STIGA C 215 SU - Chargeur de piles

C 215 SU - Chargeur de piles STIGA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C 215 SU STIGA au format PDF.

📄 160 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice STIGA C 215 SU - page 64
Intitulé Description
Type de produit Chargeur de piles
Tension d'entrée 220-240 V
Tension de sortie 12 V
Courant de charge 1 A
Compatibilité des batteries Batteries plomb-acide
Indicateur de charge LED d'état
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Utilisation Charge des batteries de tondeuses et autres équipements STIGA
Maintenance Vérifier régulièrement l'état du chargeur et des câbles
Sécurité Ne pas utiliser en cas de dommages visibles; respecter les instructions du fabricant
Garantie Non spécifiée

FOIRE AUX QUESTIONS - C 215 SU STIGA

Comment savoir si le chargeur STIGA C 215 SU fonctionne correctement ?
Vérifiez si le témoin lumineux s'allume lorsque vous branchez le chargeur. Si le témoin est éteint, cela peut indiquer un problème d'alimentation ou un chargeur défectueux.
Le chargeur ne charge pas ma batterie, que faire ?
Assurez-vous que la batterie est correctement connectée au chargeur et qu'elle est compatible avec le modèle STIGA C 215 SU. Si le problème persiste, essayez une autre batterie pour déterminer si le chargeur fonctionne.
Quel type de batterie puis-je charger avec le STIGA C 215 SU ?
Le STIGA C 215 SU est conçu pour charger des batteries au plomb-acide de 12 V. Vérifiez les spécifications de votre batterie pour confirmer sa compatibilité.
Peut-on charger la batterie sous la pluie avec le STIGA C 215 SU ?
Non, le chargeur STIGA C 215 SU ne doit pas être utilisé dans des conditions humides ou sous la pluie. Utilisez-le dans un endroit sec pour éviter les risques d'électrocution.
Combien de temps prend le chargement d'une batterie avec le STIGA C 215 SU ?
Le temps de chargement dépend de la capacité de la batterie. En général, cela prend entre 6 et 12 heures. Consultez le manuel de la batterie pour des recommandations spécifiques.
Que faire si le chargeur surchauffe pendant l'utilisation ?
Débranchez immédiatement le chargeur et laissez-le refroidir. Ne l'utilisez pas tant qu'il n'est pas revenu à une température normale. Si le problème persiste, contactez le service client.
Le chargeur est-il équipé d'une protection contre les surcharges ?
Oui, le STIGA C 215 SU est équipé d'un système de protection contre les surcharges pour éviter d'endommager la batterie pendant le chargement.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du STIGA C 215 SU ?
Le manuel d'utilisation est généralement fourni avec le chargeur. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de STIGA dans la section support.
Le chargeur fait un bruit étrange, est-ce normal ?
Un léger bourdonnement peut être normal pendant le chargement. Si le bruit est fort ou inhabituel, débranchez le chargeur et contactez le service client.
Comment entretenir mon chargeur STIGA C 215 SU ?
Gardez le chargeur propre et sec, évitez de l'exposer à l'humidité et rangez-le dans un endroit frais. Vérifiez régulièrement les câbles pour détecter tout signe d'usure.

Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C 215 SU - STIGA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C 215 SU de la marque STIGA.

MODE D'EMPLOI C 215 SU STIGA

Batterie / Chargeur de batterie

ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d’utiliser cette machine.

TECHNIQUES [2] Tension d’alimentation NOMINALE / MAX [3] Capacité d’alimentation [4] Énergie d’alimentation [5] Type de cellules [6] Tension par cellule [7] Nombre de cellules [8] Temps de charge

[9] DONNÉES TECHNIQUES

CHARGEUR BATTERIE [10] Tension et fréquence d’alimentation (Entrée) [11] Puissance [12] Tension et courant de charge (Sortie)

IMPORTANT ajoute des précisions ou d’autres éléments à ce qui vient d’être indiqué, an d’éviter d’endommager la machine ou de causer des dommages. Le symbole attire l’attention sur un danger. Le non-respect de l'avertissement comporte le risque de provoquer des lésions personnelles ou à des tiers et/ ou des dommages. Les paragraphes entourés d'un cadre formé de points gris indiquent des caractéristiques en option qui ne sont pas présentes sur tous les modèles mentionnés dans ce manuel. Vérier que cette caractéristique est présente sur son propre modèle.

