EINHELL TETC 18115 Li - Serra elétrica

TETC 18115 Li - Serra elétrica EINHELL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho TETC 18115 Li EINHELL em formato PDF.

📄 219 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice EINHELL TETC 18115 Li - page 157
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Serra elétrica (corta-azulejos)
Marca Einhell
Modelo TETC 18115 Li
Alimentação 18 V cc (bateria Li-Ion Power X-Change, não incluída)
Velocidade sem carga 3800 rpm
Altura de corte a 90° 24 mm
Altura de corte a 45° 16 mm
Dimensões da mesa 305 x 335 mm
Disco diamantado Ø115 x Ø22,2 mm
Peso Aproximadamente 3,4 kg
Capacidade de corte em esquadria Até 45° (posições 22,5° e 45°)
Sistema de arrefecimento Reservatório de água integrado para arrefecer o disco
Classe de proteção III (TBTS)
Nível de pressão sonora 80,6 dB(A) (incerteza K=3 dB)
Nível de potência sonora 93,6 dB(A) (incerteza K=3 dB)
Dispositivos de segurança Proteção do disco com cunha de separação, batente paralelo, batente de esquadria
Utilização prevista Azulejos e cerâmica (não madeira ou metais)
Armazenamento das baterias Local seco entre +10°C e +40°C, carregadas a min. 40%
Limpeza Pano húmido e sabão neutro; não usar detergentes agressivos
Peças de desgaste Disco de corte diamantado, escovas de carvão, acumulador

Perguntas frequentes - TETC 18115 Li EINHELL

Quais baterias são compatíveis com o TETC 18115 Li?
O aparelho funciona apenas com as baterias Li-Ion Power X-Change da Einhell, por exemplo os modelos Power X-Change 1,5 Ah ou 5,2 Ah. Recarregue-as exclusivamente com os carregadores Power X-Charger.
Como substituir o disco diamantado?
Remova primeiro a bateria. Abra a tampa do reservatório de água, desaperte a proteção do disco. Use a chave poligonal e o contra apoio para bloquear o eixo, depois desaperte a porca e substitua o disco respeitando o sentido de rotação correto. Aperte bem a porca.
Quais são os níveis de ruído desta serra?
O nível de pressão sonora é de 80,6 dB(A) e o nível de potência sonora de 93,6 dB(A). Use sempre proteção auditiva.
Pode-se cortar madeira ou metal com esta máquina?
Não, esta máquina foi concebida exclusivamente para cortar azulejos, cerâmica ou materiais semelhantes. É proibido cortar madeira ou metais, isso danificaria o disco e apresentaria perigo.
Como ajustar o corte em esquadria a 45°?
Destrave a tampa do reservatório de água e coloque-a na posição alta para 45° (Jolly) ou na posição baixa para 22,5°. Fixe o batente paralelo conforme indicado na figura 15, depois coloque o azulejo com o lado esmaltado sobre o reservatório.
O que fazer se o disco ficar bloqueado?
Desligue imediatamente o aparelho e remova a bateria. Aguarde que o disco pare completamente antes de retirar a peça a trabalhar. Verifique depois se o disco não está danificado e se a cunha de separação está corretamente posicionada.
Como limpar o aparelho?
Remova a bateria. Use um pano húmido com um pouco de sabão neutro. Nunca use detergentes agressivos ou líquidos penetrantes. Certifique-se de que não entra água no interior do motor.
Qual é a profundidade de corte máxima?
A 90°, a altura de corte máxima é de 24 mm. A 45°, é de 16 mm. O comprimento de corte é ilimitado graças à mesa deslizante.
Posso usar um disco que não seja diamantado?
Não, use exclusivamente o disco de corte diamantado fornecido ou discos das mesmas dimensões (Ø115x22,2 mm). O uso de lâminas de serra é proibido.
Como drenar o reservatório de água?
Coloque um recipiente sob o aparelho, desaperte o tampão de drenagem situado sob o reservatório (figura 12) e deixe a água escoar. Recoloque o tampão após a drenagem.

Perguntas dos utilizadores sobre TETC 18115 Li EINHELL

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Serra elétrica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TETC 18115 Li - EINHELL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TETC 18115 Li da marca EINHELL.

MANUAL DE UTILIZADOR TETC 18115 Li EINHELL

3. Caracteristicas Tecnicas

Pniv ano 6eTc epyaoieK aOaipouva apaeite T mntapia.

Piv ano onoiadnoote puOuion,epyaia ouvtnpnnc n EMIKEunc va ByaZeTe Tn matapia.

