STIGA EC 415 D - Chargeur de piles

EC 415 D - Chargeur de piles STIGA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EC 415 D STIGA au format PDF.

📄 187 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice STIGA EC 415 D - page 75
Caractéristique Détails
Type de produit Chargeur de piles
Tension d'entrée 230 V
Tension de sortie 12 V
Compatibilité des batteries Compatible avec les batteries STIGA
Indicateur de charge Lampe LED pour indiquer l'état de charge
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Utilisation Pour charger les batteries de tondeuses et autres équipements STIGA
Maintenance Nettoyer régulièrement, vérifier les câbles et les connexions
Sécurité Utiliser uniquement dans un environnement sec, ne pas surcharger
Garantie Vérifier auprès du vendeur pour les conditions de garantie

FOIRE AUX QUESTIONS - EC 415 D STIGA

Comment savoir si le chargeur STIGA EC 415 D fonctionne correctement ?
Vérifiez que les lumières indicatrices s'allument lorsque vous connectez le chargeur à une prise électrique et à la batterie. Si les lumières ne s'allument pas, essayez une autre prise.
Que faire si le chargeur ne charge pas la batterie ?
Assurez-vous que la batterie est compatible avec le chargeur STIGA EC 415 D. Vérifiez également que les connexions sont propres et bien fixées.
Le chargeur fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Débranchez immédiatement le chargeur et vérifiez s'il y a des signes de dommages. Si le bruit persiste après avoir essayé avec une autre batterie, contactez le service client.
Quelle est la durée de charge pour une batterie avec le STIGA EC 415 D ?
La durée de charge dépend de la capacité de la batterie, mais en général, cela prend entre 1 et 4 heures. Consultez le manuel de votre batterie pour des informations spécifiques.
Puis-je utiliser le chargeur STIGA EC 415 D à l'extérieur ?
Non, il est recommandé d'utiliser ce chargeur uniquement dans un endroit sec et à l'intérieur pour éviter tout risque d'humidité et de dommages.
Que faire si le chargeur surchauffe pendant l'utilisation ?
Débranchez le chargeur immédiatement et laissez-le refroidir. Ne l'utilisez pas tant qu'il n'a pas atteint une température normale.
Comment nettoyer le chargeur STIGA EC 415 D ?
Éteignez et débranchez le chargeur, puis utilisez un chiffon sec pour nettoyer les surfaces. Ne pas utiliser d'eau ou de produits de nettoyage liquides.
Le chargeur a-t-il une garantie ?
Oui, le chargeur STIGA EC 415 D est généralement couvert par une garantie limitée. Consultez le manuel pour plus de détails sur la durée et les conditions de la garantie.

Questions des utilisateurs sur EC 415 D STIGA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EC 415 D - STIGA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EC 415 D de la marque STIGA.

MODE D'EMPLOI EC 415 D STIGA

Batterie / Chargeur de batterie

ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d’utiliser cette machine.

Dans le texte de ce manuel, certains paragraphes contenant des informations très importantes pour la sécurité ou le fonctionnement sont signalés de diérentes façons, comme indiqué ci-après : Le symbole attire l'attention sur un danger. Le non-respect de l'avertissement comporte le risque de provoquer des lésions personnelles ou à des tiers et/ou des dommages. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, à moins qu’elles ne soient supervisées ou qu’elles aient été préalablement formées à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

2. SIGNALÉTIQUE DE SÉCURITÉ

L'étiquette d'identication reprend les données suivantes (g. 1) :

Ne pas exposer l’accumulateur au soleil lorsque la température est supérieure à 40 °C. Ne pas plonger l’accumulateur dans l’eau ni l’exposer à l’humidité. Ne pas jeter les batteries au feu. DANGER D’EXPLOSION ! Classe II Double isolation Seulement pour utilisation en extérieur ATTENTION ! : LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D'UTILISER CETTE MACHINE. Conserver pour toute consultation future.

