ES 1814 - Scie ALPINA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ES 1814 ALPINA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Scie électrique ALPINA ES 1814 |
|---|---|
| Puissance | 1800 W |
| Longueur de la lame | 40 cm |
| Vitesse à vide | 5000 tr/min |
| Poids | 4.5 kg |
| Utilisation | Idéale pour la coupe de bois, branches et petits troncs. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement la tension de la chaîne et lubrifier la chaîne. |
| Sécurité | Utiliser des gants et des lunettes de protection. Ne pas utiliser sous la pluie. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus. |
FOIRE AUX QUESTIONS - ES 1814 ALPINA
Questions des utilisateurs sur ES 1814 ALPINA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ES 1814 - ALPINA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ES 1814 de la marque ALPINA.
MODE D'EMPLOI ES 1814 ALPINA
Scie à chaîne pour l’élagage des arbres
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d’utiliser cette machine.
FRANÇAIS - Traduction de la notice originale
Terälevyn ja ketjun yhdistelmät Kulku TERÄLEVY KETJU Malli Tuumaa Pituus Tuumaa / cm Uran Leveys Tuumaa / mm Koodi Koodi SPR 255 A 305 SPR 255 C A 305 C 3/8” 10” / 25 cm 0,050” / 1,27 mm OREGON 100SDEA041 OREGON 91PX040X 91P040X 3/8” 12” / 30 cm 0,050” / 1,27 mm OREGON 120SDEA041 OREGON 91PX045X 91P045X 1/4” 10” / 25 cm 0,050” / 1,27 mm QIRUI AT10-50 LONGER E1-25AP060T***ATTENTION! Ce type spécial de scie à chaîne a été spéciquement étudié pour l’entretien des arbres, par consé- quent il ne doit être utilisé que par un opérateur qualié utilisant un équipement de travail sûr et conçu avec attention. Cette scie à chaîne ne doit être utilisée que pour l’entretien des arbres, dans le respect des conditions susdites. En général on l’utilise avec les deux mains, tout comme une scie à chaîne traditionnelle. Certaines normes nationales peuvent en limiter l’emploi.
PRÉSENTATION 1 Cher Client, Nous tenons avant tout à vous remercier de la préférence que vous avez accordée à nos produits, et nous souhaitons que votre machine vous réserve de grandes satisfactions et réponde pleinement à vos attentes. Ce manuel a été rédigé dans le but de vous permettre de bien connaître votre machine et de l’utiliser en toutes conditions de sécurité et d’ecacité; n’oubliez pas qu’il fait partie intégrante de la machine, tenez-le à portée de main pour le consulter à tout moment, et le jour où vous devriez céder ou prêter la machine à quelqu’un, rappelez-vous de lui donner aussi ce manuel. Cette nouvelle machine a été conçue et fabriquée conformément aux normes en vigueur, et elle ne sera able et sûre que si vous l’utilisez dans le plein respect des indications contenues dans ce manuel (usage prévu); toute autre utilisation, ou le non respect des normes de sécurité lors de l’utilisation, de l’entretien et de la réparation qui sont indiquées dans le manuel, sont considérés comme un “emploi impropre”: dans ce cas, la garantie perd tout eet et le fabricant décline toute responsabilité, en laissant à la charge de l’utilisateur les conséquences des dommages ou des lésions causés à lui-même ou à autrui. Si vous deviez trouver de légères diérences entre la description donnée et la machine en votre possession, tenez compte du fait que, dans le cadre de l’amélioration continuelle du produit, les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à des modications sans aucun préavis ni obligation de mise à jour, sans toutefois que soient remises en cause les caractéristiques essentielles de sécurité et de fonctionnement. En cas de doute, contactez votre revendeur. Bon travail! SOMMAIRE
6. Démarrage – Utilisation- Arrêt du moteur ................................................ 12
2 Protecteur de la main tenant la poignée avant
5. Enrouleur de chaîne
8. Protecteur de guide-chaîne
10. Grie d’abattage (si prévue)
11. Étiquette matricule
COMMANDES ET RAVITAILLEMENT
13. Interrupteur marche-arrêt du moteur
14. Commande d’accélérateur
15. Blocage de l’accélérateur au démarrage
18. Commande du dispositif d’amorçage
21. Bouchon du réservoir du carburant
22. Bouchon du réservoir d’huile pour chaîne
23. Couvercle du ltre de l’air
ÉTIQUETTES MATRICULE
1. Niveau de puissance sonore
2. Marque de conformité
3. Mois / Année de fabrication
6. Nom et adresse du fabricant
L’exemple de la déclaration de conformité se trouve à l’avant–dernière page du manuel.
LFR SYMBOLES 3 Valeurs maximales de bruit et de vibrations [1] Niveau de pression acoustique à l’oreille de l’opé rateur – Incertitude de la mesure dB(A) dB(A)
Niveau de puissance acoustique mesuré – Incertitude de la mesure dB(A) dB(A) 106,5
Niveau de puissance acoustique garanti dB(A 110 Niveau de vibrations – Poignée avant – Poignée arrière – Incertitude de la mesure m/sec
SPR 255 A 305 SPR 255 C A 305 C Moteur (monocylindrique à 2 temps) – cylindrée cm
25,4 25,4 Mélange (essence / huile) % 40 = 2,5 % 40 = 2,5 % Puissance kW 0,9 0,9 Épaisseur de la chaîne mm 0,050” / 1,27 mm 0,050” / 1,27 mm Nombre de tours au minimum
/min < 3000 - 3500 < 3000 - 3500 Nombre de tours maximum admissible sans charge avec la chaîne montée
Capacité du réservoir de carburant cm
Consommation spécique à la puissance maximum g/kWh
Capacité du réservoir de l’huile cm
Dents / pas du pignon de chaîne 6T / 3/8 8T / 1/4 Longueur de coupe mm 220 / 270 235 Poids (avec le réservoir vide) kg 3,2 3,2 Vitesse maximale de la chaîne m/s 21 18,6 [1] ATTENTION! La valeur des vibrations peut varier en fonction de l’emploi de la machine et de son agencement, et peut devenir supérieure à la valeur qui est indiquée. Il est nécessaire d’établir les mesures de sécurité pour la protection de l’utilisateur; ces dernières doivent être fondées sur l’estimation de la charge engendrée par les vibrations dans les conditions réelles d’utilisation. A ce sujet, il faut prendre en considération toutes les phases du cy cle de fonctionnement, comme par exemple l’extinction ou le fonctionnement à vide.
1) Avertissement! Lisez, cherchez à comprendre et suivez
toutes les instructions.
2) Avertissement! Phénomène de rebond dangereux.
3) Utiliser la tronçonneuse en se servant des deux mains.
4) Lire le manuel avant d’utiliser cette machine.
5) Porter casque, lunettes de protection et protège-oreilles.
L’opérateur préposé à cette machine, si elle est utili
sée en conditions normales pour un usage quotidien continu, peut être exposé à un niveau de bruit égal ou supérieur à 85 dB (A).
6) Porter des gants de travail résistants.
7) Porter des bottes ou des chaussures de sécurité dotées
de semelles anti-glisse et de crans d’acier.
8) Utiliser les protections conformes pour les jambes et
9) Cette scie ne doit être utilisée que par des bûcherons
habituées à la coupe des arbres (voir le manuel d’uti
lisation).FR EMPLOI PRÉVU / EMPLOI NON PRÉVU Cette scie à chaîne a été conçue pour être utilisée uniquement par un opérateur qualié, pour élaguer et couper la cime des grands arbres, pour couper les buissons, les troncs ou les poutres de bois, dont le diamètre dépend de la longueur du guide-chaîne. On ne doit l’utiliser que pour couper du bois. Tout autre emploi ne fait pas partie des emplois prévus. EN OUTRE CETTE SCIE À CHAÎNE NE DOIT ÊTRE UTILISÉE QUE PAR DES SPÉCIALISTES QUALIFIÉS PRÉPOSÉS À L’ENTRETIEN DES ARBRES. Pendant que l’opérateur utilise la scie à chaîne, il doit pourvoir à son propre équipement de protection, en suivant les indications du manuel et les pictogrammes appliqués sur la scie à chaîne. Les dispositions de sécurité et les références à l’utilisation et à l’entretien contenues dans ce manuel font elles aussi partie intégrante des instructions d’emploi. Qui travaille avec la scie à chaîne ou s’occupe de son entre
tien doit connaître ce manuel. Il ne faut utiliser que des pièces de rechange originales ou approuvées par le producteur (guide-chaîne, chaîne, bougie d’allumage), et que les combinaisons guide-chaîne / chaîne qui sont autorisées et indiquées dans ce manuel. En cas d’accident dû à un emploi non prévu et/ou à une modication non autorisée de la construction de la scie à chaîne, c’est l’utilisateur et non le producteur qui est responsable. La scie à chaîne ne doit être utilisée qu’à l’extérieur. Risques résiduels Même si l’on utilise la scie à chaîne en suivant les indications, il existe toujours un risque résiduel qui ne peut pas être éliminé. En fonction du type de scie et de sa fabrication, il existe les risques potentiels suivants : – Contact avec les dents découvertes de la chaîne (risque de cou
pures). – Accès à la chaîne rotative (risque de coupures). – Mouvement brusque et imprévu du guide-chaîne (risque de cou
pures). – Détachement de pièces de la chaîne (coupures /risque de lésions). – Détachement d’éclats de la pièce à scier. – Inhalation de particules de la pièce, émissions du moteur à essence. – Contact de la peau avec le carburant (essence / huile).
