EINHELL TETC 18115 Li - Scie électrique

TETC 18115 Li - Scie électrique EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TETC 18115 Li EINHELL au format PDF.

📄 219 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice EINHELL TETC 18115 Li - page 27
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Scie électrique (coupe-carreaux)
Marque Einhell
Modèle TETC 18115 Li
Alimentation 18 V d.c. (batterie Li-Ion Power X-Change, non incluse)
Vitesse à vide 3800 tr/min
Hauteur de coupe à 90° 24 mm
Hauteur de coupe à 45° 16 mm
Dimensions de la table 305 x 335 mm
Meule diamantée Ø115 x Ø22,2 mm
Poids Environ 3,4 kg
Capacité de coupe d'onglet Jusqu'à 45° (positions 22,5° et 45°)
Système de refroidissement Réservoir d'eau intégré pour refroidir la meule
Classe de protection III (TBTS)
Niveau de pression acoustique 80,6 dB(A) (incertitude K=3 dB)
Niveau de puissance acoustique 93,6 dB(A) (incertitude K=3 dB)
Dispositifs de sécurité Protection de meule avec coin à refendre, butée parallèle, butée d'onglet
Utilisation prévue Carreaux et céramique (pas de bois ou métaux)
Stockage des batteries Lieu sec entre +10°C et +40°C, chargées à min. 40%
Nettoyage Chiffon humide et savon doux ; ne pas utiliser de détergents agressifs
Pièces d'usure Meule tronçonneuse diamantée, brosses à charbon, accumulateur

FOIRE AUX QUESTIONS - TETC 18115 Li EINHELL

Quelles batteries sont compatibles avec le TETC 18115 Li ?
L'appareil fonctionne uniquement avec les accumulateurs Li-Ion Power X-Change d'Einhell, par exemple les modèles Power X-Change 1,5 Ah ou 5,2 Ah. Rechargez-les exclusivement avec les chargeurs Power X-Charger.
Comment remplacer la meule diamantée ?
Retirez d'abord l'accumulateur. Ouvrez le recouvrement du réservoir d'eau, dévissez le capot de protection de la meule. Utilisez la clé polygonale et le contre-appui pour bloquer l'arbre, puis dévissez l'écrou et remplacez la meule en respectant le bon sens de rotation. Revissez l'écrou fermement.
Quels sont les niveaux de bruit de cette scie ?
Le niveau de pression acoustique est de 80,6 dB(A) et le niveau de puissance acoustique de 93,6 dB(A). Portez toujours une protection auditive.
Peut-on couper du bois ou du métal avec cette machine ?
Non, cette machine est conçue exclusivement pour couper des carreaux, de la céramique ou des matériaux similaires. Il est interdit de couper du bois ou des métaux, cela endommagerait la meule et présenterait un danger.
Comment régler la coupe d'onglet à 45° ?
Déverrouillez le recouvrement du réservoir d'eau et placez-le en position haute pour 45° (Jolly) ou en position basse pour 22,5°. Fixez la butée parallèle comme indiqué dans la figure 15, puis placez le carreau côté émail sur le réservoir.
Que faire si la meule se bloque ?
Éteignez immédiatement l'appareil et retirez l'accumulateur. Attendez que la meule s'arrête complètement avant de retirer la pièce à usiner. Vérifiez ensuite que la meule n'est pas endommagée et que le coin à refendre est correctement positionné.
Comment nettoyer l'appareil ?
Retirez l'accumulateur. Utilisez un chiffon humide avec un peu de savon doux. N'utilisez jamais de détergents agressifs ou de liquides pénétrants. Veillez à ce qu'aucune eau n'entre à l'intérieur du moteur.
Quelle est la profondeur de coupe maximale ?
À 90°, la hauteur de coupe maximale est de 24 mm. À 45°, elle est de 16 mm. La longueur de coupe est illimitée grâce à la table coulissante.
Puis utiliser un disque autre que diamanté ?
Non, utilisez exclusivement la meule tronçonneuse diamantée livrée ou des disques de mêmes dimensions (Ø115x22,2 mm). L'utilisation de lames de scie est interdite.
Comment vidanger le réservoir d'eau ?
Placez un récipient sous l'appareil, dévissez le bouchon de vidange situé sous le réservoir (figure 12) et laissez l'eau s'écouler. Replacez le bouchon après vidange.