10.1 Kaθαρισμός

Na kparate 00n 0eVthetaa antokovn kai akapoeic yiveatauountmuata npootaaia,cxiouecEaepiaoukai to kelufoctoumotep. kouniTe T ouakeun e evakaoapo navi, kaapote To e neieaevo aepa o xanl nien.
- SuvioTooue va kaOapiciEe T oukeun quoos mcet a ano kae xpon.
Na kaapiEte Tn oukeun taikka e eva wnto navi kai liyo maakok oanovu. Mn xpaonoiTe K aapotikna dialutec, yi t dev anokkietai va kataopouuvm v eniavia tsnc oukeun.PnoeTeva mnpaeei vepo sto eowtpkoTNS oukeun H dieiaouon vepuo e Nktpkioukeun auéavei tov kiivnu noektonnlaic.

10.2 Ψηκτρες

επeipintwoun unepβoλiou oxnmuoiou onivnpoov va eayxfov oiktpc agno Eeku ev noekptofo.

Kivuvoc! H avtkataoan twv nktpwv eittpntai va yivei mvo ano Eeiokeuveo nEkrpoalo.

10.3 Evvtipnon

TTo eowtepiKo Tc ouokevic dev unapxouv EApntmuata nou xpeiaovtal ouvtipnon.

10.4napayyelaavtaaaktkwv:

Kata tny napayyelia avtaaaktkwva avaepetet a Ehns;

TINOc Tns ouokueu
Apiouc tsoukeun
Apiuoc taunions ts ouokeun
Api0oCavtaaakTkoU

Oa βpeite TIC IOXouoec TIEc KAI Npnpoepies OTNv ITOeAida www.Einhell-Service.com

GR

11. Aiaeon ota anoppimuata kai enavaxpnouoinon

H oukeun bioketai oe ia oukeuaia npoc
afouyn zniuov kata tn metafopa Aut n
oukeuaia anoteleitai ant npwtes uce
kai etai mnpei va enavaxpnoiormoi ngi na
avukukwgei H oukeun kai ta eapntmuata nC
anotelauvtai an diapora uika, otnc x.x.
melao kai nlaotikuaik. dEv enitpeetai
n atoppnn elattwmuikw oukeuw ota
oikiaack apoppmuata. zomega t anoppiuivai
nnapdoon oe kaalna kevtpa oulloync
metaxeipievewu oukeuwv. Eav dev yvwpicete
tou bioketai napuoio kevtpo oulloync
metaxeipievewu oukeuwv, pwnote stn
deltaqnon ts konvotntac ac.

12.ΦuλaEη

Na diatnpieTe n oukeun kai taaEouap TnC SE OKOTEVO, OTEVyo Xwpo, XwOic TAYETO, KAI maKpia ano naia. H daivik hepuokpaia aTOnkEeUcN cival mEtA5 5 kai 30°C.Na duAdEeTe Tny nEktpnac oaukeun otyn npwtotunn oukeuaia TnC.

13. Mεταφρά

Eav 3eTc va taeFepet T oukeun o aAlo onmuio, aapoeTe T n patapia kai tonoThehote Tnu aAloi.

GR

Ao utilize ferramentas, devem ser respeitasasomalmas medidas de seguranca para prevenir ferimentos e danos. Por consequence, leia atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança. Guarde-o num local seguro, para que o possa consulter sempre que necessário. Caso passe o aparelho a outras pessoas, entrega quando este manual de instruções / estas instruções de segurança. Não nos responsabilizamos pelos acidentes ou danos causados pela não observança deste manual e das instruções de segurança.

Explicação dos símbolos realizados (ver fi gura 16)

  1. Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções.
  2. Cuidado! Use uma proteção auditiva. O ruido pode provocar danos no aparecido auditivo.
  3. Cuidado! Use a maior de proteção para po. Durante os lavoros em madeira e outros materiais pode formar-se po prejudicial à saude. Os materiais que contenham amIENTão não podem ser travahados!
  4. Cuidado! Use óculos de proteção. As faíças produzidas durante o trabalho ou as aparas, os estilhados e a poeira que saem do aparecido podem provocar cegueira.
  5. Armazenar as bateriasapanas em espacoes secos com una temperatura ambiente de +10^ + 40^ . Armazenar as baterias sempre carregadas (com, no min., 40% de carga).
  6. Perigo! Perigo de corte
  7. Cuido! Não utilize discos de corte de diamante segmentados.

1. Instruções de seguranca

Aviso!