Avant de charger, veuillez lire les instructions. T5A/250V Fusible T3.15A/250V Fusible Marque de conformité CE Ne pas jeter avec les déchets ménagers.

BT 520 Li 48, BT 720 Li 48 Batterie : 48 V Max., 86,4 Wh Tension par cellule : 3,6 V ; nombre cellules : 12 Temps de charge : 90 min. (en utilisant un chargeur CG 500 Li 48, CGD 500 Li 48, CG 700 Li 48, CGD 700 Li 48) Temps de charge : 50 min. (en utilisant un chargeur CGF 500 Li 48, CGF 700 Li 48, CGDF Li 48) BT 520/1 Li 48, BT 720/1 Li 48 Batterie : 48 V Max., 88,8 Wh Tension par cellule : 3,7 V ; nombre cellules : 12 Temps de charge : 90 min. (en utilisant un chargeur CG 500 Li 48, CGD 500 Li 48, CG 700 Li 48, CGD 700 Li 48) Temps de charge : 50 min. (en utilisant un chargeur CGF 500 Li 48, CGF 700 Li 48, CGDF Li 48) BT 540 Li 48, BT 740 Li 48 Batterie : 48 V Max., 172,8 Wh Tension par cellule : 3,6 V ; nombre cellules : 24 Temps de charge : 180 min. (en utilisant un chargeur CG 500 Li 48, CGD 500 Li 48, CG 700 Li 48, CGD 700 Li 48) Temps de charge : 110 min. (en utilisant un chargeur CGF 500 Li 48, CGF 700 Li 48, CGDF Li 48) BT 540/1 Li 48, BT 740/1 Li 48 Batterie : 48 V Max., 177,6 Wh Tension par cellule : 3,7 V ; nombre cellules : 24 Temps de charge : 180 min. (en utilisant un chargeur CG 500 Li 48, CGD 500 Li 48, CG 700 Li 48, CGD 700 Li 48) Temps de charge : 110 min. (en utilisant un chargeur CGF 500 Li 48, CGF 700 Li 48, CGDF Li 48) BT 550 Li 48, BT 750 Li 48 Batterie : 48 V Max., 216 Wh Tension par cellule : 3,6 V ; nombre cellules : 24 Temps de charge : 220 min. (en utilisant un chargeur CG 500 Li 48, CGD 500 Li 48, CG 700 Li 48, CGD 700 Li 48) Temps de charge : 120 min. (en utilisant un chargeur CGF 500 Li 48, CGF 700 Li 48, CGDF Li 48) BT 550/1 Li 48, BT 750/1 Li 48 Batterie : 48 V Max., 222 Wh Tension par cellule : 3,7 V ; nombre cellules : 24 Temps de charge : 220 min. (en utilisant un chargeur CG 500 Li 48, CGD 500 Li 48, CG 700 Li 48, CGD 700 Li 48) Temps de charge : 120 min. (en utilisant un chargeur CGF 500 Li 48, CGF 700 Li 48, CGDF Li 48) BT 775 Li 48 Batterie : 48 V Max., 324 Wh Tension par cellule : 3,6 V ; nombre cellules : 24 Temps de charge : 330 min. (en utilisant un chargeur CG 500 Li 48, CGD 500 Li 48, CG 700 Li 48, CGD 700 Li 48) Temps de charge : 180 min. (en utilisant un chargeur CGF 500 Li 48, CGF 700 Li 48, CGDF Li 48) BT 775/1 Li 48 Batterie : 48 V Max., 333 Wh Tension par cellule : 3,7 V ; nombre cellules : 24 Temps de charge : 330 min. (en utilisant un chargeur CG 500 Li 48, CGD 500 Li 48, CG 700 Li 48, CGD 700 Li 48) Temps de charge : 180 min. (en utilisant un chargeur CGF 500 Li 48, CGF 700 Li 48, CGDF Li 48) Pour une utilisation, un entretien et un stockage corrects de la batterie, il est fondamental de lire et de comprendre les instructions fournies dans ce manuel. Pour éviter des blessures graves, des risques d’incendie, des explosions et des dangers dérivant de décharges électriques et arcs voltaïques :