Questions des utilisateurs sur TETC 18115 Li EINHELL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TETC 18115 Li - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TETC 18115 Li de la marque EINHELL.

MODE D'EMPLOI TETC 18115 Li EINHELL

Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afni d'éviter des blessures et dommages. Veillez donc tire attentioné ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir acceder aux informations à tout moment. Si l'appareil doit être remis à d'autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.

Explication des symboles utilisés (voir fi gure 16)

  1. Danger! - Lisez ce mode d'emploi pour diminuier le risque de blessures.
  2. Prudence! Portez une protection de l'ouie. L'exposition au bruit peut entraîner une perte de l'ouie.
  3. Prudence! Portez un masque anti-poussiere. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériel contenant de l'amiate!
  4. Prudence! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussièreSORTant de l'appareil peuvent entraîner une perte de la vue.
  5. Stockage des accumulateurs uniquement dans des pieces seches à une température ambiente de +10^ à +40^ . Ne stockez les accumulateurs que lorsqu'ils sont charges (charge min. 40% ).
  6. Danger! Risque de coupure.
  7. Prudence! Il ne faut pas utiliser de meules tronçonneuses diamant segmentées

1. Consignes de sécurité

Avertissement !

Veuillez tire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations and caractéristiques techniques de cet outil électrique. Toute omission lors du respect des instructions ci-après peut entrainer des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures.

Conserve toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l'avir.

2. Description de l'appareil et volume de livraison

2.1 Description de l'appareil

  1. Butee d'onglet
  2. Butee parallele
  3. Protection de meule
  4. Table de sciage
  5. Réservoir d'eau
  6. Recouvrement du réservoir d'eau
  7. Recouvrement de protection de meule tronconneuse
  8. Vis de fi xation pour protection de meule
  9. Bouton de fi xation pour protection de meule
  10. Prince de fi xation
  11. Bouchon fi leté de vidange d'eau
  12. Interrupteur marche/arret
  13. Vis de fi xation pour coin a refendre
  14. Meule tronconneuse diamantee
  15. Bride extérieure
  16. Graduation
  17. Boitier
  18. Coin à refendre
  19. Clé polygonale
  20. Contre-appui
  21. Accumateur (non compris dans la livraison)
  22. Protection d'accumulateur
  23. Recouvrement de protection pour accumulateur
  24. Logement pour accumulator
  25. Chargeur (non compris dans la livraison)

2.2 Volume de livraison

Veuillez contrôle si l'article est complét à l'aide de la description du volume de livreaison. S'il manque des pieces, adressez-vous dans un délal de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous aze acheté l'appareil muni d'une preuve d'achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après-vente à la fin du mode d'emploi.

Ouvrez l'emballage et prenez l'appareil en le sortant avec précaution de l'emballage.
Retirez le matériel d'emballage tout comme les securités d'emballage et de transport (s'il y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
- Contrôlez si l'appareil et ses accessoires ne sont pas endommégés par le transport.
- Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie.

F

Danger!

L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets! Il est interdirit de laisser des enfants jourer avec des sacs et des fi Ims en plastique et avec des pieces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s'étouff er!

