EINHELL TE-MB 18/127 U Li - Sega elettrica

TE-MB 18/127 U Li - Sega elettrica EINHELL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TE-MB 18/127 U Li EINHELL in formato PDF.

📄 265 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice EINHELL TE-MB 18/127 U Li - page 46
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Seghetto a nastro senza fili
Marca Einhell
Modello TE-MB 18/127 U Li
Alimentazione 18 V batteria al litio (non inclusa)
Velocità a vuoto 240 giri/min
Velocità del nastro 120 m/min
Dimensioni del nastro 1141 × 13 × 0,65 mm
Passo dei denti 10/14 denti per pollice
Larghezza di taglio max. 127 mm
Altezza di taglio max. 115 mm
Peso sega sola ca. 6 kg
Peso supporto ca. 7 kg
Categoria di protezione III (doppio isolamento)
Escursione di rotazione (supporto) 0° – 47°
Livello di pressione acustica LpA 86 dB(A) (incertezza 3 dB)
Livello di potenza acustica LwA 99 dB(A)
Vibrazione emessa (impugnatura) < 2,5 m/s² (K=1,5 m/s²)
Lampada LED integrata Sì, accensione automatica
Funzione taglio inclinato Sì, fino a 45°
Contenuto della confezione Sega a nastro, supporto, 2 nastri della sega, 2 chiavi a brugola, manuale d'uso
Manutenzione Pulizia regolare, controllo delle spazzole di carbone
Sicurezza richiesta Protezione dell'udito, occhiali, maschera antipolvere

Domande frequenti - TE-MB 18/127 U Li EINHELL

Come cambiare il nastro della sega sul Einhell TE-MB 18/127 U Li?
Per cambiare il nastro della sega, rimuovere prima la batteria. Aprire i coperture sinistro e destro allentando le viti a brugola. Allentare il nastro ruotando la leva di serraggio in senso orario. Rimuovere il vecchio nastro e montare il nuovo rispettando la direzione di taglio (i denti devono puntare verso il fermo). Serrare la leva in senso antiorario. Rimettere le coperture e avvitare. Indossare guanti per evitare lesioni.
Come regolare l'angolo di taglio sul supporto?
Allentare la leva di bloccaggio (31) ruotando in senso antiorario. Ruotare il braccio di ricezione (25) all'angolo desiderato (0-45°). Riserrare la leva. Per una regolazione di precisione, utilizzare una squadra di battuta a 90° tra la ganascia fissa e il nastro.
Come utilizzare la sega in modalità guidata a mano?
Rimuovere il supporto (24) se montato. Regolare l'impugnatura regolabile (10) nella posizione desiderata e il fermo pezzo (13) in posizione bassa. Tenere la macchina con entrambe le mani: una sull'impugnatura fissa (1), l'altra sull'impugnatura regolabile (10). Accendere con il bloccaggio di avviamento, quindi portare il nastro sul pezzo senza premere troppo.
Quali sono le precauzioni di sicurezza essenziali?
Indossare sempre una protezione dell'udito (livello sonoro fino a 99 dB), occhiali di protezione e una maschera antipolvere. Non lavorare su materiali contenenti amianto. Legare i capelli lunghi e rimuovere gioielli. Assicurarsi che la macchina sia stabile e che il pezzo sia ben bloccato.
Come caricare la batteria al litio?
Rimuovere la batteria dalla sega premendo i pulsanti di sblocco. Collegare il caricabatterie a una presa di corrente (verificare la tensione). Inserire la batteria nel caricabatterie. Il LED verde lampeggia durante la carica, poi rimane acceso quando la carica è completa. Non caricare a temperature estreme.
Cosa fare se la lampada LED non si accende?
La lampada LED si accende automaticamente quando si aziona l'interruttore di accensione/spegnimento. Se non si accende, verificare che la batteria sia carica e ben inserita. Se il problema persiste, contattare il servizio post-vendita.
Come pulire e manutenere la sega?
Pulire la sega dopo ogni utilizzo con un panno umido e un po' di sapone. Non utilizzare prodotti aggressivi. Soffiare la polvere dalle fessure di aerazione con aria compressa a bassa pressione. Controllare regolarmente le spazzole di carbone: se producono troppe scintille, farle sostituire da un specialista.
Quali materiali si possono tagliare con questa sega?
La sega è adatta per tagliare acciaio non legato (acciaio da costruzione), metalli non ferrosi, legno da taglio e materiali simili al legno. Non tagliare acciaio legato, acciaio temprato, metalli temprati o legna da ardere. Evitare materiali reattivi o tossici.
Come regolare il fermo pezzo?
Il fermo (13) è fornito in posizione bassa. Per regolarlo, allentare le due viti a brugola (14) con la chiave a brugola da 4 mm, spostare il fermo nella posizione desiderata, quindi serrare le viti. In uso con supporto, il fermo deve rimanere in posizione bassa.
Come trasportare la sega in sicurezza?
Per trasportare la sega, impostare l'angolo del supporto a 0° e bloccarlo. Bloccare la sega in posizione bassa con il pulsante di blocco (26). Serrare la ganascia mobile contro quella fissa. Sollevare la macchina per l'impugnatura fissa (1), l'impugnatura regolabile (10) o il supporto (24). Non utilizzare mai i dispositivi di protezione per trasportarla.

Domande degli utenti su TE-MB 18/127 U Li EINHELL

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sega elettrica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TE-MB 18/127 U Li - EINHELL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TE-MB 18/127 U Li del marchio EINHELL.

