TETC 18115 Li - Piła EINHELL - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TETC 18115 Li EINHELL w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Piła w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TETC 18115 Li - EINHELL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TETC 18115 Li marki EINHELL.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TETC 18115 Li EINHELL
Niebezpieczeństwo! Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę zachować instrukcję i wskazówki, aby można było w każdym momencie do nich wrócić. W razie przekazania urządzenia innej osobie, proszę wręczyć jej również instrukcję obsługi/ wskazówki bezpieczeństwa. Nie odpowiadamy za wypadki i uszkodzenia zaistniałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji i wska- zówek bezpieczeństwa. Objaśnienie użytych symboli (patrz rys. 16)
1. Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ry-
zyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi.
2. Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne.
Hałas powoduje postępującą utratę słuchu.
3. Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową.
Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwe- go dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest!
4. Ostrożnie! Nosić okulary ochronne. W
czasie pracy może dochodzić do powstawa- nia powodujących utratę wzroku iskier, opiłek, drzazg lub odprysków.
5. Akumulatory należy przechowywać w su-
chym pomieszczeniu o temperaturze między +10°C a +40°C. Przechowywać wyłącznie naładowane akumulatory (przynajmniej 40%).
6. Niebezpieczeństwo! Niebezpieczeństwo
7. Ostrożnie! Zabrania się stosowania dia-
mentowych segmentowych tarcz tnących.
1. Wskazówki bezpieczeństwa
Ostrzeżenie! Zapoznać się z treścią wszystkich ws- kazówek bezpieczeństwa, instrukcji, ry- sunków i danych technicznych danego elektronarzędzia. Nieprzestrzeganie niżej wymi- enionych instrukcji może spowodować porażenie prądem, niebezpieczeństwo pożaru lub ciężkie obrażenia. Prosimy zachować na przyszłość wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje.
2. Zakres dostawy i opis urządzenia
1. Ogranicznik poprzeczny
2. Prowadnica równoległa
6. Pokrywa zbiornika na wodę
7. Osłona tarczy tnącej
8. Śruba ustalająca osłony tarczy
9. Przycisk ustalający osłony tarczy
10. Klamra ustalająca
11. Śruba spustowa wody
12. Włącznik/wyłącznik
13. Śruba ustalająca klina rozszczepiającego
14. Diamentowa tarcza tnąca
15. Kołnierz zewnętrzny
18. Klin rozszczepiający
20. Klucz do blokowania wału
21. Akumulator (nie wchodzi w skład urządzenia)
22. Zabezpieczenie akumulatora
23. Pokrywa ochronna akumulatora
24. Mocowanie akumulatora
25. Ładowarka (nie wchodzi w skład urządzenia)
Prosimy sprawdzić na podstawie podanego zakresu dostawy czy produkt jest kompletny. Jeżeli stwierdzono brak części, prosimy zwrócić się w ciągu 5 dni roboczych od zakupu produktu do naszego centrum serwisowego lub punktu zakupu urządzenia przedstawiając dowód zaku- pu. Prosimy wziąć pod uwag ę umieszczoną w informacjach serwisowych na końcu tej instrukcji tabelę świadczeń gwarancyjnych.
Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć urządzenie.
Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do transportu (jeśli jest).
Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna.
Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie dodatkowe nie zostały uszkodzone w trans- porcie.
W razie możliwości zachować opakowanie, aż do upływu czasu gwarancji. Niebezpieczeństwo! Urządzenie i opakowanie nie są zabawkami! Dzieci nie mogą bawić się częściami z twor- zywa sztucznego, folią i małymi elementami! Anl_TE_TC_18_115_Li_SPK13.indb 187Anl_TE_TC_18_115_Li_SPK13.indb 187 12.08.2021 16:47:2912.08.2021 16:47:29PL
Niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia się!
Akumulatorowa przecinarka do glazury
Osłona tarczy z klinem rozszczepiającym
Diamentowa tarcza tnąca
Prowadnica równoległa
Przykładnica poprzeczna
Klucz oczkowy / klucz do blokowania wału - 2 szt.
