EINHELL TE-MB 18/127 U Li - Serra elétrica

TE-MB 18/127 U Li - Serra elétrica EINHELL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho TE-MB 18/127 U Li EINHELL em formato PDF.

📄 265 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice EINHELL TE-MB 18/127 U Li - page 191
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Serra de fita sem fio
Marca Einhell
Modelo TE-MB 18/127 U Li
Alimentação 18 V bateria de íon de lítio (não incluída)
Velocidade de rotação em vazio 240 rpm
Velocidade da fita 120 m/min
Dimensões da fita 1141 × 13 × 0,65 mm
Passo dos dentes 10/14 dentes por polegada
Largura de corte máx. 127 mm
Altura de corte máx. 115 mm
Peso serra sozinha aprox. 6 kg
Peso suporte aprox. 7 kg
Categoria de proteção III (dupla isolação)
Faixa de pivô (suporte) 0° – 47°
Nível de pressão sonora LpA 86 dB(A) (incerteza 3 dB)
Nível de potência sonora LwA 99 dB(A)
Vibração emitida (punho) < 2,5 m/s² (K=1,5 m/s²)
Lâmpada LED integrada Sim, acendimento automático
Função de corte em ângulo Sim, até 45°
Conteúdo da entrega Serra de fita, suporte, 2 fitas de serra, 2 chaves Allen, manual de instruções
Manutenção Limpeza regular, verificação das escovas de carvão
Segurança necessária Proteção auditiva, óculos, máscara antipoeira

Perguntas frequentes - TE-MB 18/127 U Li EINHELL

Como trocar a fita da serra na Einhell TE-MB 18/127 U Li?
Para trocar a fita da serra, primeiro remova a bateria. Abra as coberturas esquerda e direita afrouxando os parafusos Allen. Afrouxe a fita girando a alavanca de aperto no sentido horário. Remova a fita antiga e monte a nova respeitando a direção de corte (os dentes devem apontar para o batente). Aperte a alavanca no sentido anti-horário. Recoloque as coberturas e aperte os parafusos. Use luvas para evitar ferimentos.
Como ajustar o ângulo de corte no suporte?
Afrouxe a alavanca de travamento (31) girando no sentido anti-horário. Gire o braço de recepção (25) para o ângulo desejado (0-45°). Aperte a alavanca novamente. Para um ajuste de precisão, use um esquadro de batente de 90° entre a mandíbula fixa e a fita.
Como usar a serra no modo guiado à mão?
Remova o suporte (24) se montado. Ajuste a alça ajustável (10) para a posição desejada e o batente para peça (13) na posição inferior. Segure a máquina com ambas as mãos: uma na alça fixa (1), outra na alça ajustável (10). Ligue com o bloqueio de partida e, em seguida, leve a fita até a peça sem pressionar muito.
Quais são as precauções de segurança essenciais?
Use sempre proteção auditiva (nível sonoro de até 99 dB), óculos de proteção e máscara antipoeira. Não trabalhe em materiais que contenham amianto. Prenda cabelos longos e remova joias. Certifique-se de que a máquina está estável e que a peça está bem presa.
Como carregar a bateria de íon de lítio?
Remova a bateria da serra pressionando os botões de liberação. Conecte o carregador a uma tomada elétrica (verifique a tensão). Insira a bateria no carregador. O LED verde pisca durante o carregamento e permanece aceso quando a carga está completa. Não carregue em temperaturas extremas.
O que fazer se a lâmpada LED não acender?
A lâmpada LED acende automaticamente quando você aciona o interruptor liga/desliga. Se não acender, verifique se a bateria está carregada e bem inserida. Se o problema persistir, entre em contato com o serviço pós-venda.
Como limpar e fazer a manutenção da serra?
Limpe a serra após cada uso com um pano úmido e um pouco de sabão. Não use produtos agressivos. Sopre a poeira das fendas de ventilação com ar comprimido de baixa pressão. Verifique regularmente as escovas de carvão: se elas produzirem muitas faíscas, mande substituí-las por um especialista.
Quais materiais podem ser cortados com esta serra?
A serra é adequada para cortar aço não ligado (aço de construção), metais não ferrosos, madeira serrada e materiais similares à madeira. Não corte aço ligado, aço temperado, metais temperados ou lenha. Evite materiais reativos ou tóxicos.
Como ajustar o batente para peça a usinar?
O batente (13) é fornecido na posição inferior. Para ajustá-lo, afrouxe os dois parafusos Allen (14) com a chave Allen de 4 mm, mova o batente para a posição desejada e aperte os parafusos novamente. No uso com suporte, o batente deve permanecer na posição inferior.
Como transportar a serra com segurança?
Para transportar a serra, ajuste o ângulo do suporte para 0° e trave-o. Trave a serra na posição inferior com o botão de travamento (26). Aperte a mandíbula móvel contra a mandíbula fixa. Levante a máquina pela alça fixa (1), pela alça ajustável (10) ou pelo suporte (24). Nunca use os dispositivos de proteção para transportá-la.

Perguntas dos utilizadores sobre TE-MB 18/127 U Li EINHELL

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Serra elétrica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TE-MB 18/127 U Li - EINHELL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TE-MB 18/127 U Li da marca EINHELL.

MANUAL DE UTILIZADOR TE-MB 18/127 U Li EINHELL

La bateria está vacia, es preciso cargarla.

