KP10 - Cric hydraulique MSW - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KP10 MSW au format PDF.
| Type de produit | Kit hydraulique de débosselage/redressement de carrosserie |
| Modèle | MSW-KP-10 |
| Charge maximale admissible | 10 tonnes |
| Course du piston | 135 mm |
| Hauteur minimale de la tige | 355 mm |
| Hauteur maximale de la tige | 490 mm |
| Poids | 29 kg |
| Pompe hydraulique | Manuelle, horizontale ou verticale |
| Type de fluide | Huile hydraulique de bonne qualité |
| Contenu du kit | Pompe, vérin, came, tuyaux d'extension (3), embouts |
| Utilisation prévue | Soulèvement et étirement de composants de châssis de véhicule |
| Conditions d'utilisation | Surface plane et stable, hors gel et orages |
| Entretien | Nettoyage sans agents corrosifs, lubrification des éléments rotatifs |
| Fréquence de changement d'huile | Au moins une fois par an |
| Stockage | Endroit frais et sec, à l'abri de l'humidité et du soleil |
| Équipement de protection recommandé | Lunettes, gants, chaussures de sécurité |
| Normes de conformité | CE |
| Matériau principal | Acier |
| Réparabilité | Réparations par le fabricant uniquement, pièces détachées disponibles |
| Garantie | Consulter la notice ou le fabricant |
FOIRE AUX QUESTIONS - KP10 MSW
Questions des utilisateurs sur KP10 MSW
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cric hydraulique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KP10 - MSW et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KP10 de la marque MSW.
MODE D'EMPLOI KP10 MSW
| Description des paramètres | Valeur des paramètres | |
| Nom du produit | Kit hydraulique de débosselage/redressement de carrosserie | |
| Modèle | MSW-KP-10 | MSW-KP-4 |
| Charge maximale admissible [l] | 10 | 4 |
| Course du piston du servomoteur [mm] | 135 | 120 |
| Hauteur minimale de la tige de piston du servomoteur [mm] | 355 | 270 |
| Hauteur max. de la tige de piston du servomoteur [mm] | 490 | 390 |
| Poids [kg] | 29 | 17 |
1. DESCRIPTION GÉNÉRALE
L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation sécuritaire et fiable de l'appareil. Le produit a été conçu et fabriqué en respectant étroitement les directives techniques applicables et en utilisant les technologies et composants les plus modernes. Il est conforme aux normes de qualité les plus élevées.
LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.
Afin de garantir le fonctionnement fiable et durable de l'appareil, il est nécessaire d'utiliser et d'entretenir ce dernier conformément aux consignes figurant dans le présent manuel. Les caractéristiques et les spécifications contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se réserve le droit de procéder à des modifications à des fins d'amélioration du produit.
Symboles
CE Ce produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur.
Respectez les consignes du manuel.
ATTENTIONI, AVERTISSEMENTI et REMARQUEI attirent l'attention sur des circonstances spécifiques (symboles d'avertissement généraux).
Portez une protection oculaire.
Portez des protections pour les mains.
Portez un équipement de protection des pieds.
ATTENTION! Mise en garde liée à un risque de blessures des mains.







REMARQUE! Les illustrations contenues dans le présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre appareil peut ne pas être identique.
La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand. Toutes les autres versions sont des traductions de l'allemand.
2. CONSIGNES DE SECURITÉ

ATTENTION! Veuillez lire attentivement toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des instructions et des consignes de sécurité peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Les notions d'« appareil » et de « produit » présentes dans les descriptions et les consignes du manuel se rapportent au Kit hydraulique de débosselage/redressement de carrosserie.
2.1. SÉCURITÉ AU TRAVAIL
a) Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage insuffisant peuvent entraîner des accidents. Soyez prévoyant, observez les opérations et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l'appareil.
b) N'utilisez pas l'appareil dans les zones à risque d'explosion, par exemple à proximité de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Certains appareils peuvent produire des étilcelles susceptibles d'enflammer la poussière et les vapeurs.
c) En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement, l'appareil doit être mis hors tension immédiatement et la situation doit être rapportée à une personne compétente.
d) En cas d'incertitude quant au fonctionnement correct de l'appareil contactez le service client du fabricant.
c) Seul le service du fabricant peut effectuer des réparations. Ne tentez aucune réparation par vous-même:

REMARQUEI Veillez à ce que les enfants et les personnes qui n'utilisent pas l'appareil soient en sécurité durant le travail.