Machine coupe carrelage sans fil
Protection de la meule tronconenneuse avec coin à refendre
Meule tronconenneuse diamantee
Bute parallele
Butee transversale
2x cle polygonale/contre-appui
Mode d'emploi d'origine
- Consignes de sécurité

3. Caracteristiques techniques

Alimentation en tension du moteur 18 V d.c.
Vitesse de rotation à vide n_0 : .3800 tr/min
Catégorie de protection ...III
Longueur de la coupe non limitée
Longueur Jolly ...non limitée
Hauteur de coupe 90^ 24 mm
Hauteur de coupe 45^ 16 mm
Table de sciage-Dimensions .. 305 mm x 335 mm
Meule tronçonneuse
diamantée .0 115 x 0 22,2 mm
Poids ..env. 3,4 kg

Attention!

L'appareil est livre sans accumulateur et sans chargeur et ne doitetreutilise qu'vec les accumulateurs Li-Ion de la série Power X-Change!

Les accumulateurs Li-Ion de la série Power X-Change ne doit etre charges qu'vec les chargeurs Power X.

Exemples d'accumulateurs et de chargeurs adapte s de la série Power X-Change :

Accumulateur:Power X-Change 1,5
Accumulateur : Power X-Change 5,2
Chargeur : Power X-Charger 3A
Chargeur : Power X-Charger

Danger!

Bruit

Les valeurs de bruit ont ete déterminées conformément a EN 62841-1.

Fonctionnement

Niveau de pression acoustique LpA ..80,6 dB(A) Imprecision KPA 3dB(A) Niveau de puissance acoustique LWA .93,6 dB(A) Imprecision KWA 3dB(A)

Portez une protection de l'ouie.

L'exposition au bruit peut entrainer une perte de l'ouie.

Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d'émissions sonores indiquées ont été mesurées selon une méthode d'essay normée et peuvent être utilisées pour comparer différents outils électriques entre eux.

Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d'émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une estimation provisoire de la sollicitation.

Avertissement :

Les émissions de vibrations et les émissions sonores peuvent diverger des valeurs indiquées pendant l'utilisation effective de l'outil électrique, en fonction du mode d'utilisation de l'outil électrique, en particulier du type de traitement de la pièce à usiner.

Limitez le niveau sonore et les vibrations a un minimum !

Utilisez exclusivement des apparéils en excellent état.
- Entretenez et nettoyez l'appareil régulier-ment.
- Adaptez votre façon de travailler à l'appareil.
- Ne surchargez pas l'appareil.
- Faites contróler l'appareil le cas échéant.
- Mettez l'appareil hors circuit lorsque vous ne l'utilisez pas.
- Portez des gants.

Prudence!

Risques résiduels

Meme en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaitre en rapport avec la construction et le modele de cet outil electrolyque :

  1. Lésions des poumons si aucun masque antipoussière ajustat n'est porté.
  2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit approprié n'est porté.
  3. Atteintes à la santé issues des vibrations

F

main-bras, si l'appareil est utilisé pendant une longue période ou s'il n'a pas été employé ou entretenu dans les règles de l'art.

4. Remarques importantes

Veuillez lore consciencieusement ce mode d'emploi jusqu'aout et en respecter les consignes. Familiarisez-vous avec l'appareil, son employe correct, ainsi qu'avc les consignes de securite en vous servant de ce mode d'emploi.

Danger!

Pour des raisons de sécurité, il est interdit aux enfants et aux adolescents de moins de 16 ans, tout comme aux personnes n'ayant pas connaissance de ce mode d'emploi, d'utiliser le coupe-carreaux.

  • Coupe-carreaux portable pour carreaux de taille moyenne.
  • Coupe avec meule tronconneuse diamantée.
  • Coupe Jolly avec surface de travail pouvant basculer jusqu'à 45 degrès.
    Refroidissement du disque avec de I'eau.
    Rail de butee et butee en coin.
  • Cuve en tant que réservoir d'eau de refroidissement (le recouvrement du réservoir d'eau doit être retiree pour le remplissage).
    Si la meule tronconenne est bloquée, eteignez l'appareil et debranchez-le du réseau, puis ensuite seulement retirez la piece a usiner.