Ao utilize ferramentas, devem ser respeitasasomalmas medidas de seguranca para prevenir ferimentos e danos. Por consequence, leia atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança. Guarde-o num local seguro, para que o possa consulter sempre que necessário. Caso passe o aparelho a outras pessoas, entrega quando este manual de instruções / estas instruções de segurança. Não nos responsabilizamos pelos acidentes ou danos causados pela não observança deste manual e das instruções de segurança.

  1. Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções.
  2. Cuidado! Use uma proteção auditiva. O ruido pode provocar danos no aparelho auditivo.
  3. Cuidado! Use a maior de proteção para po. Durante os lavoros em madeira e outros materiais pode formar-se po prejudicial à saude. Os materiais que contenham amIENTão não podem ser realizados!
  4. Cuidado!Use oculos de protecao. As faicas produzidas durante o trabalho ou as aparas, os estilhaos e a poeira que saem do aparecido podem provocar cegueira.
  5. Sentido do corte da fi ta de serra.
  6. Armazenar as baterias apenas em espacoes secs com uma temperatura ambiente de +10^ - +40^ . Armazenar as baterias sempre carregadas (com, no min., 40% de carga).

1. Instruções de segurança

As instruções de segurarça correspondentes encontrar-se na brochura fornecida.

Aviso!

Leia todas as instruções de segurar, indicações, ilustrações e sinaços tecnicos fornecidos com esta ferramentaétrica. O incumprimento das indicações seguições pode provocar choquesétricos, incendios e/ou ferimentos graves.

Guarde todas as instruções de segurança e指示os para consulgar mais tarde.

2. Descrição do aparecido e material a fornecer

2.1 Descrição do aparelho (figuras 1-15)

  1. Punho
  2. Proteção da fiça de serra
  3. Interruptor para ligar/desligar
  4. Lampada LED
  5. Bloqueio de ligaço
  6. Bateria (não inclua no material a fornecer)
  7. Carregador (não incluido no material a fornecer)
  8. Tecla de engate
  9. Indicação da capacidade da bateria
  10. Punho ajustavel
  11. Alavanca tensora para punho
  12. Porca no punho
  13. Batente das peças a trabalhar
  14. Parafudos de性和 aspectos interiores para batentes das peças a reparar
  15. Fita de serra
  16. Alavanca tensora
  17. Proteção da fiça de serra superior
  18. Rolodafita deserra
  19. Superficie de rolamento de borracha
  20. Rolos de guia
  21. Fita de serra adiconcial
  22. Chave hexagonal de 4 mm
  23. Chave hexagonal de 5 mm
  24. Substrutura
  25. Braço de suporte
  26. Botão de fi xação para braço de suporte
  27. Mordente de aperto móvil
  28. Mordente de aperto fi xo
  29. Pega para mordente de aperto
  30. RegULAção rápida
  31. Alavanca de bloqueio para ajuste do angulo
  32. Ponteiro
  33. Parafuso de fenda em cruz
  34. Escala do angulo
  35. Parafuso de cabeza sextavada interior 5 mm
  36. Cobertura da fi ta de serra esquerda
  37. Gancho de encaixe esquerdo
  38. Cobertura da fi ta de serra direita
  39. Gancho de encaixe direito
  40. Parafuso de cabeza sextavada interior 4 mm

2.2 Material a fornecer

Com a ajuda da descrição do material a fornecer, verifi que se o artigo se encontrar completeness. Caso faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 dias úteis après a compra do artigo a um dos nosos Service Center ou ao punto de vendaponde adquiriu o aparelho, fazendo-se accompanying de

P

um talão de comprá valido. Para o efeito, consulte aabela da garantia que se encontrar nas informações do service de assistência Tecnica no fim do manual.

  • Abra a embalagem e retirecemvidadosamente o aparelho.
  • Remova o material da embalagem, assim como os dispositivos de segurarca da embalagem e de transporte (caso existam).
    Verifique se o material a fornecer está completo
    Verifique se o aparelho e as peças acessórias aparem danos de transporte.
  • Se possével, guarde a embalagem até ao termo do periodo de garantía.

Perigo!

O aparecido e o material da embalagem não são brinquédos! As criências não devem brincar com sacos de plácico,能得到as ou peças de很小a dimensão! Existe o perigo de degliutização e asfi xia!

Serra de fita sem fio
- Substrutura
Fita de serra
Fita de serra adicional
Chave hexagonal de 4 mm
- Chave hexagonal de 5 mm
- Manual de instruções original
Instruetoes de seguranga

3. Utilização adequada

A serra de fita sem fio destină-se ao corte de aço sem liga (p. ex. aço para construção), metal não-ferroso (p. ex. aluminio), madeira serrada e materiais similares àmadeira. Não é permitido travaíhar aço ligado, aço endurecido e metais temperados. A serra de fita sem fio não se destina ao corte de lenha. Não pode ser trathestados quando materiais reativos ou tóxicos. Certíf que-se de que não sobrecarrega a boaquina.

A substruturasolepoderserutilizadacomaserra de fitaseemfiojuntamente fornecida.Nao tente fi xaroutra ferramentaleletrica nela.

A boaquina s o pode serutilizada para os fi ns a que se destina. Qualquer othero tipo deutilização éconsiderado inadequado.Os danos ou ferimentos de qualquer tipo dairesultantes sao da

responsibilitadodeutilizador/operadorenao do fabricante.

