GC-KS 18 Li-Solo - Scie EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GC-KS 18 Li-Solo EINHELL au format PDF.

📄 152 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice EINHELL GC-KS 18 Li-Solo - page 1
Caractéristiques techniques Scie à chaîne sans fil, 18V, moteur sans balais, longueur de la lame 20 cm
Utilisation Idéale pour les travaux de jardinage, coupe de branches et petits tronçonnages
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement la tension de la chaîne, lubrifier la chaîne avant chaque utilisation
Sécurité Utiliser des gants de protection, lunettes de sécurité recommandées, ne pas utiliser en conditions humides
Informations générales Compatible avec les batteries de la gamme Power X-Change d'EINHELL

FOIRE AUX QUESTIONS - GC-KS 18 Li-Solo EINHELL

Comment puis-je charger la batterie de la scie EINHELL GC-KS 18 Li-Solo ?
Pour charger la batterie, insérez-la dans le chargeur compatible et branchez le chargeur sur une prise électrique. Assurez-vous que le témoin lumineux indique que la batterie est en charge.
La scie ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez que la batterie est correctement chargée et insérée. Assurez-vous également que le bouton de sécurité est enfoncé avant d'appuyer sur le bouton de démarrage.
Comment puis-je remplacer la lame de la scie ?
Débranchez la scie et retirez la protection de la lame. Utilisez une clé pour desserrer la vis de fixation de la lame, retirez la lame usagée et remplacez-la par une nouvelle en veillant à bien la fixer.
Quelle est la capacité de coupe maximale de la scie ?
La scie EINHELL GC-KS 18 Li-Solo a une capacité de coupe maximale de 65 mm pour le bois et 10 mm pour l'acier.
Comment entretenir ma scie EINHELL GC-KS 18 Li-Solo ?
Pour entretenir votre scie, nettoyez régulièrement la lame et les ouvertures de ventilation. Vérifiez également que les vis et les fixations sont serrées.
La scie vibre trop lors de l'utilisation, est-ce normal ?
Un certain niveau de vibration est normal, mais si elle est excessive, vérifiez que la lame est correctement installée et qu'elle n'est pas endommagée.
Puis-je utiliser la scie pour couper des matériaux autres que le bois ?
Oui, vous pouvez utiliser la scie pour des matériaux comme le plastique et le métal léger, mais assurez-vous d'utiliser la lame appropriée pour chaque type de matériau.
Quel type de batterie est compatible avec la scie EINHELL GC-KS 18 Li-Solo ?
La scie est compatible avec les batteries lithium-ion de 18 V de la gamme Power X-Change d'EINHELL.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma scie ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel d'EINHELL ou chez des revendeurs agréés.
Est-ce que la scie est livrée avec une garantie ?
Oui, la scie EINHELL GC-KS 18 Li-Solo est généralement livrée avec une garantie de 2 ans. Vérifiez les détails spécifiques dans le manuel d'utilisation.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GC-KS 18 Li-Solo - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GC-KS 18 Li-Solo de la marque EINHELL.

MODE D'EMPLOI GC-KS 18 Li-Solo EINHELL

Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.

1. Consignes de sécurité

Vous trouverez les consignes de sécurité corres- pondantes dans le cahier en annexe. Avertissement ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques de cet outil électrique. Toute omis- sion lors du respect des instructions ci-après peut entraîner des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures. Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l’avenir. Explication des symboles sur l’appareil (fi gure 27) :

1. Lire le notice d’utilisation

2. Porter une protection des yeux

3. Porter une protection de l’ouïe

4. L’appareil ne doit pas être exposé à la pluie

5. Longueur de coupe maximale / Vitesse de la

6. Déverrouiller le frein de chaîne avant la mise

7. Stockage des accumulateurs uniquement

dans des pièces sèches à une température ambiante de +10 °C à +40 °C. Ne stocker les accumulateurs que lorsqu‘ils sont chargés (charge min. 40%).

8. Les accumulateurs doivent être retirés de

l‘appareil avant la mise au rebut. Remarque relative à la mise au rebut des accumulateurs : Les accumulateurs ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères.

9. Tenez toujours la tronçonneuse sans fi l des

10. Le recul peut entraîner des blessures par

2. Description de l’appareil et

2. Protège-main avant (frein de chaîne)

5. Verrouillage de démarrage

6. Interrupteurs Marche/Arrêt

7. Bouchon du réservoir d’huile

8. Couvercle de la roue d’entraînement

9. Vis de fi xation pour le recouvrement de la

10. Tendeur de chaîne

11. Affi chage du niveau d’huile de la chaîne

12. Accumulateur (non compris dans la livraison)

14. Protège-main arrière

16. Chaîne de tronçonneuse

17. Protection de lame

18. Chargeur (non compris dans la livraison)

19. Indicateur de charge de l’accumulateur

2.2 Volume de livraison

Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala- ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après- vente à la fi n du mode d‘emploi.

Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage.

Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).

Vérifiez si la livraison est bien complète.

Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.

Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er ! Anl_GC_KS_18_Li_SPK7.indb 34Anl_GC_KS_18_Li_SPK7.indb 34 18.07.2023 11:01:4918.07.2023 11:01:49F

Mode d’emploi d’origine

Consignes de sécurité

3. Utilisation conforme à

l’aff ectation La scie à chaîne est conçue pour abattre des arbres ainsi que pour scier des troncs, des bran- ches, des poutres en bois, des planches, etc. Elle peut aussi être utilisée pour des coupes transver- sales et longitudinales. Elle ne peut être utilisée pour scier des matériaux autres que le bois. La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession- nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession- nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.

4. Données techniques

Alimentation en tension du moteur : .......18 V d.c. Vitesse de rotation à vide n₀ : .............2400 tr/min Longueur de la lame .............................. 250 mm Longueur de coupe max. : ...................... 230 mm Vitesse de coupe à vitesse de rotation nominale : .................................................................4,5 m/s Chaîne de tronçonneuse : .................. 91PJ040X Contenance du réservoir d‘huile : ..............200 ml Lame : ............................................100SDEA041 Poids : ................................................ env. 2,6 kg Attention ! L‘appareil est livré sans batterie et sans chargeur et ne doit être utilisé qu‘avec les batteries Li-Ion de la série Power-X-Change ! Les accumulateurs de la série Power-X-Change ne doivent être chargés qu‘avec le chargeur Power-X. Bruit et vibration Les valeurs de bruits et de vibrations ont été dé- terminées conformément aux normes EN 62841-1 et EN 62841-4-1. Niveau de pression acoustique L

............................................3 dB Niveau de puissance acoustique L

.. 96,6 dB(A) Imprécision K

............... 99 dB(A) Portez une protection acoustique. L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’ouïe. Valeur totale de vibration (somme vectorielle trois directions) déterminée conformément à EN 62841-1 et EN 62841-4-1. Poignée sous charge Valeur d‘émission de vibration poignée avant

Valeur d‘émission de vibration poignée arrière

Insécurité K = 1,5 m/s

Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d’émissions sonores indiquées ont été mesurées selon une méthode d’essai normée et peuvent être utilisées pour comparer diff érents outils électriques entre eux. Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d’émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une estimation pro- visoire de la sollicitation.

Les émissions de vibrations et les émissions sonores peuvent diverger des valeurs indiquées pendant l’utilisation eff ective de l’outil électrique, en fonction du mode d’utilisation de l’outil élec- trique, en particulier du type de traitement de la pièce à usiner. Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !

Utilisez exclusivement des appareils en ex- cellent état.

Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- ment.

Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.

Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’utilisez pas.

5. Avant la mise en service

Avertissement ! Enlevez systématiquement l‘accumulateur avant de paramétrer l‘appareil. Danger ! Insérez l‘accumulateur seulement une fois que la tronçonneuse est entièrement montée et la tension de la chaîne réglée. Portez toujours des gants de protection lorsque vous procédez à des travaux sur la tronçonneuse afi n d‘éviter des blessures.

5.1 Montage de la lame et de la chaîne de

Déballez soigneusement toutes les pièces et vérifiez qu’il ne manque rien (fig. 2-3)

Dévissez les vis de fixation du couvercle de la roue d’entraînement (fig. 4).

Enlevez le couvercle de la roue d’entraînement (fig. 5)

Comme indiqué, placez la chaîne dans la rai- nure circulaire de la lame (fig. 6a)

Comme indiqué, insérez la lame et la chaîne dans l’ouverture de la scie à chaîne. Puis positionnez la chaîne autour du pignon de conduite (fig. 6b/6c/pos. B).

Le boulon (fig. 5/pos. D) du dispositif tendeur de chaîne doit s‘enclencher dans le perçage (fig. 6a/pos. E) de la lame.

Fixez le couvercle de la roue d’entraînement et fixez-le solidement avec les vis de fixation (fig. 7). Attention ! Vissez les vis de fixation uniquement après avoir installé la tension de chaîne (cf. point 5.2).

5.2 Armez la scie à chaîne

Avertissement ! Avant d’eff ectuer des travaux de vérifi cation ou de réglage, toujours débran- chez la prise. Pour travailler sur la chaîne à scie, portez toujours des gants de protection pour évi- ter les blessures.

Donnez quelques tours aux vis de fixation du recouvrement de la roue à chaîne (fig. 4)

Réglez la tension de chaîne a l’aide des vis de fixation (fig. 8a+8b/pos. 10). Tournez vers la droite pour augmenter la tension de chaî- ne, tournez vers la gauche pour la diminuer. La chaîne de scie est vraiment tendue si, au centre de la lame, elle peut être soulevée d’environ 3-4 mm (fig. 9).

Vissez les vis de fixation du recouvrement de la roue à chaîne (fig. 7). Danger ! Tous les maillons doivent se trouver correctement dans la rainure de guidage de la lame. Indications sur la tension de la chaîne : La scie à chaîne doit être vraiment tendue pour garantir un travail en toute sécurité. La tension est optimale lorsque la chaîne de scie peut être soulevée de 3-4 mm au centre de la lame. Com- me la chaîne de scie chauff e au fur et à mesure que vous sciez, sa longueur se modifi e. Veuillez vérifi er la tension de chaîne toutes les 10 minu- tes et eff ectuer les réglages en fonction de vos besoins. Ceci concerne tout particulièrement les nouvelles scies à chaîne. Détendez la chaîne de scie une fois le travail eff ectué car celle-ci rac- courcit lors du refroidissement. Vous évitez ainsi d’endommager la chaîne.