SYMBOLES EXPLICATIFS SUR LA MACHINE (si présents)
11) Réservoir du mélange
12) Réservoir huile chaîne
13) Interrupteur d’arrêt
- Quand l’interrupteur est dans la position «I», le moteur se met en marche.
rupteur dans la position « O », le moteur s’arrête immédiatement
14) Réglages du carburateur
L = réglage de richesse au ralenti H = réglage du mélange à grande vitesse
19) Commande du dispositif
rage avec moteur froid
rage avec moteur chaud
16) Frein de chaîne (le sym
bole indique la direc- tion dans laquelle le frein est relâ- ché)
17) Régulateur pompe de
- Si vous tournez la tige avec un tournevis, en suivant la èche vers la position «MAX», l’huile coulera en plus grande quantité dans la chaîne;
- si vous la tournez vers la position «MIN», elle coulera en moindre quantité.
18) Sens de glissement
de la chaîne 19– Perte de l’ouïe pendant le travail si l’opérateur ne porte pas de protections acoustiques.. A) FORMATION
1) Lire attentivement les instructions. Se familiariser avec les
commandes et avec l’utilisation appropriée de la machine. Apprendre à arrêter le moteur rapidement.
2) Ne jamais permettre d’utiliser la machine à des enfants ou à des
personnes qui n’ont pas la connaissance nécessaire des instruc
tions d’emploi. La réglementation locale peut xer un âge limite pour l’utilisateur.
3) La machine ne doit pas être utilisée par plus d’une personne.
4) Ne jamais utiliser la machine:
– si des personnes, particulièrement des enfants, ou des animaux se trouvent à proximité; – si l’utilisateur est en conditions de fatigue ou de malaise, ou s’il a pris des médicaments, des drogues, de l’alcool ou des substances nocives pour les capacités de réexes et d’attention; – si l’utilisateur n’est pas en mesure de tenir fermement la machine avec deux mains, et/ou de rester solidement en équilibre sur ses jambes pendant le travail.
5) Garder à l’esprit que l’opérateur ou l’utilisateur est responsable
des accidents ou des risques encourus par les tierces personnes ou par leurs biens.
1) Pendant le travail, il faut porter des vêtements adaptés, qui ne
constituent aucune gêne pour l’utilisateur. – Porter des habits de protection adhérents, équipés de protections contre les coupures. – Porter un casque, des gants, des lunettes de protection, des demi- masques antipoussière, et des chaussures de protection contre les coupures, avec une semelle antidérapante. – Utiliser le serre-tête pour protéger l’ouïe. – Ne porter aucune écharpe, aucune blouse, colliers ni accessoires pendants ou larges qui pourraient se prendre dans la machine ou dans des objets ou des matériaux qui se trouvent sur l’endroit où l’on travaille. – Serrer adéquatement les cheveux longs.
mable: – conserver le carburant dans des récipients spécialement prévus et homologués pour cet usage; – ne jamais fumer quand on manipule le carburant; – ouvrir lentement le bouchon du réservoir, en laissant diminuer pro
gressivement la pression interne; – e remplir de carburant qu’en plein air, et en utilisant un entonnoir; – jouter de l’essence avant de démarrer le moteur et ne jamais enlever le bouchon du réservoir de carburant ou faire le plein lorsque le moteur est en fonctionnement ou tant qu’il est encore chaud; – ne pas faire démarrer le moteur si de l’essence a été répandue; éloi
gner la machine de la zone où le carburant a été renversé, et éviter de créer toute possibilité d’incendie tant que le carburant ne s’est pas évaporé et que les vapeurs d’essence ne se sont pas dissipées; – nettoyer immédiatement toute trace d’essence éventuellement ver
sée sur la machine ou sur le terrain; – ne jamais remettre la machine en marche à l’endroit où l’on a fait le plein de carburant; – éviter tout contact du carburant avec les vêtements; si les vête
ments ont été tachés il faut les changer avant de faire démarrer le moteur; – remettre et serrer correctement les bouchons du réservoir et du récipient.
3) Remplacer les silencieux défectueux ou endommagés.
4) Avant l’emploi, procéder à un contrôle général de la machine,
et en particulier: – le levier de l’accélérateur et le levier de sécurité doivent bouger librement, sans besoin de forcer, et au relâchement ils doivent retourner automatiquement et rapidement dans la position neutre; – le levier de l’accélérateur doit rester bloqué tant qu’on n’appuie pas sur le levier de sécurité; – l’interrupteur d’arrêt du moteur doit passer facilement d’une position à l’autre; – les câbles électriques, et en particulier le l de la bougie, doivent être intacts, pour éviter de faire des étincelles, et le capuchon doit être monté correctement sur la bougie; – les poignées et les protecteurs de la machine doivent être propres et secs, et solidement xés à la machine; – e frein de chaîne doit fonctionner parfaitement et ecacement; – le guide-chaîne et la chaîne doivent être montés correctement; – la chaîne doit être tendue correctement.
5) Avant de commencer le travail, vérier que toutes les protections
sont montées correctement.
C) PENDANT L’UTILISATION
1) Ne pas faire fonctionner le moteur dans un endroit conné où les
gaz nocifs contenant du monoxyde de carbone peuvent s’accumuler. Quand on travaille dans des fossés, des creux ou similaires, vé rier que la ventilation soit susante.
2) Travailler uniquement à la lumière du jour ou dans une lumière
articielle de bonne qualité.
3) Dans le travail au sol, assumez une position ferme et stable:
– autant que possible, éviter de travailler sur le sol mouillé ou glissant, ou de toute façon sur des terrains trop accidentés ou en pente, qui ne garantiraient pas la stabilité de l’opérateur pendant son travail; – éviter d’utiliser des échelles et des plates-formes instables; – ne pas travailler en tenant la machine au-dessus du niveau des épaules; – ne jamais courir, mais marcher et faire attention aux irrégularités du terrain ainsi qu’à la présence d’obstacles éventuels; – éviter de travailler seuls ou trop isolés, an qu’en cas d’accident il soit plus facile d’appeler au secours.
4) Vérier que la machine est solidement bloquée avant de faire
démarrer le moteur: – faire démarrer le moteur à au moins 3 mètres de l’endroit où l’on a fait le plein d’essence; – vérier qu’il n’y a aucune autre personne dans le rayon d’action de la machine; – ne pas diriger le silencieux, et donc les gaz d’échappement, vers des matières inammables: – faire bien attention aux projections possibles de matériaux pro
voquées par le mouvement de la chaîne, surtout quand la chaîne rencontre des obstacles ou des corps étrangers.
5) Ne jamais modier le réglage du moteur, ni mettre le moteur
6) Ne pas soumettre la machine à des eorts excessifs, et ne pas uti
liser une petite machine pour exécuter de gros travaux; le fait d’utiliser une machine de dimensions adéquates réduit les risques, et améliore la qualité du travail.
7) Contrôler que le régime de minimum de la machine est tel qu’il ne
permet aucun mouvement de la chaîne, et que, après une accéléra
tion, le moteur retourne rapidement au régime minimum.
8) Faire attention à ne pas heurter violemment le guide-chaîne contre
des corps étrangers; faire attention aux projections possibles de maté
riel, causées par le glissement de la chaîne.
9) Arrêter le moteur:
– toutes les fois que la machine doit être laissée sans surveillance. – avant de faire le plein de carburant.
10) Arrêter le moteur et débrancher le l de bougie dans les
cas suivants: – avant toute opération de nettoyage, de vérication ou de réparation de la machine; – après avoir heurté un objet étranger. Vérier si la machine est endommagée, et eectuer les réparations nécessaires avant de l’utiliser à nouveau; – si la machine commence à vibrer de manière anomale (Chercher immédiatement la cause des vibrations et faire procéder aux véri
cations nécessaires dans un Centre Spécialisé). – quand on n’utilise pas la machine.
11) Eviter de s’exposer à la poussière et aux sciures produites par la
chaîne pendant la coupe.
1) Maintenir tous les écrous et vis serrés an d’assurer des conditions
d’utilisation sûres. Un entretien régulier est essentiel pour la sécu
rité et le maintien du niveau de performances.
2) Ne jamais entreposer la machine avec du carburant dans le réser
voir dans un local où les vapeurs d’essence pourraient atteindre une amme, une étincelle ou une forte source de chaleur.
3) Laisser le moteur refroidir avant de ranger la machine dans un
4) Pour réduire les risques d’incendie, maintenir le moteur, le silen
cieux d’échappement, et la zone de stockage de l’essence abso- lument propres de tous résidus de sciage, de brindilles, feuilles ou graisses en excès; ne pas laisser les conteneurs à l’intérieur d’un local avec les déchets de la coupe.
5) Si le réservoir de carburant doit être vidangé, eectuer cette opé
ration à l’extérieur et lorsque le moteur est froid.
6) Pour toute opération sur l’organe de coupe, porter des gants
7) Soigner l’aûtage de la chaîne. Toutes les opérations sur la
chaîne et le guide-chaîne sont des travaux spécialisés, qui requièrent une compétence spécique ainsi que des outillages spéciaux pour pouvoir être exécutés dans les règles de l’art; pour des raisons de sécurité, il vaut toujours mieux contacter le Revendeur.
8) Ne pas utiliser la machine avec des pièces endommagées
ou usées, pour des raisons de sécurité. Les pièces endom
magées doivent être remplacées, jamais réparées. N’utiliser que des pièces de rechange d’origine. Des pièces de qualité non équivalente peuvent endommager la machine et nuire à votre sécurité.
9) Avant de remiser la machine, vérier qu’on a enlevé les clés ou les
outils utilisés pour l’entretien.
10) Entreposer la machine hors de la portée des enfants!
E) TRANSPORT ET DÉPLACEMENT
1) Chaque fois qu’il est nécessaire de déplacer la machine ou de la
transporter, il faut: – éteindre le moteur, attendre l’arrêt de la chaîne, et démonter le capuchon de la bougie; – appliquer le protecteur de guide-chaîne; – saisir la machine uniquement par les poignées, et orienter le guide- chaîne dans la direction contraire au sens de la marche.