MANUALE UTENTE TE-MB 18/127 U Li EINHELL

Nell'usare gli apparecchi si devono rispetto diverse avventenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attendamente queste istruzioni per l'uso/le avventenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l'apparechio ad altre persone, consignate queste istruzioni per l'uso/le avventenze di sicurezza insieme all'apparechio. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per incidenti o dati causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avventenze di sicurezza.

Spiegazione dei symboli utilizzati (vedi Fig. 20)

  1. Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l'uso.
  2. Attenzione! Portate cuffie antirumore. L'effetto del rumore più causare la perdita dell'udito.
  3. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contentesamente!
  4. Attenzione! Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schgge, trucoli e polveri scaraventate fuori dall'apparecchio posso non causare la perdita della vista.
  5. Direzione di taglio della lama a nastro.
  6. Conservazione delle batterie soltanto in luoghi asciutti con una temperatura ambiente di +10^ + 40^ . Conservate le batterie solo se sono cariche (almeno al 40% ).

1. Avvertenze sulla sicurezza

Le relative avvertenze di sicurezza si trovano nell'opuscolo allegato.

Aventimento!

Leggete tutte le avventenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le caratteristiche tecniche che accompagnano il presente elett-routensile. Il mancato rispetto delle seguenti istruzioni cui causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.

Conservate tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per eventuali necessità future.

2. Descrizione dell'apparecchio ed elementi forniti

2.1 Descrizione dell'apparecchio (Fig. 1-15)

  1. Impugnatura
  2. Protezione della lama a nastro
  3. Interru tture ON/OFF
  4. Lampada a LED
  5. Blocco dell'aviamento
  6. Batteria (non compresa tra gli elementi forniti)
  7. Caricabatterie (non compreso tra gli elementi forniti)

  8. Tasto di arresto

  9. Indicazione di carica della batteria

  10. Impugnatura regolabile

  11. Leva di bloccaggio per impugnatura

  12. Dado sull'impugnatura

  13. Battuta del pezzo da lavorare

  14. Viti a esagono cavo per battuta del pezzo da lavorare

  15. Lama a nastro

  16. Leva di bloccaggio

  17. Protezione superiore della lama a nastro

  18. Volano

  19. Superfici e di scorrimento in gomma

  20. Rulli di guida

  21. Altra lama a nastro

  22. Chiave a brugola da 4 mm

  23. Chiave a brugola da 5 mm

  24. Banchetto

  25. Braccio di supporto

  26. Bottone di arresto per braccio di supporto

  27. Ganascia mobile

  28. Ganascia fissa

  29. Impugnatura per ganascia

  30. Regolazione rapida

  31. Leva di fi ssaggio per regolazione dell'inclinazione

  32. Indicatore

  33. Vite con intaglio a croce

  34. Scala graduata per l'inclinazione

  35. Vite a esagono cavo 5 mm
  36. Copertura del nastro della sega sinistra
  37. Gancio di arresto a sinistra
  38. Copertura del nastro della sega destra
  39. Gancio di arresto a destra
  40. Vite a esagono cavo 4 mm

2.2 Elementi forniti

Verifi cate che l'articolo sia completo sulla base degli elementi forniti descritti. In caso di parti mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio Assistenza o al punto vendita in cui avete acquistato l'apparecchio presentando un documento di ac

quisto valido entro e non altre i 5 giorni lavorativi dall'acquisto dell'articolo. Al riguardo fate attenzione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul Servizio Assistenza alla fine delle istruzioni.

  • Aprite l'imballaggio e togliete con cautela l'apparecchio alla confezione.
  • Togliete il materiale d'imballaggio eanchesi fermi di trasporto / imballo (se presenti).
  • Controllate che siano presenti tutti gli elementi forniti.
  • Verificate che l'apparecchio e gli accessori non presentino danni dovuti al trasporto.
    Se possibile, conserve l'imballaggio fino alla scadenza della garanzia.

Pericolo!

L'appareccchio e il materiale d'imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, fi Im e piccoli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e soff ocamento!

  • Sega a nastro a batteria
    Banchetto
    Lama a nastro
    Altra lama a nastro
    Chiave a brugola da 4 mm
    Chiave a brugola da 5 mm
  • Istruzioni per l'uso originali
  • Avverntenze di sicurezza

3. Utilizzo proprio

La sega a nastro a batteria è adatta per tagliare acciaio non legato (ad es. acciaio da costruzione), metalli non ferrosi (ad es. alluminio), legname tagliato e materiali simili al legno. Non è consentito lavorare acciaio legato, acciaio temprato e metalli bonifi cati. La sega a nastro a batteria non è adatta per tagliare legna da arde. Non è consentità la lavorazione di materiali reattivi o tossici. Assicuratevi che l'apparecchio non venga sotto-posto a sovraccarico.

Il banchetto delve essere usato solo con la sega a nastro a batteria fornita insieme adesso. Non provate a fi sssare su diesso un alte elettroutensile.

L'apparecchio deve venire usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altri tipo di uso che esuli da quello previsto non è un uso conforme. L'utilizzatore/l'operatore, e non il costruttore, è responsable dei danni e delle lesions di ogni tipo

che ne risultino.

Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruii per l'impiego professionale, artigiana o industriiale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l'apparecchio viene usato in impresse commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti.

Misure generali di sicurezza

L'utilizzatore è responsable di un montaggio e di un impiego corretti dell'apparecchio conformmente alleindicazioni del produttore.Nel caso in cui si presentino anomalie elettromagnetiche, l'utilizzatore è tenuto a eliminare ricorrendo ai mezzi tecnici indicati al punto „Avvertenza importante per il collegamento elettrico".