5. Utilisation conforme à l'aff ectation

Le coupe-carreaux peut être utilisé pour les travaux de coupe habituels sur des carreaux de petites et moyennes dimensions (carreaux, céramique ou similaire) en fonction de la taille de la machine. Il est interdit de découvert du bois et des métaux. La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette aff ectation est interdite. Pour les dommages en résultat ou les blessures de tout genre, le producteur decline toute responsabilité et l'opérateur/l'exploitant est responsable. Seuls des disques de meuleuse adaptés à la machine peuvent être utilisés. L'utilisation de lames de scie est interdite. Le respect des consignes de sécurité, du mode d'emploi et des remarques de service dans le mode d'emploi font aussi partie intégrante

de l'utilisation conforme à l'aff ectation. Les personnes commandant la machine et en eff ectuant la maintenance doivent la connaître et avoir été instruites sur les diff érents risques possibles en découulant. En outre, les normes de prévention des incidents en vigueur doivent être respectées scrupuleusement. Il faut respecter toutes les règles relevant des domains de la médecine du travail et de la technique de sécurité. Toute modification de la machine entraine l'annulation de la responsabilité du producteur, aussi pour les dommages en découulant. Malgré l'emploi conforme à l'aff ectation, certains facteurs de risque résiduels ne peuvent être complètement supprimés. En raison de la construction et de la conception de la machine, les points suivants peuvent avoir lieu :

contact avec la meule tronconenne diamantete a un endroit sans protection.
- intervention dans la meule tronçonneuse diamantée en fonctionnement.
propulsion d'un embout en diamant defectueux de la meule tronconneuse.
en cas de maniement incorrect,retour de pièces à usiner et de parties de celles-ci.
troubles de l'ouie si vous n'employez pas de protection des oreilles.

Veillez au fait que nos apparciels, conformément à leur aff ectation, n'ont pas ete construits, pour etre utilisedsans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous declinons toute responsabilité si l'appareil est utilise professionnellement, artisansalement ou dans des sociétés industriielles, tout comme pour toute activite equivalente.

6. Avant la mise en service

Ayrtissement !

Retirez systématiquement l'accumulateur avant de paramétrer l'appareil.

La machine doit etre place de façon a etre bien stable, autrement dit visse a fond sur un etabli ou un support fixe.
- Avant la mise en service, les recouvrements et dispositifs de sécurité doivent être montés dans les règles de l'art.
Le disque diamant doit tourner sans obstacle.
- Avant d'actionner l'interrupteur Marche/Arrêt, assurez-vous que le disque à diamant soit correctement monté et que les pièces amovi-bles le soient sans obstacle.

F

  • Avant l'utilisation de la machine, vérifie que toutes les pieces sont bien exemples d'endommagement; sinon, remplacez-les. Lorsque vous remplacez des pieces ou accessoires, respectez attentivement les consignes de ce mode d'emploi.
    Pour obtenir des prestations optimes et travailler avec une sécurité maximale, il faut garder toujours la machine bien propre.
  • Pendant la révision, contrôle les pieces d'usure et resserrez la fixation des pieces eventuellement détaches. Vérifiez également si les accessoires sont correctement montés.
  • Remarque! Le coupe-carreaux est concu pour fonctionner avec de l'eau.
    Avant toute coupe et pendant la coupe meme, assurez-vous que le niveau d'eau couvre bien la partie en diamant du disque. Remplissez d'eau de refroidissement directement dans la cuve.

7. Montage

Danger! Avant tous travaux de maintenance, de transformation et de montage sur la machine coupe carrelage, retirez l'accumulateur. Montez l'appareil conformément aux figures 3 à 12.