2) Quand on transporte la machine dans un camion, il faut la position
ner de façon qu’elle ne constitue aucun danger pour personne, et la bloquer solidement pour éviter qu’elle ne se renverse, ce qui pourrait l’abîmer ou provoquer une fuite de carburant.
F) RISQUES RÉSIDUELS
- Maintenir toutes les parties du corps loin de la chaîne dentée pendant le fonctionnement de la scie à chaîne. Avant de faire démarrer la scie à chaîne, s’assurer que la chaîne dentée ne soit en contact avec aucune pièce. Un moment de distraction pendant qu’on fait fonctionner les scies à chaîne peut permettre aux vêtements ou au corps de rester accrochés dans la chaîne dentée.
- En cas de travail à deux mains, la main droite doit toujours tenir la poignée arrière, et la main gauche la poignée avant.. Il ne faut jamais intervertir les mains en tenant la scie à chaîne, car cela augmente le risque d’ac cidents à l’opérateur.
- Porter des lunettes de sécurité et une protection acousti que. Nous recommandons d’autres dispositifs de protection pour la tête, les mains et les pieds. Le fait de porter des vêtements de protection adéquats réduira les accidents corporels provoqués par des éclats volants, et aussi les accidents causés par contact accidentel avec la scie dentée.
- Quand on coupe une branche qui est soumise à une tension, il faut faire attention au risque de rebond. Lorsque la tension des bres du bois se relâche, la branche sous charge subit un e et de retour et peut frapper l’opérateur et/ou projeter la scie à chaîne hors de contrôle.
- Procéder avec la plus extrême prudence lorsqu’on coupe des broussailles et des arbustes jeunes. Les tiges minces risquent de s’encastrer dans la chaîne dentée et d’être projetées dans votre direction et/ou de vous faire perdre l’équilibre.
- Transporter la scie à chaîne par la poignée avant quand elle est éteinte, tout en la maintenant loin de votre corps. Lorsqu’on transporte ou range la scie à chaîne, il faut toujours couvrir le guide-chaîne avec un fourreau. Le fait de ma nier correctement la scie à chaîne réduira la probabilité de con tact fortuit avec la chaîne dentée mobile.
- Suivre les instructions relatives à la lubrication, à la tension de la chaîne et aux accessoires de rechange. Une chaîne dont la tension et la lubrication ne sont pas correctes peut se casser et accroître le risque de rebond.
- Maintenir les poignées bien sèches, propres et sans aucune trace d’huile ni de graisse. Les poignées grasses, huileuses, sont glissantes et provoquent donc une perte de contrôle.
- Le système d’allumage de cette machine engendre un champ électromagnétique d’entité modeste, mais susceptible de ne pas pouvoir éviter la possibilité d’interférence sur le fonctionnement de dispositifs médicaux, actifs ou passifs, portés par l’opérateur, ce qui entraînerait de graves risques pour sa santé. Il est donc recommandé aux porteurs de ces dispositifs médicaux de consul
ter le médecin ou le producteur de ces dispositifs avant d’utiliser cette machine.
G) CAUSES DU REBOND ET PREVENTION
POUR L’OPERATEUR: Faire très attention dans les situations où l’on peut glisser (terrain mouillé ou neige), et sur les terrains accidentés ou recouverts de végétation. Faire attention aux obstacles cachés, comme des troncs déjà coupés, des racines, pierres, trous et fossés, pour éviter de trébucher. Il faut être très prudent lorsque l’on travaille sur des pentes ou sur des terrains irréguliers. Ne jamais utiliser la scie à chaîne avec une seule main. Si l’on utilise une seule main, il devient plus dicile de contrôler la poussée réactive et d’empêcher au guide-chaîne ou à la chaîne de patiner ou de rebondir le long d’une branche ou d’un tronc. On peut avoir un rebond lorsque le nez ou l’extrémité du guide-chaîne touche un objet, ou bien lorsque le bois se referme en serrant la chaîne dentée dans la section d’entaille. Dans certains cas le contact du nez peut provoquer soudainement une réaction inverse, en poussant le guide-chaîne vers le haut et vers l’arrière en direction de l’opérateur. Le pincement de la chaîne dentée sur la partie supérieure du gui- de-chaîne peut pousser rapidement la chaîne dentée en arrière vers l’opérateur. L’une ou l’autre de ces réactions peut causer une perte de contrôle de la scie, en provoquant ainsi des blessures graves. Il ne faut pas compter uniquement sur les dispositifs de sécurité installés dans la scie. L’utilisateur d’une scie à chaîne doit prendre un certain nombre de mesures pour éliminer les risques d’accidents ou de blessures au cours du travail de coupe. Le rebond est le résultat d’un mauvais usage de l’ustensile et/ou de procédés ou de con ditions de fonc
tionnement non corrects; il est possible de l’éviter en prenant les précautions appropriées spéciées ci-après:
- Tenir la scie fermement, avec les pouces et les doigts passés autour des poignées de la scie à chaîne, et mettre le corps et les bras dans une position qui vous permettra de résister aux forces de rebond. L’opérateur peut contrôler les forces de rebond s’il prend les précautions qui sont dues. Ne pas laisser partir la scie à chaîne.
- Ne pas tendre les bras trop loin de soi, et ne pas couper plus haut que les épaules. Cela contribue à éviter des contacts invo
lontaires avec les extrémités, et permet de mieux contrôler la scie à chaîne dans des situations imprévues.
- Utiliser uniquement les guide-chaînes et les chaînes qui sont spéciés par le fabricant. Des guide-chaînes et des chaînes de rechange non adéquats peuvent donner lieu à une cassure de la chaîne et/ou à des rebonds.
- Suivre les instructions du fabricant concernant l’aûtage et l’entretien de la scie à chaîne. Un décrément du niveau de pro
fondeur peut entraîner une augmentation des rebonds.
6 PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ
FRH) TECHNIQUES D’EMPLOI DE LA SCIE ÉLECTRIQUE Observer toujours les avertissements pour la sécurité, et appliquer les techniques de coupe les mieux adaptées au type de travail à exécuter, en suivant les indications et les exemples qui sont donnés dans le mode d’emploi.
J) RECOMMANDATIONS POUR LES DÉBUTANTS
Avant d’aronter pour la première fois un travail d’abattage ou d’ébran
chage, il convient de: – avoir suivi un apprentissage spécique sur l’utilisation de ce type d’outillage; – avoir lu soigneusement les avertissements de sécurité et le mode d’emploi contenus dans le présent manuel; – s’exercer sur des troncs par terre ou bien xés sur des chevalets, de façon à se familiariser avec cette machine et avec les techniques de coupe qui conviennent le mieux.
K) COMMENT LIRE LE MANUEL
Dans le texte de ce manuel, certains paragraphes qui contiennent des renseignements particulièrement importants sont mis en évidence par diérentes paroles; voici leur signication: REMARQUE ou alors IMPORTANT Donne des précisions ou d’autres élé- ments à ce qui vient d’être indiqué, dans le but de ne pas endomma- ger la machine ou de ne pas causer de dommages ATTENTION! Possibilité de lésions à l’utilisateur ou à autrui en cas de non respect des consignes. DANGER! Possibilité de lésions graves à l’uti- lisateur ou à autrui, et danger de mort, en cas de non respect des consignes.
3.1 TRAVAIL AVEC LES SCIES À CHAINE POUR L’ÉLAGAGE
DES ARBRES À L’AIDE D’UN FILIN ET D’UN HARNAIS La présente annexe décrit les pratiques de travail an de réduire le risque de blessure avec des scies à chaîne pour l’élagage des arbres lors d’un travail en hauteur à l’aide d’un lin et d’un harnais. Bien qu’elle puisse servir de descriptif de base pour les guides et les manuels d’entraînement, il convient de ne pas la considérer comme un substitut à un entraînement formel. Les lignes directrices données dans la présente annexe ne sont que des exemples de bonne pra
tique. Il convient de respecter toujours les lois et les réglementations nationales. Exigences générales travaillant en hauteur Il convient que les opérateurs de scies à chaîne pour l’élagage des arbres travaillant en hauteur à l’aide d’un lin et d’un harnais ne tra
vaillent jamais seuls. Il convient qu’un travailleur au sol ayant reçu un entraînement sur les procédures d’urgence appropriées les assiste. Il convient que les opérateurs de scies à chaîne pour l’élagage des arbres aient reçu pour ce travail un entraînement général de tech
niques d’escalade et de positions de travail, et qu’ils soient conve- nablement équipés avec des harnais, des lins, des estropes, des mousquetons et autre équipement leur permettant de se maintenir eux-mêmes et de maintenir la scie en adoptant des positions de travail sûres. Préparation avant d’utiliser la scie dans l’arbre Il convient que l’opérateur au sol vérie, alimente en carburant, dé- marre et préchaue la scie à chaîne, puis qu’il l’arrête avant de la transmettre à l’opérateur dans l’arbre. Il convient de xer la scie à chaîne avec une estrope adaptée permettant de l’attacher au harnais de l’opérateur. a) f i x e r l’estrope autour du point d’attache à l’arrière de la scie (A); b) fournir des mousquetons convenables permettant une attache indrecte (c’est-à-dire via l’estrope) et directe (c’està-dire via le point d’attache de la scie) de la scie au harnais de l’opérateur; c) s’assurer que la scie est attachée de manière sûre lorsqu’elle est transmise à l’opérateur; d) s’assurer que la scie est xée au harnais avant de la déconnecter du moyen d’ascension. La possibilité de xer directement la scie au harnais réduit le risque d’endommager l’équipement lors des mouvements autour de l’arbre. Toujours couper l’alimentation de la scie lorsqu’elle est directement xée au harnais. Il convient de n’attacher la scie qu’aux points d’attache recommandés sur le harnais. Ceux-ci peuvent se siture au point mé-dian (avant ou arrière) ou sur les côtés. Lorsque ceci est possible, attacher la scie au point médian ar riè re central pour l’empêcher d’in terférer avec les filins d’escalade et de supporter son poids au centre, vers le bas de la co lonne vertébrale de l’opérateur. Los du déplacement de la scie d’un point d’attache à un autre, il convient que les opérateurs s’assurent qu’elle est xée dans la nou
velle position avant de la lâ cher du précédent point d’attache. Utilisation de la scie à chaîne dans l’arbre Une analyes des accidents avec ces scies durant les travaux d’éla
gage des arbres montre que la principale cause est une utilisation non convenable de la scie à une main.
PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ 7
FRDans une large majorité d’accidents, les opérateurs ne cherchent pas à adopter une position de travail sûre qui leur permet de tenir la scie à deux mains. Ceci aboutit à un risque accru de blessure dû à:
- l’absence d’une préhension ferme de la scie en cas de rebound,
- un manque de contrôle de la scie, celle-ci étant plus amenée à entrer en contact avec les lins d’escalade et avec le corps de l’opérateur (particulièrement la main et le bras gauches), et
- une perte de contrôle due à une position de travail non sûre, entraî
nant un contact avec la scie (mouvement non attendu pendant le fonctionnement de la scie). Mise en position sûre pour une utilisation à deux mains Pour permettre aux opérateurs de tenir la scie avec les deux mains, il convient, comme règle générale, qu’ils visent une position de travail sûre lorsqu’ils font fonctionner la scie:
- au niveau de la hanche, lorsqu’ils coupent des sections horizon
- au niveau de plexus solaire, lorsqu’ils coupent des sections ver
ticales. Lorsque les opérateurs travaillent près de troncs verticaux avec de faibles forces latérales sur leur position de travail, assurer de bons appuis peut sure pour maintenir une position de travail sûre. Cependant, comme les opérateurs s’éloignent du tronc, ils auront be
soin de faire des pas pour supprimer ou neutraliser les forces latérales en augmentation, par exemple en redi
rigeant le lin prin cipal via un point d’ancrage supplémentaire ou en uti
lisant une estrope ajustable direct- ment du harnais à un point d’ancrage supplémentaire. L’obtention d’un bon appui à la posi
tion de travail peut être favorisée par l’utilisation d’un étrier au pied créé par une élingue sans n. Démarrage de la scie dans l’arbre Lors du démarrage de la scie dans l’arbre, il convient que l’opérateur: a) applique le frein de chaîne avant de démarrer, et b) maintienne la scie soit sur le côté gauche, soit sur le côté droit du corps avant le démarrage, à savoir:
1) sur le côté gauche, maintenir la scie avec la main gauche posée
sur la poignée avant en maintenant la scie à distance du corps pendant que l’on tire la corde de démarrage avec la main droite, ou
2) sur le côté droit, maintenir la scie la main droite posée sur l’une des
deux poignées en maintenant la scie à distance du corps pendant que l’on tire la corde de démarrage avec la main gauche. Il convient que le frein de chaîne soit toujours enclenché avant d’abaisser à son estrope une scie en fonctionnement. Il convient que les opérateurs vérient toujours que la scie a su
samment de carburant avant d’entreprendre des coupes critiques. Utilisation de la scie à chaîne à une main Il convient que les opérateurs n’utilisent pas les scies à chaîne pour l’élagage des arbres à une seule main lorsqu’ils sont situés dans une position de travail instable, et qu’ils préfèrent les scies à main lors de la coupe de bois de petit diamètre aux bouts des branches. Il convient de n’utiliser les scies à chaîne pour l’élagage des arbres avec une seule main que lorsque:
- les opérateurs ne peuvent pas maintenir une position de travail leur permettant une uti
lisation à deux mains, et
- ils ont besoin de maintenir leur position de travail à l’aide une main, et
- la scie est utilisée en pleine extension, perpendiculairement au corps de l’opérateurs et écarté de celui-ci. Il convient que les opérateurs:
- ne coupent jamais avec la zone de rebond au bout du guidechaîne de la scie à chaîne,
- ne “tiennent et coupent” jamais des sections, ou
- ne tentent jamais d’attraper des sections lorsqu’elles tombent. Libération d’une scie coincée Si la scie devait être coincée durant la coupe, il con vient que les opérateurs:
- arrêtent la scie et l’attachent de façon sûre au pied de coupe de l’arbre (c’est-à-dire du côté tronc) ou à une corde séparée de l’outil;
- tirent la scie de l’amas pendant que la branche est soulevée, si nécessaire;
- si nécessaire, utilisent une scie à main ou une deu x iè me scie à chaîne pour libérer la scie coincée en cou pant un minimum de 30 cm autour de la scie coincée. Qu’une scie à main ou une scie à chaîne soit utilisée pour libérer une scie coincée, il convient que les morceaux libérés soient toujours dirigés vers l’extérieur (vers les extrémités de la branche), de façon à empêcher que la scie soit embarquée avec la section et que la situation se complique d’avantage.
8 PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ
FRIMPORTANT La machine est fournie avec le guide-chaîne et la chaîne démontés, et avec les réser
voirs du mélange et de l’huile vides. ATTENTION! Le désemballage et l’achève- ment du montage doivent être eectués sur une surface plane et solide, avec susamment d’es
pace pour la manutention de la machine et des emballages, toujours en utilisant les outils appro
priés. Il faut éliminer les emballages conformément aux dispositions locales en vigueur. ATTENTION! Il faut toujours porter des gants de travail résistants pour manipuler le guide- chaîne et la chaîne. Faire le maximum d’attention quand on monte le guide-chaîne et la chaîne, pour ne pas compromettre la sécurité ni l’ecacité de la machine; en cas de doutes, contacter le Reven
deur. Avant de monter le guide-chaîne, vérier que le frein de chaîne n’est pas mis; pour cela le protecteur de la main tenant la poignée avant doit être complètement tiré vers l’arrière, vers le corps de la machine. ATTENTION! Exécuter toutes les opéra- tions en tenant le moteur éteint.
1. MONTAGE DE LA GRIFFE D’ABATTAGE
(si elle n’est pas déjà montée en usine) – Dévisser l’écrou (1) et enlever le carter de l’em
– Dévisser l’écrou et enlever le carter de l’embrayage, pour accéder au pignon d’entraînement et au siège du guide-chaîne (Fig. 2). – Enlever l’entretoise en plastique (1); cette entretoise sert seulement pour le transport de la machine embal
lée, et après elle ne doit plus être utilisée (Fig. 2). – Monter le guide-chaîne (2) en insérant le goujon dans la rainure, et le pousser vers la partie postérieure du corps de la machine (Fig. 3).
– Monter la chaîne autour du pignon d’entraînement et le long des guides du guide-chaîne, en faisant bien attention à respecter le sens de glissement de la chaîne (Fig. 4); si le nez du guide-chaîne est muni d’un pignon de renvoi, veiller à ce que les maillons d’entraînement de la chaîne s’insèrent correctement dans les entre dents du pignon. – Remonter le carter sans serrer l’écrou, en faisant at
tention à insérer correctement les deux accrochages postérieurs dans leurs sièges respectifs. – Vérier que le goujon du tendeur de chaîne (3) du carter de l’embrayage soit correctement inséré dans le trou du guide-chaîne prévu à cet eet; en cas contraire, agir opportunément avec un tournevis sur la vis (5) du tendeur de chaîne, jusqu’à ce que le goujon soit complètement inséré (Fig. 5). – Agir opportunément sur la vis du tendeur de chaîne (4) jusqu’à ce qu’on obtienne la tension de la chaîne correcte (Fig. 5). – En tenant le guide-chaîne soulevé, serrer à fond l’écrou du carter, en utilisant la clé fournie (Fig. 6).
- Vérication de la tension de la chaîne Contrôler la tension de la chaîne. La tension est cor
recte quand, si l’on prend la chaîne à la moitié du guide- chaîne, les maillons d’entraînement ne sortent pas de la plaque de guidage (g. 7).
4. MONTAGE DE LA MACHINEPour la préparation du carburant:
– Verser dans un bidon homologué environ moitié de la quantité d’essence. – Ajouter toute l’huile, selon le tableau. – Verser le reste de l’essence. – Refermer le bouchon et agiter énergiquement. IMPORTANT Le mélange est sujet au vieillis- sement. Ne pas préparer de quantités excessives de mélange, pour éviter la formation de dépôts. IMPORTANT Tenir bien distincts et identi- ables les conteneurs du mélange et de l’essence, pour éviter de les confondre au moment de l’emploi. IMPORTANT Nettoyer périodiquement les conteneurs de l’essence et du mélange, pour enlever les dépôts éventuels. IMPORTANT Si le taux du mélange est insuf- sant, le risque de grippage prématuré du piston aug- mente, parce que le mélange est trop pauvre. De plus, le non-respect des instructions relatives aux proportions des mélanges d’essence, etc. décrites dans ce mode d’emploi risque d’entraîner un refus de couverture par la garantie.
2. APPROVISIONNEMENT EN CARBURANT
ATTENTION! L’essence et les vapeurs d’es- sence sont hautement inammables. RISQUE DE BRÛLURES ET D’INCENDIES. ATTENTION! Ouvrir avec précaution le bouchon du réservoir, car il pourrait s’être formé de la pression à l’intérieur. DANGER! – Ne pas fumer quand on fait le plein, et ne pas inhaler les fumées d’essence – Ajouter le carburant avant de faire démarrer le moteur. – Prendre soin de refermer correctement le bou
chon du réservoir après avoir fait le plein. – Ne jamais enlever le bouchon du réservoir ni ajouter du carburant si le moteur est en fonction
nement ou est encore chaud.