Devono essere usati soltanto nastri adatti per l'appareccchio. Anche il rispetto delle avventenze di sicurezza nonché delle istruzioni di montaggio e delle avventenze per l'uso contente nelle presenti istruzioni per l'uso rientra nell'uso corretto.

Le persone che usano l'apparecchio e che si occupano della manutenzione devono conoscere l'apparecchio e gli eventuali pericoli. Inoltre si devono rispetto scruplosamente le norme antinfortunistiche vigenti. Devono essere rispettoanche ulteriori regole generali di medicina del lavoro e di sicurezza.

Le modifi che all'apparecchio escludono complemente agli responsabilità del costruttore e agli danno che ne derivi.

Anche nel caso di uso proprio non si possono escludere completeness determinati fattori di rischio residuo. In considerazione del funzionamento e della struttura dell'apparecchio si potrebbero presentare i seguenti rischi:

Danni all'udito se non si indossano i protettori auricolari necessari.
- Emissioni nocive di polveri di legno in caso di impiego in locali chiusi.
Pericolo di infortuni se le mani vengono a contatto con la zona di taglio dell'utensile non coperta.
Pericolo di lesions durante ilchio di utensile (rischio di ferite da taglio).
Pericolo a causa di pezzi da lavorare o loro frammenti scagliati all'intorno.
- Schiacciamento delle dita.
Pericolo a causa di contraccalpo.
- Ribaltamento del pezzo da lavorare a causa di una superficie d'appoggio insufficiente.

  • Contatto con l'utensile di taglio.
  • Polvere e schegge possono causare lesioni agli occhi. Portate quindi sempre occhiali protettivi o occhiali con lenti di sicurezza.
    La polvere è particolaremente pericolosa. Per non dover inspirare la polvere andreibbe indossata una maschera protettiva adatta.
  • Portate sempre indumenti protettivi aderenti e in perfetto stato.
    I capelli lunghi vanno raccolti, i gioielli non aderenti devono essere rimossi.
  • Serrate sempre bene il pezzo di legno da tagliare. La forma del pezzo da tagliare deve essere sempre tale da poter garantire un serraggio sicuro.

4. Caratteristiche tecniche

Sega a nastro a batteria

Alimentazione di tensione del motore: ... 18 V DC

Numero di giri al minimo: 240 min

Velocita della lama a nastro: 120 m/min

Lama nastro: 1141 x 13 x 0,65 mm

Passo dei denti, dentiogi: 25,4 mm

10/14 TPI (denti per pollice)

Larghezza max. di taglio: 127 mm

Altezza max. di taglio: 115 mm

Grado di protezione: III /10

Peso: ca. 6 kg

Banchetto per sega a nastro a batteria

Campo di angolazione: 0^ - 47^

Peso: 7 kg

Rendimento di taglio con tubo quadro:

90^ : 100x80mm

45^ .. 40× 40mm

Rendimento di taglio con tubo cilindrico:

90°: 0100mm

I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati

rilevati secondo la norma EN 60745.

Livello di pressione acustica L_oA 86 dB(A)

Incertezza K_PA 3 dB(A)

Livello di potenza acustica L_wA 99 dB(A)

Portate cuffi e antirumore.

Leff etdo del rumore puocausare la perdita dell'udito.

Valori complessivi delle vibrazioni (somma vettoriale delle tre direzioni) rilevati secondo la norma EN 60745.

Impugnatura

Incertezza K = 1,5 m/s²

Il valore di emissione di vibrazioni indicate è stato misurato secondo un tipo di prova normalizzato e può variarare a seconda del modo in cui l'élettrotrousile viene utilizzato e, in casi eccezionali, più essere superiore al valore riportato.

Il valore di emissione di vibrazioni indicate più essere usato per il confronto tra eletttroutensili di marchi diversi.

Il valore di emissione di vibrazioni cui essere utilizzatoanche per una valutazione preliminare dei rischi.

Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni!

Utilizzate sostanto apparecchi in perfetto sta- to.
- Eseguite regolarmente la manutenzione e la pulizia dell'apparecchio.
- Adattate il vosto modo di lavorare all'apparecchio.
Non sovraccaricate l'apparecchio.
Fate eventually controllare l'apparecchio.
Spegnete l'apparecchio se non lo utilizzato.

Attenzione!

Rischi residui

Anche se questo elettROUTensileiene utilizzato seconde le norme, continuano a sussistere rischi residui. In relazione alla struttura e al funzionamento di"Thiso elettROUTensile potrebbero presentarsi i seguenti pericoli:

  1. Danni all'apparato respiratorio nel caso in cui non venga indossata una maschera antipolvere adeguata.
  2. Danni all'udito nel caso in cui non vengano indossate cuffi e antirumore adequate.
  3. Danni alla salute derivanti da vibrazioni mano-braccio se I'apparecchio viene utilizzato a lungo, non viene tenuto in modo corretto o se la manutenzione non è appropriata.

5. Prima della messa in esercizio

Aventimento!

Togliete sempre la batteria prima di eseguire regolazioni sull'apparecchio.