Oryginalna instrukcja obsługi
Wskazówki bezpieczeństwa
Napięcie zasilania silnika ........................ 18 V DC Prędkość obrotowa biegu jałowego n
........................................................3800 obr./min Klasa ochrony ...................................................III Długość cięcia ............................ nieograniczona Długość cięcia typu Jolly: ............ nieograniczona Wysokość cięcia: 90° ............................... 24 mm Wysokość cięcia: 45° ............................... 16 mm Stół przecinarki-Wymiary .......305 mm x 335 mm Tarcza tnąca diamentowa ø .......115 x ø 22,2 mm Waga .................................................. ok. 3,4 kg Uwaga! W skład dostarczonego urządzenia nie wchodzą akumulatory ani ładowarka. Urządzenie może być stosowane wyłącznie z akumulatorami litowo- jonowymi serii Power X-Change! Akumulatory litowo-jonowe serii Power X-Change muszą być ładowane wyłącznie przy użyciu ładowarek Power X-Charger. Odpowiednie modele ładowarek i akumulatorów z serii Power X-Change to na przykład:
Ładowarka: Power X-Charger Niebezpieczeństwo! Hałas i wibracje Hałas i wibracje zostały zmierzone zgodnie z normą EN 62841-1. Poziom ciśnienia akustycznego L
............................................3 dB Nosić nauszniki ochronne. Oddziaływanie hałasu może spowodować utratę słuchu. Podane wartości emisji drgań i emisji hałasu zostały zmierzone według znormalizowanych procedur i mogą służyć jako podstawa do porów- nywania urządzeń elektrycznych. Podane wartości emisji drgań i emisji hałasu mogą również być wykorzystywane do wstępnej oceny obciążeń. Ostrzeżenie: Faktyczne wartości emisji drgań i hałasu pod- czas pracy z urządzeniem mogą odbiegać od podanych wartości i zależą ona od sposobu użytkowania elektronarzędzia, w szczególności od właściwości przedmiotu, który poddawany jest obróbce. Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do minimum!
U żywać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń.
Regularnie czyścić urządzenie.
Dopasować własny sposób pracy do urządzenia.
Nie przeciążać urządzenia.
W razie potrzeby kontrolować urządzenie.
Nie włączać urządzenia, jeśli nie będzie używane.
Nosić rękawice ochronne. Ostrożnie! Pozostałe zagrożenia Ta k że w przypadku, gdy to elektronarzędzie będzie obsługiwane zgodnie z instrukcją, zawsze zachodzi ryzyko powstawania zagrożenia. W zależności od budowy i spo- sobu wykonania tego elektronarzędzia mogą pojawić się następujące zagrożenia:
1. Uszkodzenia płuc, w przypadku nie stosowa-
nia odpowiedniej maski przeciwpyłowej.
2. Uszkodzenia słuchu, w przypadku nie stoso-
wania odpowiednich nauszników ochronnych.
3. Negatywny wpływ na zdrowie, w wyniku
drgań ramion i dłoni, w przypadku, gdy urządzenie jest używane przez dłuższy czas lub w niewłaściwy sposób i bez przeglądów. Anl_TE_TC_18_115_Li_SPK13.indb 188Anl_TE_TC_18_115_Li_SPK13.indb 188 12.08.2021 16:47:2912.08.2021 16:47:29PL
Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi i stosować się do zawartych w niej wskazówek. Posługując się instrukcją obsługi proszę zapoznać się z funkcjonowaniem urządzenia, jego właściwą obsługą i wskazówkami bezpieczeństwa. Niebezpieczeństwo! Ze względów bezpieczeństwa dzieci i młodzież poniżej 16 roku życia jak również osoby, które nie zapoznały się z tą instrukcją nie mogą używać urządzenia.
Przenośna przecinarka do glazury dla średnich płytek.
Cięcie diamentową tarczą tnącą.
Cięcia Jolly z przechylną powierzchnią pracy do 45 stopni.
Chłodzenie tarcz wodą.
Szyna prowadnicy i ogranicznik kątowy.
Wanna jako zbiornik chłodziwa (aby napełnić zbiornik na wodę należy zdjąć pokrywę zbior- nika).