1. PRÉPARATION DU CARBURANT
Cette machine est équipée d’un moteur à deux temps, qui a besoin d’un mélange composé d’essence et d’huile lubriante. IMPORTANT Utiliser seulement de l’essence abîme le moteur et entraîne la déchéance de la ga rantie. IMPORTANT Il ne faut utiliser que des carbu- rants et des lubriants de qualité, pour maintenir les performances et pour garantir la durabilité des organes mécaniques.
- Caractéristiques de l’essence Utiliser exclusivement de l’essence sans plomb (essence verte), ayant un nombre d’octane non inférieur à 90 N.O. IMPORTANT L’essence verte a tendance à créer des dépôts dans le réservoir si on la conserve pendant plus de 2 mois. Utiliser toujours de l’essence fraîche !
- Caractéristiques de l’huile Employer uniquement de l’huile synthétique d’excellente qualité, spécique pour les moteurs à deux temps. Chez votre revendeur sont disponibles des huiles spé
cialement étudiées pour ce type de moteur, en mesure de garantir une haute protection. L’utilisation de ces huiles permet la composition d’un mélange à 2,5%, c’est-à-dire constitué d’1 partie d’huile pour 40 parties d’essence.
- Préparation et conservation du mélange DANGER! L’essence et le mélange sont inammables! – Conserver l’essence et le mélange dans des ré
cipients homologués pour carburants, dans des endroits sûrs, loin de toute source de chaleur ou de ammes libres. – Ne jamais laisser les conteneurs à la portée des enfants. – Ne pas fumer pendant la préparation du mélange, et éviter d’inhaler des vapeurs d’essence. Le tableau suivant indique les quantités d’essence et d’huile à utiliser pour préparer le mélange, en fonction du type d’huile employé.
Essence Huile synthétique 2 Temps litres litres cm
10 0.250 250– contrôler qu’il n’y ait sur la machine et sur le guide- chaîne aucune vis desserrée; – contrôler que la chaîne est bien aûtée et qu’elle ne présente aucun signe d’endommagement; – contrôler que le ltre de l’air est bien propre; – contrôler que les poignées et les protections de la machine sont propres et sèches, correctement mon
tées et solidement xées à la machine; – contrôler la xation des poignées; – contrôler que le frein de chaîne fonctionne eecti
vement; – contrôler la tension de la chaîne.
5. VÉRIFICATION DE LA TENSION DE LA CHAÎNE
ATTENTION! Exécuter toutes les opérations en tenant le moteur éteint. La tension est correcte quand, si l’on prend la chaîne à la moitié du guide-chaîne, les maillons d’entraînement ne sortent pas de la plaque de guidage (Fig. 7). – Desserrer l’écrou du carter, en utilisant la clé fournie (Fig. 5). – Agir opportunément sur la vis du tendeur de chaîne (4) jusqu’à ce qu’on obtienne la tension de la chaîne correcte (Fig. 5). – En tenant le guide-chaîne soulevé, serrer à fond l’écrou du carter, en utilisant la clé fournie (Fig. 6).
6. VÉRIFICATION DU FREIN DE CHAÎNE
Cette machine est dotée d’un système freinant de sécurité. Le frein de chaîne est un dispositif qui arrête lnstan
tanément la chaîne au cas où un retour en arrière se produit, faisant sauter la scie. Normalement, le frein est automatiquement activé par la force d’inertie. Il est également serré manuellement en poussant le levier de frein (Carter gauche) vers le bas et l’avant. On peut aussi actionner ce frein manuellement, en poussant en avant le protecteur de la main tenant la poignée avant. Pour libérer le frein, tirer ce protecteur vers la poignée jusqu’à entendre le déclic. Pour vérier que le frein est ecace, il faut: – Démarrer le moteur et saisir fortement la poignée avec les deux mains. – Tout en actionnant la commande de l’accélérateur pour maintenir la chaîne en mouvement, pousser le levier du frein en avant, en utilisant le dos de la main gauche ; l’arrêt de la chaîne doit être immédiat. – Lorsque la chaîne s’est arrêtée, relâcher tout de suite le levier de l’accélérateur. – Relâcher le frein. ATTENTION! Ne jamais utiliser la ma chine si le frein de chaîne ne fonctionne pas correctement, mais contacter le Revendeur pour faire les vé- rications nécessaires. – Contrôler qu’il n’y ait aucune fuite. – Faire démarrer le moteur à une bonne distance du point de ravitaillement de carburant. Avant d’exécuter le remplissage: – Secouer énergiquement le bidon du mélange. – Placer la machine à niveau, dans une position stable, avec le bouchon du réservoir vers le haut. – Nettoyer le bouchon du réservoir et la zone autour, pour éviter d’introduire des saletés pendant le rem
plissage. – Ouvrir avec précaution le bouchon du réservoir pour décharger progressivement la pression. Exécuter le remplissage avec un entonnoir, en évitant de remplir le réservoir jusqu’à ras bord. ATTENTION! Refermer toujours le bou chon du réservoir, en le serrant à fond. ATTENTION! Nettoyer tout de suite toute trace de mélange éventuellement versé sur la ma
chine ou sur le terrain, et ne pas mettre en marche le moteur tant que les vapeurs d’essence ne se sont pas dissoutes.
3. LUBRIFIANT DE LA CHAÎNE
IMPORTANT Utiliser exclusivement de l’huile spécique pour scies à chaîne ou de l’huile adhérente pour scies à chaîne. Ne pas utiliser d’huile contenant des impuretés, pour éviter de boucher le ltre dans le réservoir et d’endommager irrémédiablement la pompe à huile. IMPORTANT L’huile spécique pour la lubri- cation de la chaîne est biodégradable. L’emploi d’une huile minérale ou d’une huile pour moteurs provoque de graves dommages à l’environnement. Il est fondamental d’utiliser de l’huile de bonne qualité pour obtenir une lubrication ecace des organes de coupe; une huile usée ou de mauvaise qualité compromet la lubri
cation et réduit la durée de la chaîne et du guide-chaîne. Il vaut toujours mieux remplir complètement le réservoir de l’huile (avec un entonnoir) toutes les fois que l’on eectue le plein de carburant; vu que la capacité du réservoir de l’huile est calculée pour que le carburant s’épuise avant l’huile, de cette façon on évite tout risque de faire fonctionner la machine sans lubriant.
4. VÉRIFICATION DE LA MACHINE
Avant de commencer le travail il faut: – vérier si l’embrayage fonctionne correctement (quand il est au point mort, la chaîne ne doit pas bouger); – contrôler la scie à chaîne chaque jour, ou en tout cas avant de l’utiliser, après une chute ou un autre type d’impact, pour voir s’il y a des dommages ou des défauts signicatifs; – faire le plein de mélange et d’huile, en remplissant les réservoirs respectifs;
ATTENTION! Le démarrage du moteur doit se faire à une distance d’au moins 3 mètres de l’endroit où l’on a eectué le remplissage de carbu
rant. Avant de démarrer le moteur: – Disposer la machine en position stable sur le terrain. – Enlever le protecteur de guide-chaîne. – Vérier que le guide-chaîne ne touche ni le terrain ni d’autres objets.
- Démarrage à froid REMARQUE Par démarrage à “froid” on en- tend le démarrage que l’on eectue au moins 5 minutes après l’arrêt du moteur, ou bien après un plein de carbu
rant. Pour démarrer le moteur (Fig. 8):
1. Vérier que le frein de chaîne est mis (le protecteur de
la main tenant la poignée avant est poussé en avant).
2. Pousser l’interrupteur (1) dans la position «START».
3. Actionner le starter, en tirant à fond le pommeau (2).
4. Presser le poussoir du dispositif d’amorçage (primer)
(3) 3-4 fois pour faciliter la mise en fonctionnement du carburateur.
5. Tenir fortement la machine sur le terrain, avec une
main sur la poignée, pour ne pas perdre le contrôle pendant le démarrage (Fig. 9). ATTENTION! Si l’on ne tient pas fermement la machine, la poussée du moteur pourrait faire perdre l’équilibre à l’opérateur, ou bien projeter le guide-chaîne contre un obstacle ou vers l’opérateur lui-même.
6. Tirer lentement le lanceur de 10 – 15 cm, jusqu’à
ce qu’on sente une certaine résistance, et puis tirer résolument plusieurs fois jusqu’à ce qu’on entende les premiers éclatements. ATTENTION! Ne jamais enrouler la corde de démarrage autour de la main. DANGER! Ne jamais démarrer la scie à chaîne en la faisant tomber, en la tenant par la corde de démarrage. Cette méthode est extrêmement dangereuse, car on perd complètement le contrôle de la machine et de la chaîne. IMPORTANT Pour éviter des cassures, ne pas tirer le câble sur toute sa longueur, et ne pas le fai re frotter le long du bord du trou de passage du câble; re
lâcher graduellement le lanceur, en évitant de le faire rentrer de façon incontrôlée.
7. Faire rentrer le pommeau du starter jusqu’à
environ la moitié de sa course.
8. Tirer à nouveau le lanceur, jusqu’à ce qu’on obtienne
l’allumage régulier du moteur. REMARQUE Si l’on actionne trop de fois la poignée du câble de démarrage (lanceur) alors que le starter est inséré, le moteur peut se noyer, ce qui rendra le démarrage plus dicile. En cas de noyage du moteur, il faut démonter la bougie et tirer doucement la poignée du câble de démarrage, pour éliminer l’excès de carbu
rant; puis essuyer les électrodes de la bougie, et la re- monter sur le moteur.
9. Dès que le moteur est lancé, actionner brièvement
l’accélérateur pour déconnecter le starter et remettre le moteur au minimum. IMPORTANT Eviter de laisser le moteur tourner à plein régime avec le frein de chaîne mis; cela pourrait provoquer la surchaue de l’embrayage et endommager ce dernier.