Chamamos a atenção para o fato de os outros apareiros não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não assumimos qualquer responsabilité se o aparecido for realizado no comércio, artesanato ou indústria ou em atividades equiparáveis.

Medidas de segurarca gerais

Cabe ao utiliser instalar e utilizing o aparelho corretamente e em conformidade com asindicacoes do fabricante. Se foram detetadasinterferencias eletromagnéticas, é da responsabilitadodutilizando deaseliminarcomosmeixoauxiariarespecicosacima mentionados no punto"Nota importante acerca da ligação eletrica".

So pode ser realizadas as fitas de serraproprias para aquinaa.De umautilizaçãoadequada也是非常 fazem parte o respeito pelas instruçõesde segurar,assim como pelas instruções demontagem e pelas indicações defunçãoamento no manual de instruções.

As pessoas, que operam e efetuam a manutenção da区内a, vem estar familiarizadas com ela e informadas sobre os possíveis perigos. Para lem disso, vem ser cumpridas à risca as dispositions de prevenção de acidentes aplicá-veis. Devera atender-se às outras regras gerais no dominio da medicina e segurar na工作任务.

Em caso de alteracoes à boa, sera excluda inteiramente a responsabilitadoe fabricanteculos danos dai resultantes.

Apesar da'utilisation adequada não pode ser completenessamente excluidos determinados fatores de risco residual. Devido a construcao ou a estrutura daquiresina pode ocorro os segunte ricos:

  • Lesões auditivas devidão à não-utilização da proteção auditiva necessária.
  • Emissões de poeiras damadeira prejudicialais à saude ao usar espacços fechados.
  • Perigo de acidente devo a contacto com as mãos na zona de corte descoberta da ferramenta.
    Perigo de ferimento ao substituir a ferramenta (perigo de corte).
  • Perigo devido à projetão de peças a trabalho ou partes de peças.
    Esmagamento dos dedos.
    Perigo de rechaço.

P

  • Perigo de a peça virar devido a uma superfí-cie de apoio insufficiente.
    Perigo pelo contacto com o acessario de corte.
  • O p é os estilhações podem causar ferimentos nos olhos. Por istso, use sempre óculos de proteção ou óculos com vidros de segança.
  • O pó representa um perigo especial. Para não ter de inalar o pó, deve usar uma máscara de proteção apropriadna.
    Use sometime vestuário de proteção impecável e muito.
  • O Cable comprido tem de ser apanhado e as joias soltas devem ser retiradas.
    Fixe sempre a pena aURTAR.Apea deveteruna forma que permita uma fixacao segura.

4. Dados técnicos

Serra de fita sem fio

Alimentação de tensão do motor: 18 V CC

Rotacoes em vazio: 240 r.p.m.

Velocidade da fi ta de serra: 120 m/min

Fita de serra: 1141 x 13 x 0,65 mm

Substrutura para serra de fita sem fio

Rao de acao: 0°-47°

Peso: 7 kg

Rendimento de corte para tubo retangular:

90^ : 100x80mm

45^ .. 40x40mm

Rendimento de corte para tubo redondo:

90^ .. 100 mm

45^ .. 0 40 mm

Perigo!

Ruido e vibração

Osvalores deruido e de vibracao foram apurados de acordo com a EN 60745.

Nivel de pressao acustica L_pA 86 dB(A)

Incerteza K_pA 3 dB(A)

Nivel de potencia acústica L_WA 99 dB(A)

Incerteza Kwa 3 dB(A)

Use uma protecao auditiva.

Valores totais de vibração (soma vectorial de tres direçções) apurados de acordo com a EN 60745.

Punho

Valor de emissão de vibração a_n < 2.5m / s^2 Incerteza K = 1,5m / s^2

O valor de emissão de vibração indicado foi me- dido segudo um método de ensaio normalizado, podendo, consoante o tipo de utilização da ferr- ramenta eletrica, sofrer alterações e em casos exceptionais ultrapassar o valor indicado.

O valor de emissão de vibração indicado pode ser comparado com o de uma outra ferramenta eletrica.

O valor de emissão de vibração indicado también pode ser utilizado para um calculo prévio de limitações.

Reduz a producao de ruido e de vibrationsao para o minimum!

Utilize apenas aparhos em bom estado.

  • Limpe e faça a manutençao do aparelho regularente.

Adapte o seu modo de trabalho ao aparelho.

  • Não sobrecarregue o aparelho.

  • Se necessário, submeta o aparelho a uma verificação.

  • Desligue o aparelho, quando este não estiver a ser utilizado.

Cuidado!

Riscos residuais

Mesmo quando esta ferramenta electrica é realizada adequadamente, existem sempre riscos residuais. Dependendo do formato e do modelo这笔a ferramenta electrica pode ocorro os seguiços perigos:

  1. Lesoes pulmonares, caso não sera'utiliza uma mascara de protecao para po adequaca.
  2. Lesões auditivas, caso não sera'utilizando uma proteção auditiva adequada.
  3. Danos para a saude resultantes das vibrations na nao e no BRAO, caso a ferramenta serautilizada durante um longo periodode tempo ou se nao for operada e feita a manutencao de forma adequada.

P

5. Antes da colocação em funciona

Aviso!

Retire sempre a bateria antes de efetuar ajustes no aparelho.