5.3 Graissage de la chaîne de scie

Avertissement ! Retirez toujours l‘accumulateur avant toute vérifi cation ou travaux de réglage. Portez toujours des gants de protection lorsque vous procédez à des travaux sur la tronçonneuse afi n d‘éviter des blessures. Remarque ! N’utilisez jamais la chaîne sans hu- ile pour chaîne de scie ! Utiliser la scie à chaîne sans huile pour chaîne de scie ou avec un niveau d’huile inférieur au niveau de repérage (fi g. 10/ pos. C) endommage la scie à chaîne ! Remarque ! Faire attention aux températures : Les diff érentes températures ambiantes néces- sitent un lubrifi ant avec une haute diversité de viscosité. Lorsque les températures sont basses, vous utiliserez des huiles très fl uides (viscosité faible) pour obtenir une couche lubrifi ante suf- fi sante. Si vous utilisez la même huile en été, celle-ci se liquéfi era encore plus avec les hautes températures. Ce qui entraînera la destruction de la couche lubrifi ante et la chaîne peut surchauff er, ce qui peut entraîner des dommages. De plus, l’huile de graissage brûle et engendre donc un degré de pollution inutile. Remplir le réservoir d’huile :

Posez la chaîne de scie sur une surface pla- ne.

Nettoyez la surface autour du bouchon du réservoir d’huile (fig. 10/pos. A) puis ouvrez celui-ci. Anl_GC_KS_18_Li_SPK7.indb 36Anl_GC_KS_18_Li_SPK7.indb 36 18.07.2023 11:01:5018.07.2023 11:01:50F

Remplissez le réservoir avec de l’huile pour chaîne de scie. Veillez à ce qu’aucune impu- reté n’entre dans le réservoir, ce qui pourrait boucher le gicleur.

5.4 Chargement du bloc accumulateur Li

(fi g. 11 à 12) L‘accumulateur est protégé contre la déchar- ge profonde. Un circuit protecteur intégré met l‘appareil automatiquement hors circuit, lorsque l‘accumulateur est déchargé. Avertissement ! N‘actionnez plus l‘interrupteur marche/arrêt, lorsque le circuit protecteur a mis l‘appareil hors circuit. Cela peut endommager l‘accumulateur.

1. Tirez le bloc accumulateur (13) hors de sa

poignée, en appuyant sur les touches à cran vers le bas.

2. Comparez si la tension réseau indiquée

sur la plaque signalétique correspond à la tension réseau disponible. Branchez la fi che de contact du chargeur (18) dans la prise de courant. Le voyant LED vert commence à cli- gnoter.

3. Insérez l‘accumulateur sur le chargeur.

Au point 12 (affi chage chargeur), vous trouverez un tableau avec les signifi cations des affi chages LED sur le chargeur. S‘il est impossible de charger l’accumulateur, contrôlez

si de la tension est présente à la prise de courant.

si un contact correct est présent au niveau des contacts de charge du chargeur. Si le chargement de l‘accumulateur reste toujours impossible, nous vous prions de bien vouloir rapporter,

le chargeur et l‘adaptateur de charge

et le bloc accumulateur à notre service après-vente. Pour un envoi correct, nous vous prions de contacter notre service après-vente ou le point de vente où vous avez acheté l’appareil. Veillez à ce que, lors de l’envoi ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les appareils sans fil soit emballés séparément dans des sacs en plastique afin d’éviter les courts-cir- cuits ou un incendie ! Dans l‘intérêt d‘une longue durée de fonctionne- ment du bloc accumulateur, vous devez prendre soin de recharger le bloc accumulateur en temps voulu. Ceci est dans tous les cas indispensable lorsque vous constatez une diminution de la puissance de l‘appareil. Ne déchargez jamais complètement le bloc accumulateur. Ceci cause l‘endommagement du bloc accumulateur !

6.1 Mettre en marche / hors circuit

Branchez l’accumulateur sur l’appareil.

Tenez la scie à chaîne avec les deux mains sur les poignées, comme en fig. 13 tenez soli- dement (pouces sous la poignée).

Appuyez sur le verrouillage de démarrage (fig. 1/pos.5) et maintenez-le enfoncé.

Mettez la scie à chaîne en marche avec le bouton marche/arrêt (fig. 1/pos.6). Le verrouil- lage de démarrage peut alors être relâché. Mise hors circuit Relâcher le bouton marche/arrêt (fi g. 1/pos.6). Le frein préinstallé stoppe la chaîne de scie pen- dant un temps très bref. Si vous interrompez le travail, débranchez toujours la prise de courant. Avertissement ! Portez la scie uniquement avec la poignée avant ! Si la scie est branchée et que vous la portez avec la poignée arrière, il peut arriver que vous activiez par erreur le verrouillage de démarrage et le bouton marche/arrêt simulta- nément, ce qui entraîne la mise en marche de la scie à chaîne.

