GCMT 4280 - Scie EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GCMT 4280 EINHELL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de scie | Scie à métaux |
| Puissance | 420 W |
| Vitesse de rotation | 2800 tr/min |
| Capacité de coupe | Jusqu'à 80 mm dans le bois |
| Longueur de la lame | 300 mm |
| Poids | 4,5 kg |
| Dimensions | 600 x 200 x 300 mm |
| Utilisation | Idéale pour les travaux de bricolage et de construction |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement, vérifier l'état de la lame |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, pièces de rechange disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - GCMT 4280 EINHELL
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GCMT 4280 - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GCMT 4280 de la marque EINHELL.
MODE D'EMPLOI GCMT 4280 EINHELL
Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres- pondantes dans le cahier en annexe. Avertissement ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques de cet outil électrique. Toute omis- sion lors du respect des instructions ci-après peut entraîner des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures. Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l’avenir. Explication de la plaque signalétique sur l’appareil (voir fi gure 13) 1 Attention ! Lisez le mode d’emploi. Respectez les avertissements et les consignes de sécu- rité. 2 Attention ! Risque de blessure par des pièces en rotation. Éloignez les mains, les pieds et les vêtements. 3 Veillez à la stabilité de la machine lorsque vous la quittez. 4 Attention ! Pièces brûlantes. Gardez vos dis- tances. 5 Attention ! Coupez le moteur pendant que vous mettez de l’essence. 6 Description du levier d’accouplement : 0 = Couteau de broyage arrêt ; 1 = Couteau de broyage marche
2. Description de l’appareil et
1. Unité de moteur/d’engrenage
2. Démarreur réversible
3. Clé à bougie (non représentée)
4a. Levier d’accouplement 4b. Levier de blocage 4c. Interrupteur marche/arrêt 4d. Accélérateur 4e. Levier étrangleur
5. Robinet d’essence
Kit de montage pour tôle de protection / roue de transport (fi g. 3a - 3e) :
8. 1x écrou crénelé M10
10. 2x goupille de sécurité petite
11. Tôle de protection à gauche
12. Tôle de protection à droite
13. Tôle de protection barre de raccord
15. 10x écrou de blocage M6
Kit de montage pour couteau de broyage / butée de profondeur (fi g. 4a - 4e) :
17. Couteau de broyage à droite intérieur
18. Couteau de broyage à droite extérieur
19. Couteau de broyage à gauche intérieur
20. Couteau de broyage à gauche extérieur
21. 2x disque limiteur
23. 7x goupille de sécurité petite
24. Fixation butée de profondeur / appareil additi-
25. Butée de profondeur
26. 1x boulon Ø16 x 111
27. 1x goupille de sécurité grande
Kit de montage pour guidon / levier de com- mande (fi g. 5a - 5f) :
30. Levier de commande
32. 1x écrou de blocage M6
34. Poignée de réglage de la hauteur
36. 1x rondelle élastique Ø16
38. Tôle de recouvrement du guidon
40. 1x écrou de blocage M8
42. 2x écrou de blocage M6
43. 2x attache de câble
Kit de montage pour roues (fi g. 11a – 11f)
48. 8x rondelle élastique Ø10
Accessoires (fi g. 12a – 12d non compris dans la livraison)
49. Charrue (non comprise dans la livraison)
50. Charrue pour pommes de terre (non compri-
se dans la livraison)
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala- ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après- vente à la fi n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage.
Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.
Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Mode d’emploi d’origine
Consignes de sécurité
3. Utilisation conforme à
l’aff ectation L’appareil convient au bêchage des plates-ban- des et des champs. Veuillez absolument respec- ter les limites indiquées dans les consignes de sécurité supplémentaires. La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession- nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession- nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
4. Données techniques
Moteur : ................................... 4 temps, 212 cm
Puissance du moteur : ............... 4,1 kW/ (5,5 PS) Vitesse de travail du moteur : .............3600 tr/min Largeur de travail : ......................................89 cm Couteau de broyage Ø : .............................36 cm Marche avant : .................................................. 2 Système de démarrage : Dispositif de démarrage réversible Carburant : ...................................Essence (E10) Huile moteur (moteur) : .........................env. 0,5 l. Huile moteur (engrenage) : .......................env. 1 l Huile moteur (fi ltre à air) : .................. env. 0,045 l Contenance du réservoir : ..................... env. 3,6 l Vibration a
............................................3 dB Niveau de puissance acoustique garanti L
5. Avant la mise en service
Remarque : Deux personnes sont néces- saires pour procéder au montage ! Montage tôle de protection et roue de trans- port
1. Rassemblez les composants comme décrit
au point 2.1 du contenu de la livraison.
2. Montez la roue de transport (6) sur l’unité de
moteur/d’engrenage (1) comme illustré sur la fi g. 3c.
3. Montez la tôle de protection (4) et la barre de
raccord (13) comme illustré sur les fi g. 3d/3e. Montage couteau de broyage et butée de profondeur
1. Rassemblez les composants comme décrit
au point 2.1 du contenu de la livraison.
2. Montez le couteau de broyage droit (17/18),
le couteau de broyage gauche (19/20) et les disques limiteurs (21) comme illustré sur les fi g. 4c/4d. Veillez ce faisant à ce que le côté aff ûté du couteau de broyage (fi g. 4d/pos. A) soit tourné vers le sens de rotation.
3. Montez la butée de profondeur (24/25) com-
me illustré sur la fi g. 4e et bloquez-la dans la position à l’aide de la goupille de sécurité. Au début du travail, nous recommandons de fi xer la butée de profondeur au milieu des 8 positions possibles. Si l’on veut modifi er la profondeur de travail, décalez la position de la butée de profondeur vers le haut ou vers le bas. Montage du guidon et du levier de comman-
1. Rassemblez les composants comme décrit
au point 2.1 du contenu de la livraison.
2. Montez le guidon (33) et le levier de com-
mande (30) comme illustré sur la fi g. 5c.
3. Montez la tôle de recouvrement du guidon
(38) et l’attache de câble (43) comme montré sur la fi g. 5f. Montage des roues
1. Rassemblez les composants comme
décrit au point 2.1 du contenu de la livraison.
2. Montez les roues (44) et le moyeu (45)
comme indiqué sur les fi g. 11a-11f. Attention ! Mettez de l’huile de moteur et du car- burant lors de la première mise en service (7.2).
Contrôlez le niveau d’huile moteur et de car- burant, remplissez éventuellement.
Remplissez le filtre à air d’huile (7.2)
Remplissez l’engrenage d’huile (7.2)
Assurez-vous que le câble d’allumage est fixé sur la bougie d’allumage
Examinez l’environnement immédiat de la motobineuse
Réglez la butée de profondeur (fig. 4e / pos.
25) à la bonne hauteur et bloquez-la avec la
Pivotez la roue de transport vers le haut et veillez à ce que le boulon de l’enclenchement du logement soit enclenché vers l’avant (fig. 6a).
Vous pouvez régler le guidon selon votre tail- le. Desserrez pour ce faire la poignée de ré- glage de la hauteur (fig. 5c), réglez la console et resserrez les vis.
Pour mettre les fraises en marche, actionnez le levier de blocage 4b, tirez sur le levier d’accouplement 4a et maintenez-le (fig. 6b). Lorsqu’on lâche le levier d’accouplement, les fraises s’arrêtent (si celles-ci ne devai- ent pas s’arrêter, il faut réajuster le câble d’accouplement 7.2.4).
Pour changer de niveau de commu- tation d’engrenage, relâchez le levier d’accouplement (4a), l’engrenage est décou- plé du moteur. Réglez le niveau de commu- tation souhaité avec le levier de commande (30) (fig. 7c) : R = Marche arrière 0 = Marche à vide 2 = 2ème vitesse 1 = 1ère vitesse Avertissement ! Risque de blessure en marche arrière ! La machine se dirige vers l’opérateur. Démarrage du moteur
Assurez-vous que le câble d’allumage est bien raccordé à la bougie d’allumage.