2.2. SÉCURITÉ DES PERSONNES
a) N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué, malade, sous l'effet de drogues ou de médicaments et que cela pourrait altérer votre capacité d'utiliser l'appareil.
b) Seules des personnes ayant suivi une formation appropriée, qui sont aptes à se servir de l'appareil et en bonne santé physique peuvent utiliser la machine. En outre, ces personnes doivent avoir lu le présent manuel et connaître les exigences liées à la santé et à la sécurité au travail.
c) Cette machine n'est pas conque pour être utilisée par les personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont limitées (enfants y compris), ni par des personnes sans expérience ou connaissances adéquates, à moins qui elles se trouvent sous la supervision et la protection d'une personne responsable ou qu'une telle personne leur ait transmis des consignes appropriées en lien avec l'utilisation de la machine.
d) Soyez attentif et faites preuve de bon sens lors que vous utilisez l'appareil. Un moment d'inattention pendant le travail peut entrainer des blessures graves.
FR
FR
c) Utilisez l'équipement de protection individuel approprié pour l'utilisation de l'appareil, conformément aux indications faites dans le tableau des symbales, au point 1. L'utilisation de l'équipement de protection individuel adéquat certifié réduit le risque de blessures.
f) Ne surestirnez pas vos capacités. Adoptez toujours une position de travail stable vous permettant de garder l'équilibre. Vous aurez ainsi un meilleur contrôle en cas de situations inattendues.
g) Ne portez ni vêtements amples ni bijaux. Tenez vos cheveux, vos vêtements et vos gants à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
h) Faites preuve de prudence à proximité du levier de l'appareil - risque de recul brusque.
2.3. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L'APPAREIL
a) Ne faites pas surchauffer l'appareil. Utilisez des outils appropriés à l'usage que vous en faites. Le choix d'appareils appropriés et l'utilisation soigneuse de ceux-ci produisent de meilleurs résultats.
b) Les outils qui ne sont pas en cours d'utilisation doivent être mis hors de portée des enfants et des personnes qui ne connaissent ni l'appareil, ni le mode d'emploi s'y rapportant. Entre les mains de personnes inexpérimentées, ce genre d'appareils peut représenter un danger.
c) Maintenez l'appareil en parfait état de marche. Avant chaque utilisation, vérifiez l'absence de dommages généraux et au niveau des pièces mobiles (assurcz vous qu'aucune pièce ni composant n'est cassé et vérifiez que rien ne compromet le fonctionnement sécuritaire de l'appareil). En cas de dommages, l'appareil doit impérativement être réparé avant d'être utilisé de nouveau.
d) Tenez l'appareil hors de portée des enfants.
c) La réparation et l'entretion des appareils doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié, à l'aide de pièces de rechange d'origine. Cela garantit la sécurité d'utilisation.
f) Pour garantir l'intégrité opérationnelle de l'appareil, les couvercles et les vis posés à l'usine ne doivent pas être retirés.
g) Ne laissez pas l'appareil fonctionner sans surveillance.
h) N'utilisez pas l'équipement en présence d'un fort champ magnétique ou de conditions météorologiques défavorables (températures sous le point de congélation, activités orageuses).
i) N'utilisez pas l'appareil pour déplacer des charges dont le contenu peut poser un risque (métal en fusion, acide, matières emettant un rayonnement, objets particulièrement fragiles).
j) En cas de fuite d'huile hydraulique, agissez conformément aux procédures en vigueur dans le pays d'utilisation.
k) Soulevez / étirez uniquement des éléments dont les paramètres correspondent à ceux indiqués dans le tableau Détails techniques. Respectez les paramètres de sécurité admis.
I) Assurez-vous que l'appareil se trouve sur une surface plane et stable.
m) Assurez-vous que l'appareil ne glisse pas sous l'effet du poids de la charge.
n) Procédez au levage, à l'abaissement et à l'étièrement de la tôle de façon lente et uniforme. Il est défendu d'effectuer des mouvements brusques.
b) N utilisez pas d'extension de poignée. p) Ne soulevez pas l'appareil en le tenant par le levier et ne le transportez pas ainsi.
q) L'appareil n'est pas conçu pour le transport de personnes.
r) Respectez la charge maximale admissible de l'appareil. Risque de dommages matériels.
s) Protégez le flexible hydraulique contre les dommages, le pliage, le vitrilement et tout risque issu de son environnement.