7.1. Montage de la meule tronconenne diamantée (fi g. 3, 4, 5)

Pour monter la meule tronconenne,procedez comme suit:

  • Retirez le recouvrement du réservoir d'eau (6) (fig. 3).
    Sortez le recouvrement de protection de meule tronconneuse (7) en le tirant vers le haut (fig. 4).
  • Devissez l'écrou (a) de l'arbre moteur et enlevez la bride extérieure (15) (fig. 4).
  • Placez la meule tronconenneuse (14) sur la bride interieure puis enchichez la bride exterieure sur la meule tronconenneuse. Remarque! Veillez au bon sens de rotation de la meule tronconenneuse!
    Revissez I'ecrou a la main sur le filetage.
  • Placez la clé polygonale (19) sur l'écrou et bloquez l'arbre moteur avec le contre-appui (20) (fig. 5).
  • Serrez l'écrou à fond avec la clé polygonale.

  • Réinsérez le recouvrement de protection de meule tronçonneuse et fixez le recouvrement du réservoir d'eau.

7.2 Montage du coin à refendre (fi g. 6)

  • Devissez la vis de fixation (13) prémontée de la table de sciage (4).
    Fixez le coin a refendre (18) avec la vis de fixation sur la table de sciage.
    Le coin à refendre doit être centré sur une ligne prolongée imaginaire derrière la meule tronçonneuse (14) de sorte qu'aucun blocage de la pierce à couper ne soit possible.

7.3 Montage de la protection de meule (fi g. 7)

  • Placez la protection de meule (3) sur le coin à refendre (18) monté sur l'appareil.
  • Insérez la vis de fixation (8) dans la protection de meule et le coin à refendre.
  • Vissez le bouton de fixation (9) sur la vis de fixation.

7.4 Remplacement de la meule tronconneuse diamantee usee (fg.3,4,5,9,12)

Pour remplaner la meule tronconenne usee, procedez comme suit:

Enlevez I'accumulateur en maintainant la protection d'accumulateur (22) enfonnée et en-retirant I'accumulateur (21) du logement pouraccumulateur (24) (fig. 9).
- Retirez le recouvrement du réserve d'eau (6) (fig. 3).
- Devissez le cas échéant le bouchon de vidange d'eau (11) pour vidanger l'eau du réservoir d'eau (fig. 12).
- Sortez le recouvrement de protection de meule tronconneuse (7) en le tirant vers le haut (fig. 4).
- Placez la clé polygonale (19) sur l'écrou (a) et bloquez l'arbre moteur avec le contre-appui (20) (fig. 5).
- Dévissez l'écrou avec la clé polygonale et retirez la bride extérieure (15).
- Retirez la meule tronconenneuse (14) usee et nettoyez maticuleusement les brides de meule.
- Placez la nouvelle meule tronçonneuse sur la bride interieure et enfichez à nouveau la bride extérieure sur la meule tronconenneuse. Remarque! Veillez au bon sens de rotation de la meule tronconenneuse!
- Bloquez à nouveau l'arbre moteur avec le contre-appui et vissez l'écrou à fond avec la clé polygonale (fig. 5).

F

  • Réinsérez le recouvrement de protection de meule tronçonneuse et fixez le recouvrement du réservoir d'eau.

puissance de l'appareil. Ne déchargez jamais complètement le bloc accumulator. Ceci cause l'endommagement du bloc accumulator!

8. Charge de I'accumulateur LI (fi g. 9, 10)

  1. Enlevez l'accumulateur en maintainant la protection d'accumulateur (22) enfonnée et en retardant l'accumulateur (21) du logement pour accumulateur (24) (fi g. 9).
  2. Comparez si la tension du secteur indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension réseau disponible. Branchez la fi che de contact du chargeur (25) dans la prise de courant. Le voyant LED vert commence à cli gnoter.
  3. Poussez l'accumulateur sur le chargeur (fig.10).

Au point 14 (affi chage chargeur), vous trouvez un tableau avec les significations des affichages LED sur le chargeur.

S'il est impossible de charger l'accumulateur, veuillez contrôle

  • si la tension reseau est presente au niveau de la prise de courant.
  • si un contact correct estprésent au niveau des contacts de charge du chargeur.

Si le chargement du bloc accumulateur reste impossible, nous vous prions de bien pouvoir renvoyer,

le chargeur et l'adaptateur de charge
et le bloc accumulateur à notre service après-vente.