10. Laisser tourner le moteur au régime minimum pen
dant au moins 1 minute avant d’utiliser la machine.
- Démarrage à chaud Pour le démarrage à chaud (tout de suite après l’arrêt du moteur), suivre les points 1 - 2 - 5 - 6 - 9 de la procédure précédente. ATTENTION! Suivre attentivement les in di- cations fournies au paragraphe “Pour votre sécu
rité ” ( 3.1). UTILISATION DU MOTEUR (Fig. 10) IMPORTANT Il faut toujours débrayer le frein de chaîne, en tirant le levier vers l’opérateur, avant d’actionner l’accélérateur. La vitesse de la chaîne est réglée par la commande de l’accélérateur (1), qui se trouve sur la poignée arrière (2). On ne peut actionner l’accélérateur que si l’on appuie en même temps sur le levier de blocage de l’accélérateur au démarrage (3). 12 DÉMARRAGE – UTILISATION - ARRÊT DU MOTEUR
6. DÉMARRAGE – UTILISATION - ARRÊT DU MOTEURmaladie « du doigt blanc ». Pour réduire ce risque,
porter des gants et maintenir les mains chaudes. En cas d’un des symptômes du « doigt blanc », consulter tout de suite un médecin. Parmi ces symptômes il y a : Engourdissement, perte de sen
sibilité, fourmillement, démangeaisons, douleur, perte de force, changement de la couleur ou de la condition de la peau. D’habitude ces symptômes concernent les doigts, les mains ou les poignets. Le risque augmente aux basses températures.
- Planiez votre travail de façon à répartir sur plusieurs jours l’utilisation d’outils produisant beaucoup de vibrations. ATTENTION! L’usage de la machine pour l’abattage et l’ébranchage requiert un apprentissage spécique. ATTENTION! Pendant le travail, tenez la scie à chaîne loin de toutes les parties de votre corps. ATTENTION! Ne coupez pas lorsqu’il y a du vent, du mauvais temps, une visibilité faible, des températures trop froides ou trop chaudes. Vériez qu’il n’y a pas de branches sèches susceptibles de tomber. ATTENTION! Ne travaillez pas à l’intérieur de la couronne d’un arbre, à moins que vous n’ayez été instruits pour ce genre de travail. IMPORTANT Il faut toujours se rappeler qu’une scie électrique utilisée incorrectement peut déranger autrui et avoir un fort impact négatif sur l’environnement. Pour le respect des autres et de l’environnement: – Eviter d’utiliser la machine dans des espaces et à des heures qui peuvent déranger. – Suivre scrupuleusement les normes locales pour l’é- limination des déchets après la coupe. – Suivre scrupuleusement les normes locales pour l’élimination des huiles, des parties détériorées ou de tout élément ayant un fort impact environnemental. – Pendant le travail une certaine quantité d’huile, né- cessaire pour la lubrication de la chaîne, se di sperse dans l’environnement; pour cette raison il ne faut employer que des huiles biodégradables spé ciques pour cette utilisation. – Pour éviter tout risque d’incendie, il ne faut jamais lais ser la machine avec le moteur chaud au milieu des feuilles ou de l’herbe sèche. ATTENTION! Pendant le travail, porter des vêtements adéquats. Votre Revendeur est en me
sure de vous fournir les informations sur les dispo- sitifs de protection contre les accidents les mieux adaptés à garantir votre sécurité de travail. Ne pas saisir les poignées avec une pression constante ou excessive.
- L’emploi prolongé de la scie à chaîne expose l’opérateur à des vibrations et peut causer la ARRÊT DU MOTEUR (Fig. 10) Pour arrêter le moteur: – Relâcher la commande de l’accélérateur (1) et lais
ser tourner le moteur au régime minimum pendant quelques secondes. – Pousser l’interrupteur (4) dans la position «STOP». ATTENTION! Après qu’on a mis l’accéléra- teur au minimum, il peut se passer quelques se- condes avant que la chaîne ne s’arrête. IMPORTANT Si la machine ne s’éteint pas, actionner le starter pour provoquer l’arrêt du moteur par noyage, et contacter tout de suite le revendeur pour découvrir l’origine du pr oblème et procéder aux répara
tions nécessaires. Le mouvement est transmis du moteur à la chaîne grâce à un embrayage à masses centrifuges qui empêche le mouvement de la chaîne quand le moteur est au minimum. ATTENTION! Ne pas utiliser la machine si la chaîne bouge quand le moteur est au minimum; dans ce cas il faut contacter le Revendeur. La vitesse de travail correcte s’obtient avec la commande de l’accélérateur (1) à fond de course. IMPORTANT Pendant les 6-8 premières heures de fonctionnement de la machine, il faut éviter d’utiliser le moteur au maximum de tours. DÉMARRAGE – UTILISATION - ARRÊT DU MOTEUR / UTILISATION DE LA MACHINE 13
- Contrôle de la tension de la chaîne Pendant le travail, la chaîne subit un allongement progressif, par conséquent il faut vérier la tension fréquemment. IMPORTANT Pendant la première période d’utilisation (ou bien après avoir remplacé la chaîne), il faut faire plus fréquemment cette vérication, car la chaîne doit se stabiliser. ATTENTION! Ne pas travailler avec la chaî- ne détendue, an de ne pas provoquer la si tua tion de danger où la chaîne pourrait sortir de la rai nure du guide. Pour régler la tension de la chaîne, agir comme indiqué au Chap. 5.5.
- Contrôle du débit d’huile IMPORTANT Ne pas utiliser la machine en absence de lubrication ! Chaque fois que le combustible s’épuise, le réservoir de l’huile pourrait lui aussi se vider presque complètement. Ayez soin de remplir le réservoir de l’huile chaque fois que vous eectuez le plein de la scie à chaîne. ATTENTION! Quand vous eectuez le con- trôle du débit de l’huile, vériez que le guide-chaîne et la chaîne sont bien positionnés. Démarrez le moteur, tenez-le au ralenti et contrôlez si l’huile de la chaîne se répand comme indiqué sur la gure (Fig. 11). Il est possible de régler le débit de l’huile de la chaîne, en agissant avec un tournevis sur la vis de réglage (1 ou alors 1a) de la pompe, qui se trouve dans la partie inférieure de la machine (Fig. 11).
2. MODALITÉS D’UTILISATION ET TECHNIQUES
DE COUPE Avant d’aronter pour la première fois un travail d’abat
tage ou d’ébranchage, il faut s’exercer sur des troncs par terre ou bien xés sur des chevalets, de façon à se familiariser avec ce travail et acquérir les techniques de coupe qui conviennent le mieux. ATTENTION! Si la chaîne se bloque pendant le travail il faut tout de suite arrêter le moteur. Faire toujours attention au rebond (kickback) qui peut se produire si le guide-chaîne rencontre un obstacle. Le rebond se produit lorsque l’extrémité de la chaîne rencontre un objet ou lorsque le bois coince et bloque la chaîne dans la coupe. Ce contact à l’extrémité de la chaîne peut causer un mouvement très rapide en direction inverse, qui pousse le guide-chaîne vers le haut et vers l’opérateur, comme cela se passe aussi au cas où la chaîne se bloque le long de la partie supérieure du guide-chaîne. Dans ces deux cas, le rebond peut provoquer la perte de contrôle de la scie à chaîne, avec la possibilité de conséquences très graves. ATTENTION!
- Avant de commencer à travailler, lire attentive- ment le chapitre “Pour la sécurité” au début de cette notice. Com mencer à se familiariser a vec le fonctionnement de la tron çonneuse en sciant quel ques bûches dans de bon nes conditions de travail à titre d’exercice
- Suivre toujours les normes de sécurité. La scie à chaîne ne doit être utilisée que pour couper du bois. Il est interdit de couper d’autres types de matériaux. Les vibrations et le rebond sont diérents, et les exigences de sécurité ne seraient pas respectées. Ne pas utiliser la scie à chaîne comme levier pour soulever, déplacer ou rompre des objets ; ne pas la bloquer sur des soutiens xes. Il est interdit d’appliquer à la prise de force de la scie à chaîne des ustensiles ou des appli
cations diérents de ceux qui sont indiqués par le fabricant.
- Il n’y a pas besoin d’appliquer de la force pendant la coupe. Si le moteur fonctionne au maximum de tours, appliquez seulement une légère pression.
- Si la chaîne reste emprisonnée dans l’entaille, n’essayez pas de l’extraire avec force, mais au contraire utilisez un coin ou un levier.
- En cas d’un obstacle entre la pièce à couper et la scie à chaîne, éteignez la scie et attendez qu’elle soit complètement arrêtée. Mettez des gants de protection, et enlevez l’obstacle. S’il est nécessaire d’enlever la chaîne, veuillez suivre les instructions contenues au chapitre dédié au montage de la scie à chaîne. Après avoir éliminé l’obstacle et avoir remonté la chaîne, il faut eec
tuer un essai. Si pendant l’essai vous ressentez des vibrations ou vous entendez des bruits mécaniques, interrompez le travail et contactez votre revendeur.
- Utilisation de la grie d’abattage (si prévue) (Fig. 12)
1. Plantez la grie d’abattage dans le tronc, et en faisant
levier sur la grie d’abattage faites faire à la scie à chaîne un mouvement en arc qui permet au guide- chaîne de pénétrer dans le bois.
2. Répétez cette opération plusieurs fois, si nécessaire,
en déplaçant le point d’appui de la grie d’abattage.
14 UTILISATION DE LA MACHINE
FR• Ebranchage d’un arbre (Fig. 13) ATTENTION! Vériez que la zone de chute des branches est dégagée. ATTENTION! Pour les travaux d’élagage en hauteur à l’aide d’un câble et d’un harnais à sangle, suivre attentivement les indications fournies au paragraphe “Pour votre sécurité” ( 3.1). ATTENTION!