2. NORMES DE SÉCURITÉ

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes ayant des ca- pacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou sans expérience et connaissance, à condition qu’elles soient surveillées ou informées sur la manière dont utiliser la machine en toute sécurité et qu’elles com- prennent les dangers encourus. Cet appareil n’est pas un jouet. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être eectués par les enfants sans surveillance. Conserver ces instructions ! Pour réduite le risque d’incendie ou de décharges électriques, il est important de suivre attentivement ces instructions.

a) Utiliser uniquement des batteries spéciques prévues pour votre outil. L’utilisation d’autres batteries peut provoquer des lésions et entraîne des risques d’incendie. b) Avant d’insérer la batterie, s’assurer que l’appareil est éteint. Monter une batterie dans un appareil électrique allumé peut provoquer des incendies. c) Retirer toujours la batterie avant de nettoyer, inspecter ou eectuer des opérations d’entretien sur l’appareil. d) Ne jamais utiliser une batterie ou un appareil endommagé ou modié. Les batteries endommagées ou modiées peuvent présenter un comportement imprévisible, ayant pour conséquence, une explosion ou un risque de lésion. e) Une batterie en mauvaises conditions peut provoquer la fuite du liquide. Les électrolytes relâchés en cas de fuites de substances chimiques de la batterie sont corrosifs et toxiques. Le liquide qui fuit de la ATTENTION ! : LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D'UTILISER CETTE MACHINE. Conserver pour toute consultation future.

batterie peut provoquer des inammations ou des brûlures. Faites en sorte que vos yeux et votre peau n’entrent JAMAIS en contact avec les substances chimiques, et surtout ne jamais les ingérer. Si les substances chimiques contenues dans la batterie entrent en contact avec les yeux, rincer abondamment à l’eau claire pendant au moins 15 minutes. Consulter immédiatement un médecin. Si le joint extérieur se brise et que les produits chimiques contenus dans la batterie entrent en contact avec la peau : laver immédiatement à l'eau et au savon et neutraliser avec du jus de citron, du vinaigre ou d'autres acides légers. f) Cesser toute utilisation de la batterie si cette dernière émet des odeurs inhabituelles, surchaue ou change de couleur/forme et présente un aspect anormal. Si la batterie se ssure, se casse ou est endommagée, avec ou sans fuites de substances chimiques, veuillez ne plus la recharger et ne plus l’utiliser. N'ESSAYEZ PAS DE LE RÉPARER ! Pour éviter les blessures et les risques d’incendie, les explosions et les décharges électriques, pour empêcher toute pollution :

  • Couvrir les pôles de la batterie avec un ruban adhésif résistant.
  • NE PAS essayer d’enlever ou de casser les composants de la batterie.
  • NE PAS essayer d’ouvrir la batterie.
  • Veuillez le jeter et le remplacer avec une nouvelle batterie. g) Quand la batterie n’est pas utilisée, la tenir loin de toutes agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques, qui pourraient provoquer un court-circuit des contacts. Un court- circuit entre les contacts de la batterie peut provoquer des combustions ou des incendies. h) Ne pas exposer la batterie à l’eau douce ou salée.

i) Ne pas exposer le bloc-piles ou l’outil au feu ou à

une température excessive. L'exposition au feu ou à une température supérieure à 130 °C peut provoquer une explosion. Faites toujours en sorte qu’il soit à température ambiante. j) Les cellules des batteries peuvent développer de petites fuites si elles sont trop utilisées ou soumises à des températures extrêmes. k) Ne pas chercher à court-circuiter les pôles de la batterie. Ne pas inverser les pôles négatif et positif de la batterie. Ne pas relier les pôles positif et négatif de la batterie avec des objets métalliques. l) Pendant le transport, veiller à ce que les bornes des accumulateurs n’entrent pas en contact entre elles ; ne pas utiliser de caisses métalliques pour le transport. m) Ne pas démonter la batterie. n) Ne pas heurter, battre ni monter sur la batterie. o) Ne pas eectuer d’opérations de réparation sur la batterie. Les activités de réparation doivent être eectuées par le fabricant ou par un centre d’assistance spécialisé.