Ouvrez le robinet d’essence (5).
Placez l’interrupteur marche/arrêt (4c) sur la position « ON »
Démarrez le moteur avec le démarreur réver- sible (2) ; pour ce faire, serrez vigoureuse- ment la poignée. Si le moteur n’a pas démar- ré, actionnez à nouveau la poignée
Ramenez le levier étrangleur (4e) dans sa po- sition initiale après le démarrage du moteur.
Placez l’accélérateur (4d) dans la position de vitesse de rotation souhaitée. Attention ! Le démarrage avec le démarreur réversible peut entraîner des blessures à la main dues à un recul soudain, provoqué par le démarrage du moteur. Portez des gants de protection pour le démarra- ge. Remarque ! Ne laissez pas le cordon de démar- rage revenir trop rapidement. Remarque ! Par temps froid, il peut être néces- saire de répéter le processus de démarrage plusi- eurs fois de suite. Arrêt du moteur Placez le levier moteur marche/arrêt (fi g. 4c) sur la position STOP.
7. Nettoyage, maintenance,
stockage et commande de pièces de rechange Danger ! Retirez la cosse de bougie d’allumage avant chaque travail de nettoyage et de maintenance.
Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi pro- pres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pres- sion.
Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement après chaque utilisation.
Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.
Attention : Éteignez immédiatement l’appareil et adressez-vous à votre revendeur spéciali- sé autorisé :
En cas de vibrations ou de bruits inhabituels.
Lorsque le moteur semble surchargé ou est sujet à des ratés d’allumage.
Vous trouverez de plus amples informations au point 4. Caractéristiques techniques et dans le livret d’instructions pour appareils à essence.
7.2.1 Maintenance du fi ltre à air
Contrôlez le filtre à air et l’huile du filtre avant chaque utilisation, nettoyez le filtre à air, remplacez-le si nécessaire.
Pour nettoyer l’élément, il ne faut pas utili- ser de produits nettoyants agressifs ni de l’essence. Si l’élément filtrant est fortement gorgé d’huile, exprimez l’huile.
En cas d’encrassement ou d’endommagement important, remplacez l’élément filtrant (A).
Mettez de l’huile moteur dans le boîtier de filtre à air (B) jusqu’au repère (C). Veillez à ne plus basculer excessivement l’appareil pour éviter toute fuite d’huile du boîtier de filtre à air.
Le montage s’effectue dans l’ordre inverse des étapes.
7.2.2 Maintenance de la bougie d’allumage
Contrôlez la bougie d’allumage pour la première fois au bout de 10 heures de service. Repérez les encrassements et nettoyez-les le cas échéant à l’aide d’une brosse à fi ls de cuivre. Eff ectuez ensuite une maintenance de la bougie d’allumage toutes les 50 heures de service.
Retirez la cosse de la bougie d’allumage (fig.
9) d’un mouvement rotatif.
Enlevez la bougie d’allumage (fig. 9/pos. D) à l’aide de la clé à bougie jointe.
Le montage s’effectue dans l’ordre inverse des étapes.
7.2.3 Moteur essence vidange d’huile / con-
trôle du niveau d’huile (avant chaque utilisation) Le changement d’huile du moteur doit se faire lorsque le moteur est à température de service.
Vidangez l’huile moteur chaude dans un bac collecteur.
Mettez de l’huile moteur jusqu’au repère su- périeur de la jauge d’huile (fig. 10c/H).
Attention à ne pas visser la jauge d’huile pour contrôler le niveau d’huile, mais à l’insérer uniquement jusqu’au filetage (H = max. / L = min.).
Éliminez l’huile usée dans les règles de l’art.