5.1 Indicazioni generali

L'apparecchio deve essere installato in posizione sicura.
- Prima della messa in esercizio devono essere regolarmente montati tutti i dispositivi di sicurezza e le copertura.
La lama a nastro delve potersi muovere liberamente.
In caso di legno giornato, controllate che non presenti corpi estranei come per es. chiodi o viti, ecc.
- Prima di azionare l'interruttore di ON/OFF accertatevi che la lama a nastro sia montata correttamente e che le parti mobili possano muoversi liberamente.
- Avverenza! Le due chiavi a brugola (22/23) sono inserte nell'impugnatura regolabile (10) (vedi Fig. 2).
- Avverenza! Fate attenzione che il passo dei denti della lava a nastro utilizzata deve essere adatto al materiale da tagliare. In caso di materiali particolarmente duri o di profondità di affondamento elevate della lava a nastro si dovrebbero cancellare il passo dei denti e quindi la lava a nastro.

5.2 Regolazione dell'impugnatura (Fig. 3)

L'impugnatura regolabile (10) peut essere fissata in posizioni di arresto diverse a seconda delle necessità.
- Allentate la leva di bloccaggio (11).
- Portate l'impugnatura regolabile (10) nella posizione desiderata.
Fissate la regolazione serrando di nuovo la leva di bloccaggio (11).
- Avertenza! La forza di serraggio della leva di bloccaggio (11) più essere regolata. A tale scopo tenete ferma la leva di bloccaggio (11) sbloccata e regolate il dato (12) sul dato opposto (rotazione in senso orario: magiore forza di serraggio). Verificate la regolazione chiudendo di nuovo la leva di bloccaggio (12). Ripetete la procedura fino a quando viene raggiunta la forza di serraggio desiderata.

5.3 Regolazione della battuta del pezzo da lavorare (Fig. 4)

  • Avventenza! Alla consegna la battuta del pezzo da lavorare (13) è regolata nella posizione più bassa.
  • Attenzione! Quando utilizzate la sega a nastro a batteria con il banchetto (24) la battuta del pezzo da lavorare (13) delve essere regolata sulla posizione più bassa.
  • Attenzione! Anche quando utilizzate l'apparecchiorawniza il banchetto (24) la battuta del pezzo da lavorare (13) delve essere regolata sulla posizione in basso perchéosi si augmenta la superficie di guida. Regolate la battuta del pezzo da lavorare in posizione più alta solo in casi eccezionali.
  • Allentate entrambre le viti ad esagono cavo (14) con la brugola (22) per poter portare la battuta del pezzo da lavorare (13) nella posizione desiderata. Serrate poi di nuovo le viti a esagono cavo (14).

5.4 Avverenza per lampada a LED (Fig. 1)

L'apparecchio dispone di una lampada a LED (4) per illuminare la zona di taglio.
La lampada a LED (4) si illumina automaticamente non appena azionate l'interruttore ON/OFF (3).
La lampada a LED (4) si spegne automaticamente après quello secondo non appena lasciate l'interruttore di ON/OFF (3).

5.5 Montaggio/smontaggio del nastro della sega (Fig. 5-7)

Aventimento!

Prima di montare e smontare il nastro della sega: togliete la batteria!

Nel sostuire il nastro della sega indossate.
guanti per evitare lesions!

Montaggio:

Per poter smontare la copertura del nastro della sega sinistra (36) allentate la vite a esaggono cavo (40). Con gancio di arresto (37) tenuto premuto verso l'alto spingete verso l'esterno la copertura del nastro della sega (36).
Per poter smontare la copertura del nastro della sega destra (38) allentate la vite a esagono cavo (40). Con gancio di arresto (39) tenuto premuto verso l'alto spingete verso I'esterno la copertura del nastro della sega (38).

  • Prima di montare il nuovo nastro della sega pulite via i rulli di guida (20) che i due volani (18). Fate particolare attenzione che la superficie di scorrimento in gomma (19) sua priva di trucovi.
  • Attenzione! Se la superficie di scorrimento in gomma (19) è usurata o danneggiata delve essere sostituita immediatamente.
    Per poter montare il nastro della sega, il relativismo di tensione deve essere aperto. Aprite il meccanismo di tensione ruotando la leva di bloccaggio (16) in senso orario (vedi Fig. 6).
  • Per montare il nastro della sega iniziata alla parte inferiore dei rulli di guida (20) e continuate passando intorno ai volani (18) sino alla parte superiore della protezione del nastro della sega (17).
  • Attenzione! Fate attenzione al senso di scorrimento, la superficie obliqua di taglio dei denti deve esserecisione rivolta nel senso di scorrimento, vale a dire verso la battuta del pezzo da lavorare (13). (Si veda la freccia sui due volani (18)).
    Accertatevi che il nuovo nastro della sega (15) si muova liberamente nei rulli di guida (20) e nella protezione superiore del nastro della sega (17).
  • Serrate il nastro della sega (15) ruotando la leva di bloccaggio (16) in senso antiorario.
  • Avvertenza! Prima del primo impiego si deve eseguire il rodaggio del nastro della sega.
    Accendete l'apparecchio solo brevamente e verificate l'andamento del nastro della sega. Prima di iniziare a tagliare assicuratevi che il nastro della sega scorra correttamente.
    Rimettete la copertura del nastro della sega sinistra (36) e destra (38). Accertatevi che entrambi i ganci di arresto (37, 39) scattino correttamente in posizione. Fissate le due copertura (36, 38) serrando le viti a esagono cavo (40).

Avverenza! La larghezza del nuovo nastro della sega deve essere almeno come indicate al punto 4. Caratteristiche tecniche. I denti del nastro della sega (15) devono sporgere in avanti dai rulli di guida (20) (vedi Fig. 7d). Se il nuovo nastro della sega (15) è troppo stretto vengono danneggiati i denti e il nastro除去 l'affi latura.