2.2 CHARGEUR DE BATTERIE

Le chargeur est destiné aux batteries rechargeables aux ions de lithium. D’autres types de batteries pourraient exploser et causer des blessures aux personnes et des dommages matériels. a) Pour charger la batterie, utiliser uniquement des chargeurs de batterie recommandés par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de batterie peut créer un risque d'incendie, de choc électrique, de surchaue ou de fuite de liquide corrosif du bloc de batteries lorsqu'il est utilisé avec un autre bloc de batteries. b) Ne pas recharger la batterie sous la pluie ou dans une pièce humide. c) Ne pas plonger l’appareil, la batterie et le chargeur dans l’eau ou dans tout autre liquide. d) Empêcher que le liquide pénètre à l’intérieur du chargeur. e) Ne pas exposer l’appareil à des égouttements ou à des pulvérisations. De plus, il est déconseillé de placer des récipients contenant des liquides, comme des vases, au-dessus de l’appareil. f) Ne pas utiliser le chargeur de batterie dans des lieux contenant des vapeurs, des substances inammables ou sur des surfaces facilement inammables, comme le papier, le tissu, etc. Pendant le rechargement, le chargeur de batterie chaue et peut provoquer un incendie. g) Empêcher que la batterie et le chargeur se réchauent. S’ils sont chauds, laisser refroidir avant utilisation. h) Recharger seulement à température ambiante entre 0° et 45°C. Ne pas recharger la batterie ou l’appareil en dehors de cet intervalle de température. Un chargement inapproprié ou à une température en dehors de l’intervalle peut endommager la batterie et augmenter le risque d’incendie.

i) NE PAS brancher le chargeur avec des matériaux

conducteurs. j) NE PAS utiliser le chargeur pour des buts diérents de ceux indiqués dans ce manuel. k) Ne pas couvrir les grilles de ventilation présentes sur la partie supérieure du chargeur. Ne pas placer le chargeur sur une surface souple telle que des couvertures ou des coussins. Conserver les grilles de ventilation du chargeur dans un état de propreté absolue. l) Éviter que de petits objets en métal ou des matériaux comme la laine d’acier, des feuilles d’aluminium ou autres particules étrangères entrent dans les cavités du chargeur. m) Ne pas brancher deux chargeurs en même temps. n) Avant toute utilisation, contrôler que le voltage en sortie et l’intensité du chargeur de la batterie sont adaptés au chargement de la batterie. o) Si la polarité de sortie ne correspond pas à celle de chargement, veuillez ne pas utiliser le chargeur. p) Ne jamais ouvrir le couvercle. Si le couvercle est abîmé, le chargeur ne pourra plus être utilisé. q) Le câble externe exible du chargeur de batterie ne peut pas être remplacé ; si le câble est endommagé, il sera nécessaire de jeter l’ensemble du chargeur de batterieFR - 3 (pour CG 20 Li ,CGD 20 Li). Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par un set de câbles spéciaux disponible auprès du fabricant ou de son revendeur (pour CG 20 Li B). r) Le débranchement de la tension de réseau s'eectue en tirant sur la prise. s) Avant d’utiliser le chargeur, vérier le voltage disponible dans le pays d’utilisation. t) Ne pas xer le chargeur au mur. Placez-le sur une surface plane et solide.

2.3 PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ET

ÉLIMINATION Voici les matériaux toxiques et corrosifs qui se trouvent à l’intérieur de la batterie utilisé sur cet appareil : les ions de lithium. Tous les matériaux toxiques devront être jetés comme il se doit pour prévenir toute pollution environnementale. Avant de jeter les batteries aux ions de lithium abîmées ou cassées, veuillez contacter l’agence locale pour la mise en décharge des déchets ou l’agence locale pour la protection de l’environnement pour toute information et consigne spécique. Emmener les batteries dans un centre de recyclage et/ ou une décharge certiés pour la gestion des matériaux à base d’ions de lithium.