1) Le non-respect des consignes de sécurité peut conduire à une perte de contrôle sur l'appareil et la charge, ce qui peut provoquer des dommages matériels, des blessures ou une mort subile.
ATTENTION! Bien que l'appareil ait été conçu en accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il comporte des dispositifs de protection ainsi que des caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n'est pas possible d'exclure entièrement tout risque de blessure lors de son utilisation. Nous recommandons de faire preuve de prudence et bon sens lorsque vous utilisez l'appareil.
- CONDITIONS D'UTILISATION
Le kit hydraulique de débosselage/redressement de carrosserie est un système servant à soulever et à étirer les composants du châssis du véhicule.
L'utilisateur porte l'entière responsabilité en cas de dommages attribuables à un usage inapproprié.
3.1. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

-
Pompe hydraulique
-
Levier de la pompe
-
Flexible hydraulique
4 Raccord pour flexible hydraulique
-
Tige de piston
-
Servomotour
-
Base du servomoteur
B. Came
9 Embouts
-
Tuyaux d'extension
-
Bouchon de remplissage d'huile
-
Soupape de décharge d'air
3.2. PRÉPARATION À L'UTILISATION
Déposez le manchon de protection contre la pénétration de poussière qui se trouve à l'extrémité du flexible hydraulique, puis branchez le flexible au raccord hydraulique (4) du servomoteur ou de la came.
Vérifiez que le raccordement a été effectué correctement qu'il est étanche:
- Fermez la soupape de décharge d'air et donnez quelques coups de pompe en tendant l'oreille pour vous assurer que l'assemblage est étanche à l'air.
3.3. UTILISATION DE L'APPAREIL
Utilisation
-
Vérifiez que la soupape de décharge d'air (12) est fermée. Le cas écheant, refermez-la en la tournant en sens horaire.
-
La pompe hydraulique (1) peut fonctionner à la verticale ou à l'horizontale. Pour le fonctionnement en position verticale, le raccord hydraulique de la pompe doit se trouver au bas de celle-ci.
-
Lors de l'utilisation du servomoteur (6), celui-ci doit se trouver sur une surface plane et stable, et être centré par rapport au composant à soulever. Posez un embout (9) correspondant à vos besoins sur tige du piston (5).
-
Lors de l'utilisation de la carne (8), celle-ci doit être insérée dans l'interstice séparant les composants à étirer.
-
L'appareil est livré avec des tuyaux d'extension (10), qui modifient la hauteur du servomotour pour l'ajuster aux besoins de l'utilisateur. Ces tuyaux d'extension se possent sur la lige du piston du servomotour. Les embouts se montent à l'extrémité des tuyaux d'extension (9). Attention. Lors de l'utilisation de tuyaux d'extension, respectez l'ordre approprié — commencez par poser les tuyaux les plus longs sur la lige de piston. Le tuyau le plus court doit être aussi loin que possible du servomoteur.
Attention: En cas d'utilisation simultanée de l'ensemble des tuyaux d'extension, la charge maximale admissible est égaie à la moitié de la valeur nominale figurant dans le tableau Détails techniques. Respectez la charge maximale admissible correspondant à votre situation.
-
Pour relever/étirer des pièces de carrosserie, soulevez/abaissez le levier de la pompe (2).
-
Pour abaisser le servomoteur ou fermer les mâchoires de la came, desserrez lentement la soupape de décharge d'air (12) en la tournant en sens antihoraire.
-
Le flexible hydraulique ne doit être débranché du servomoteur ou de la came que lorsqu'ils se trouvent en position de départ, c'est à dire que la tige du piston du servomoteur ne doit pas être avancée et que les machoires de came doivent être formées.
Purge du circuit
-
Ouvrez la soupape de décharge d'air (12) en la tournant en sens antihoraire.
-
Ouvrez le bouchon de remplissage d'huile (11).
-
Actionnez le levier de la pompe (2) à quelques reprises pour faire sortir l'air du circuit hydraulique.