Smontaggio:

  • Allentate le due viti a esagono cavo (40) e togliete le due copertura del nastro della sega (36, 38).
  • Allentate il nastro della sega (15) ruotando la leva di bloccaggio (16) in senso orario.
  • Attenzione! Durante lo smontaggio la tensione cui si riliano.
  • Quando si riliano, e il nastro della sega (15) cui si riliano, e il nastro delle sega (18)!
    Per smontare il nastro della sega iniziata alla parte superiore della relativa protezione (17) e continuate passando intorno ai volani (18) fino ai rulli di guida (20).
  • Fissate nuovamente le due copertura del nastro della sega (36, 38) con le viti a esago-no cavo (40).

5.6Sega a nastro con banchetto (Fig.1a,8)

5.6.1 Montaggio / smontaggio della sega a nastro sul banchetto (Fig. 9)

Sbloccate il bottone di arresto (26) (si veda 5.6.2) ruotate verso il basso di supporto (25).
- Mettete la sega a nastro sul banchetto (24) in modo che la battuta del pezzo da lavorare (13) poggi sul banchetto e i fori nel braccio di supporto (25) siano al di sopra dei fori filettati nella sega a nastro.
- Fissate la sega a nastro con le 3 viti a esagono cavo (35) al braccio di supporto (25). A questo scopo usate la chiave a brugola (23).
- Avvertenza! Il braccio di supporto (25) e la sega a nastro devono essere ingranati ad accoppiamento di forma.

5.6.2 Regolazione del bottone di arresto (Fig. 10)

  • Alla fornitura la sega a nastro è in posizione di trasporto e bloccata nella posizione inferiore.
    Per sbloccare il bottone di arresto (26) procedete nel modo seguente:

  • Tirate verso l'esterno il bottone di arresto (26) e mantenetelo in questa posizione.

  • Ruotate il bottone di arresto in senso orario fino alla battuta.
  • Mollate il bottone di arresto.

Il bottone di arresto (26) delve essere sbloccato per poter eseguire tagli.
- Oltre che alla posizione di trasporto potete bloccare la sega a nastroanche nella posizione superiore. Questa posizione serve ad es.per operazioni di pulizia o per serrare il pezzo da lavorare.

5.6.3 Regolazione dell'inclinazione sul banchetto (Fig. 11)

  • Con il bianchetto (24) possono venire eseguiti tagli inclinati da 0 a 45^ .
  • Ruotate la leva di fissaggio (31) in senso antiorario.
  • Avverenza! Potete adeguare la posizione e quando regolare la forza di serraggio della leva di fissaggio (31). Procedete nel modo seguente

  • Tirate versus l'alto la leva di fissaggio (31) e mantenetela in questa posizione.

  • Ora è possibile ruotare la leva di fissaggio.
    senza modificare la forza di fissaggio.

  • Mollate la leva di fissaggio (31).

  • Ruotate il braccio di supporto (25) nell'inclinazione desiderata.

  • Poi serrate di nuovo bene la leva di fissaggio (31).

5.6.4 Regolazione della Scala graduata (Fig. 8/11)

In caso di necessità potete adeguare la regolazione della scala graduata. Utilizzate a tale scopo una squadra a cappello a 90^ (non compresa tra gli elementi forniti).
- Allentate la leva di fissaggio (31).
Appoggiate una squadra a cappello a 90^ fra la ganascia fissa (28) e la lama a nastro (15).
- Ruotate il braccio di supporto (25) finché l'angolo tra la ganascia fissa (28) e la lama a nastro (15) sua esattamente di 90^ .
- Serrate la leva di fissaggio (31) per fissare esta regolazione.
- Allentate poi la vite con intaglio a croce (33) con un cacciavite (non compreso tra gli elementi forniti).
Regolate il punctatore (32) sulla posizione 0^ della scala graduata (34).
- Fissate quando la regolazione serrando la vite con intaglio a croce (33).

5.6.5 Serraggio di pezzi da lavorare (Fig. 12)

  • Per serrare un pezzo da lavorare sul banchettto (24) si delve innanzitutto sbloccare la ganaascia mobile (27) ruotando l'impugnatura (29) in senso antorario.
    Per modificare di peu la larghezza: Ruotate l'impugnatura (29) finché il pezzo da lavorare possa essere inserito tra la ganascia fissa (28) e la ganascia mobile (27).

Per modificare di molto la larghezza: Ribaltate versus l'alto la regolazione rapida (30). Poi con l'impugnatura (29) potete spostare verso l'esterno o verso l'interno la ganascia mobile (27).
Per poter serrare il pezzo da lavorare ribaltate di nuovo verso il basso la regolazione rapida (30).
- Serrate il pezzo da lavorare ruotando l'impugnatura (29) in senso orario.
- Attenzione! I peszi lunghi da lavorare devono venire fissati affinché non si ribaltino una volta tagliati (per es. con supporto, ecc.)

6. Uso

6.1 Ricarica della batteria LI (Fig. 13/14)

  1. Estraete la batteria (6) dall'impugnatura premendo verso il basso il tasto di arresto (8).
  2. Controllate che la tensione di rete indicata sulla targhetta corrisponda alla tensione di rete a disposizione. Inserte la spina di alimentazione del caricabatterie (7) nella presa di corrente. Il LED verde inizia a lampeggiare.

  3. Spingete la batteria sul caricabatterie.

Al punto 10 (Indicatori caricabatterie) trovate una tabella con i significiati delle spie sul caricabatterie.