  • NE PAS sonder le chargeur avec des matériaux conducteurs. Les pôles de chargement supportent un voltage de 120 V.
  • Si le conteneur de la batterie est cassé ou abîmé, NE PAS le brancher sur le chargeur. Veuillez le remplacer avec une nouvelle batterie.FR - 3
  • NE PAS charger ces groupes batterie avec un type diérent de chargeur.
  • Empêcher que le liquide pénètre à l’intérieur du chargeur.
  • NE PAS utiliser le chargeur pour des buts diérents de ceux indiqués dans ce manuel.
  • NE PAS chercher à court-circuiter les pôles de la batterie. Si les substances chimiques contenues dans la batterie entrent en contact avec les yeux, rincer abondamment à l’eau claire pendant au moins 15 minutes. Consulter immédiatement un médecin. Ne pas recharger la batterie sous la pluie ou dans une pièce humide. Ne pas plonger l’appareil, la batterie et le chargeur dans l’eau ou dans tout autre liquide.
  • Empêcher que la batterie et le chargeur se réchauent. S’ils sont chauds, veuillez attendre qu’ils se refroidissent. Recharger uniquement à température ambiante.
  • Ne pas couvrir les grilles de ventilation présentes sur la partie supérieure du chargeur. Ne pas placer le chargeur sur une surface souple telle que des couvertures ou des coussins. Conserver les grilles de ventilation du chargeur dans un état de propreté absolue.
  • Éviter que de petits objets en métal ou des matériaux comme la laine d’acier, des feuilles d’aluminium ou autres particules étrangères entrent dans les cavités du chargeur.
  • Avant de nettoyer le chargeur, et lorsque la batterie n’est pas présente à l’intérieur, veuillez le débrancher.
  • NE PAS placer la batterie au soleil ou dans une pièce chaude. Faites toujours en sorte qu’il soit à température ambiante.
  • NE PAS brancher deux chargeurs en même temps.
  • Si la batterie n'est pas rechargée pendant une longue période, il est nécessaire de la conserver toujours à l’ombre, au frais ou dans des lieux secs.
  • Charger les batteries pendant 2 heures tous les 2 mois.
  • Si elles sont utilisées trop longtemps ou à des températures extrêmes, les cellules de la batterie peuvent avoir des fuites.
  • Si la protection externe se casse et les substances chimiques contenues dans la batterie entrent en contact avec la peau : – se laver immédiatement avec de l’eau et du savon. – neutraliser avec du jus de citron, du vinaigre ou d’autres acides légers.
  • Si les substances chimiques contenues dans la batterie entrent en contact avec les yeux, respectez les consignes ci- dessus et consultez un médecin.
  • Avant toute utilisation, contrôler que le voltage en sortie et l’intensité du chargeur de la batterie sont adaptés au chargement de la batterie.
  • Si la polarité de sortie ne correspond pas à celle de chargement, veuillez NE PAS utiliser le chargeur.
  • Seulement pour utilisation en intérieur.
  • NE JAMAIS ouvrir le couvercle. Si le couvercle est abîmé, le chargeur NE pourra PLUS être utilisé.
  • NE PAS recharger de batteries non conçues pour être rechargées.

Appuyer sur la touche d’indication de la capacité de la batterie (1). Les lumières (2) s’allumeront selon le niveau de capacité de la batterie. Voir le schéma suivant :

Lumières Capacité 4 lumières vertes La batterie est complètement chargée 3 lumières vertes La batterie est à 70 % pleine 2 lumières vertes La batterie est à 45% pleine 1 lumière verte La batterie est à 10 % pleine et a besoin d’être rechargée immédiatement Les lumières sont éteintes La batterie a une charge inférieure à 10 % et doit être chargée immédiatement. Le symbole « Attention » s‘illumine en cas d’intervention de la protection contre la surchaue ou en cas de température trop basse ou de défauts de la batterie.