6.2 Dispositif de protection du frein de mo-

teur Le moteur freine la chaîne de scie dès que le bouton marche/arrêt (fi g. 1/pos.6) est relâché ou que l’alimentation électrique est interrompue. Ceci réduit considérablement le risque d’être blessé par une chaîne toujours en marche. Frein de chaîne Le frein de chaîne est un mécanisme de protec- tion déclenché via le protège-main avant (fi g. 1/ pos. 2). Si la scie à chaîne est déstabilisée par un eff et de recul, le frein de chaîne se déclenche et stoppe la chaîne de scie moins de 0,1 seconde. Vérifi ez régulièrement le fonctionnement du frein Anl_GC_KS_18_Li_SPK7.indb 37Anl_GC_KS_18_Li_SPK7.indb 37 18.07.2023 11:01:5018.07.2023 11:01:50F

de chaîne. Rabattez le protège-main vers l’avant (fi g. 1/pos.2) et allumez brièvement la scie à chaî- ne. La chaîne de scie ne doit pas démarrer. Retirez le protège-main avant (fi g. 1/pos.2) jusqu’à ce qu’il s’enclenche pour ôter le frein de chaîne. Danger ! N’utilisez pas la scie si les dispositifs de protection ne sont pas en parfait état de fonction- nement. N’essayez pas de réparer vous-même les dispositifs de protection relatifs à la sécurité. Adressez-vous à notre service ou à un atelier équivalent qualifi é. Protège-main Le protège-main avant (aussi frein de chaîne) (fi g. 1/pos.2) et le protège-main arrière (fi g. 1/ pos.14) protègent les doigts des blessures pou- vant résulter d’un contact avec la chaîne lors d’une surcharge.

6.3 Indicateur de charge de l’accumulateur

(fig. 12a/pos. 19) Appuyez sur l’interrupteur pour l’indicateur de charge de l’accumulateur (b). L’indicateur de charge de l’accumulateur (19) vous indique l’état de charge de l’accumulateur à l’aide de trois voy- ants LED. Les 3 voyants LED sont allumés : L’accumulateur est complètement rechargé. 2 ou 1 voyant LED est (sont) allumé(s) L‘accumulateur dispose encore d‘un résidu de charge suffisant. 1 voyant LED clignote : L’accumulateur est vide, il faut le recharger. Tous les voyants LED clignotent : La température de l’accumulateur est trop faible. Retirez l’accumulateur de l’appareil et laissez-le reposer pendant un jour à température ambiante. Si l’erreur survient à nouveau, cela signifi e que l’accumulateur est en décharge profonde et dé- fectueux. Retirez l’accumulateur de l’appareil. Un accumulateur défectueux ne doit plus être utilisé ou chargé.

7. Travailler avec la scie à chaîne

Avant toute utilisation, vérifi ez les points suivants afi n de travailler en toute sécurité : Etat de la scie à chaîne Avant de commencer à travailler, contrôlez la scie à chaîne et vérifi ez que le boîtier, le câble réseau, la chaîne de scie et la lame ne sont pas endom- magés. Ne mettez jamais en marche un appareil de toute évidence endommagé. Réservoir d’huile Niveau du réservoir d’huile. Vérifi ez même pendant le travail s’il y a suffi samment d’huile. N’utilisez jamais une scie s’il n’y a pas d’huile ou si le niveau d’huile est inférieur au repérage mini- mum (fi g. 10/pos. C) pour éviter d’endommager la scie à chaîne. Un remplissage suffi t en moyenne pour 15 minu- tes, en fonction des pauses et du travail deman- dé. Chaîne de scie Tension de la chaîne de scie. Etat de la coupe. Plus la chaîne de scie est aiguisée, plus la scie à chaîne est facile à manier. Ceci vaut aussi pour la tension de chaîne. Pendant le travail, vérifi ez aussi toutes les 10 minutes la tension de chaîne, il en va de votre sécurité ! Les nouvelles scies à chaîne ont tout particulièrement un penchant à se détendre. Frein de chaîne Vérifi ez le fonctionnement du frein de chaîne comme décrit dans le chapitre “Dispositifs de pro- tection” et relâchez. Vêtements de protection Portez impérativement les vêtements de protec- tion comme des pantalons de protection, des gants et des chaussures de sécurité. Protège oreilles et lunettes de protection. Pour les travaux d’abattage ou en forêt, portez impérativement un casque de protection avec protège oreilles intégré et écran facial. Celui-ci off re une protection contre les branches qui tom- bent ou sont projetées. Anl_GC_KS_18_Li_SPK7.indb 38Anl_GC_KS_18_Li_SPK7.indb 38 18.07.2023 11:01:5118.07.2023 11:01:51F