- Ne jamais travailler sur un échafaudage ou une échelle instable.
- Ne pas travailler à bout de bras trop loin de soi.
- Ne pas couper plus haut que le niveau des épaules.
1. Placez-vous de l’autre côté que celui de la branche
que vous devez couper.
2. Commencez par les branches les plus basses, en
continuant ensuite avec les branches plus élevées.
3. Exécutez la coupe du haut vers le bas, pour éviter que
le guide-chaîne ne puisse s’encastrer.
- Abattage d’un arbre (Fig. 14) ATTENTION! Sur les terrains en pente, il faut toujours travailler en amont de l’arbre, et véri
er que le tronc abattu ne puisse causer aucun dommage en roulant vers le bas.
1. Décidez la direction de chute de l’arbre en prenant
en considération le vent, l’inclinaison de l’arbre, la position des branches les plus lourdes, la facilité de travailler après l’abattage, etc.
2. Libérez la zone autour de l’arbre, et vériez que vos
pieds ont un bon appui par terre.
3. Préparez des chemins de repli adéquats, dégagés
de tous obstacles; les chemins de repli doivent être prévus sous un angle d’environ 45° dans la direction opposée à celle de la chute de l’arbre, et ils doivent permettre à l’opérateur de s’éloigner dans une zone sûre, distante d’environ 2 fois et demie la hauteur de l’arbre à abattre.
4. Sur le côté de chute, faites une entaille d’abattage sur
un tiers du diamètre de l’arbre
5. Coupez l’arbre sur l’autre côté, dans une position
légèrement au-dessus du fond de l’entaille, en laissant une “charnière” (1) d’environ 5-10 cm.
6. Sans extraire le guide-chaîne, réduisez graduel
lement l’épaisseur de la charnière, jusqu’à ce que l’arbre tombe.
7. Dans certaines conditions particulières ou de stabi
lité réduite, on peut exécuter l’abattage en insérant des coins (2) du côté opposé au côté de chute, et en battant sur les coins avec une masse jusqu’à la chute de l’arbre.
- Ebranchage après l’abattage (Fig. 15) ATTENTION! Faites attention aux points d’appui de la branche sur le terrain, à la possibilité qu’elle soit sous tension, à la direction que la branche peut prendre pendant la coupe, et à la possibilité que l’arbre soit instable après que la branche aura été coupée.
1. Observez la direction suivant laquelle la branche
s’insère dans le tronc.
2. Exécutez l’entaille initiale du côté où la branche se
plie, et nissez la coupe du côté opposé.
- Tronçonnage au sol (Fig. 17) Coupez jusqu’à environ la moitié du diamètre, puis faites tourner le tronc et nissez la coupe du côté opposé.
- Tronçonnage d’un tronc soutenu (Fig. 18)
1. Si vous faites la coupe en saillie par rapport aux
supports (A), coupez un tiers du diamètre à partir du dessous du tronc, et terminez le travail par le dessus.
2. Si vous faites la coupe entre deux points d’appui (B),
coupez un tiers du diamètre à partir du dessus, puis nissez la coupe par le dessous.
Lorsque le travail est terminé: – Arrêter le moteur comme indiqué précédemment (Chap.6). – Attendre l’arrêt de la chaîne et laisser refroidir la machine. – Desserrer l’écrou de xation du guide-chaîne pour réduire la tension de la chaîne. – Enlever de la chaîne toutes traces de sciure ou dépôts d’huile. – En cas de saleté tenace ou de résinication, il faut démonter la chaîne et la laisser pendant quelques heures dans un récipient contenant un détergent spécique. Puis la rincer dans de l’eau propre, et la traiter avec un spray anticorrosion adéquat, avant de la remonter sur la machine. – Avant de ranger la machine, il faut monter le protecteur de guide-chaîne. ATTENTION! Laisser le moteur refroidir avant de ranger la machine dans un local quel
conque. Pour réduire les risques d’incendie, libérer la machine de tous résidus de sciage, de brindilles, feuilles ou graisses en excès; ne pas laisser les conteneurs à l’intérieur d’un local avec les déchets de la coupe.
Contrôler fréquemment l’ecacité du frein de chaîne et l’intégrité du ruban métallique qui entoure la cloche de l’embrayage, en enlevant le carter (comme indiqué au chap. 4.1), puis en le remontant correctement lorsque l’opération est terminée. Il faut remplacer ce ruban quand son épaisseur, aux points qui sont en contact avec la cloche de l’em
brayage, se réduit d’environ la moitié de l’épaisseur aux deux extrémités qui ne sont pas sujettes au frottement. PIGNON D’ENTRAÎNEMENT DE LA CHAÎNE Faites contrôler fréquemment par votre Revendeur l’état du pignon, et remplacez-le quand l’usure dépasse les limites acceptables. Ne pas monter une chaîne neuve avec un pignon usé, ni vice versa. TROU DE LUBRIFICATION (Fig. 21) Périodiquement, enlever le carter (comme indiqué au chap. 4.1), démonter le guide-chaîne, et contrôler que les trous de lubrication de la machine (1) et du guide- chaîne (2) ne soient pas bouchés.
Cet enrouleur est un élément de sécurité important, car il empêche des mouvements incontrôlés de la chaîne au cas où elle se casse ou se relâche. Contrôler fréquemment les conditions du pivot, et pour
voir à le substituer au cas où il serait endommagé. FIXATIONS Contrôler périodiquement que toutes les vis et les écrous sont bien serrés et que les poignées sont soli
dement xées. NETTOYAGE DU FILTRE A AIR (Fig. 22) IMPORTANT Il est essentiel de nettoyer le ltre à air pour garantir le bon fonctionnement et la du
rabilité de la machine. Ne jamais travailler sans ltre ou avec un ltre endommagé, pour ne pas provoquer de dommages irréparables au moteur. Il faut nettoyer le ltre toutes les 15 heures de travail. ATTENTION! Pour votre propre sécurité et pour celle des tiers: – Il est fondamental d’effectuer correctement l’entretien pour pouvoir maintenir pendant long- temps l’ecacité et la sécurité d’emploi origi- nelles de la machine. – aintenir tous les écrous et vis serrés an d’assu
rer des conditions d’utilisation sûres. – Ne jamais utiliser la machine si certaines de ses pièces sont usées ou endommagées. Les pièces endommagées doivent être remplacées, jamais réparées. – N’utiliser que des pièces de rechange d’origine . Des pièces de qualité non équivalente peuvent en dommager la machine et nuire à votre sécu- rité. ATTENTION! Pendant les opérations d’en- tretien: – Détacher le capuchon de la bougie. – Attendre que le moteur se soit adéquatement refroidi. – Utiliser des gants de protection pour toutes les opérations sur le guide-chaîne et la chaîne. – Tenir les protecteurs de guide-chaîne montés, sauf dans les cas d’interventions sur le guide- chaîne ou sur la chaîne eux-mêmes. – Ne jamais répandre dans l’environnement les huiles usées, l’essence, ou tout autre produit polluant. CYLINDRE ET SILENCIEUX (Fig. 19) Pour réduire le risque d’incendie, il faut nettoyer fré
quemment les ailettes du cylindre avec de l’air com- primé, et libérer la zone du silencieux des sciures, brin- dilles, feuilles ou autres débris.
Pour éviter que le moteur ne se surchaue et s’abîme, il faut toujours tenir les grilles de l’air de refroidissement bien propres et débarrassées des sciures et des débris. Le câble de démarrage doit être remplacé par un câble neuf dès les premiers signes de détérioration. GROUPE D’EMBRAYAGE (Fig. 20) Tenir la cloche de l’embrayage bien propre de tous dé
bris et sciures, en enlevant le carter (comme indiqué au chap. 4.1), puis en le remontant correctement lorsque l’opération est terminée. Environ toutes les 30 heures il faut faire eectuer le graissage du coussinet interne chez votre Revendeur.
8. ENTRETIEN ET CONSERVATIONEn cas de performances réduites, contrôler avant tout
que la chaîne glisse librement et que les rails du guide- chaîne ne soient pas déformés, puis s’adresser au Re
vendeur pour faire vérier la carburation et le moteur.
- Réglage du minimum ATTENTION! La chaîne ne doit pas bouger quand le moteur est au minimum. Si la chaîne bouge quand le moteur est au minimum, il faut contacter le Revendeur pour faire régler le moteur correctement.
AFFÛTAGE DE LA CHAÎNE
ATTENTION! Pour des raisons de sécurité et d’ecacité, il est très important que les organes de coupe soient bien aûtés. Il est nécessaire de procéder à l’aûtage quand:
- La sciure ressemble à de la poudre.
- La coupe réclame plus de force.
- La coupe n’est pas rectiligne.
- Les vibrations augmentent.
- La consommation de carburant augmente. ATTENTION! Si la chaîne n’est pas su- samment aûtée, le risque de rebond (kickback) augmente. Si vous conez l’opération d’aûtage à un centre spé
cialisé, elle pourra être exécutée avec des équipements spécialement prévus, qui permettent d’enlever le mini
mum de matériel et garantissent un aûtage constant sur tous les tranchants. Pour nettoyer le ltre: – Dévisser le pommeau (1). – Enlever le couvercle (2) et l’élément ltrant (3). – Battre délicatement sur l’élément ltrant (3) pour en
lever la saleté et, au besoin, le nettoyer avec de l’air comprimé à basse pression. IMPORTANT L’élément ltrant (3) ne doit ja- mais être lavé: s’il est trop sale ou abîmé, il faut toujours le remplacer. – Enlever l’élément ltrant (3) et le couvercle (2). – Revisser le pommeau (1). CONTRÔLE DE LA BOUGIE (Fig. 23) Pour accéder à la bougie il faut enlever le couvercle du ltre de l’air. Périodiquement, démonter et nettoyer la bougie en enle
vant les éventuels dépôts, avec une brosse métallique. Contrôler et rétablir une distance correcte entre les électrodes. Remonter la bougie et la serrer à fond avec la clé com
prise dans la fourniture. Dans le cas d’électrodes brûlées ou d’isolant détérioré, et de toute façon toutes les 100 heures de fonctionne
ment, il faut remplacer la bougie par une bougie ayant des caractéristiques analogues.