W przypadku zablokowania się tarczy tnącej należy najpierw wyłączyć urządzenie oraz wyjąć wtyczkę z gniazdka i następnie usunąć obrabiany przedmiot.
5. Użycie zgodne z przeznaczeniem
Przecinarka do płytek może być używana do zwykłego przecinania małych i średniej wielkości płytek (kafl i, ceramiki itp.), dopasowanych wielkością do rozmiarów urządzenia. Niedo- puszczalne jest przecinanie drewna i metalu. Urządzenia wolno użytkować wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. Każde użycie, odbiegające od opisanego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przeznaczeniem urządzenia. Za powstałe w wyniku takiego użytkowania szkody lub zranienia odpowiedzialność po- nosi użytkownik/ właściciel, a nie producent. Należy używać wyłącznie odpowiednich tarcz tnących przeznaczonych do przecinarki. Zabro- nione jest używanie jakichkolwiek innych tarcz tnących. W zakres użytkowania zgodnego z przeznaczeniem wchodzi również przestrze- ganie instrukcji obsługi, instrukcji montażu oraz wskazówek bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji. Osoby obsługują
oraz konserwujące przecinarkę muszą zostać zapoznane z instrukcją jej użytkowania oraz możliwymi niebezpieczeństwami. Oprócz tego należy przestrzegać wszelkich obowiązujących przepisów BHP. Dodatkowo należy stosować się do zasad bezpieczeństwa i higieny pracy oraz wymogów medycyny pracy. Wszelkie mo- dyfi kacje urządzenia powodują wykluczenie odpowiedzialności producenta za powstałe w ich następstwie szkody. Pomimo użytkowania zgod- nego z przeznaczeniem istnieją pewne czynniki ryzyka. Mogą one występować w następujących punktach a wynikają z konstrukcji urządzenia:
Dotykanie tarczy tnącej diamentowej w nieosłoniętych miejscach.
Dotykanie tarczy diamentowej podczas pracy urządzenia.
Wyrzucanie uszkodzonej części tarczy tnącej.
W przypadku użytkowania urządzenia niez- godnego z jego przeznaczeniem możliwe od- bicie od przedmiotów lub części przedmiotów.
Uszkodzenia słuchu w przypadku nie stoso- wania się do zalecenia noszenia nauszników ochronnych. Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania zawodowe- go, rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowa gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie było stosowane w zakładach rzemieślniczych, przemysłowych lub do podobnych działalności.
6. Przed uruchomieniem
Ostrzeżenie! Przed wykonywaniem ustawień na urządzeniu należy zawsze najpierw wyjąć akumulator z urządzenia.
Urządzenie ustawić w stabilnej pozycji, tzn. musi zostać przykręcone do stołu roboczego lub podstawy.
Przed uruchomieniem należy odpowied- nio zamontować wszystkie pokrywy oraz urządzenia zabezpieczające.
Należy zwrócić uwagę na to, aby diamentowa tarcza tnąca swobodnie się obracała.
Zanim włączy się przycisk włączania/ wyłączania należy upewnić się, czy tarcza pi- larska jest właściwie zamontowana i ruchome części swobodnie się obracają.
Przed użyciem urządzenia skontrolować, czy wszystkie części są nieuszkodzone; w razie konieczności wymienić je. Przy wymianie części lub osprzętu postępować uważnie zgodnie z instrukcją z podręcznika. Anl_TE_TC_18_115_Li_SPK13.indb 189Anl_TE_TC_18_115_Li_SPK13.indb 189 12.08.2021 16:47:2912.08.2021 16:47:29PL
W celu osiągnięcia optymalnych wydajności i maksymalnego bezpieczeństwa zawsze urządzenie utrzymywać w czystości.
Podczas obrabiania kontrolować zużyte części i sprawdzać mocowanie ewentualnie poluzowanych części, jak i poprawny montaż części osprzętu.
Wskazówka! Przecinarka do glazury przez- naczona jest do pracy z wodą.