Leia todas as instruções de segurar, indicações, ilustrações e@dados tecnicos fornecidos com esta ferramentaétrica. O incumprimento das indicações seguições pode provocar choquesétricos, incendios e/ou ferimentos graves.

Guarde todas as instruções de segurança e指示os para consultar mais tarde.

2. Descrição do aparecido e material a fornecer

2.1 Descrição do aparelho

  1. Batente de meia-esquadria
  2. Guia paralela
  3. Proteção do disco
  4. Mesa de corte
  5. Reservatorio de agua
  6. Cobertura do reservatorio de agua
  7. Cobertura de proteção do disco de corte
  8. Parafuso de retencion para a protecao do disco
  9. Manipulo de retenção para a proteção do disco
  10. Ganchos de retenção
  11. Parafuso para a saida da agua
  12. Interruptor para ligar/desligar
  13. Parafuso de retencion para cunha abridora
  14. Disco de corte de diamante
  15. Flange exterior
  16. Escala
  17. Carcaça
  18. Cunha abridora
  19. Chave de luneta
  20. Contra-chave
  21. Bateria (não inclua no material a fornecer)
  22. Proteção da bateria
  23. Cobertura de proteção da bateria
  24. Encaixe para bateria
  25. Carregador (não incluído no material a fornecer)

2.2 Material a fornecer

Com aakra do material a fornicer, verifi que se o artigo se encontra completeness. Caso faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 dias utelis après a compra do artigo a um dos nosso sos Service Center ou ao punto de vendlaonde adquiriu o aparelho, fazendo-se accompanying de um talao de compra valido. Para o efeito, consulte aabela da garantia que se encontra nas informacoes do service de assistenciatica no fim do manual.

Abra a embalagem e retirecemvidadosamente o aparelho.
- Remova o material da embalagem, assim como os dispositivos de segurarca da embalagem e de transporte (caso existam).
Verifique se o material a fornecer está completo
Verifique se o aparelho e as peças acessórias aparem danos de transporte.

P

Se possivel, guarde a embalagem ate ao termo do periodo de garantia.

Perigo!

O aparecido e o material da embalagem não são brinquédos! As crijanças não devem brincar com sacos de plácico,ipelucas ou peças de很小a dimensão!Existe o perigo de degliutização e asfi xia!

  • Cortador de ladrilhos sem fio
  • Proteção do disco de corte com cunha abri-dora
    Disco de corte de diamante
    Guia paralela
    Guia transversal
    2x chave de luneta/contra-chave
  • Manual de instruções original
    Instruções de segurarca

3. Dados技术和

Alimentação de tensão do motor 18 V d.c.
Rotações em vazão n0: .3800 r.p.m.
Classe de proteção .III

Comprimento do corte ilimitado

Comprimento de meia-esquadria ilimitado

Altura de corte 90^ 24 mm

Altura de corte 45^ 16 mm

Dimensoes da mesa de corte 305 mm x 335 mm

Disco de corte de diamante .. 0 115 x 22,2 mm

Peso .. aprox. 3,4 kg

Atença!

O aparecido é fornecido sem baterias nem carregador e está para ser usado com as baterias de litio da série Power X-Change!

As baterias de litio da série Power X-Change so podem ser carregadas com os carregadores Power X-Charge.

As baterias e carregadores adequados da série Power X-Change são por exemple:

Os values de ruido são medidos de acordo com a EN 62841-1.

Funcionamento

Nivel de pressao acustica LpA 80,6 dB(A)

Incerteza K. 3 dB(A)

Nivel de potencia acústica L_WA 93,6 dB(A)

Incerteza KwA 3 dB(A)

Use umaprotecaoauditiva.

O ruido pode provocar perda de audicina.

Os valore de emissão de ruidos indicados foram medidos segundo um método de ensaio normalizado e podem ser realizados para a comparação de uma ferramentaétrica com outras.

Os values de emissão de ruidos indicados también podem ser realizados para um calculo provisório da energia.

Aviso:

As emissões de ruido podem divergar dos valuores indicados durante a utilização efetiva da ferramentaétrica, consoante o tipo de'utilisation da mesma, em especial, o tipo de peça a trabalho.

Utilize apenas aparhos em bom estado.
- Limpe e faça a manutenção do aparelho regularamente.
Adapte o seu modo de trabalho ao aparelho.
- São sobrecarregue o aparelho.
- Se necessário, submeta o aparelho a uma verificação.
- Desligue o aparecido, quando este não estiver a ser utilizado.
Useluvas.

Cuidado!