5.1 Generalidades

Aquina tem de ser instalada de um modo seguro.
- Antes da colocação em functioramento, todos os dispositivos de segurança e coberturas devem estar montados corretemente.
- A fita de serra tem de encontrar trabajo livamente.
No caso da madeira ja travahada, atender a corpos estranhos, como p. ex. pregos ou parafusos, etc.
- Antes de utiliser o interruptor para ligar/destigarcertificque-se de que a fita de serra está bem montada e de que as peças moveris aparestam una marcha desimpedida.
- Nota! As das chaves hexagonais (22/23) está guardadas no punho ajustavel (10) (ver figura 2).
- Nota! Observe que o passo dos dentes da fita de serra usada deve estar ajustado ao material aURTAR.No caso de materiais espezialmente duros ou de forças de atuação especialmente grandes da fita de serra, tem de ser trocados o passo dos dentes e por consequences a fita de serra.

5.2 Ajuste do punho (fi gura 3)

  • O punho ajustavel (10) pode ser fixado em diversas posições de engate conforme necessário.
  • Solte a alavanca tensora (11).
  • Coloque o punho ajustavel (10) na posicao desejada.
    Fixe o ajuste, prendendo de novo a alavanca tensora (11).
  • Nota! A coisa de pre-aperto da alavanca tensora (11) pode ser ajustada. Segure para tal a alavanca tensora solta (11) e ajuste aorca (12) do lado oposto (para a direita: maior coisa de aperto). Verifique o ajuste, fechando de novo a alavanca tensora (12). Repita este procedimento até ser alcancada a coisa de aperto desejada.

5.3 Ajuste do batente das peças a trabalhoar (fi gura 4)

  • Nota! No momento da entrega, o batente das peças a trabalho (13) está ajustado para a posicao mais baixa.
  • Cuido! Se usar a serra de fita sem fio jintamente com a substrutura (24), o batente das peças a trabalho (13) tem de estar ajustado para a posicao mais baixa.
  • Cuido! No caso de uso sem substrutura (24), o batente das peças a travahlar (13) delve estar igualmente ajustado para a posicao inferior, a fim deLERentar a superficie de guia. Ajuste o batente das peças a travahlar para uma posicao mais alta apenas em casos exceptionais.
  • Solte os dois parafusos de céça sextava da interior (14) com a chave hexagonal (22) para poder empurrar o batente das peças a travaíhar (13) para a posção desejada. De seguida, aparece novamente os dois parafusos de céça sextavada interior (14).

5.4 Notas relativas à lampada LED (fi gura 1)

  • O aparelho dispõe de uma lampada LED (4) para iluminar a area de corte.
    A lampada LED (4) también se acende automaticamente, assim que acontear o interruptor para ligar/desligar (3).
    A Iampada LED (4) desliga-se automaticamente après algunos segundos, assim que voltar a largar o interruptor para ligar/desligar (3).

5.5 Montagem / desmontagem da fi ta de serra (fi guras 5-7)

Aviso!

Antes da montagem e desmontagem da fi ta de serra: retire a bateria!

Use luvas durante a troca da fi ta de serra para evaporar ferimentos!

Montagem:

  • Para poder desmontar a cobertura da fita de serra esquerda (36), solte o parafuso de cabeca sextavada interior (40). Mantendo o gancho de encaixe (37) premido para cima, empurre a cobertura da fita de serra (36) para fora.
  • Para poder desmontar a cobertura da fita de serra direita (38), solte o parafuso de cabeca sextavada interior (40). Mantendo o gancho de encaixe (39) premido para cima, empurre a cobertura da fita de serra (38) para fora.

P

  • Antes de montar a nova fita de serra, limpe os rolos de guia (20) e osinous rolos de fita de serra (18). Certifique-se especialmente de que a superficie de rolamento de borracha (19) está livre de aparas.
  • Cuido! Uma superficie de rolamento de borracha (19) danificada tem de ser substituía imeditamente.
  • Para poder desmontar a fita de serra, o mecanismo tensor para a fita de serra tem de estar aberto. Abra o mecanismo tensor, rodando a alavanca tensora (16) para a direita (ver figura 6).
  • Para montar a fita de serra, Comece pela parte inferior dos rolos de guia (20) e continue em redor dos rolos de fita de serra (18) até a parte superior da proteção da fita de serra (17).
  • Cuidado! Respeite o sentido de rotação, ou seja, o biselado de corte dos dentes deve apontar no sentido de rotação, ou seja, para o batente das peças a trabalho (13). (Ver a seta nos dois rolos de fita de serra (18)).
  • Certifique-se de que a nova fita de serra (15) se desloca livrente nos rolos de guia (20) e na protecao da fita de serra superior (17).
  • Aperte a fita de serra (15), rodando a alavanca tensora (16) para a esquerda.
  • Nota! A fita de serra tem de acamar primeiro. Ligue a boaquina so brevamente e verifique ao mesmo tempo o的方式来 da fita de serra. Assegure um的方式来 da fita correto antes do的方式来 do corte.
  • Volte a colocar a cobertura da fita de serra esquerda (36) e a direita (38). Certifique-se de que osinous ganchos de encaixe (37, 39) entgam corretamente. Fixe as两大 coberturas (36, 38) apertando os parafusos de cabeca sextavada interior (40).

Nota! A largura da fita de serradeer serpe los menos conforme indicado em 4.Dados tecnicos. Os dentes da fita de serra (15) devem ficar salientes diante dos rolos de guia (20) (ver fi gura 7d). Se a nova fi ta de serra (15) for demasiado estreita, os dentes sao danificados e a fita de serra fica romba.