1. NE PAS démonter la batterie.

2. Tenir hors de la portée des enfants.FR - 4

3. NE PAS exposer la batterie à l’eau douce

ou salée, ranger dans un lieu frais et sec.

4. NE PAS placer la batterie dans un lieu

trop chaud, par exemple à côté d’une cheminée ou d’un radiateur, etc.

5. NE PAS inverser les pôles négatif

et positif de la batterie.

6. NE PAS toucher les pôles positif et négatif

de la batterie avec des objets métalliques.

7. NE PAS taper, battre ou

monter sur la batterie.

8. NE PAS eectuer d’opérations de soudage

sur la batterie, ne pas trouer avec des clous ou d’autres objets pointus.

9. Si la batterie perd des substances chimiques,

qui entrent en contact avec les yeux, ne pas frotter ni rincer abondamment avec de l’eau.

10. Cesser toute utilisation de la batterie si cette

dernière émet des odeurs inhabituelles, surchaue ou change de couleur/forme et présente un aspect anormal.

11. Si le câble d’alimentation de cet appareil

est abîmé, il devra être remplacé par le fabricant ou par l’un de ses agents, par un personnel spécialement qualié, an de réduire tout risque collatéral.

Voici les matériaux toxiques et corrosifs qui se trouvent à l’intérieur de la batterie utilisé sur cet appareil : ions de lithium. Tous les matériaux toxiques devront être jetés comme il se doit pour prévenir toute pollution environnementale. Avant de jeter les batteries aux ions de lithium abîmées ou cassées, veuillez contacter l’agence locale pour la mise en décharge des déchets ou l’agence locale pour la protection de l’environnement pour toute information et consigne spécique. Emmener les batteries dans un centre de recyclage et/ou une décharge certiés pour la gestion des matériaux à base d’ions de lithium. Si la batterie se ssure ou se casse, avec ou sans fuites de substances chimiques, veuillez ne plus la recharger et ne plus l’utiliser. Veuillez le jeter et le remplacer avec une nouvelle batterie. N'ESSAYEZ PAS DE LE RÉPARER ! Pour éviter les blessures et les risques d’incendie, les explosions et les décharges électriques, pour empêcher toute pollution : – Couvrir les pôles de la batterie avec un ruban adhésif résistant. – NE PAS essayer d’enlever ou de casser les composants de la batterie. – NE PAS essayer d’ouvrir la batterie. Les électrolytes relâchés en cas de fuites de substances chimiques de la batterie sont corrosifs et toxiques. Faites en sorte que vos yeux et votre peau n’entrent JAMAIS en contact avec les substances chimiques, et de ne jamais les avaler. – NE PAS jeter les batteries avec les ordures ménagères. – NE PAS brûler. – NE PAS placer les batteries dans des lieux qui pourraient devenir la partie d’une décharge locale ou de déchets solides urbains. – Veuillez vous rendre dans un centre de recyclage autorisé.

  • L’appareil ne doit pas être exposé à des égouttements ou des pulvérisations, et il est déconseillé de placer des récipients contenant des liquides, comme des vases, au-dessus de l’appareil.
  • Le chargeur est pour des batteries rechargeables aux ions de lithium. D’autres types de batteries pourraient exploser et causer des blessures aux personnes et des dommages aux choses.
  • Charger exclusivement des batteries rechargeables.
  • Lors du chargement, la LED s’allume en vert et clignote ; une fois rechargée, elle cesse de clignoter.FR - 5
  • Le câble externe exible du transformateur ne peut pas être remplacé ; si le câble est endommagé, il sera nécessaire de jeter l’ensemble du transformateur.
  • Le débranchement de la tension de réseau s'eectue en tirant sur la prise.
  • La prise doit être positionnée à proximité de la machine et être facilement accessible

INSTRUCTIONS POUR LE CHARGEMENT

NOTE   La batterie n’est pas livrée  complètement chargée.  Il est conseillé  de la charger avant toute utilisation pour garantir une plus grande résistance  opérationnelle par la suite. La batterie aux  ions de lithium ne développe pas de mémoire  et peut être rechargée à tout moment.