Przed każdym cięciem oraz podczas procesu ciecia upewnić się, czy poziom wody pokrywa część diamentową tarczy. Wannę napełnić wodą chłodzącą, ewentualnie opróżnić.
Niebezpieczeństwo! Przed rozpoczęciem wszelkich prac konserwacyjnych, montażowych i przezbrajaniem przecinar- ki do glazury należy wyjąć akumulator z urządzenia. Zmontować urządzenie zgodnie z instrukcjami zamieszczonymi na rys. 3-12.
7.1 Montaż diamentowej tarczy tnącej
(rys. 3, 4, 5) Aby zamontować tarczę tnącą należy postępować w następujący sposób:
Zdjąć pokrywę zbiornika na wodę (6) (rys. 3).
Wyjąć osłonę tarczy tnącej (7) wysuwając ją do góry (rys. 4).
Odkręcić nakrętkę (a) z wału silnika i zdjąć kołnierz zewnętrzny (15) (rys. 4).
Nasadzić tarczę tnącą (14) na kołnierz wewnętrzny i następnie nasadzić kołnierz zewnętrzny na tarczę tnącą. Wskazówka! Zwrócić uwagę na poprawny kierunek obrotów tarczy tnącej!
Ręką z powrotem nakręcić nakrętkę na gwint.
Nasadzić klucz oczkowy (19) na nakrętkę i kluczem do blokowania (20) zablokować wał silnika (rys. 5).
Kluczem oczkowym mocno dokręcić nakrętkę.
Z powrotem zamontować osłonę tarczy tnącej i zamocować pokrywę zbiornika na wodę.
7.2 Montaż klina rozszczepiającego (rys. 6)
Wykręcić zamontowaną wstępnie śrubę ustalającą (13) ze stołu przecinarki (4).
Zamocować klin rozszczepiający (18) przykręcając go śrubą ustalającą do stołu przecinarki.
Klin rozszczepiający musi być dokładnie wyśrodkowany na hipotetycznej linii przebiegającej jako przedłużenie tarczy tnącej (14) do tyłu, tak aby zapobiec zaklesz- czaniu się ciętego materiału.
7.3 Montaż osłony tarczy (rys. 7)
Nasadzić osłonę tarczy (3) na klin rozszczepiający (18) zamontowany na urządzeniu.
Włożyć śrubę ustalającą (8) przez otwory w osłonie tarczy i klinie rozszczepiającym.
Nakręcić przycisk ustalający (9) na śrubę ustalającą.
7.4 Wymiana zużytej diamentowej tarczy
tnącej (rys. 3, 4, 5, 9, 12) Aby wymienić zużytą tarczę tnącą należy postępować w następujący sposób:
Wyjąć akumulator - w tym celu nacisnąć i przytrzymać w tej pozycji zabezpieczenie akumulatora (22) i wysunąć akumulator (21) z mocowania (24) (rys. 9).
Zdjąć pokrywę zbiornika na wodę (6) (rys. 3).
W razie potrzeby wykręcić śrubę spustową wody (11), aby woda mogła wypłynąć ze zbiornika na wodę (rys. 12).
Wyjąć osłonę tarczy tnącej (7) wysuwając ją do góry (rys. 4).
Nasadzić klucz oczkowy (19) na nakrętkę (a) i kluczem do blokowania (20) zablokować wał silnika (rys. 5).
Kluczem oczkowym odkręcić nakrętkę i następnie zdjąć kołnierz zewnętrzny (15).
Wyjąć zużytą tarczę tnącą (14) i dokładnie oczyścić kołnierze.
Nasadzić tarczę tnącą na kołnierz wewnętrzny i następnie z powrotem nasadzić kołnierz zewnętrzny na tarczę tnącą. Wska- zówka! Zwrócić uwagę na poprawny kierunek obrotów tarczy tnącej!
Kluczem do blokowania ponownie zablokować wał silnika i kluczem oczkowym mocno dokręcić nakrętkę (rys. 5).
Z powrotem zamontować osłonę tarczy tnącej i zamocować pokrywę zbiornika na wodę.