Pour un envoi correct, nous vous prions de contacter notre service après-vente ou le point de vente où vous avez acheté l'appareil.

Veillez à ce que, lors de l'envoi ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les apparciels sans fi I soit emballés séparément dans des sacs en plastique afni d'éviter les courts-circuits ou un incendie!

Dans l'intérêt d'une longue durée de fonctionnement du bloc accumulator, vous doivent prendre soin de recharger le bloc accumulator en temps voulu. Ceci est dans tous les cas indispensable lorsque vous constaziate une diminution de la

9. Fonctionnement

9.1 Remplissage du réservoir d'eau/Vidange d'eau (fig. 3, 11, 12)

  • Retirez le recouvrement du réserve d'eau (6) (fig. 3)
  • Remplissez le réservoir d'eau (5) jusqu'à repère « MAX » (fig. 11).
  • Dévissez le bouchon de vidange d'eau (11) pour vidanger l'eau du réservoir d'eau (fig. 12).

Remarque! Contrôlez toujours le niveau d'eau

9.2 Insertion/Retrait de I'accumulateur (fi g. 9)

  • Ouvrez le recouvrement de protection pour accumulateur (23) et inséréz l'accumulateur (21) dans le logement d'accumulateur (24).
  • Appuyez sur la protection d'accumulateur (22) et maintenez-la pour retarder l'accumulateur du logement d'accumulateur.

9.3 Interrupteur marche/arret (fi g. 1)

La machine coupe carrelage peut etre allum-. mée par basculement de l'interrupteur (12) vers le haut.
Pour remettre la machine coupe carrelage hors circuit, il faut basculer l'interrupteur vers le bas.

9.4 Coupe plane (fi g. 13)

  • Reglez la largeur de coupe avec la butée parallele (2) et fixez-la par le biais des pinces de fixation (10).
  • Vous pouvez dire la largeur de la pierce à usiner sur la graduation (16).
    La figure 13 montre la bonne position des mains pendant la coupe plane. L'avance doit correspondre à la capacité de coupe de la meule tronçonneuse. Il est ainsi garanti que le matériel ne se détache pas ce qui pourrait provoquer des accidents ou des blessures.

9.5 Reglage de l'angle pour coupe d'onglet (fi g. 14a, 14b)

Fixez le recouvrement de cuve d'eau (6) pour la coupe d'onglet 45^ (Jolly) dans la position supérieure (fig. 14a).

F

Fixez le recouvrement de cuve d'eau pour la coupe d'onglet 22,5 dans la position inférieure (fig. 14b).

9.6 Coupe d'onglet (22,5°; 45°) (fg. 14a, 14b, 15)

Fixez le recouvrement du réservoir d'eau (6) à la position angulaire souhaitee (voir point 9.5 réglage d'angle pour coupe d'onglet) (fig. 14a, 14b).
Fixez la bute e parallele par le biais des pince de fixation (10) comme illustré sur la figure 15.
- Placez le carreau cote émailé sur le recouvrement du réservoir d'eau (fig. 15).
La figure 15 montre la bonne position des mains pendant la coupe d'onglet. La main gauche maintain le piece a usiner en contact avec la meule tronconneuse pendant que la main droite fait avancer la piece a usiner. L'avance doit corresponde à la capacité de coupe de la meule tronconneuse. Il est ainsi garanti que le matériel ne se détache pas ce qui pourrait provoquer des accidents ou des blessures.
Effectuez une coupe d'essay avec un carreau restant afin d'évaluer le résultat de coupe.
Remarque! Si la meule tronconneuse est bloquée, éteignez l'appareil et retirez l'accumulateur, puis retirez la piece à usiner

10. Nettoyage, maintenance et commande de pieces de rechange

Danger!

Retirez l'accumulateur avant tous travaux de nettoyage.

Retirez l'accumulateur avant tout réglage, tout entretien ou toute maintenance.