Ricos residuais

Mesmo quando esta ferramenta elétrica é realizada adequamente, existem sempre riscos residuales. Dependendo do formatting e do��amento这笔 ferramenta elétrica pode ocorro os seguintes perigos:

  1. Lesões pulmonares, caso não sera'utilizando uma máscara de proteção para POD adequada.
  2. Lesões auditivas, caso não sera'utilizando uma proteção auditiva adequada.
  3. Danos para a saude resultantes das vib

P

rações na não e no braço, caso a ferramenta soit utilizada durante um longo periodo de tempo ou se não for operada e feita a manutenção de forma adequada.

4. Indicações importantes

Leia atentamente o manual de instruções e respeite as respetivas indicações. Sirva-se do presentemanualdeinstruçõespara se familiarizar com o aparelho,para outilizar corretamenteepara fi car a conhecer as instruções de segurança. Perigo!

Por motivos de segurar não é permitido ou uso de este cortador de ladrilhos por parte de crianças e jovens comidade inferior a 16 anos assimimilar como por pessoas que nãoostejam familiarizadas com o presente manual de instruções.

  • Cortador de ladrilhos portátil para ladrilhos médios.
    Corte com disco de corte de diamante.
    Corte de meia esquadria com superficie de travailho até 45 graus.
  • Arrefecimento do disco com agua.
  • Barra de encosto e batente angular.
  • Tina como reservatório de água de refri Geração (para encher, a cobertura do reservatório de agua tem de ser retirada)
  • Ao bloquear o disco de corte, deslgue o aparreinho, retire a bateria e so antes remove a peça a travahabar.

5. Utilização adequada

O cortador de ladrilhos pode ser utilizado para travaños de corte normais, de ladrilhos微量元素 e de media dimensão (azulejos normais e de cerámica) em função do tamanho da boaquina. Não é permitido o corte demadeira e de metal.

A boaquina so pode ser realizada para os fi ns a que se destina. Não é permitida qualquer除外o tipo de'utilização. Os danos ou ferimentos de qualquer tipo dai resultantes são da responsabilité do utilizesador/operador e não do fabricante. Não podem ser realizados os discos de corte propriços para a boaquina. Não é permitida a utilização de discos de serra. Uma utilitya inadeqa passa por respeitar as instruções de seguranca, assim como as instruções de montagem e as indicações de funcaoamento do manual de instruções. As pessoas, que operam e efetuem a manutenção da boaquina, devem

estar familiarizadas com ela e informadas sobre os possíveis perigos. Além disso, as normas para prevenção de acidentes atualmente em vigor devem ser estritamente respeitadas. Deveração ser respeitadas igualmente todas as demais regras gerais no dominio da medicina e segança no trabalho. O fabricante não se responsabiliza por alterações arbitrarias efetuidas na boaquina, nemidos danos dai resultantes. Mesmo em caso de utilizesçao adequada, não sao de excluar por completeness fatores de risco residual. Podem ocorro os següntes pontos em virtude da construcao e estrutura da boaquina:

  • Contacto do disco de corte de diamante na zona destapada.
  • Aproximação das mãos ao disco de corte de diamante em movimento.
  • Projecção do acoplamento defeitouoso do diamante do disco de corte.
  • Rechaço de peças ou partes de peças em caso de manuseamento incorreto.
  • Lesões auditivas devido à não-utilização da proteção auditiva necessária.

Chamamos a atenção para o fato de os outros apareiros não terem sido reconbidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não assumimos qualer responsabilité se o aparecido for realizado no comércio, artesanato ou indústria ou em atividades equiparáveis.

6. Antes da colocação em funciona

Aviso!

Retire sempre a bateria antes de efetuar ajustes no aparelho.

A boa tem de ser colocada de um modo seguro, ou sera, numa bancada de trabalho ou entao bem fixa a substratura.
- Antes da colocação em functioramento, todos os dispositivos de segurança e coberturas devem estar montados corretemente.
- O disco de corte de diamante tem de ter una marcha desimpedida.
- Antes de utiliser o interruptor para ligar/desligar certificque-se de que o disco de corte de diamante está bem montado e de que as peças moveris aparecem uma marcha desimpedida.
- Antes de utilizes a性强, verifie se todas as peças não está danificadas, caso

P

contrário, substitua-as. Ao substituir peças ou acessórios, siga atentamente as instruções nestemanual.
- Para alcancar o melhor desempenho e a maior segança, mantenha sempre a boa limpa.
- Durante o processamento, controle as peças de desgaste e verifique a fixação de eventualas peças soltas e a correta instalação das peças acessórias.
- Nota! O cortador de ladrilhos foi concebido para o functimento com agua.
- Antes de cada corte e durante o processo de corte asseguire-se de que o nível da água cobre a parte diamantada do disco. Encha ou reateste a água de refrigeração diretamente na tina.