7.2 Explication de la procédure à suivre pour

les travaux de base Abattage d’arbres (fi g. 14-17) Si deux personnes ou plus travaillent en même temps à scier et abattre des arbres, la distance entre les personnes doit être au moins de deux fois supérieure à celle de l’arbre à abattre (fi g. 14). Lors de l’abattage d’arbres il faut veiller à ce que les autres personnes ne soient pas mises en danger, que l’alimentation ne soit pas touchée et que cela n’entraîne pas de dommages matériels. Si un arbre entre en contact avec l’alimentation, l’entreprise concernée doit immédiatement être avertie. Dans le cas de travaux en pente, l’utilisateur de la scie à chaîne doit se tenir sur le terrain situé au dessus de l’arbre à abattre, pour que celui-ci puisse glisser ou rouler le long de la pente (fi g. 15). Avant de commencer le travail d’abattage, une sortie de secours doit être prévue et aménagée si besoin est. La sortie de secours doit être oblique et en arrière de la ligne de chute escomptée, comme indiqué en fi g. 16 (A=zone à risque, B=sens de la chute, C=domaine de fuite). Avant tout travail d’abattage, prenez en considé- ration l’inclinaison naturelle de l’arbre, la position des plus grosses branches et la direction du vent, afi n de pouvoir évaluer la direction que prendra l’arbre en tombant. Saleté, pierres, écorce qui se détache de l’arbre, clous, attaches et fi l métallique doivent être enle- vés de l’arbre. Réaliser des biseaux (fi g. 17) Sciez une entaille à angle droit dans le sens de la chute (A) d’une profondeur d’un 1/3 du diamètre du tronc, comme indiqué en fi g. 17. Tout d’abord eff ectuez le biseau horizontal inférieur (1). Ceci empêche le blocage de la chaîne de scie ou de la glissière lors de la réalisation du deuxième biseau. Réaliser des traits d’abattage (fi g. 17) Placez le trait d’abattage au moins 50 mm au- dessus du biseau horizontal. Le trait d’abattage (B) doit être parallèle au biseau horizontal. En- taillez le bois pour le trait d’abattage de façon à ce qu’il reste encore une traverse (D) pouvant faire offi ce de charnière. La traverse empêche l’arbre de tourner et de tomber dans la mauvaise direction. Ne sciez pas la traverse. A l’approche de la traverse, l’arbre devrait commencer a tomber. Si l’arbre semble ne pas vouloir tomber dans la direction voulue (C), penche en arrière ou accroche à la chaîne de scie, interrompez le trait d’abattage. Pour rabattre l’arbre dans la ligne de chute souhaitée, utilisez des cales en bois, en plastique ou en aluminium. Quand l’arbre commence à tomber, éteignez la scie à chaîne et éloignez-la et posez-la. Puis quit- tez la zone à risque en utilisant la porte de sortie prévue à cet eff et. Faites attention aux branches qui tombent et ne trébuchez pas. Ebrancher Ce qui signifi e ôter les branches de l’arbre abattu. Lorsque vous ébranchez, ne touchez pas aux grosses branches dirigées vers le bas qui sou- tiennent l’arbre jusque à ce que vous ayez scié le tronc. Branches plus petites selon la fi g. 18 (A=sens de la coupe lors de l’ébranchage, B=les enlever du sol !) Ne touchez pas aux branches de soutien tant que vous n’avez pas scié le tronc (séparez de bas en haut en coupant). Les branches sous tension doivent être sciées de bas en haut, pour éviter de bloquer la scie. Scier le tronc en longueur Ce qui signifi e séparer l’arbre tombé en tronçons. Veillez à être en sécurité et répartissez le poids de votre corps sur vos deux pieds. Le tronc doit si possible être soutenu par des branches, des solives ou des cales. Suivez les instructions pour scier facilement. Quand toute la longueur du tronc est à terre, com- me indiqué en fi g. 19, sciez à partir du haut. Ce faisant, veillez à ne pas couper dans le sol. Si comme indiqué en fi g. 20, le tronc repose sur une extrémité, sciez d’abord 1/3 du diamètre du tronc par en dessous (A) pour éviter les éclats. Eff ectuez la deuxième coupe par en haut (2/3 du diamètre) à la hauteur de la première coupe (B) (pour éviter les blocages). Lorsque le tronc repose sur les deux extrémités, comme dans la fi g. 21, sciez d’abord 1/3 du diamètre du tronc à partir du haut pour éviter les éclats (A). Eff ectuez la deuxième coupe par en bas (2/3 du diamètre) à la hauteur de la première coupe (B) (pour éviter tout blocage). Dans le cas de travaux de coupe en pente, res- tez toujours en hauteur par rapport au tronc de l’arbre, comme indiqué en fi g. 15. Pour toujours conserver un contrôle total lorsque vous sciez, réduisez la pression quand arrive la fi n de la cou- pe sans lâcher prise sur les poignées de la scie à Anl_GC_KS_18_Li_SPK7.indb 39Anl_GC_KS_18_Li_SPK7.indb 39 18.07.2023 11:01:5118.07.2023 11:01:51F

chaîne. Ce faisant, veillez à ce que la chaîne de scie n’entre pas en contact avec le sol. Après avoir fi ni la coupe, attendez l’arrêt de la chaîne de scie avant d’éloigner la scie à chaîne. Eteignez toujours le moteur de la scie à chaîne avant de passer d’un arbre à l’autre.