10.1 Nettoyage

  • Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air comprime à basse pression.
  • Nous recommendons de nettoyer l'appareil directement après chaque utilisation.
    Nettoyez l'appareil regulierement à l'aide d'un chiffon humide et un peu de savon. N'utiliseaucun produit de nettoyage ni détergante;ils pourraient endommager les pieces en

matières plastiques de l'appareil. Veilze à ce qu'aucune eau n'entre à l'intérieur de l'appareil. La pénétration de l'eau dans un appleil électrique augmente le risque de décharge électrique.

10.2 Brosses à charbon

Si les brosses à charbon font trop d'étincelles, faites-les contrôle par des spécialistes en électricité.

Danger! Seul un(e) spécialiste electricien(ne) est autorisé à remplacer les brosses à charbon.

10.3 Maintenance

Aucune piece à l'intérieur de l'appareil n'a besoin de maintenance.

10.4 Commande de pieces de rechange : Pour les commandes de pieces de rechange, veuillage indiquer les références suivantes:

Type de l'appareil
No. d'article de l'appareil
No. d'identification de l'appareil
No. de piece de rechange de la piece requise
Vous trouvez les prix et informations actuelles à l'adresse www.isc-gmbh.info

11. Mise au rebut et recyclage

L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être reintroduit dans le circuit des matières premières.

L'appareil et ses accessoires sont en materiaux divers, comme par ex. des metaux et matieres plastiques. Eliminez les composants defecteux dans les systèmes d'élimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l'administration de votre commune!

12. Stockage

Entreposez l'appareil et ses accessoires dans un endroitASFRE,sec et aI'abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La temperature de stockage optime est comprise entre 5 et 30^ .Conservez I'outil electrique dans I'emballage d'origine.

F

13. Transport

Si vous voulez transporter l'appareil à un autre endroit, retirez l'accumulateur et placez l'appareil à un autre endroit prévu à cet effet.

14. Affi chage chargeur

État de l'affi chageSignifi cation et mesures
Voyant LED rougeVoyant LED vert
Arrêt ClignoteÉtat pré t à'emploiLe chargeur est raccordé au réseau et est pré t à l'emploi, la batterie n'est pas dans le chargeur.
Marche ArrêtChargementLe chargeur charge la batterie en mode de charge rapide. Les temps de charge correspondants se trouvent directement sur le chargeur.Remarque! Selon la charge actuelle de la batterie, les temps de charge réelés peuvent différer quelque peu des temps de charge indiqués.
Arrêt MarcheLa batterie est chargée et pré t à l'emploi.Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu'à charge-ment complet.Pour ce faire, laissez la batterie env. 15 min plus longtemps sur le chargeur.Mesures:Retirez la batterie du chargeur. Débranchez le chargeur du réseau.
Clignote ArrêtCharge d'adaptationLe chargeur est en mode de charge lente.Dans ce cas, la batterie se charge plus lentement pour des raisons de sé-curité et nécessite plus de temps. Cela peut avoir les causes suivantes:- L'accumulateur n'a pas été rechargé depuis longtemps.- La température de la batterie ne se trouve pas dans la zone idéaleMesures:Attendez jusqu'à ce que le processus de charge soit terminé, la batterie peut quand même encore être rechargée.
Clignote Clignote ErreurLe processus de charge n'est plus possible. La batterie est défectueuse.Mesures:Une batterie défectueuse ne doit plus être rechargée.Retirez la batterie du chargeur.
Marche MarchePerturbation thermiqueLa batterie est trop chaude (par ex. exposition directe au soleil) ou trop froide (en dessous de 0 °C)Mesures:Retirez la batterie et conservez-la un jour à température ambiente(env. 20 °C).

F

EINHELL TETC 18115 Li - F - 1

Uniquement pour les pays de l'Union Européenne

Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures menagères!

Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltes à part et apportés à un recyclage respectieux de l'environnement.