7. Montagem

Perigo! Deve retiring a bateria antes de efetuar travaicos de manutencao, reajustamento ou montagem no cortador de ladrilhos.

Monte o aparelho de accordo com as figuras 3 a 12.

7.1 Montar o disco de corte de diamante (fi g. 3, 4, 5)

  • Remova a cobertura do reservatório de água (6) (fig. 3).
    Retire a cobertura de proteção do disco de corte (7) puxando-a para cima (fig. 4).
    Desenrosque a porca (a) do eixo do motor e retire o flange exterior (15) (fig. 4).
  • Coloque o disco de corte (14) no flange interi r e, a seguir, encaixe o flange exterior no disco de corte. Nota! Tenha atencao ao sentido de rotacao correto do disco de corte!
    Volte a enroscar a porca a mao na rosca.
  • Coloque a chave de luneta (19) na porca e, com a contra-chave (20), bloqueie o eixo do motor (fig. 5).
    Aperte a porca com a chave de luneta.
  • Volte a colocar a cobertura de proteção do disco de corte e fixe a cobertura do reservatório de água.

7.2 Montar a cunha abridora (fi g. 6)

Desenrosque o parafuso de retencion premontado (13) retirando-o da mesa de corte (4).
Fixe a cunha abridora (18) com o parafuso de retencion na mesa de corte.
A cunha abridoradeer situar-se no centro numa linha imaginaria prolongada atras do disco de corte (14) para que a peça a cortar não possa emperrar.

7.3 Montar a protecao do disco (fi g. 7)

  • Coloque a proteção do disco (3) na cunha abridora (18) montada no aparelho.
  • Insira o parafuso de retenção (8) atraves da proteção do disco e da cunha abridora.
  • Rode o Manipulo de retencion (9) no parafuso de retencion.

7.4 Substituir o disco de corte de diamante desgastado (fi g. 3, 4, 5, 9, 12)

Proceda da segunte forma para substitir o disco de corte desgastado:

  • Retire a bateria, mantendo a proteção da bateria (22) pressionada e puxando a bateria (21) para fora do respetivo encaixe (24) (fig. 9).
  • Remova a cobertura do reservatório de água (6) (fig. 3).
  • Se necessário, desenosque o parafuso para a saía da agua (11) para deixar sair a agua do reservatório (fig. 12).
    Retire a cobertura de proteção do disco de corte (7) puxando-a para cima (fig. 4).
  • Coloque a chave de luneta (19) na porca (a) e, com a contra-chave (20), bloqueie o eixo do motor (fig. 5).
  • Com a chave de luneta desenrosque a porca e retire o flange exterior (15).
    Retire o disco de corte desgastado (14) e limpe bem o flange do disco.
  • Coloque o novo disco de corte no flange interi e encaixe o flange exterior novamente no disco de corte. Nota! Tenha atençao ao sentido de rotação correto do disco de corte!
  • Volte a bloquear o eixo do motor com a contra-chave e aperte bem a porca com a chave de luneta (fig. 5).
  • Volte a colocar a cobertura de proteção do disco de corte e fixe a cobertura do reservatório de água.

P

8. Carregar a bateria de lítio (fi gura 9, 10)

  1. Retire a bateria, mantendo a protecao da bateria (22) pressionada e puxando a bateria (21) para fora do respetivo encaixe (24) (fi g. 9).
  2. Verifi que se a tensão de rede indicada naplaça de caracteristicas corresponde à tensão de rede existente. Ligue a fi cha de alimentação do carregarador (25) à tomada. O LED verde começa a piscar.
  3. Empurre a bateria sobre o carregador (fi g. 10).

No punto 14 (visor do carregaror), encontrar una ].abela com os significados da indicatoro LED no carregarador.

Se o carregado do pack de bacterias nao for possivel, verifi que

  • se existe tensão de rede na tomada.
  • se existe um contacto correto nos contactos de carregamento do carregarador.

Se Continuing a não ser possivelregarar o pack de baterias, envie

  • o carregaror e o adaptador de corregamento
  • e o pack de baterias para onoxoservico deassistencia Tecnica.

Para o envio correto, contacte o loro service de assistencia的技术ica ou o punto de vendla onde adquiriu o aparelho.

Ao enviar ou eliminar baterias ou o aparelho sem fio, certifique-se de que estes são embalados individualmente em sacos de plastico para evaporar curto-circuitos e incendios!