1. Brancher le chargeur sur une prise CA.

2. Placer la batterie (1) sur le chargeur (2).

Il s’agit d’un chargeur à diagnostic. Les voyants à LED du chargeur (3) s’allument dans un ordre spécique pour établir l’état actuel de la batterie. CG 500 Li 48 - CGF 500 Li 48- CGD 500 Li 48 CG 700 Li 48 - CGF 700 Li 48- CGD 700 Li 48 - CGDF Li 48

DESCRIPTION ÉTAT LED

Batterie en charge ☼ Vert clignotant Complètement chargée ● Vert Batterie en surchaue : (retirer pendant env. 30 min an de la laisser refroidir) ● Rouge Batterie absente ○ Éteint Batterie défectueuse : (retirer et remplacer avec une nouvelle batterie) ☼ Rouge clignotant

CONTRÔLE DU CHARGEUR

Si la batterie ne se charge pas correctement :

  • Contrôlez le courant de sortie avec un autre appareil. Assurez-vous que la prise n’a pas été isolée.
  • Contrôlez que les contacts du chargeur n’aient pas subi de courts-circuits causés par des détritus ou d’autres matériaux. Si la batterie est placée sur le chargeur lorsqu’elle est chaude ou en surchaue, la lumière du voyant de CHARGEMENT à LED sur le chargeur pourrait passer au ROUGE. Si cette situation se présente, laisser la batterie se refroidir pendant 30 minutes avant de la mettre en charge. NOTE Si la batterie et le chargeur ne sont pas utilisés pendant une longue période, retirez la  batterie du chargeur et débranchez la prise CA.

DÉCHARGES ÉLECTRIQUES,

  • Avant d’utiliser le chargeur, vérier le voltage disponible dans le pays d’utilisation.

Pour éviter tout risque d’incendie, électrocutions ou décharges électriques :

  • Ne pas passer de chions humides sur la batterie ou sur le chargeur de la batterie.
  • Retirer toujours la batterie avant de nettoyer, inspecter ou eectuer des opérations d’entretien sur l’appareil. Nettoyer la partie extérieure du chargeur avec un chion sec et doux. Ne pas rincer avec des pompes ni avec de l’eau.FR - 6

Ne pas jeter les équipements électriques avec les déchets ménagers. Selon la Directive européenne 2012/19/CE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques et son application conformément aux normes nationales, les équipements électriques usés doivent être collectés séparément, an d'être réutilisés de façon écoresponsable. Si les équipements électriques sont éliminés dans une décharge ou dans le sol, les substances dangereuses peuvent atteindre les nappes d’eau souterraines et entrer dans la chaîne alimentaire, nuisant à votre santé et à votre bien-être. Pour des informations plus approfondies sur l’élimination de ce produit, contacter l’autorité compétente ou votre revendeur pour l’élimination des déchets ménagers. Éliminer la batterie en n de vie tout en respectant notre environnement. La batterie contient du matériel qui est dangereux pour vous et pour l'environnement. Celle-ci doit être retirée et éliminée séparément dans une structure qui accepte les batteries au lithium-ion. Le tri sélectif des produits et emballages usagés permet le recyclage des matériaux et leur réutilisation. La réutilisation des matériaux recyclés nous aide à empêcher la pollution de l'environnement et à réduire la demande de matières premières.

8. ASSISTANCE ET RÉPARATIONS

Ce manuel fournit toutes les indications nécessaires pour utiliser la machine et pour eectuer correctement l'entretien de base à la charge de l'utilisateur. Toutes les interventions de réglage et d’entretien qui ne sont pas décrites dans ce manuel doivent être exécutées par votre revendeur ou un centre spécialisé disposant des connaissances et des équipements nécessaires pour que le travail soit exécuté correctement, en maintenant le niveau de sécurité et les conditions d'origine de la machine. Les opérations exécutées dans des structures inadéquates ou par des personnes non qualiées entraînent la caducité de toute forme de garantie que ce soit et de toute obligation ou responsabilité du fabricant.