Desmontagem:

  • Solte osinous parafusos de cabeca sextavada interior (40) e remove as coberturas da fita de serra (36, 38).
  • Afrouxe a fita de serra (15), rodando a alavanca tensora (16) para a direita.

  • Cuidado! Na desmontagem, a tensão pode soltar-se abruptamente e a fita de serra (15) salta dos rolos de fita de serra (18)!

  • Para(retar a fita de serra,comece pela parte superior da protecao da fita de serra (17) e continue em redor dos rolos de fita de serra (18) ataeos rolosde guia (20).
    Volte a fixar as duas coberturas da fita de serra (36, 38) com os parafusos de cabeca sextavada interior (40).

5.6 Serra de fi ta com substrutura (fi guras 1a,8)

5.6.1 Montagem / desmontagem da serra de fi ta na substrutura (fi gura 9)

  • Desbloqueie o botão de fixação (26) (ver 5.6.2) e rode o braço de suporte (25) para baixo.
  • Posizione a serra de fita na substrutura (24) de modo a que o batente das peças a trava-har (13) assente na substrutura e os orificios no BRAço de suporte (25) fiquem acima dos furos roscados na serra de fita.
    Fixe a serra de fita ao braço de suporte (25) com os 3 parafusos de cabeca sextavada interior (35). Para isso, utilize a chave hexagonal (23).
  • Nota! O braço de suporte (25) e a serra de fita devem engatar um no除外 em união positiva.

5.6.2 Ajustar o botão de fixação (figura 10)

  • No momento da entrega, a serra de fita está na posicao de transporte e bloqueada na posicao inferior.
  • Para desbloquear o botão de fixação (26), proceeds da segunte forma:

  • Puxe para fora e segure o botao de fixacao (26).

  • Rode o botão de fixação para a esquerda até ao encosto.

  • Largue o botao de fixacao.

  • Para se poder efetuar cortes, o botao de fixacao (26) tem de estar desbloqueado.

  • ParaLEM da posicao de transporte, podera bloquear a serra de fita igualmente na posicao superior. Este ajuste serve p. ex. para travaños de limpeza ou para fixar a peça.

5.6.3 Ajustar o angulo na substrutura (fi gura 11)

A substrutura (24) permite executar cortes angulares de 0 - 45^ .
- Solte a alavanca de bloqueio (31) para a esquerda.

P

  • Nota! Poderá reajustar a posção paraaabrar a forca de pré-aperto da alavanca de bloqueio (31).Proceda da segunte forma:
  • Puxe para cima e segure a alavanca de bloqueio (31).
  • Pode então rodar a alavanca de bloqueio sem alterar a但对于。
  • Solte novamente a alavanca de bloqueio (31).
  • Rode o braço de suporte (25) para a medida angular desejada.
  • Aperte a alavanca de bloqueio (31) novamente em seguida.

5.6.4 Ajuste preciso da escala do angulo (fi gura 8/11)

  • Pode reajustar a indentação do ángulo, se necessário. Utilize para tal um esquadro de encosto de 90^ (não incluído no material a fornecer).
  • Solte a alavanca de bloqueio (31).
    Assente um esquadro de encosto de 90^ entre o mordente de aperto fixo (28) e a fita de serra (15).
  • Rode o braço de suporte (25) até o ângulo entre o mordente de aperto fixo (28) e a fita de serra (15) ser de 90^ .
  • Aperte a alavanca de bloqueio (31) para fixar este ajuste.
  • Solte em seguida o parafuso de fenda em cruz (33) com uma chave de parafusos (não incluía no material a fornecer).
  • Ajuste o ponteiro (32) para a posicao 0^ da escala do angulo (34).
    Fixe o ajuste de seguida, apertando o parafuso de fenda em cruz (33).

5.6.5 Fixar as peças (fi gura 12)

Para fixar una peça na substrutura (24), o mordente de aperto molev (27) tem de ser primo solto, rodando a pega (29) para a esquerda.
- Para larguras de ajuste reduzidas: rode a pega (29) para fora até a peça poder ser inserida entre os mordentes de aperto fixo (28) e molevel (27).
- Para larguras de ajuste maiorres:rebata a regulação rápida (30) para cima. De seguida, poderá extrair ou inserir o mordente de aperto molev (27) com a pega (29).
- Para poder fixar a pegu,rebata a regulação rapiida (30) novamente para baixo.
- Aperte a peça, rodando a pega (29) para a direita.

  • Cuido! Ao cortar peças longas, delve apoiar a extremidade para fazer que esta caia no final do processo de corte (p. ex. com um cavalete, etc.)

6. Operação

6.1 Carregamento do pack de acumuladores de litio (fi g. 13/14)

  1. Puxe o pack de acumuladores (6) do punho, premindo, para tal, o botao de engate (8) para baixo.
  2. Verifi que se a tensão de rede indica naplaça de caracteristicas corresponde à tensão de rede existente. Ligue a fi cha de alimentação do carregarador (7) à tomada. O LED verde começa a piscar.
  3. Empurre o accumulator no carregaror.

No punto 10 (visor do carregaror), encontrar una ].abela con os significados da indentacao LED no carregarador.

Se o pack de acumuladores não se consiguiar carregar, verifi que

se existetensao de rede na tomada.
se existe um contacto correcto nos contactos de carregado do carregado.