Se non fosse possibile ricaricare la batteria, verifi cate

  • che sulla presa di corrente sia presente la tensione di rete
  • che ci sia un perfetto contatto dei contatti di ricarica del caricabatterie.

Se continuasse a non essere possibile ricaricare la batteria, spedite

il caricabatterie e l'adattatore di ricarica
e la batteria al nostro servizio di assistenza clienti.

Per un invio correto contattate il nostro servizio di assistenza clienti o il punto vendita dove avete acquistato l'apparecchio.

Nel caso di invio o smaltimento di batterie ovvero di apparecchi a batteria metteteli in sacchetti di plastica separati per evitare cortocircuiti e incendi!

Per ottener una lunga durata della batteria si deve provvedere a una punctuale ricarica. Ciò è comunque necessario quando ci si accorge della diminuzione delle prestazioni dell'apparecchio. Non fate scaricare mai completeness la batteria. Questo potrebbe danneggiarla!

6.2 Indicazione di carica della batteria (Fig. 15/Pos. 9)

Premete l'interruttore per l'indicazione di carica della batteria (a). L'indicazione di carica della batteria (9) segnala lo stato di carica per mezzo di 3 LED.

13 LED sono illuminati

La batteria è completamente carica.

1 LED o 2 LED sono illuminati

La batteria dispone di una suffi ciente carica resida.

1 LED lampeggia

La batteria è scarica, ricaricatela.

Tutti i LED lampeggiano

La batteria si è scaricata completeness ed è difettosa. Una batteria difettosa non deve piùVenire usata e ricaricata!

6.3 Interru tture ON/OFF (Fig. 16)

  • Spingete la sicura (5) per sbloccare l'interruttore ON/OFF (3).
    Azionate l'interrutto ON/OFF (3).
  • Avertenzal! La sicura (5) puisse essere lasciata non appena l'interruttore ON/OFF (3) è stato azionato.
    Per spagnere la sega lasciate andare l'interruttore ON/OFF (3).

6.4 Tagli come sega a nastro condotta a mano (Fig. 17)

La sega a nastro viene usata alla banchetto (24). Eventualmente smontate il banchetto (24) (si veda 5.6.1).
Regolate l'impugnatura regolabile (10) come indicato al punto 5.2.
- Bloccate la battuta del pezzo da lavorare (13) come descripto al punto 5.3.
Il materiale da lavorareuve essere ben fissato.
- Tenete l'apparecchio saldamente con ambedue le mani, una mano sull'impugnatura (1) e l'altra mano sull'impugnatura regolabile (10).
Accertatevi di essere in posizione sicura.

  • Accendete la sega a nastro come descrizione al punto 6.3.
  • Portate la sega a nastro con la lama a nastro (15) davanti al pezzo da lavorare.
  • Per prima casa appoggiate la battuta del pezzo da lavorare (13) al pezzo da lavorare e allineate la lama a nastro rispetto al piano di taglio.
  • Avvicinate ora la sega a nastro al pezzo da lavorare tenendola saldamente ed eseguite con cautela un intaglio.
  • Avverenza! Non esercitate pressione sulla sega a nastro! In quello modo ottenete un taglio per quanto possibile diritto e prolongata la durata utile della sega a nastro.
    Non tagliate pezzi consezioni maggiori di甚么oindicatoal punto 4.Caratteristiche tecniche.
  • Aventimento! Se non riuscite a tagliare il pezzo da lavorare con un taglio netto, sussiste il pericolò che la lama a nastro rimanga impigliata e Causei un contraccolpo.

6.5 Tagli come sega a nastro fi ssa (Fig. 18/19)

La sega a nastro viene usata con bianchetto (24). Eventualmente montate il bianchetto (24) (si veda 5.6.1).
- Mettete il banchetto in posizione stabile su una superficie pianà.
Regolate l'inclinazione desiderata come descriptors al punto 5.6.3.
- Attenzione! A seconda dell'inclinazione impostata possono diminuire la larghezza di taglio overo l'altezza di taglio. (Si veda 4. Caratteristica tecniche)
- Bloccate la sega a nastro con bottone di arresto (26) nella posizione più alta (si veda 5.6.2).
- Serrate il pezzo da lavorare come descririto al punto 5.6.5.
- Avverenza! Dopo agli nuova regolazione si consiglia un taglio di prova per verificare le misure impostate.
- Tenete saldamente la sega a nastro per l'impugnatura (1) e sbloccate il bottone di arresto (26) come descritto al punto 5.6.2.
- Accendete la sega a nastro come descripto al punto 6.3.
- Avvicinate ora la sega a nastro al pezzo da lavorare tenendola saldamente ed eseguite con cautela un intaglio.
Non esercitate pressione sulla sega a nastro! In quello modo ottenete un taglio per quanto possibile diritto e prolongata la durata utile della sega a nastro.

  • Aventimento! Prima di rimuovere il pezzo da lavorare, la lama a nastro delve essersi fermata.

6.6 Trasporto

Regolate l'inclinazione sul banchetto (24) su 0^ e blocatela con la leva di fissaggio (31) (sive da 5.6.3).
- Bloccate la sega a nastro nella posizione più bassa con il bottone di arresto (26) (si veda 5.6.2).
- Serrate bene la ganascia mobile (27) contra la ganascia fissa (28) (si veda 5.6.5).
- Trasportate l'apparecchio solo sollevando lo e tenendolo per l'impugnatura (1), per l'impugnatura regolabile (10) o per il banchetto (24).
Non utilizzate mai i dispositivi di protezione per il maneggiamento o il trasporto.