8. Ładowanie akumulatora litowego
1. Wyjąć akumulator - w tym celu nacisnąć i
przytrzymać w tej pozycji zabezpieczenie akumulatora (22) i wysunąć akumulator (21) z Anl_TE_TC_18_115_Li_SPK13.indb 190Anl_TE_TC_18_115_Li_SPK13.indb 190 12.08.2021 16:47:2912.08.2021 16:47:29PL
mocowania (24) (rys. 9).
2. Sprawdzić, czy napięcie na tabliczce znamio-
nowej ładowarki jest zgodne z napięciem sie- ciowym. Włożyć wtyczkę zasilania ładowarki (25) do gniazdka. Zielona dioda LED zaczyna migać.
3. Nasunąć akumulator na ładowarkę (rys. 10).
W tabeli w punkcie 14 (Wskazania diod na ładowarce) objaśniono znaczenie wskazań diod na ładowarce. Jeśli ładowanie akumulatora nie jest możliwe, proszę sprawdzić:
czy jest napięcie w gniazdku.
czy styk z kontaktem ładowarki jest prawidłowy. Jeśli ładowanie akumulatora nadal nie jest możliwe, prosimy przesłać na adres naszego ser- wisu obsługi klientów
ładowarkę i adapter ładowania
oraz akumulator. Aby zapewnić odpowiednią przesyłkę urządzenia, prosimy skontaktować się z nas- zym serwisem obsługi klienta lub punktem sprzedaży, w którym nabyto urządzenie. Przy wysyłce lub utylizacji akumulatorów lub urządzeń akumulatorowych zwracać uwagę na to, aby były pojedynczo zapakowane w plastikowy worek, aby uniknąć zwarcia i pożaru! Odpowiednie i regularne ładowanie akumulatora zapewnia jego długą żywotność. Ładowanie jest konieczne, jeśli stwierdzi się, że moc urządzenia się zmniejsza. Nie rozładowywać całkowicie akumulatora. Prowadzi to do uszkodzenia akumu- latora!
9.1 Napełnianie/opróżnianie zbiornika na
Zdjąć pokrywę zbiornika na wodę (6) (rys. 3)
Napełnić wodą zbiornik na wodę (5) do ozna- czenia „MAX“ (rys. 11).
Aby opróżnić zbiornik, wykręcić śrubę spustową wody (11), aby woda mogła wypłynąć ze zbiornika na wodę (rys. 12). Wskazówka! Stale kontrolować poziom wody w zbiorniku
9.2 Wkładanie/wyjmowanie akumulatora
Otworzyć pokrywę ochronną akumulatora (23) i wsunąć akumulator (21) w mocowanie akumulatora (24).
Nacisnąć i przytrzymać w tej pozycji zabez- pieczenie akumulatora (22), aby z powrotem wyjąć akumulator z mocowania.
9.3 Włącznik/wyłącznik (rys. 1)
Aby uruchomić przecinarkę do glazury, przechylić włącznik (12) do góry.
Aby z powrotem wyłączyć przecinarkę do gla- zury, należy przechylić włącznik do dołu.
9.4 Cięcie równoległe (rys. 13)
Przy użyciu prowadnicy równoległej (2) ustawić żądaną szerokość cięcia i przymocować prowadnicę klamrami ustalającymi (10).
Szerokość przecinanego przedmiotu można odczytać na skali (16).
Rysunek 13 przedstawia prawidłową pozycję dłoni podczas cięcia równoległego. Posuw musi odpowiadać wydajności cięcia tarczy. W ten sposób można zapewnić, że nie dojdzie do odłamania się materiału z obrabianego przedmiotu, co mogłoby powodować wypadki lub obrażenia.
9.5 Ustawienie kąta do wykonywania cięcia
ukośnego (rys. 14a, 14b)
Aby wykonywać cięcia pod kątem 45° („jolly“) należy ustawić pokrywę zbiornika na wodę (6) w górnej pozycji (rys. 14a).
Aby wykonywać cięcia pod kątem 22,5° należy ustawić pokrywę zbiornika na wodę w dolnej pozycji (rys. 14b).