Se Continuing a não ser posísvelregarao pack de acumuladores,envie

  • o corregador e o adaptador de corregamento
    e o pack de acumuladores para oulosso service de assistencia的技术ica.

Para o envio correto, contacte o loro service de assistencia的技术ica ou o punto de vendda onde acquiriu o aparelho.

Ao enviar ou eliminar baterias ou o aparelho sem fio, certifique-se de que estas são emba-lados individualmente em sacos de plastico para evaporar curto-circuitos e incendios!

Tendo em vista uma longa vida éutil do pack de baterias, não providenciari o seu recarregamento atempoado. Isto é absolutamente necessário se verifi car que a capacidade do aparelho está a diminuiir. Nunca deixe o pack de baterias descarregar-se completeness. Essa situação poderia provocar aavaria no pack de baterias!

P

6.2 Indicação da capacidade do Accumulator (fi g. 15/pos. 9)

Prima o interruptor para obter a indentação da capacidade do acumulador (a). O indicator da capacidade do acumulador (9) indica-lhe o;nível de energia do acumulador atraves de 3 LEDs.

Acendem-se os 3 LEDs:

O acumulador está Completely carregado.

O acumulador dispõe de energia residual sufi ciente.

1 LED a piscar:

O acumulador está vazio, corregue-o.

TodoosLEDsapiscar:

A temperatura da bateria não foi alcancada. Remova a bateria do aparelho e deixe-a um dia à temperatura ambiente. Se o erróvoltar a ocorro, a bateria sofreu uma descarga total e tem defeito. Remova a bateria do aparelho. Uma bateria com defeito nunca mais pode voltar a ser usada ou carregada.

6.3 Interruptor para ligar/desligar (fi gura 16)

  • Pressione o bloqueio de ligação (5) para desbloquear o interruptor para ligar/desligar (3).
  • Acione o interruptor para ligar/desligar (3).
  • Nota! O bloqueio de ligation (5) pode ser solto, assim que o interruptor para ligar/desligar (3) forcisionado.
  • Para desligar a serra, solte novamente o interruptor para ligar/desligar (3).

6.4 Corte com serra de fi ta conducza manu-almente (fi gura 17)

  • A serra de fita é usada sem substrutura (24). Desmonte a substrutura (24), se necessário (ver 5.6.1).
  • Ajuste o punho ajustavel (10) como descririto no punto 5.2.
  • Ajuste o batente das peças a travaíhar (13) como descririto no punto 5.3.
  • O material a trabajoar tem de ser fixado de modo seguro.
  • Segure a boaquina de forma segura com as两大ios; uma boa no punho (1) e a outras no punho ajustavel (10).
  • Certifique-se de que está numa posicao segura.
    Ligue a serra de fita como descririto no punto 6.3.
    Desloque a serra de fita com a fita de serra (15) para diante da peça.

Assente primeiro o batente das peças a trava- hlar (13) na peca e alinne a fita de serra em relacao ao nivel do corte.
Desloque entao a serra de fita, com a pegafixa, para a peça e corte@cuidadosamente.
- Nota! Não aplicé uma pressão excessiva sobre a fita de serra! Assim, Obtém um corte tão reto quando possível e aumento a vidautil da fità de serra.
- Não corte secções transversais maiores do que os descritos no punto 4. Dados&Técnicos.
- Aviso! Se não consuerirURTAR apea com umso corte,hao perigo de entalar a fita de serra e o perigo de rechaço.

  • A serra de fita é usada com substrutura (24). Monte a substrutura (24), se necessário (ver 5.6.1).
  • Posiciona a substrutura sobre una superficie plana de um modo seguro.
  • Ajuste o angulo desejado como descririto em 5.6.3.
  • Cuido! A largura de corte ou a alta de corte pode diminuir consoante o angulo ajustado. (Ver 4. Dados&Tecnicos)
  • Bloqueie a serra de fita na posicao mais alta mediana o botao de fixacao (26) (ver 5.6.2).
    Fixe a peça de forma segura como descripto em 5.6.5.
  • Nota! Depois de cada ajuste, aconselhamos que fora um corte de ensaio para verficar as dimensoes ajustadas.
  • Segure a serra de fita pelo punho (1) de modo seguro e desbloqueie o botão de fixação (26) como descririto em 5.6.2.
    Ligue a serra de fita como descririto no punto 6.3.
    Desloque entao a serra de fita, com a pega fixa, para a peça e corte@cuidadosamente.
  • Não aplicou uma pressão excessiva sobre a fita de serra! Assim, Obtém um corte tao reto quando possivel e aumenta a vidautil da fita de serra.
  • Aviso! Antes de remover a peça, a fita de serra deve imobilizar-se.

6.6 Transporte

  • Ajuste o ángulo na substrutura (24) para 0^ e fixe-o com a alavanca de bloqueio (31) (ver 5.6.3).
  • Bloqueie a serra de fita na posicao mais baixa com o botao de fixacao (26) (ver 5.6.2).

P

Fixe o mordente de aperto molev (27) contra o mordente de aperto fixo (28) (ver 5.6.5).
So transporte aquina, levantandoleo punho (1),pelo punho ajustavel (10) ou pela substrutura (24).
- Nunca utilize os dispositivos de proteção para manuseamento ou transporte.

7. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes

Perigo!