Tendo em vista uma longa vida éutil do pack de baterias, deve providenciar o seu recarregamento atempo. Isto é absolutamente necessário se verifi car que a capacidade do aparelho está a diminuiir. Nunca deixe o pack de baterias descarregar-se completeness. Esta situação poderia provocar aavaria no pack de baterias!

9. Funcionamento

  • Remova a cobertura do reservatório de água (6) (fig. 3)
  • Encha o reservatório de água (5) até à marcação "MAX" (fig. 11).
    Desenrosque o parafuso para a saida da agua (11) para deixar sair a agua do reservatorio (fig. 12).

Nota! Tenha sempre o;nível da agua sob controlo

9.2 Colocar/retirar a bateria (fi g. 9)

  • Abra a cobertura de proteção da bateria (23) e insira a bateria (21) no respetivo encaixe (24).
  • Pressione e mantenha pressionado a proteção da bateria (22) para voltar a retirar a bateria do encaixe.

9.3 Interruptor para ligar/desligar (fig. 1)

Vire o interruptor (12) para cima para ligar o cortador de ladrilhos.
- Paravoltar a desigar o cortador de ladrilhos, vire o interruptor para baixo.

9.4 Corte plano (fi g. 13)

  • Ajuste a largura de corte com a guía paralela (2) e fixe-a com os ganchos de retencion (10).
    A largura da peça a trabalhar pode ser lida através da escalá (16).
  • A figura 13 minha a posicao correta das maois durante o corte plano. O avanco tem de corresponder a capacidade de corte do disco de corte. Isto assegura que nenhum material se solta, o que poderia causar acidentes ou ferimentos.

9.5 Ajuste do angulo para corte em meiaesquadria (fi g. 14a, 14b)

  • Para o corte em meia-esquadria a 45^ , fixe a cobertura da tina de agua (6) na posicao superior (fig. 14a).
  • Para o corte em meia-esquadria a 22,5^ , fixe a cobertura da tina de agua na posicao inferior (fig. 14b).

P

9.6 Corte em meia-esquadria (22,5^;45^) (fi g. 14a, 14b, 15)

Fixe a cobertura do reservatório de água (6) na posção do ángulo desejado (ver punto 9.5 Ajuste do ángulo para corte em meia-esquadria) (fig. 14a, 14b).
Fixe a guia paralela atraves dos ganchos de retenso (10), conforme ilustrado na figura 15.
- Coloque o ladrilho com o lado vadrado sobre a cobertura do reservatorio de agua (fig.15).
- A figura 15 minha a posicao correta das mãos durante o corte em meia-esquadria. A maior esquerda mantem a peça a trabalho em contacto com o disco de corte, quando a maior direita empurra a peça a做工ar para arente. O avanco tem de corresponder à capacidade de corte do disco de corte. Isto assegura que nenhum material se solta, ou que poderia causar acidentes ou ferimentos.
- Efetue um corte de ensaio com um pedao de ladrilho para poder avaliar o resulto de corte.

Nota! Ao bloquear o disco de corte, deslgue o aparelho, remova a bateria e so(before remova a peça

10. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes

Perigo!

Retire a bateria antes de qualquer ajuste, manutenção ou reparação.

10.1 Limpeza

  • Mantenha os dispositivos de segurar, ranhuras de ventilação e a carcaça do motor o mais limpo possível. Esfregue o aparelho com um pano limpo ou sobre com ar comprindo a baixa pres são.
  • Aconsehlamos a limpar o aparecido direc- mente antes cada UTILIZATION.
  • Limpe regularamente o aparelho com um pano humido e um pouco de sabão. Não utilize detergentes ou solvents; estes podem corroer as peças de plácico do aparelho. Certificque-se de que não entra água para o interior do aparelho. A entrada de agua num aparelhoétrico AUGmente o risco deachoétrico.

10.2 Escovas de carvão

No caso de formação excessiva de fáscaras, mande verifi car as escovas de carão por um electricista.

Perigo! As escosvas de carva so pode ser substituidas por um electricista.

10.3 Manutencao

No interior do aparecido não existem quando peças que necessitem de manutenção.

10.4 Encomenda de peças sobressalentes:

Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguientes indicacoes:

  • Tipo daquina
    -Numero de artigo da boaquina
  • Nível de identificacao da boaquina
  • Nível da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com

11. Eliminação e reciclagem

O aparelho encontrar-se dentro de uma embalagem para evitar danos de transporte.Esta embalagem é materia-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respetivos acessosórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plácico. Não deite os aparelhos defeitu-os para olix dométrico. Para uma eliminação ecologicamente correcta, o aparelho deve ser entrega num local de recolha adequado. Se não tiver conhecelto de nenhum local de recolha, informe-se+junto da sua administração autáquica.