Possibility de recyclage en alternative à la demande de renvoi :
Le propriété de l'appareil électrique est obligé, en guise d'alternative à un envoi en return, à contribuer à un recyclage effectué dans les règles de l'art en cas de cessation de la propriété. L'ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l'éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.

Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d'extrats, est uniquement permise une fois l'accord explicite de l'Einhell Germany AG obtenu.

Sous réserve de modifi cations techniques

F

Informations service après-vente

Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouvrez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l'approvisionnement en pieces de rechange et d'usure ou l'achat de pieces de consommation.

Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pieces suivantes sont soumises à une Usure liée à l'utilisation ou à une Usure naturelle ou que les pieces suivantes sont nécessaires en tant que consommables.

Catégorie Exemple
Pièces d'usure* Brosses à charbon, Accumulateur
Matériel de consommation/ pièces de consommation*meule tronçonneuse
Pièces manquantes

*Pas obligatoirement compris dans la livraison!

En cas de vices ou de defaults, nous vous prions d'enregistrer le cas du defaulted sur internet à l'adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du defaulted et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :

  • est-ce que l'appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux lors le départ ?
  • avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne)?
  • quel est le dernier de fonctionnement de l'appareil à votre avis (symptôme principal)? Décriveze ce dernier de fonctionnement.

F

Bon de garantie

nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutes, il arrivait que cet apparéil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désoles et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons égalementizontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :

  1. Ces conditions de garantie s'adressent uniquement à des consommateurs, c'est à dire à des personnes physiques qui ne souhait en utilisier ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie réglement les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promèt aux acheteurs de ses approeils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restentinchangés.Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
  2. La prestation de garantie s'etend exclusivement aux defaults resultant d'une erreur de fabrication ou de matériel d'un apparéil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et achété par vos soins. La prestation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels defaults sur l' apparéil, soit à l'échange de l' apparéil.

Veillez au fait que nos apparciels, conformément au règlement, n'ont pas été concus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ouartisanal. Il n'y a donc pas de contrat de garantie quand l'apparéil a été utilisé professionnellement,artisanalement ou par des sociétés industrielles ou exposé à une solicitation semblable pendant la durée de la garantie.

  1. Sont exclus de notre garantie :

  2. les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d'une installation incorrecte, au non-respect du mode d'emploi (en raison par ex. du branchement de l'appareil sur la tension de reseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultat d'une exposition de l'appareil à des conditions environnementales anormales ou d'un manque d'entretien et de maintenance.

  3. les dommages résultat d'une utilisation abusive ou non conforme ( comme par ex. une surcharge de l'appareil ou une utilisation d'outils ou d'accessoires non autorisés), de la déténération d'objets étrangers dans l'appareil ( comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l'utilisation de la force ou de la violence ( comme par ex. les dommages liés aux chutes).
  4. les dommages sur l'appareil ou des parties de l'appareil résultat de l'usure normale liée à l'utilisation de l'appareil ou de toute autre usure naturelle.

  5. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d'achat de l'appareil. Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l'expiration de la durée de garantie dans un-delai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revindication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l'échange de l'appareil n'entraîne ni une extension de la durée de garantie ni le début d'une nouvelle durée de garantie pour cet appleil ou toute autre pièce de rechange installée sur l'appareil. Cela est valable également dans le cas d'une intervention du service après-vente à domicile.

  6. Pour faire valeur vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l'appareil défectieux à l'adresse suivante: www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d'achat ou tout autre justificatif de l'achat de votre nouveltaine. Les appeareils envoyés sans les justificatifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l'impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l'appareil est inclut dans la garantie, vous receivez sans délaun un apparilel réparé ou un nouveltaine.

Bien entendu, nous réparons volunteers les définuts de votre apparéil qui ne sont pas ou plus compris dans l'étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veillez envoyer l' apparéil à notre adresse de service après-vente.

Pour les pieces d'usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d'emploi.

Pericolo!

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EINHELL

Modèle : TETC 18115 Li

Catégorie : Scie électrique