Retire a fi cha da corrente antes de qualquer trava- balho de limpeza.

7.1 Limpeza

  • Mantenha os dispositivos de segurar, ranhuras de ventilação e a carcaça do motor o mais limpo possível. Esfregue o aparelho com um pano limpo ou sobre com ar comprindo a baixa pres são.
  • Aconsehlamos a limpar o aparecido directamente antes cada Utilização.
  • Limpe regularmente o aparelho com um pano humido e um pouco de sabão. Não utilize detergentes ou solvents; estas podem corroer as peças de plácico do aparelho. Certificque-se de que não entra água para o interior do aparelho. A entrada de agua num aparelhoétrico AUGNTA o risco de什麽étrico.

7.2 Escovas de carvo

No caso de formação excessiva de faiscas, mande verífico car as escovas de carão por um electricista.

Perigo! As escovas de carvao so poder ser substiuidas por um electricista.

7.3 Manutenção

No interior do aparecido não existem quando peças que necessitem de manutenção.

7.4 Encomenda de peças sobressalentes:

Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguições indicacoes:

  • Tipo da boaquina
    -Numero de artigo da boaia
  • Nível de identificacao daquina
  • Nível da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com

P

10. Visor do carregarador

Estado do visorSignificado como medida a adotar
LED ver-melhoLED verde
Desligado Apiscar OperacionalidadeO carregarador está ligado à rede e encontrar-se operacional; o acumulador não está no carregarador
Ligado Desligado CarregamentoO carregarador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido. Os tempos de carregamento correspondentes encontrar-se diretamente no carregarador. Notal: Os tempos de carregamento reais podem diferir dos tempos de car-regamento indicados em função da)carga de acumulador disponível.
Desligado Ligado O acumulador está carregado e está operacional.De seguida, é comutado para um carregamento parcial até estar totalmen-te carregarado. Para tal, deixe o acumulador aprox. mais 15 min. no carregarador. Medida a adotar: Remova o acumulador do carregarador. Deslgue o carregarador da rede.
A piscar Desligado Carregamento condiçãoadoO carregarador encontrar-se no modo de carregamento moderado. Aquí, por motivos de segurança, o acumulador é carregarado mais lenta-mente, precisando de maior tempo até estar carregado. Tal pode deter-se às seguides causas: - O acumulador passou muito tempo sem ser carregarado. - A temperatura do acumulador não se encontrar na faixa ideal. Medida a adotar: Aguarde até o carregamento estar conclusão; o acumulador pode, no entanto, continuar a ser carregado.
A piscar A piscar FalhaJá não é possivel efetuar o carregamento. O acumulador tem um defeito. Medida a adotar: Um acumulador com defeito não deve voltar a ser carregarado. Remova o acumulador do carregarador.
Ligado Ligado Temperatura anomalaO acumulador está demasiado quando (p. ex. radiação solar direta) ou de-masiado frio (abaixo dos 0° C) Medida a adotar: Retire o acumulador e guarde-o 1 dia à temperatura ambiente (a aprox. 20°C).

P

EINHELL TE-MB 18/127 U Li - P - 1

So para paises da UE

Não deite as ferramentas eletricas para o lixo dométrico!

Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eletricos e electrónicos e a responsiva transposão para o direito interno, as ferramentas electrolycas usadas tem de ser recolhidas separadamente e entrega nos locais de recolha previstos para oefeito.

Alternativa de reciclagem relativa à solicitação de devolução:

O propietário do aparelho eletrico, no caso de não optar pela devolução, é obligado a reciclar adequadamente o aparelho eletrico. Para tal, o aparelho uso通常是 possible ser entrega a um pontode rcolha que trate da eliminaçao de residuos, respeitando a leiislação nacional sobre residuos erespectiva reciclagem. Não está abrangidos os meiros auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que accompanying os aparelhos usados.

Na eliminação, certificque-se de que a bateria e a lampada (p. ex. lampada incandescente) foram retiradas do aparelho.

A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produits caresc de autorização expressa da Einhell Germany AG.

Reservado o direito a alteracoes tecnicas

P

Informações do service de assistência Tecnica

Estamos representados em todos os paises Mentionados no certificado de garantia por agentes autorizados competentes,@cujos contactos podera encontrar no certificado de garantia. Estes encontrar-se ao seu dispor para todos os serviceos de que necessita, tais como reparacoes, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisicao de consumiveis.

Deve-se ter em atençao que,este produits,as seguiñtes peças está sujeitas a um desgaste natural ou decorrente da sua Utilização,ou entao são necessarias como consumíveis.

Categoria Exemplo
Peças de desgaste* Escovas de carvão, Accumulator
Consumíveis/peças consumíveis* Fita de serra
Peças em falta
  • não incluido obligatoriamente no material a fornecer!

Em caso de deficiências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema atraves da págná de Internet www.Einhell-Service.com. Certifique-se de que faz uma descrição exacta do problema,respondendo sempre às seguides questions:

  • O aparelho ja functiOnou alguma vez ou possui o defeito desde o inicio?
  • Antes do surgimento do defeito, apercebeu-se de algo estranho (sintoma antes do defeito)?
  • Na sua opinião, que erro de functiónamento apareça o aparecido (sintoma principal)? Descreva este erró de functiónamento.