Par ce mot, on entend les mouvements brusques vers le haut ou de recul qui surviennent lorsque la scie à chaîne est en marche. Ceci arrive le plus souvent lorsque la pointe de la lame entre en contact avec l’objet sur lequel vous travaillez ou lorsque la chaîne de scie coince. Lorsqu’il y a un eff et de recul, de très grandes forces entrent soudain en action. La scie à chaîne réagit alors de manière incontrôlée. Ceci entraîne la plupart du temps des blessures assez graves pour la personne qui utilise l’appareil ou les per- sonnes autour. Les coupes latérales, diagonales ou de profi l sont tout particulièrement sujettes aux eff ets de recul car la butée à crampons ne peut être utilisée. C’est pourquoi nous vous recom- mandons d’éviter de telles coupes. Travaillez vrai- ment avec beaucoup de prudence lorsque vous ne pouvez pas les éviter ! Le risque d’être confronté à un eff et de recul est le plus grand lorsque vous sciez avec la pointe de la lame car c’est ici que l’eff et de levier est le plus important (fi g. 22). Positionnez donc si possible la scie toujours à plat et proche de la butée à cram- pons (fi g. 23) Danger !

Veillez à toujours utiliser la bonne tension de chaîne !

Utilisez uniquement des scies à chaîne en parfait état de fonctionnement !

Travaillez uniquement avec une chaîne de scie parfaitement aiguisée et conforme !

Sciez uniquement a partir de la hauteur des épaules et pas en dessous !

Ne sciez jamais avec le bord supérieur ou la pointe de la lame !

Tenez toujours la chaîne de scie solidement, à deux mains !

Si possible, utilisez toujours la butée aux crampons comme point de levier. Scier du bois sous tension Scier du bois sous tension exige des précautions particulières ! Le bois sous tension libéré de la tension en étant scié réagit de manière totale- ment incontrôlée. Cela peut entraîner des blessu- res très graves ou mortelles (fi g. 24-26). Ce genre de travail doit être eff ectué uniquement par des hommes de métier expérimentés.

8. Nettoyage, maintenance et

commande de pièces de rechange Danger !

Avant chaque nettoyage, ôtez l‘accumulateur.

Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou autre liquide pour le nettoyer.

Nettoyez régulièrement le mécanisme de ten- sion en soufflant avec de l’air comprimé ou en nettoyant avec une brosse. N’utilisez aucun outil pour nettoyer.

Ne laissez aucune huile sur les poignées, pour que vous ayez toujours une bonne prise.

En fonction des besoins, nettoyez l’appareil avec un chiffon humide ou avec un produit de nettoyage doux.

Si la scie à chaîne n’a pas été utilisée pen- dant longtemps, enlevez l’huile de chaîne du réservoir. Mettez brièvement la chaîne de scie et la lame dans un bain d’huile, puis enroulez-les dans un papier huilé.

Changer la chaîne et la lame La lame doit être renouvelée lorsque

la rainure de guidage est usée.

Lorsque la roue dentée droite de la lame est endommagée ou usée. Démontez la plaque d‘adaptateur (pos. 19) de la lame comme illustré sur la fi gure 27. Montez à présent la plaque d‘adaptateur sur la nouvelle lame. Pour cela procédez comme indiqué dans le chapitre « Montage de la lame et de la chaîne de tronçonneuse » ! Vérifi cation du graissage automatique de la chaîne Vérifi ez régulièrement le bon fonctionnement du graissage automatique de la chaîne, pour éviter les surchauff es et dommages inhérents de la lame et de la chaîne de scie. Pour ce faire, diri- gez la pointe de la lame vers une surface plane (planche, entame d’un arbre) et faites fonctionner la scie à chaîne. Si lors de cette opération une trace d’huile ap- paraît, le graissage automatique de la chaîne Anl_GC_KS_18_Li_SPK7.indb 40Anl_GC_KS_18_Li_SPK7.indb 40 18.07.2023 11:01:5118.07.2023 11:01:51F

fonctionne parfaitement. Si aucune trace d’huile n’apparaît, veuillez consulter les indications du chapitre “Détection d’anomalies” ! Si ces indica- tions ne vous sont d’aucun secours, adressez- vous à notre service ou à un atelier équivalent qualifi e. Danger ! Ne touchez pas la surface. Respectez une distance de sécurité suffi sante (environ 20 cm). Aiguiser la chaîne de scie Réaliser un travail effi cace avec la scie à chaîne est possible uniquement avec une chaîne de scie en parfait état et aiguisée. Ceci réduit aussi consi- dérablement le danger d’un eff et de recul. La chaîne de scie peut être aiguisée chez chaque marchand spécialisé. N’essayez pas d’aiguiser vous-même la chaîne de scie si vous ne possé- dez pas l’outil approprié ou l’expérience néces- saire.