RÉGLAGE DU CARBURATEUR
Le carburateur est réglé en usine, pour obtenir les meilleurs performances dans toutes les situations d’em
ploi, et la moindre émission possible de gaz nocifs, dans le respect des réglementations en vigueur.
Tableau d’entretien de la chaîne ATTENTION! Les données caractéristiques de la chaîne et du guide-chaîne homologués pour cette machine sont indiquées dans la “Déclaration de conformité CE” qui accompagne cette machine. Pour des raisons de sécurité, il ne faut jamais utiliser d’autres types de chaînes ou de guide-chaînes. Le tableau montre les données d’aûtage de diérents types de chaînes, mais cela ne veut pas dire qu’il soit possible d’utiliser des chaînes diérentes de celle qui est homo- loguée. Pas de la chaîne Niveau de la dent de limitation (a) Diamètre de la lime (d) pouces pouces mm pouces mm 3/8 0,025 0,64 5/32 4,0 1/4 0,025 0,64 5/32 4,0 a d a dLes opérations exécutées dans des structures inadé- quates ou par des personnes non qualiées comportent la déchéance de toutes les formes de garantie CONSERVATION A la n de chaque session de travail, nettoyer soigneu
sement la machine de la poussière et des débris, répa- rer ou remplacer les parties défectueuses. La machine doit être conservée dans un endroit sec, à l’abri des intempéries, avec le protecteur de guide- chaîne correctement monté. INACTIVITÉ PROLONGEE IMPORTANT Si l’on prévoit une période d’inactivité de la machine de plus de 2 – 3 mois, il faut prendre certaines précautions pour éviter des dicultés au moment de la reprise du travail, ou même des dom
mages permanents au moteur.
- Emmagasinage Avant d’entreposer la machine: – Nettoyer la scie à chaîne et faire son entretien avant de la ranger. – Dévisser l’écrou, démonter le carter et enlever la chaîne et le guide-chaîne. – Vider le réservoir d’huile, y mettre environ 100-120 centilitres de liquide détergent spécique, et remettre le bouchon. – Remonter le carter sans serrer l’écrou, en faisant at
tention à insérer correctement les deux accrochages postérieurs dans leurs sièges respectifs. – Faire démarrer la machine, et tenir le moteur en accé
lération jusqu’à ce que tout le détergent soit épuisé. – Mettre le moteur au minimum, et laisser la machine en mouvement jusqu’à ce que tout le carburant contenu dans le réservoir et dans le carburateur soit épuisé. – Quand la machine est froide, enlever la bougie. – Verser dans le trou de la bougie une petite cuiller d’huile (neuve) pour moteurs à 2 temps. – Tirer plusieurs fois le lanceur pour distribuer l’huile dans le cylindre. – Remonter la bougie avec le piston au point mort su
périeur (visible du trou de la bougie quand le piston est au maximum de sa course).
- Reprise de l’activité Au moment de remettre la machine en fonction: – Enlever la bougie. – Tirer plusieurs fois le bouton de mise en marche pour éliminer les excès d’huile. – Contrôler la bougie comme décrit au chapitre “Contrôle de la bougie”. – Préparer la machine comme indiqué au chapitre “Pré- paration pour le travail”. L’aûtage de la chaîne “à votre propre compte” s’exé
cute avec des limes spéciales à section ronde, dont le diamètre est spécique pour chaque type de chaîne (voir “ ableau d’Entretien de la Chaîne”); cette opération requiert une bonne dextérité et susamment d’expé
rience pour éviter d’endommager les tranchants. Pour aûter la chaîne (Fig. 24): – Eteindre le moteur, libérer le frein de la chaîne, et bloquer solidement le guide-chaîne avec la chaîne, monté dans un étau adéquat, tout en vériant que la chaîne puisse coulisser librement. – Tendre la chaîne si elle est détendue. – Monter la lime dans le porte-lime prévu, puis insérer la lime dans la gouge de coupe, tout en maintenant une inclinaison constante suivant le prol du tranchant. – Ne donner que quelques coups de lime, seulement en avant, et répéter l’opération sur tous les tranchants qui ont la même orientation (droits ou gauches). – Retourner la position du guide-chaîne dans l’étau, et répéter l’opération sur les tranchants restants. – Vérier que le limiteur de profondeur ne dépasse pas au-delà de l’instrument de vérication, et limer l’ex
cédent éventuel avec une lime plate, en arrondissant le prol. – Après l’aûtage, éliminer toutes les traces de limage et de poussière, et lubrier la chaîne dans un bain d’huile. La chaîne doit être remplacée quand: – La longueur du tranchant se réduit à 5 mm ou moins; – le jeu des maillons sur les rivets est excessif. ENTRETIEN DU GUIDE-CHAÎNE (Fig. 25) Pour éviter que le guide-chaîne ne s’use asymétrique
ment, il faut le retourner périodiquement. Pour maintenir l’ecacité du guide-chaîne il faut: – Graisser avec la seringue prévue à cet eet les cous
sinets du pignon de renvoi (s’il y en a un). – Nettoyer la rainure du guide-chaîne avec le grattoir prévu à cet eet (pas inclus dans la fourniture). – Nettoyer les trous de lubrication. – Avec une lime plate, enlever les bavures des ancs, et égaliser les éventuels dénivelés entre les plaques de guidage. Le guide-chaîne doit être remplacé quand: – la profondeur de la rainure est inférieure à la hauteur des maillons d’entraînement (qui ne doivent jamais toucher le fond); – la paroi interne de la plaque de guidage est usée au point de faire incliner la chaîne latéralement. INTERVENTIONS EXTRAORDINAIRES Toutes les opérations d’entretien qui ne sont pas inclues dans ce manuel doivent être exécutées exclusivement par votre Revendeur.
18 ENTRETIEN ET CONSERVATION
FRLe tableau contient la liste de toutes les combinaisons possibles entre le guide-chaîne et la chaîne, avec l’indi
cation de celles qui sont utilisables sur chaque machine, marquées par le symbole “
ATTENTION! Vu que le choix, l’application et l’utilisation du guide-chaîne et de la chaîne sont des actions qu’eectue l’opérateur en autonomie de jugement totale, ce dernier assume aussi les responsabilités conséquentes pour tout dommage,
1) Le moteur ne démarre
pas ou ne reste pas en mouvement
2) Le moteur démarre mais
il a peu de puissance
Le moteur a un fonctionne- ment irrégulier ou il n’a pas de puissance sous charge
5) L’huile ne sort pas
– Procédure de démarrage pas correcte – Bougie sale, ou distance entre les électrodes pas correcte – Filtre de l’air bouché – Problèmes de carburation – Filtre de l’air bouché – Problèmes de carburation – Bougie sale, ou distance entre les électrodes pas correcte – Problèmes de carburation – Composition du mélange erronée – Problèmes de carburation – Huile de mauvaise qualité – Trous de lubrication bouchés – Suivre les instructions (voir chap. 6) – Contrôler la bougie (voir chap. 8) – Nettoyer et/ou remplacer le ltre (voir chap. 8) – Contacter votre Revendeur – Nettoyer et/ou remplacer le ltre (voir chap. 8) – Contacter votre Revendeur – Contrôler la bougie (voir chap.8) – Contacter votre Revendeur – Préparer le mélange suivant les instructions (voir chap. 5) – Contacter votre Revendeur – Vider le réservoir, vidanger le réservoir et les conduits avec le liquide détergent, et remplacer l’huile – Nettoyer
PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION
de quelque nature que ce soit, dérivant de ces ac- tions. En cas de doute ou de connaissance insu- sante des spécicités de chaque guide-chaîne ou chaîne, il faut contacter le revendeur ou bien un centre de jardinage spécialisé. L’emploi de combinaisons de guide-chaîne et de chaîne non approuvées réduit le niveau de sécurité et les prestations originales de la machine, peut endommager la machine et créer une situation dangereuse pour l’opérateur et pour les autres personnes.
1 - 2 - 5 - 6 - 9 pontjait.
11. Etiqueta da série
Déclaration CE de Conformité (Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie
2. Déclare sous sa propre responsabilité que la
machine : Scie à chaîne pour travaux forestiers abattage/tronçonnage/ébranchage d’arbres a) Type / Modèle de Base b) Mois / Année de construction c) Série d) Moteur: moteur essence
4. Renvoi aux Normes harmonisées
g) Niveau de puissance sonore mesuré h) Niveau de puissance sonore garanti j) Puissance nette installée n) Personne habilitée à établir le Dossier Technique : o) Lieu et Date EN ( Translation of the original instruction)
Déclaration CE de Conformité (Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie A) 1. La Société 2. Déclare sous sa propre responsabilité que la machine : Scie à chaîne pour travaux forestiers abattage/tronçonnage/ébranchage d’arbres a) Type / Modèle de Base b) Mois / Année de construction c) Série d) Moteur: moteur essence 3. Est conforme aux prescriptions des directives : e) Organisme de certification f) Examen CE du Type 4. Renvoi aux Normes harmonisées g) Niveau de puissance sonore mesuré h) Niveau de puissance sonore garanti j) Puissance nette installée n) Personne habilitée à établir le Dossier Technique : o) Lieu et Date EN ( Translation of the original instruction)
Notice Facile