12. Armazenagem

Guarde o aparelho e os respectivos acessórios em local escuro, seco e sem risco de formação de gelo, fora do alcance das crianças. A temperatura ideal de armazenamento situa-se entre os 5 e os 30^ . Guarde a ferramenta eletrica na embalagem original.

13. Transporte

Se quiser transporte o aparelho para除外 local, retire a bateria. e colque-o numa另外一个area prevista para oefeito.

P

14. Visor do carregarador

Estado do visorSignificado como medida a adotar
LED ver-melhoLED verde
Desligado Apiscar OperacionalidadeO carregarador está ligado à rede e encontrar-se operacional; o Accumulador não está no carregarador
Ligado Desligado CarregamentoO carregarador carrega o Accumulador no modo de carregamento rápido. Os tempos de carregamento correspondentes encontrar-se diretamente no carregarador. Notal: Os tempos de carregamento reais podem diferir dos tempos de car-regamento indicados em função da)carga de Accumulador disponível.
Desligado Ligado O acumulador está carregado e está operacional.De seguida, é comutado para um carregamento parcial até estar totalmen-te carregarado. Para tal, deixe o Accumulador aprox. mais 15 min. no carregarador. Medida a adotar: Remova o Accumulador do carregarador. Deslfigure o carregarador da rede.
A piscar Desligado Carregamento condiçãoadoO carregarador encontrar-se no modo de carregamento moderado. Aquí, por motivos de segurança, o Accumulador é carregarado mais lenta-mente, precisando de maior tempo até estar carregado. Tal pode deter-se às seguides causas: - O Accumulador passou muito tempo sem ser carregarado. - A temperatura do Accumulador não se encontrar na faixa ideal. Medida a adotar: Aguarde até o carregamento estar conclusão; o Accumulador pode, no entanto, continuar a ser carregado.
A piscar A piscar FalhaJá não é possivel efetuar o carregamento. O Accumulador tem um defeito. Medida a adotar: Um Accumulador com defeito não deve voltar a ser carregarado. Remova o Accumulador do carregarador.
Ligado Ligado Temperatura anomalaO Accumulador está demasiado quando (p. ex. radiação solar direta) ou de-masiado frio (abaixo dos 0° C) Medida a adotar: Retire o Accumulador e guarde-o 1 dia à temperatura ambiente (a aprox. 20°C).

P

EINHELL TETC 18115 Li - P - 1

So para paises da UE

Não deite as ferramentas eletricas para o lixo dométrico!

Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa acos resíduos de equipamentos electricos e electrónicos e a responsiva transposão para o direito interno, as ferramentas electrolycas usadas tem de ser recolhidas separadamente e entrega nos locais de recolha previstos para oefeito.

Alternativa de reciclagem relativa à solicitação de devolução:

O propietário do aparelho eletrico, no caso de não optar pela devolução, é obligado a recicular adequamente o aparelho eletrico. Para tal, o aparelho uso通常是 possible ser entrega a um pontode reclôna que trate da eliminaçao de residuos, respeitando a leiisagem Nacional sobre residuos erespectiva reciclagem. Não está abrangidos os meiros auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que accompaniesham os aparelhos usados.

A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produits caresce da autorização expressa da Einhell Germany AG.

Reservado o direito a alteracoes superfisicas

P

Informações do service de assistência Tecnica

Estamos representados em todos os paises Mentionados no certificado de garantia por agentes autorizados competentes,@cujos contactos podera encontrar no certificado de garantia. Estes encontrar-se ao seu dispor para todos os serviceos de que necessita, tais como reparacoes, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisicao de consumiveis.

Deve-se ter em atençao que,este produits,as seguiñtes peças está sujeitas a um desgaste natural ou decorrente da sua Utilização,ou entao são necessarias como consumíveis.

Categoria Exemplo
Peças de desgaste* Escovas de carvão, Accumulador
Consumíveis/peças consumíveis* Disco de corte
Peças em falta
  • não incluido obligatoriamente no material a fornecer!

Em caso de deficiências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema atraves da págná de Internet www.Einhell-Service.com. Certifique-se de que faz uma descrição exacta do problema,respondendo sempre às seguides questions:

  • O aparelho ja functiOnou alguma vez ou possui o defeito desde o inicio?
  • Antes do surgimento do defeito, apercebeu-se de algo estranho (sintoma antes do defeito)?
  • Na sua opinião, que erro de functiOnamento apareça o aparelho (sintoma principal)?