8.3 Commande de pièces de rechange :

Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:

No. d’article de l’appareil

No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com

9. Consignes relatives à la

protection de l’environnement / élimination Une fois que l’appareil ne sert plus, disposez-en de manière conforme aux lois en vigueur. Ôtez le câble secteur pour éviter les abus. Ne jetez pas l’appareil dans une poubelle ménagère. Pour respecter la protection de l’environnement, donnez-le à un point de ramassage d’appareils électriques. Votre municipalité vous donnera volontiers les adresses compétentes et les heures d’ouverture. Donnez aussi les matériaux d’emballage et les accessoires usés

Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. Anl_GC_KS_18_Li_SPK7.indb 41Anl_GC_KS_18_Li_SPK7.indb 41 18.07.2023 11:01:5118.07.2023 11:01:51F

11. Détection d’anomalies

Danger ! Avant la recherche des erreurs, éteignez l‘appareil et retirez l‘accumulateur. Le tableau suivant indique les symptômes d’anomalies et décrit ce que vous pouvez faire quand votre appareil ne fonctionne plus parfaitement. Si ceci ne vous aide pas à localiser et à éliminer le problème, adressez-vous à notre service-atelier. Origine Erreur Remède La scie à chaîne ne fonctionne pas - Frein de recul (frein de chaîne) déc- lenché - Pas d’alimentation électrique - Remettre le protège-main en positi-

- Vérifi er l’alimentation électrique La scie à chaîne fonctionne de mani- ère intermittente - Contact externe vacillant - Contact interne vacillant - Bouton marche défectueux - Se rendre dans un atelier compé- tent - Se rendre dans un atelier compé- tent - Se rendre dans un atelier compé- tent Chaîne de scie sèche - Pas d’huile dans le réservoir - Aération bouchée dans le bouchon du réservoir d’huile - Canal d’écoulement d’huile bouche - Remplir d’huile - Nettoyer le bouchon du réservoir d’huile - Déboucher le canal d’écoulement d’huile Frein de chaîne ne fonctionne pas - Problème avec le mécanisme de mise en marche au niveau du protège-main avant - Se rendre dans un atelier compé- tent Chaîne/Biellette chaude - Pas d’huile dans le réservoir - Aération bouchée dans le bouchon du réservoir d’huile - Canal d’écoulement d’huile bouche - Chaîne mousse - Remplir d’huile - Nettoyer le bouchon du réservoir d’huile - Déboucher le canal d’écoulement d’huile - Aiguiser la chaîne ou la changer La chaîne arrache, vibre ou ne scie pas correctement - Tension de chaîne trop détendue - Chaîne mousse - Chaîne usée - Les dents de la chaîne ne sont pas dans le bon sens - Régler la tension de chaîne - Aiguiser la chaîne ou la changer - Changer la chaîne - Remonter la chaîne de scie avec les dents dans la bonne direction. Anl_GC_KS_18_Li_SPK7.indb 42Anl_GC_KS_18_Li_SPK7.indb 42 18.07.2023 11:01:5218.07.2023 11:01:52F

12. Affi chage chargeur

État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant LED rouge Voyant LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement Le chargeur charge la batterie en mode de charge rapide. Les temps de charge correspondants se trouvent directement sur le chargeur. Remarque ! Selon la charge actuelle de la batterie, les temps de charge réels peuvent diff érer quelque peu des temps de charge indiqués. Arrêt Marche La batterie est chargée et prête à l’emploi. (READY TO GO) Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu’au charge- ment complet. Pour ce faire, laissez la batterie env. 15 min plus longtemps sur le char- geur. Mesures : Retirez la batterie du chargeur. Débranchez le chargeur du réseau. Clignote Arrêt Charge d’adaptation Le chargeur est en mode de charge lente. Dans ce cas, la batterie se charge plus lentement pour des raisons de sé- curité et nécessite plus de temps. Cela peut avoir les causes suivantes : - L’accumulateur n’a pas été rechargé depuis longtemps. - La température de la batterie ne se trouve pas dans la zone idéale Mesures : Attendez jusqu’à ce que le processus de charge soit terminé, la batterie peut quand même encore être rechargée. Clignote Clignote Erreur Le processus de charge n’est plus possible. La batterie est défectueuse. Mesures : Une batterie défectueuse ne doit plus être rechargée. Retirez la batterie du chargeur. Marche Marche Perturbation thermique La batterie est trop chaude (par ex. exposition directe au soleil) ou trop froide (en dessous de 0 °C) Mesures : Retirez la batterie et conservez-la un jour à température ambiante (env. 20 °C). Anl_GC_KS_18_Li_SPK7.indb 43Anl_GC_KS_18_Li_SPK7.indb 43 18.07.2023 11:01:5218.07.2023 11:01:52F

Élimination des déchets Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, les appareils, les emballages, les piles et accus doivent être déposés dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de col- lecte, veuillez-vous renseigner auprès de l’administration de votre commune. Ne jetez pas les outils électriques, les piles et les accus dans les ordures ménagères! Uniquement pour les pays de l’UE : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques, les outils électroportatifs devenus inutilisables et conformément à la directive 2006/66/ CE les piles/accus défectueux ou usagés doivent être récoltés à part et apportés dans un centre de col- lecte et de recyclage respectueux de l’environnement. Valable uniquement pour la France: Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Cet appareil et ses composants se recyclent