7.2.4 Réglage des câbles Bowden
Dans la position de travail, il faut pouvoir de- scendre le levier d’accouplement jusqu’au guidon avec peu d’eff ort. Lorsque le câble Bowden est trop tendu, il faut l’allonger. Pour ce faire, des- serrez le contre-écrou par rapport au tire-câble principal, prolongez le raccord vissé et resserrez ensuite le contre-écrou (voir fi g. 6b/pos. G). Si les fraises ne tournent plus, il faut raccourcir le rac- cord vissé (comme décrit précédemment).
7.2.5 Engrenage de la motobineuse vidange
d’huile / contrôle de la fuite d’huile (con- trôle visuel avant chaque utilisation) Le changement d’huile doit se faire lorsque l’engrenage est à température de service. La pre- mière fois après un temps de fonctionnement de 20h, puis toutes les 50h.
Ouvrez le bouchon d’huile fig. 2 (G) et le bou- chon fileté de vidange d’huile fig. 2 (E). Vidan- gez l’huile chaude dans un bac collecteur.
Éliminez l’huile usée dans les règles de l’art. L’engrenage est entraîné par le biais d’une cour- roie. L’engrenage peut être réparé le cas échéant. Adressez-vous au service après-vente.
Videz le réservoir de carburant avant de mettre l’appareil hors service pendant une durée prolon- gée. Nettoyez l’appareil et enduisez toutes les pi- èces métalliques d’un mince fi lm d’huile pour les protéger de la rouille. Entreposez l’appareil dans un endroit propre et sec.
7.4 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:
No. d’article de l’appareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com
8. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen- tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obtenu. Sous réserve de modifi cations techniques Anl_GC_MT_4280_SPK13.indb 31Anl_GC_MT_4280_SPK13.indb 31 20.09.2021 11:29:4820.09.2021 11:29:48F
9. Plan de recherche des erreurs
Avertissement : mettez tout d’abord le moteur hors circuit et retirez le câble d’allumage avant toute
inspection ou ajustement.
Avertissement : si après un ajustement ou une réparation, le moteur a tourné quelques minutes, pen-
sez au fait que le pot d’échappement les autres pièces sont chaudes. Donc, ne les touchez pas afi n d’éviter des brûlures. Dérangement Causes probables Dépannage Course irrégulière, fortes vibrations de l’appareil - vis desserrées - bougie d’allumage défectueuse - contrôlez les vis - remplacez la bougie d’allumage Moteur ne démarre pas - bougie d’allumage défectueuse - réservoir à essence vide - remplacez la bougie d’allumage - remplissez de carburant Le moteur fonction- ne irrégulièrement - fi ltre à air encrassé - bougie d’allumage encrassée, dé- fectueuse - nettoyez le fi ltre à air - nettoyez la bougie d’allumage, la remplacer La force motrice diminue - jeu de l’accouplement trop grand - courroie trapézoïdale lâche - régler le câble d’accouplement - demander à un service après-vente autorisé Le moteur ne peut pas démarrer ou meurt au bout d’un bref laps de temps - bougie d’allumage encrassée - panne de carburant - nettoyez la bougie d’allumage - remplissez de carburant Anl_GC_MT_4280_SPK13.indb 32Anl_GC_MT_4280_SPK13.indb 32 20.09.2021 11:29:4820.09.2021 11:29:48F
Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation. Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom- mables. Catégorie Exemple Pièces d‘usure* bougie, fi ltre à air, fraises, courroie trapézoïdale, embrayage, fi ltre à carburant Matériel de consommation/ pièces de consommation* Pièces manquantes *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :
est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ? Décrivez ce défaut de fonctionnement. Anl_GC_MT_4280_SPK13.indb 33Anl_GC_MT_4280_SPK13.indb 33 20.09.2021 11:29:4920.09.2021 11:29:49F
Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :
1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des per-
sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie régle- mentent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou
de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres- tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit à l‘échange de l‘appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti- lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in- dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor- males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance. - les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes). - les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie
doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du- rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante :
www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil. Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo- yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente. Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga- rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi. Anl_GC_MT_4280_SPK13.indb 34Anl_GC_MT_4280_SPK13.indb 34 20.09.2021 11:29:4920.09.2021 11:29:49I
Notice Facile