  • Seuls les ateliers d’assistance agréés peuvent eectuer les réparations et l’entretien sous garantie.
  • Les pièces de rechange d'origine sont fournies par les ateliers d'assistance et par les revendeurs agréés.
  • Les pièces de rechange et les accessoires d'origine ont été développés spécialement pour les machines.
  • Les pièces détachées et les accessoires non originaux ne sont pas approuvés ; l’emploi de pièces détachées et d'accessoires non originaux compromet la sécurité de la machine et relève indemne le fabricant de toute obligation ou responsabilité. Veuillez faire contrôler l’appareil une fois par an par un centre d’assistance autorisé pour l’entretien, l’assistance et le contrôle des dispositifs de sécurité.

9. COUVERTURE DE LA GARANTIE

Les conditions de garantie s’adressent uniquement aux consommateurs, c'est-à- dire aux utilisateurs non professionnels. La garantie couvre tous les défauts de qualité des matériaux et de fabrication, qui seront vériés, pendant toute la période de validité de la garantie, par votre revendeur ou votre centre spécialisé. L’application de la garantie se limite à la réparation ou à la substitution du composant défectueux. Nous conseillons de coner la machine une fois par an à un atelier d'assistance agréé pour l'entretien, l'assistance et le contrôle des dispositifs de sécurité. L’application de la garantie est soumise à un entretien régulier de la machine. L’utilisateur devra suivre attentivement toutes les instructions fournies dans la documentation ci-jointe. La garantie ne couvre pas les dommages dus à :

  • Manque de connaissance des documents joints (Manuel d’utilisation).
  • Utilisation professionnelle
  • Inattention, négligence
  • Causes externes (éclairs, chocs, présence de corps étrangers à l’intérieur de la machine) ou accident
  • Emploi et montage impropres ou non autorisés par le fabricant
  • Emploi de pièces de rechange non originales (pièces adaptables)FR - 7
  • Emploi d’accessoires non fournis ou non approuvés par le fabricant. La garantie ne couvre pas non plus :
  • Les opérations d’entretien ordinaire/ extraordinaire (décrites dans le manuel d’utilisation)
  • L’usure normale des consommables comme les courroies de transmission, les organes de coupe, les phares, les roues, les boulons de sécurité et les câbles.
  • Détérioration esthétique de la machine due à son utilisation
  • Les substances, huile, essence, graisse
  • Les supports des organes de coupe
  • Les éventuels frais annexes dus à l’activation de la garantie, comme le déplacement chez l’utilisateur, le transport de la machine chez le revendeur, la location d’équipements pour sa substitution ou l’appel à une société tierce pour toutes les opérations d’entretien. L’utilisateur est protégé par les lois en vigueur sur le territoire national. Les droits de l’utilisateur prévus par ses propres lois nationales ne sont aucunement limités par la présente garantie.HR – 1

FR ( Traduction de la notice originale)

Déclaration CE de Conformité (Directive Basse Tension 2014/35/UE, Annexe II, partie A)

2. Déclare sous sa propre responsabilité que la

machine : Chargeur de batterie a) Type / Modèle de Base b) Mois / Année de construction c) Série

4. Renvoi aux Normes harmonisées

n) Personne habilitée à établir le Dossier Technique : o) Lieu et Date EN ( Translation of the original instruction)

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.frPrivilégiez la réparaon ou le don de votre appareil ! À DÉPOSEREN MAGASINÀ DÉPOSEREN DÉCHÈTERIE Cet appareil,ses accessoires,piles et cordonsse recyclent

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : STIGA

Modèle : EC 415 D

Catégorie : Chargeur de piles