7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio

Pericolo!

Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi
na dalla presa di corrente.

7.1 Pulizia

  • Tenete il più possibile i dispositivi di protezione, le fissure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco. Strofinate l'apparecchio con un panno pulito o soffiatelo con l'aria compressa a pressione bassa.
  • Consiglio di pulire l'apparecchio subito durante averlo usato.
  • Pulite l'apparecchio regolarmente con un pan- no asciutto ed un po'di sapone. Non usate detergenti o solventi perché queste ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dell'apparecchio. Fate attenzione che non possa penetrare dell'acqua nell'interno dell'apparecchio. La penetrazione di acqua in un eletttroutensile augmente il rischio di una scossa elettrica.

7.2 Spazzole al carbone

In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate controllare le spazzole al carbone da un elettricista.

Pericolo! Le spazzole al carbone devono essere sostituite solo da un elettricista.

7.3 Manutenzione

All'interno dell'apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.

7.4 Ordinazione di pezzi di ricambio:

Volendo commissionare dei pezioni di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue:

  • modello dell'apparecchio
  • numero dell'articolo dell'apparecchio
  • numero d'ident. dell'apparecchio
  • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato.

Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com

8. Smaltimento e riciiclaggio

L'apparecchio si trova in un imballaggio per evitare i dati dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può essere essere utilizzato di nuovo o riclato. L'apparecchio e i loro accessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica. Gli apparecchi difettosi non devono esseregettati nei rifi uti domestici. Per uno smaltimento corretto l'apparecchio va consegnato ad un apposto centro di raccolta. Se non vi è noto nessun centro di raccolta, rivolgetevi per informazioni all'amministrazione comunale.

9. Conservazione

Conservate l'apparecchio e i loro accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non accessibile ai bambini. La temperature ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30^ . Conservate l'elettroutensile nell'imballaggio originale.

Avverenza! Per proteggere la sega a nastro consigliamo di allentarla in caso di non utilizzo prolongato (vedi 5.5). Inoltre nel caso di conservazione prolongata consigliamo di proteggere i rulli di guida (20) con olio minerale.

10. Inditori caricabatterie

Stato indicatoriSignificato e intervenuti
LED rossoLED verde
Spento Lampegia Prontoall'esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l'uso, la batteria non è nel caricabatterie.
Acceso Spento RicaricaIl caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela-tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie. Avvertenza! In base alla carica residua della batteria i tempi di ricarica efettivi sono variate leggermente da quelli indicati.
Spento Acceso La batteriaè ricaricata e pronta per l'uso. Poi l'apparecchio passa alla ricarica lenta fino a completare il processo. A tale scopo lasciate la batteria collegata al caricabatterie per altri 15 min. Intervento: Togliete la batteria dal caricabatterie. Staccate il caricabatterie alla rete.
Lampegia Spento Regolatore di caricaIl caricabatterie si trova nella modalità di ricarica lenta. In questo modo la batteria viene ricaricata più lentamente per motivi di sicurezza e la ricarica richiede più tempo. Ciò può dovuto ai seguenti motivi: - La batteria non è stata ricaricata per molto tempo. - La temperature della batteria non si trovale nel range ideale. Intervento: Attendete la fine della ricarica, siouldo comunique continuare a ricaricare la batteria.
Lampegia Lampegia AnomaliaLa ricarica non è più possibile. La batteria è difettosa. Intervento: Una batteria difettosa non deve più venire ricaricata. Togliete la batteria dal caricabatterie.
Acceso Acceso Anomaliatermica La batteria è troppo calda (per es. esposizione diretta al sole) o troppo fredda (al di quello dei 0°C) Intervento: Togliete la batteria e tenetela per un giorno a temperatura ambiente (ca. 20°C).

EINHELL TE-MB 18/127 U Li - Inditori caricabatterie - 1

Solo per paesi membri dell'UE

Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici!

Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettrotensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.

Alternative di ricericlaggio alla richiesta di restituzione:

il propriétario dell'apparecchio elettrico è tenuto in alternatively,[invece della restituzione,a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l'apparecchio. L'apparecchio vecchio piùanche venire consecnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul ricericlaggio e sui rifiuti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi aesiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.

In caso di smaltimento fate attenzione che batterie e dispositi vi di illuminazione (ad es. lampadine) ven-gano rimossi dall'apparecchio.

La ristampa o l'ulteriore riproduzione,anche parziale, della documentazione o dei documenti d'accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l'esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG.

Con riserva di apportare modifi che tecniche.

Informazioni sul Servizio Assistenza

In tutti i Paesi indicate nel certificato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assistenza (per i relativi dati di contatto si veda il certificato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.

Si deve tenere presente che le seguenti parti di quello prodotto sono soggette a un'usura naturale o dovuta all'uso ovvero che le seguenti parti sono necessarie come materiali di consumo.

Categoria Esempio
Parti soggette ad usura * Spazzole di carbone, Batteria
Materiale di consumo/parti di consumo * Lama a nastro
Parti mancanti
  • non necessariamente compreso tra gli elementi forniti!

In presenza di difetti o errorsi vi preghiamo di denominare il caso sul site internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l'anomalia e a tal riguardo di rispondere in agli caso alle seguenti domande:

L'apparecchio ha già funzionato una volta o era difettoso fin dall'inizio?
Avete notato qualcosa prima che si manifestasse il difetto (sintomo prima del difetto)?
A vosto parere che casa non funziona nell'apparecchio (sintomo principale)?

Descrivete che casa non funziona.

