaz.
l) Nettoyez régulièrement l'appareil pour éviter une incrustation durable de saletés.
m) N'utilisez pas l'appareil dans une zone exposée à un champ magnétique puissant et à des conditions météorologiques défavorables (températures négatives, décharges atmosphériques).
n) N'utilisez pas l'appareil pour manipuler une charge dangereuse (par exemple, du métal en fusion, de l'acide, des matériaux radiants, des charges extrêmement fragiles). N'utilisez pas l'appareil pour soulever des personnes.
o) Il est interdit d'intervenir sur la structure de l'appareil afin d'en modifier les paramètres ou la construction.
p) Soulever / abaisser les éléments avec des paramètres cohérents avec les données indiquées dans le tableau des données techniques. Ne dépassez pas les paramètres de fonctionnement autorisés.
q) Assurez-vous que l'appareil est placé sur une surface plane et stable.
r) Assurez-vous que l'appareil ne glisse pas sous l'effet du poids.
s) Assurez-vous que la selle du cric est entièrement placée sous l'élément soulevé.
t) Assurez-vous que l'élément de levage est réglé de manière stable afin qu'il ne glisse pas pendant le levage/l'abaissement.
u) Placez la charge au centre de la selle du cric avant de la soulever.
FR
v) Ne travaillez pas avec une charge non sécurisée par des supports.
w) L'appareil est utilisé pour le levage, il n'est pas destiné à supporter la charge lors de travaux sur le véhicule.
x) Lors de l'utilisation du cric, il est nécessaire de sécuriser le véhicule soulevé contre toute chute au moyen de supports.
y) Fixer la charge avec des supports immédiatement après la fin du levage,
z) Les opérations de descente/levage doivent être effectuées dans un mouvement lent et uniforme. Il est interdit de faire des mouvements brusques.
aa) La force de pression doit être uniforme et dirigée verticalement vers le bas.
bb) N'utilisez pas de rallonge de poignée.
cc) Ne transportez pas l'appareil derrière le levier.
dd) Lors de l'utilisation du cric, il est nécessaire d'observer attentivement le processus de levage / abaissement de la charge.
ee) L'appareil ne sert pas à soulever l'ensemble du véhicule, mais seulement ses parties (par exemple une roue ou un essieu).
ff) Le non-respect des avertissements peut entraîner une perte de contrôle de l'appareil et de la charge, ce qui peut entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort subite.
gg) Le non-respect des avertissements peut entraîner une perte de contrôle de l'appareil et de la charge, ce qui peut entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort subite.

ATTENTION! Malgré la conception sûre de l'appareil et ses dispositifs de protection, et malgré l'utilisation d'éléments supplémentaires protégeant l'opérateur, il existe toujours un léger risque d'accident ou de blessure lors de l'utilisation de l'appareil. Restez vigilant et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l'appareil.
Soulever une charge
- Placer le pied du produit sous la charge.
- Soulevez le loquet d'inversion jusqu'à sa position « haute » et assurez-vous qu'il est verrouillé en place, avec l'indentation du loquet fermement engagée dans l'encoche de l'interrupteur d'inversion. Voir la figure 1.
FR
-
Soulevez le nez jusqu'à ce qu'il entre en contact avec la charge au point de levage souhaité. Faites une pause à ce stade et vérifiez qu'il n'y a pas d'obstacles à un levage propre.
-
Tirez fermement et uniformément sur la poignée et observez la charge monter. Lorsque la poignée est tirée vers le bas, vous entendrez la goupille d'escalade s'enclencher en place lorsqu'elle se trouve dans un trou de la barre d'acier. À ce stade, relâchez la poignée pour permettre à la goupille de supporter la charge. Soulevez la poignée jusqu'au bout de sa course pour prendre une nouvelle prise et pompez à nouveau la poignée.

Figure 1
Abaisser une charge
-
Assurez-vous que la charge est stabilisée avant de l'utiliser afin qu'elle ne bouge pas.
-
Prenez la charge avec le cric (c'est-à-dire soulevez légèrement la charge) et assurez-vous que la poignée est en position COMPLÈTEMENT VERTICALE, en déclenchant le loquet d'inversion (20), de sorte qu'il soit en position « basse », c'est-à-dire que l'encoche sur le loquet se désengage de l'encoche sur l'interrupteur d'inversion (voir Figure 2).
-
Maintenez fermement la poignée et pompez comme vous le feriez pour soulever une charge.

Figure 2
FR
LISTE DES PIÈCES

- Collier de serrage supérieur - Boulon à chape
- Collier de serrage supérieur - Chape
- Norme en acier (barre)
- Poignée en acier avec goupille fendue
- Douille de poignée
- Tige
- Boulon hexagonal
- Bielle
- Petit coureur
- Boulon à vis
- Base du dispositif
- Ressort de goupille d'escalade (2 requis)
- Broche d'escalade (2 requises)
- Goupille transversale (2 requises)
- Barre à cames et ressort de l'interrupteur d'inversion
- Vis à tête cylindrique avec rondelle
- Loquet d'inversion
- Ressort d'interrupteur d'inversion
- Grand coureur