9.6 Cięcie ukośne (pod kątem 22,5°; 45°)
Zamocować pokrywę zbiornika na wodę (6) w żądanej pozycji odpowiednio do kąta cięcia (patrz punkt 9.5 Ustawienie kąta do wykony- wania cięcia ukośnego) (rys. 14a, 14b).
Zamocować prowadnicę równoległą klamrami ustalającymi (10) tak jak pokazano na rys. 15.
Płytkę położyć glazurowaną stroną na pokrywę zbiornika na wodę (rys. 15).
Rysunek 15 przedstawia prawidłową pozycję dłoni podczas cięcia ukośnego. Lewa ręka trzyma obrabiany przedmiot tak, aby dotykał Anl_TE_TC_18_115_Li_SPK13.indb 191Anl_TE_TC_18_115_Li_SPK13.indb 191 12.08.2021 16:47:2912.08.2021 16:47:29PL
diamentowej tarczy, podczas gdy prawa ręka przesuwa do przodu obrabiany przedmiot. Posuw musi odpowiadać wydajności cięcia tarczy. W ten sposób można zapewnić, że nie dojdzie do odłamania się materiału z obrabi- anego przedmiotu, co mogłoby powodować wypadki lub obrażenia.
Wykonać cięcie próbne na kawałku płytki ce- ramicznej, aby móc ocenić wynik cięcia. Wskazówka! W przypadku zablokowania się tar- czy tnącej wyłączyć urządzenie, wyjąć akumulator z urządzenia i dopiero wówczas usunąć obrabia- ny przedmiot.
10. Czyszczenie, konserwacja i
zamawianie części zamiennych Niebezpieczeństwo! Przed wszystkimi pracami związanymi z czys- zczeniem urządzenie należy wyjąć z niego akumulator. Przed przystąpieniem do wykonywania ustawień, prac naprawczych lub konserwa- cyjnych należy zawsze wyjąć akumulator z urządzenia.
Urządzenia zabezpieczające, szczeliny powietrza i obudowa silnika powinny być w miarę możliwości zawsze wolne od pyłu i zanieczyszczeń. Urządzenie wycierać czystą ściereczką lub przedmuchać sprężonym po- wietrzem o niskim ciśnieniu.
Zaleca się czyszczenie urządzenia bezpośrednio po każdorazowym użyciu.
Urządzenie czyścić regularnie wilgotną ściereczką z niewielką ilością szarego mydła. Nie używać żadnych środków czyszczących ani rozpuszczalników; mogą one uszkodzić części urządzenia wykonane z tworzywa sztucznego. Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostała się woda. Wniknięcie wody do urządzenia podwyższa ryzyko porażenia prądem.
10.2 Szczotki węglowe
W razie nadmiernego iskrzenia proszę sprawdzić stan szczotek węglowych przez elektryka. Niebezpieczeństwo! Wymiany szczotek węglowych dokonywać może jedynie elektryk.
We wnętrzu urządzenia nie ma części wymagających konserwacji.
10.4 Zamawianie części wymiennych:
Podczas zamawiania części zamiennych należy podać następujące dane:
Numer artykułu urządzenia
Numer identyfikacyjny urządzenia
Numer części zamiennej Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.isc-gmbh.info
11. Usuwanie odpadów i recycling
Aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu urządzenie znajduje się w opakowaniu. Opako- wanie to jest surowcem, który można użytkować ponownie lub można przeznaczyć do powtór- nego przerobu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z różnych rodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Uszkodzone ele- menty urządzenia proszę dostarczyć do punktu zbiorczego surowców wtórnych. Proszę poprosić o informację w sklepie specjalistycznym bądź w placówce samorządu lokalnego!
Urządzenie i wyposażenie dodatkowe przechowywać w miejscu ciemnym, suchym i wolnym od przemarzania, zabezpieczyć przed dziećmi. Optymalna temperatura przechowywani 5 do 30˚C. Przechowywać urządzenie w oryginal- nym opakowaniu.