P

os)nicos produtos sao submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparenho nao func tionar nas devidas condicao, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirja ao estabelecimento onde aquiriu oasso produits para atvar a garantia. Se preferir, tambem pode contactar-nos Telefonicallyamento atraves do numero de assistencia Tecnica indicado. O exercicio dos direitos de garantia esta suejoa as seguentes condicoes:

  1. As presentes condições de garantia dirigem-se exclusivamente aos consumidos, ou está, pessoas naturais, que não desejam utilizez este produits quer no ambito da sua atitudade commercial quer de outa atidade independente. As presentes condições de garantia regem as prestações de garantia adcionais com que o fabricante abaixo designado se compromete, lem dos termos legais de garantia, para com os compradores dos seu novos aparemhos. Não afetam os seu direitos legais de garantia. O"Ourso service de garantia é prestado gratuito.

  2. O服务于 garantia cobre exclusivamente as deficiências no novo aparecido do fabricante abaixo designado, adquirido por si na União Europeia, que sejam decorrentes de erros de material ou de fabrico comprovados, e está, por)nossa opção, limitado a eliminaçao de tal falta ou a substituiçao do mesmo. Chamamos a atencao para o facto de os outros apareiros não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou profissional. Não haverá, por isso, lugar a um contrato de garantia no caso de o aparecido ter sido utilizado, dentro do periodo de garantia, em emissas do setor comercial, artesanal ou industrial ou atividades equiparáveis. Para os artigos com a marca "Professional", a exclusão para uso comercial, artesanal ou professional não se aplica. Aplicamos os prazos legais em vigor.

  3. Excludos pela nossa garantia estao:

  4. Danos no aparecido resultantes da inobservança das instruções de montagem ou de uma instalação incorrente, da inobservança do manual de instruções (como p. ex. a ligaçao a uma tensao de rede ou tipo de corrente errada) ou da inobservança das disponções de segurança ou da exposicao do aparelho a condições ambientais anormais ou de uma conservacao e manutencao insufficientes.

  5. Danos no aparecido resultantes de utilizaciones abusivas ou indevidas (como p. ex. uma sobrecarga do aparecido ou Utilização de ferramentas de trabalho ou acessórios não autorizados), a penetração de corpos estranhos no aparecido (como p. ex. areia, pedras ou pó, ...), danos de transporte, uso de forca ou impactos externos (como p. ex. danos resultantes de quedes).
  6. Danos no aparelho ou nas peças do aparelho associados a um desgaste decorrente do uso, um desgaste natural habitual ou de outras pessoas. Para example, as baterias e os acumuladores estao sujeitos a um desgaste natural e foram construtivelmente concebidas para um numero limitado de ciclo. O desgaste sofre uma influencia negativa, em particular, devo a cargas exigentes e velocidades de carreamento, mas tambem devo a exposicao ao calor, frio, vibrações e chocques.

  7. O periodo de garantia é de 2 anos a conta da data de compra do aparelho. Pode estender o periodo de garantia para 3 anos se registrar o produits no nosso site nos primeiros 30 dias a partir da data da compra. Os direitos de garantia devem ser reclamados dentro do periodo de garantia, no prazo de das vezes antes o sido detetado o defeito. Não excludu a reclamação de direitos de garantia antes o termo do periodo de garantia. A reparação ou a substituição do aparelho não implica o prolongamento do periodo de garantia nem与发展ou contagem de um novo periodo de garantia para o aparelho ou para eventuels peças sobressalentes montadas no mesmo. O mesmo se aplicá no caso de a assistência Tecnica ter sido prestada no local.

  8. Para ativar a garantia, pedimos-lhe que se dirija ao estabelecimiento onde adquiriu o mesmo produits. Tenha a disposicao o talao ou other comprovato de compra do aparecido novo. Os apareiros enviados sem o respetivo comprovato ou sem a placar de caracteristicas sido excludos pelo service de garantia devido a falta de atribuição. Se o defeito do aparecido estivera abrangido pelo字样o service de garantia, ser-lhe-á enviado um aparecido novo ou reparado o mais breve quanto possivel.

  9. Caso o aparelho tenha sido transferido para um othero pais da Uniao Europeia differente do Pais onde adquiriou o apartelho, o service de garantia sera prestado por um parceiro de service de assistencia的技术ica local. A transferencia para fora da Uniao Europeia faz cesser os direitos de garantia.

Naturalmente, también teremos todo o gosto em efetuar reparacoes que não está, ououxaram de estar, abrangidaselo service de garantia. Nesse caso, tera de suportar os custos da reparacao. Para this efeito,deeravelo par a morada do meu do service de assistencia technicala Para peas de desgaste, consumveis e em faulta, consulte as restricoes esta garantia, de acordo com as informacoes do service de assistencia technicala deste manual de instruções.

Fiador/ Servico: Einhell Portugal Lda., Rua da Aldeia, 225, 4410-459 Arcozelo (VNG)

HR/BIH

Opasnost!

Prilikom uporabe uredaja morate se pridrzavati sigurnosnih propisa kako bisteprijecili natanak ozljeda i steta.Zato paizljivo procitajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene.Dobro ih saucuvaje tako da vam informacije u svako doba budu na raspolaganju.Ako biste ovaj uredaj trebali predati drugim osobama, molimo da im proslijedte i ove upate za uporabu. Ne preuzimamo jamstvo za stete nastale zbog nepridrzavanja ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena.

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : EINHELL

Modelo : TE-MB 18/127 U Li

Categoria : Serra elétrica