Descreva este erro de funciona.

P

os nosotros Produkção são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, àsinda assim, o aparecido não funciona nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirja ao meu service de assistência Tecnica na morada指示ado no presente certificado de garantia. Se preferir, quando é possible contactar-nos Telefonically atraves do número de assistência Tecnica indicado. O exercimento dos direitos de garantia está sujeito às seguides condições:

  1. As presentes condições de garantia dirigem-se exclusivamente aos consumidos, ou está, pessoas naturais, que não desejam usar este produit quer no àsbito da sua atividade comercial quer de outra activités independente. As presentes condições de garantia regem as prestações de garantia adiconais com que o fabricante abaixó designado se compromete, àslem dos termos legais de garantia, para com os compradores dos seu novos aparhços e não afectam os他们在 direitos legais de garantia. O nosso service do garantia é prestado gratamente.
  2. O服务于garantia cobre exclusivamente as deficiencias num novo aparelho adquirido do fabricante abaixo designado, e que sejam decorrentes de erros de material ou de fabrico comprovados, e está, por esta opção, limitado a eliminaçao de tal falta no aparelho ou a substituiçao do mesmo. Chamamos a atencao para o facto de os outros aparelhos não terem sido concebidos para uso commercial, artesanal ou profissional. Não havera, por istso, lugar a um contrato de garantia no caso de o aparelho ter sido utilizado, dentro do periodo de garantia, em entreprises do sector comercial, artesanal ou industrial ou atividades equiparáveis.
  3. Excluidos pela.nossa garantia estao:

  4. Danos no aparecido resultantes da inobservência das instruções de montagem ou de uma instalação Incorrecta, da inobservência do manual de instruções (como p. ex. a ligaçao a uma tensao de rede ou tipo de corrente errada) ou da inobservência das dispositions de seguranca ou da exposicao do aparecido a condiçoes ambientais anormais ou de uma conservacao e manutencao insufiCNTES.

  5. Danos no aparelho resultantes de utilizes o abusivas ou indevidas (como p. ex. uma sobrecarga do aparelho ou uso de ferramentas de trabalho ou acessórios não autorizados), a penetracao de corpos estranhos no aparelho (como p. ex. areia, pedras ou po, danos de transporte), o uso de forca ou impactos externos (como p. ex. danos resultantes de quidas).

  6. Danos no aparelho ou nas peças do aparecido associados a um desgaste decorrente do uso, um desgaste natural habitual ou de outras vezes.

  7. O período de garantia é de 24 mezes a conta da data de compra do aparelho. Os direitos de garantia devem ser reclamados dentro do periodo de garantia, no prazo de das semanas antes sido detectado o defeito.于此 excluía a reclamação de direitos de garantia après o termo do período de garantia. A reparação ou a substituição do aparelho não implica o prolongamento do periodo de garantia nem está originou comtagem de um novo periodo de garantia para o aparelho ou para eventualis peças sobressalentes montadas no mesmo. O mesmo se aplicá no caso de a assistência Tecnica ter sido prestada no local.

  8. Para Activate a garantia, denuncie o aparecido de feito outro comprovativo de compra do aparecido novo. Os apareiros enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placar de caracteristicas, são excludidos pelo service de garantia devido a falta de atruição. Se o defeito do aparecido estiver abrangido pelo mesmo service de garantia, ser-lhe-á imeditamente enviado um aparecido novo ou reparado.

Naturalmente, también teremos todo o gosto em efectuar reparacoes que não está, ou deixaram de estar, abrangidas pelo service de garantia. Nesse caso, tera de suportar os custos da reparacao. Para este efeito,deeravelaporalho paraamorada do nosso service de assistencia Tecnica.

Para peças de desgaste, consumveis e em falta, consulte as restricoes esta garantia, de acordo com as informacoes do service do assistencia Tecnica de meal manual de instruções.

HR/BIH

Opasnost!

Prilikom uporabe uredaja morate se pridrzavati sigurnosnih propisa kako bisteprijecili natanak ozljeda i steta.Zato paizljivo procitajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene.Dobro ih saucuvaje tako da vam informacije u svako doba budu na raspolaganju.Ako biste ovaj uredaj trebali predati drugim osobama, molimo da im proslijedte i ove upate za uporabu. Ne preuzimamo jamstvo za stete nastale zbog nepridrzavanja ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : EINHELL

Modelo : TETC 18115 Li

Categoria : Serra elétrica