Przed przetransportowaniem urządzenia na inne miejsce należy zawsze wyjąć akumulator z urządzenia. Ustawić urządzenie w przewidzianym do tego celu miejscu. Anl_TE_TC_18_115_Li_SPK13.indb 192Anl_TE_TC_18_115_Li_SPK13.indb 192 12.08.2021 16:47:2912.08.2021 16:47:29PL
14. Wskazania diod na ładowarce
Stan diod Znaczenie i postępowanie Czerwona dioda LED Zielona di- oda LED nie świeci się miga Stan gotowości Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci się Ładowanie Tr w a ładowanie akumulatora w przyspieszonym trybie. Informacje odnośnie czasu ładowania znajdują na ładowarce. Wskazówka! W zależności od aktualnego poziomu naładowania akumula- tora faktyczny czas ładowania może odbiegać od podanego. nie świeci się świeci się Akumulator jest naładowany i jest gotowy do użytku. Następnie ładowarka przełącza się automatycznie na proces ładowania ochronnego, który trwa aż do całkowitego naładowania akumulatora. Aby akumulator się cał kowicie naładował należy pozostawić go na ok. 15 minut dłużej na ładowarce. Postępowanie: Wyjąć akumulator z ładowarki. Odłączyć ładowarkę od zasilania. miga nie świeci się Ładowanie adaptacyjne Ładowarka pracuje w trybie ładowania ochronnego. Z przyczyn bezpieczeństwa proces ładowania akumulatora jest wolniejszy i trwa dłużej niż podany czas. Może to wystąpić z następujących przyczyn: - Od ostatniego ładowania akumulatora upłynęło bardzo dużo czasu. - Temperatura akumulatora wykracza poza zalecany zakres. Postępowanie: Mimo to dalsze ładowanie akumulatora jest możliwe; zaczekać, aż zakończy się proces ładowania. miga miga Błąd Nie jest możliwe na ładowania akumulatora. Akumulator jest uszkodzony. Postępowanie: Zabrania się ładowania uszkodzonych akumulatorów. Wyjąć akumulator z ładowarki. świeci sięświeci się Nieprawidłowa temperatura Temperatura akumulatora jest za wysoka (np. pod wpływem bezpośredniego promieniowania słonecznego) lub za niska (poniżej 0° C) Postępowanie: Wyjąć akumulator z ładowarki i pozostawić go na jeden dzień w tempera- turze pokojowej (ok. 20° C). Anl_TE_TC_18_115_Li_SPK13.indb 193Anl_TE_TC_18_115_Li_SPK13.indb 193 12.08.2021 16:47:2912.08.2021 16:47:29PL
Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu. Stare urządzenie może być dostarczone do punktu zbiorczego, który przeprowadza eliminację w myśl krajowego obiegu gospodarczego i ustawy o odpa- dach. Nie dotyczy to osprzętu i środków pomocniczych załączonych do starego urządzenia, które nie mają części elektrycznych. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone Anl_TE_TC_18_115_Li_SPK13.indb 194Anl_TE_TC_18_115_Li_SPK13.indb 194 12.08.2021 16:47:3012.08.2021 16:47:30PL
Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych. Należy wziąć pod uwagę, że następujące części tego produktu podlegają normalnemu podczas eksploatacji lub naturalnemu zużyciu bądź że następujące części konieczne są jako materiały eksploatacyjne. Kategoria Przykład Części zużywające się* Szczotki węglowe, Akumulator Materiał eksploatacyjny/części eksploatacyjne* Tarcza piły Brakujące części
- nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania:
Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku?
Czy przed wystąpieniem usterki zwrócili Państwo uwagę na coś szczególnego (oznaki przed usterką)?
Pod jakim względem urządzenie działa Państwa zdaniem nieprawidłowo (główny objaw)? Prosimy o podanie opisu. Anl_TE_TC_18_115_Li_SPK13.indb 195Anl_TE_TC_18_115_Li_SPK13.indb 195 12.08.2021 16:47:3012.08.2021 16:47:30PL
Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego. Dla spełnienia roszczeń gwarancyjnych obowiązują następujące postanowienia:
1. Warunki gwarancji odnoszą się jedynie do konsumentów, tzn. osób fi zycznych, które nie używają
tego produktu do działalności przemysłowej, rzemieślniczej lub innej działalności gospodarczej. Poniższe warunki gwarancji obejmują świadczenia w ramach dodatkowej gwarancji, które producent urządzenia oferuje nabywcom nowych urządzeń dodatkowo do przysługującej zgodnie z przepisami prawa rękojmi. Poprzez udzielenie tej gwarancji przyznane Państwu ustawowo uprawnienia z tytułu rękojmi nie ulegają zmianie. Nasze świadczenia gwarancyjne udzielane są Państwu bezpłatnie.
2. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wyłącznie wady nowego urządzenia tego producen-
ta wynikające z błędów w produkcji urządzenia lub w materiale i ogranicza się do usunięcia powyższych wad bądź wymiany urządzenia, według decyzji producenta. Prosimy pamiętać o tym, że zgodnie z przeznaczeniem nasze produkty nie zostały skonstruowane do prac w ramach działalności o charakterze gospodarczym, rzemieślniczym bądź profesjonal- nym. Tym samym, w przypadku użytku urządzenia podczas okresu gwarancyjnego w zakładach rzemieślniczych, przemysłowych i innej działalności gospodarczej lub eksploatacji pod podobnym obciążeniem postanowienia umowy gwarancyjnej tracą moc.
3. Gwarancji nie podlegają:
- szkody wynikające z niestosowania się do instrukcji montażu lub nieprawidłowej instalacji, nieprzestrzegania instrukcji obsługi (np. podłączenie do nieprawidłowego napięcia sieciowe- go lub nieprawidłowego rodzaju prądu), nieprzestrzegania zaleceń odnośnie konserwacji i bezpieczeństwa, oddziaływania anormalnych warunków otoczenia (np. uszkodzenia na skutek upadku urządzenia), jak i szkody powstałe na skutek niedostatecznej konserwacji i pielęgnacji urządzenia. - szkody wynikające z niedozwolonego lub nieprawidłowego stosowania urządzenia (np. przeciążenia urządzenia lub stosowanie innych niż zalecane narzędzi i akcesoriów), nieprzestrze- gania zaleceń odnośnie konserwacji i bezpieczeństwa, szkody powstałe na skutek ciał obcych w urządzeniu (np. piasek, kamienie, pył lub kurz oraz szkody podczas transportu), stosowania siły przy obsłudze urządzenia lub oddziaływania zewnętrznego (np. uszkodzenia na skutek upadku urządzenia). - uszkodzenia urządzenia lub jego części, które powstały na skutek normalnego prawidłowego lub innego naturalnego zużycia.
4. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące licząc od dnia kupna urządzenia. Roszczenia gwarancyjne
winny być zgłaszane przed upływem dwóch tygodni od momentu stwierdzenia usterki. Po upływie okresu objętego gwarancją wyklucza się możliwość spełnienia roszczeń gwarancyjnych. Naprawa bądź wymiana urządzenia nie powodują przedłużenia okresu gwarancyjnego ani rozpoczęcia biegu nowego okresu gwarancyjnego na zamienione urządzenie ani na zastosowane części zamienne. Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu.
5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na
następującej stronie: www.Einhell-Service.com. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny do- kument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są objęte świadczeniami gwarancyjnymi, ponieważ nie ma możliwości ich przyporządkowania. Jeżeli wada objęta jest świadczeniem gwarancyjnym, otrzymają Państwo niezwłocznie naprawione lub nowe urządzenie. Naturalnie istnieje możliwość usunięcia usterek i wad nieobjętych gwarancją b ądź po jej upływie za zw- rotem kosztów. W tym celu prosimy przesłać urządzenia na adres naszego biura serwisowego. W przypadku części zużywających się, materiałów eksploatacyjnych oraz brakujących części zwracamy uwagę na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z informacjami serwisowymi zamieszczonymi w tej instruk- cji obsługi. Anl_TE_TC_18_115_Li_SPK13.indb 196Anl_TE_TC_18_115_Li_SPK13.indb 196 12.08.2021 16:47:3012.08.2021 16:47:30TR
Notice-Facile