Certificato di garanzia

Gentili clienti,

i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l'apparecchio non dovesse tutvia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al loro servizio di assistenza clienti all'indirizzoindicato in questa schedà di garanzia. Siamo a vostra disposizioneanche Telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:

  1. Le presenti condizioni di garanzia si rivolgono esclusivamente a consumatori, vale a dire a persona fisiche che non intendono utilizzato questo prodotto né in ambito professionale né per altre attività di lavoro autonomo. Le presenti condizioni di garanzia regolano prestazioni di garanzia supplementari che il produttore sotto indicate concede in aggiunta alla garanzia legale agli acquirenti di nuovi apparecchi. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso in garanzia previsti dalla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.

  2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio di marca Einhell da voi acquistato nell'Unione Europea, riconducibili a difetti di materiale o di produzione, ed è limitata, a notre discrezione, all'éliminazione di queste difetti dell'apparecchio o alla sostituzione dell'apparecchio stesso. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati progettati per l'impiego artigianale, professionale o imprenditoriale. Pertanto un contratto di garanzia non viene concluso se l'apparecchio è stato usato entro il periodo di garanzia in attività artigianali, imprenditoriali o industriali o se è stato sottoposto a solleciazioni equivalenti. Nel caso di articoli della gamma, Professionali" acquistati con P.IVA non vale l'esclusionne per l'impiego artigianale, professionale o imprenditoriale.

  3. Sono esclusi dalla nostra garanzia:

Danni all'apparecchio causati alla mancata osservanza delle istruzioni di montaggio o per un'installazione non corretta, alla mancata osservanza delle istruzioni per l'uso (come ad es. collegamento a una tensione di rete o a un tipo di corrente non corretti), alla mancata osservanza delle norme relative alla manutenzione e alla sicurezza, dall'esposizione dell'apparecchio a condizioni ambientali anomale o per la mancata esecuzione di pulizia e manutenzione.
Danni all'apparecchio dovuti a usi improper illeciti (come per es. sovraccarico dell'apparecchio o utilizzato di utensili di ricambio o accessori non consentiti e non originali), alla penetrazione di corpi estranei nell'apparecchio (come per es. sabbia, pietro o polvere, ...) danni dovuti al trasporto, all'impiego della forza o a influssi esterni (come per es. danni causati da caduta).
Danni all'apparecchio o a parti diesso da riconduire a un'usura comune, dovuta all'uso o di altri tipo di usura naturale. Le batterie e i paacchi batterie sono soggetti a un invecchiantismo naturale e per motivi struturali hanno un numero limitato di cici di ricarica. Sull'usura influiscono negativamente i carichi a cui viene sottoposta e le velocità di ricarica, maanche l'esposizione al calore, al freddo, alle vibrazioni eagli urti.

  1. Il periodo di garanzia è 2 anni e inizi alla data d'acquiretso dell'appareccchio; in caso di articoli acquistati con P.Iva il periodo di garanzia è di 1 anno. I diritti di garanzia devono essere fissi valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane dello avere accertato il difetto. É esclua la rivendicazione di diritti di garanzia sulla scadenza del relativo periodo. La riparazione o la sostenzione dell'appareccchio non comporta una prerogha del periodo di garanzia. Cio valeanche nel caso di riparazione o sostituzione effettuata da un centro di assistenza autorizzato.
  2. Per rivendicare il diritto di garanzia conservate il documento di acquisto o altri documenti come prova dell'acquisto del mystro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati sono non relativi documenti o sono targhetta d'identificazione sono esclusi da la prestazione di garanzia perché non possono essere classificati in modo corretto. Se il difetto dell'apparechio rientra nella sua prestazione di garanzia, riceverete prontamente l'apparechio riparato o un apparecchio sostituito.
  3. Se ave t porto l'apparechio in un paese dell'Unione Europea diverso da quello in cui lo avete acquistato, la prestazione di garanzia viene fornita tramite un partner del Servizio assistenza locale. Se viene trasferito al di fuori dell'Unione Europea non sussiste diritto di garanzia.

Naturalmente offrmo ane un servizio di riparazione a pagamento, su apparecchi fuori dal periodo di garanzia legale o su difetti non coperti dalle condizioni di garanzia. Per usfuriere di tali servizi potete far riferimento ad uno dei nostri Centro di Assistenza. Potete consultare l'elenco dei Centri Assistenza autorizzati sul nostro site www.einhell.it. Per parti mancanti, di consumo e soggette a Usura rimandiamo alle limitazioni di questa garanzia seconde le informazioni sul Servizio Assistenza di queste istruzioni per l'uso.

Servizio Clienti Einhell Italia: email: service-italia@einhell.com; tel: 031 800863

Giorni e orari di aperture: LUN - VEN delle 9:00 alle 12:00 e dalle 14:00 alle 17:00

Garante del servizio: Einhell Italia S.r.l., Via Delle Acacie snc, I-22070 Binago - Como

DK/N

Fare!

Vsechny 3 LED sviti:

1. Indicati di siguranta

Indicatiile de siguranta corespunzatoare le gasiin brosura anexata!

Avertisment!

Citi toate indicatiile de siguranta, instruuntile s fineti cont de imaginile si datele tehnice care inoscesc acest aparat electric. Nerespectarea urmatoarelor instruiani pot duce la electrocutare, incendiu si/sau raniri grave.

5.1 Aspecte generale

2 LEDi voi 1 LED poleb

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : EINHELL

Modello : TE-MB 18/127 U Li

Categoria : Sega elettrica