À DÉPOSEREN MAGASINÀ DÉPOSEREN DÉCHÈTERIE

Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG ob- tenu. Sous réserve de modifications techniques Anl_GC_KS_18_Li_SPK7.indb 44Anl_GC_KS_18_Li_SPK7.indb 44 18.07.2023 11:01:5218.07.2023 11:01:52F

Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation. Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom- mables. Catégorie Exemple Pièces d‘usure* lame, accumulateur Matériel de consommation/ pièces de consommation* chaîne de tronçonneuse Pièces manquantes *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :

est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?

avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?

quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ? Décrivez ce défaut de fonctionnement. Anl_GC_KS_18_Li_SPK7.indb 45Anl_GC_KS_18_Li_SPK7.indb 45 18.07.2023 11:01:5318.07.2023 11:01:53F

Bon de garantie Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité strict. Si toutefois cet appareil ne devait pas fonctionner correctement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l’adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après- vente indiqué. Pour faire valoir les droits à la garantie, les conditions suivantes s’appliquent :

1. Ces conditions de garantie s’adressent exclusivement aux consommateurs, c’est-à-dire aux personnes physiques qui

ne souhaitent utiliser ce produit ni dans le cadre de leur activité commerciale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Ces conditions de garantie réglementent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils neufs en plus de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garantie est gratuite pour vous.

2. La prestation de garantie s’étend exclusivement aux vices de l’appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous que

vous avez acheté dans l’Union européenne et qui résultent d’une erreur de fabrication ou d’un défaut matériel. Il n’y a donc pas de contrat de garantie quand l’appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des socié- tés industrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie. La prestation de la garantie est assujettie, selon notre choix, soit l’élimination du vice, soit le remplacement de l’appareil. Veuillez noter que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été conçus pour un usage commercial, artisanal ou profession- nel. La garantie ne s’applique donc pas, à partir du moment où l’appareil est utilisé professionnellement, artisanale- ment, par des sociétés industrielles, où encore, exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie. Pour les articles ‘’Professional’’, les exclusions décrites préalablement, ne s’appliquent pas.

3. Sont exclus de notre garantie :

les dommages sur l’appareil liés au non-respect des instructions de montage ou à une installation incorrecte, au non-respect du mode d’emploi (par ex. raccordement à une tension de réseau ou à un type de courant incorrect) ou au non-respect des consignes de maintenance et de sécurité ou à une exposition de l’appareil à des condi- tions environnementales anormales ou à un manque d’entretien et de maintenance.

les dommages sur l’appareil provoqués par une utilisation abusive ou non conforme (par ex. surcharge de l’appareil ou utilisation d’outils ou d’accessoires non autorisés), la pénétration de corps étrangers dans l’appareil (par ex. sable, cailloux ou poussière, ....), les dommages dus au transport, l’utilisation de la force ou les influences extérieures (par ex. dommages causés par une chute).

les dommages sur l’appareil ou des parties de l’appareil imputables à l’usure normale liée à l’utilisation de l’appareil ou à toute autre usure naturelle. Par exemple, les accumulateurs et les blocs d’accumulateurs sont soumis à une usure naturelle et sont conçus pour un nombre limité de cycles. L’usure est influencée négativement notamment par les charges demandées, les vitesses de charge mais aussi par l’exposition à la chaleur, au froid, aux vibrations et aux chocs. 4. La durée de garantie est de 2 ans et débute à la date d’achat de l’appareil. Les droits à la garantie doivent être reven- diqués avant l’expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou le rempla- cement de l’appareil n’entraîne ni une extension de la durée de garantie ni le début d’une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l’appareil. Cela s’applique également lors d’une inter- vention du service après-vente sur place.

5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez signaler l’appareil défectueux à l’adresse suivante :

www.Einhell-Service.com. Veuillez vous munir de la preuve d’achat ou de tout autre justifi catif de l’achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l’impossibilité de les attribuer. Si le défaut de l’appareil est couvert par notre garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil.

6. Si vous avez amené l’appareil dans un pays de l’Union européenne autre que celui dans lequel vous l’avez acheté,

nous fournissons la prestation de garantie par le biais d’un partenaire de service local. Il n’y a aucun droit de garantie en cas de transfert hors de l’Union européenne. Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l’étendue de la garantie contre remboursement des frais. Pour ce faire, veuillez envoyer l’appareil à notre adresse de service après-vente. Pour les pièces d’usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d’utilisation. Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne Anl_GC_KS_18_Li_SPK7.indb 46Anl_GC_KS_18_Li_SPK7.indb 46 18.07.2023 11:01:5318.07.2023 11:01:53I

de lader en de laadadapter

1. Lire le notice d’utilisation

2. Porter une protection des yeux

3. Porter une protection de l’ouïe

4. L’appareil ne doit pas être exposé à la pluie

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EINHELL

Modèle : GC-KS 18 Li-Solo

Catégorie : Scie