-
Fermez la soupape de décharge d'air (12) et le bouchon de remplissage d'huile (11).
3.4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Pour nettoyer les différentes surfaces, n'utilisez que des produits sans agents corrosifs.
• Laissez bien sécher tous les composants de l'appareil après chaque nettoyage avant de le réutiliser.
- Conservez l'appareil à un endroit frais et sec, à l'abri de l'humidité et des rayons directs du soleil.
- Maintenez le levier et les éléments de verrouillage propres et sans résidus de lubrifiant.
- Veillez à maintenir les éléments rotatifs et les surfaces de contact propres et sans rouille. Garnissez-les régulièrement d'une fine couche d'une graisse appropriée.
- Avant de stocker l'appareil, relâchez la pression dans le circuit hydraulique à l'aide de la soupape de décharge d'air.
- Utilisez une huile hydraulique de bonne qualité. Ne mélangez pas différents fluides. N'utilisez pas de liquide de frein, d'huile de turbine, d'huile pour engrenage, d'huile moteur ou de glycérine. L'utilisation d'un liquide inapproprié peut causer des dommages permanents.
Appoint en huile:
Avant de faire l'appoint en huile, vérifiez que la pression à l'intérieur de la pompe hydraulique a été relâchée.
- Placez la pompe à la verticale et pointez le flexible vers le bas. Ouvrez le bouchon de remplissage d'huile (11) et faites l'appoint en huile hydraulique.
• Refermez le bouchon de remplissage d'huile.
Changement d'huile:
- Changez l'huile au moins une fois par an
Avant de procéder au changement d'huile, vérifiez que la pression à l'intérieur de la pompe hydraulique a été relâchée.
- Ouvrez le bouchon de remplissage d'huile (11)
- Positionnez la pompe de sorte que l'orifice soit orienté vers le bas afin que l'huile usée puisse s'écouler. Attention: Recyclez l'huile usée conformément à la réorientation en vigueur dans le cours d'utilisation.
- Positionnez la pompe de sorte que le flexible soit placé à la verticale et pointé vers le bas. Romplissez l'huile en prénant garde à ce qu'aucune saleté ne pénètre dans la pompe.
• Fermez le bouchon de remplissage d'huile.
- SCHÉMAS D'ASSEMBLAGE
ATTENTION! Les schémas éclatés du produit se trouvent aux dernières pages du manuel d'utilisation, p. 31-32.
| No de pièce Description | |
| 1 Vis | |
| 2 Joint torique | |
| 3 Vis de protection | |
| 4 Réservoir | |
| 5 Billie d'acier | |
| 6 | Rossort |
| 7 Joint torique | |
| 8 | Molette de la soupape de retour d'huille |
| 9 Joint torique | |
| 10 Vis | |
| 11 Flexible hydraulique | |
| 12 Raccord filété | |
| 13 Bouchon | |
| 14 Pièce de liaison | |
| 15 Joint d'étanchéité en nylon | |
| 16 Pièce de liaison | |
| 17 Rondelle | |
| 18 Réservoir de la pompe | |
| 19 Joint | |
| 20 Joint torique | |
| 21 Anneau en nylon | |
| 22 Piston | |
| 23 Anneau d'arrêt | |
| 24 Tige | |
| 25 Raccord du levier | |
| 26 | Levier |
| 27 Poignée du levier | |
| 28 | Vérin |
| 29 Manchon vissé | |
| 30 | Douille |
| 31 Vis | |
| 32 | Écrou |
| 33 | Ressort |
| 34 Anneau d'arrêt | |
| 35 | Anneau |
| 36 Anneau en nylon | |
| 37 Joint | |
| 38 Anneau d'arrêt | |
| 39 | Tige de piston |
| 40 | Capuchon de protection de la tige de piston |
| 41 | Anneau du servomoteur |
| 42 | Bouchon vissé |
| 43 Joint torique | |
| 44 | Bloc soupapos |
| 45 | Écrou de liaison |
| No de pièce | Description |
| 46 | Vis. |
| 47 | Mâchoire fixe |
| 48 Servomoteur | |
| 49 | Joint d'étanchéité |
| 50 | Anneau |
| 51 | Protection |
| 52 | Mâchoire mobile |
| 53 | Tige |
| 54 Anneau d'arrêt | |
| 55 | Verrou |
DATI TECNICI