  • Ne pas jeter les batteries avec les ordures ménagères.
  • Ne pas brûler la batterie.
  • Ne pas placer les batteries dans des lieux qui pourraient devenir la partie d’une décharge locale ou de déchets solides urbains.
  • Veuillez vous rendre dans un centre de recyclage autorisé. Ne pas jeter les équipements électriques dans les déchets ménagers. Selon la Directive européenne 2012/19/UE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques et son application conformément aux normes nationales, les équipements électriques usés doivent être collectés séparément, an d'être réutilisés de façon éco-compatible. Si les équipements électriques sont éliminés dans une décharge ou dans le sol, les substances dangereuses peuvent atteindre les nappes d’eau souterraines et entrer dans la chaîne alimentaire, nuisant à votre santé et à votre bien-être. Pour des informations plus approfondies sur l’élimination de ce produit, contacter l’autorité compétente ou votre revendeur pour l’élimination des déchets ménagers. Éliminer la batterie en n de vie tout en respectant notre environnement. La batterie contient du matériel qui est dangereux pour vous et pour l'environnement. Celle-ci doit être retirée et éliminée séparément dans une structure qui accepte les batteries au lithium-ion. Le tri diérentiel des produits et emballages usagés permet le recyclage des matériaux et leur réutilisation. La réutilisation des matériaux recyclés nous aide à empêcher la pollution de l'environnement et à réduire la demande de matières premières.

3. SIGNALÉTIQUE DE SÉCURITÉ

Diérents symboles apparaissent sur la batterie et sur le chargeur. Signication des symboles : Ne pas exposer l’accumulateur au soleil lorsque la température est supérieure à 45 °C. Ne pas plonger l’accumulateur dans l’eau ni l’exposer à l’humidité. Ne pas jeter les batteries au feu. DANGER D’EXPLOSION ! Éliminer la batterie en n de vie tout en respectant notre environnement. Indice de protection électrique : classe II, double isolation Seulement pour utilisation interne Avant de charger, veuillez lire les instructions. T2A Fusible Marque de conformité CE Ne pas jeter les équipements électriques dans les déchets ménagers. IMPORTANT Les étiquettes autocollantes abîmées ou devenues illisibles doivent être remplacées. Demander de nouvelles étiquettes au centre d’assistance agréé.FR - 4 CONTRÔLE DE L’ÉTAT DE CHARGE DE LA BATTERIEAppuyer sur la touche d’indication de la capacité de la batterie (1). Les lumières (2) s’allumeront selon le niveau de capacité de la batterie. Voir le schéma suivant :

Lumières Capacité4 lumières vertes La batterie est à 75% –100% du niveau de charge3 lumières vertesLa batterie est à 50% – 75% du niveau de charge2 lumières vertes La batterie est à 25% – 50% du niveau de charge1 lumière verte La batterie est à 1% – 25% du niveau de charge1 lumière verte clignotanteLa batterie est déchargée et a besoin d’être rechargée immédiatementREMARQUE Pendant le travail, la batterie est protégée contre le déchargement total par un dispositif de protection qui éteint la machine et en bloque son fonctionnement.5. RECHARGE DE LA BATTERIELa batterie doit être impérativement rechargée :

  • Avant son utilisation pour la première fois après achat (la batterie n’est pas fournie complètement chargée);• Avant toute période d'inactivité prolongée (plus de 30 jours) (par. 7) ;• Avant de la mettre en service après une période d’inactivité prolongée.Le non-respect de cette procédure ou le manque de charge peut provoquer des dommages irrémédiables aux éléments de la batterie. Une batterie déchargée doit être rechargée au plus vite.REMARQUE La batterie peut être rechargée à tout moment, même partiellement, sans aucun risque de l’abîmer.REMARQUE La batterie est munie d’une protection qui empêche son rechargement si la température de la batterie n’est pas comprise entre 0° et +40 °C.1. Brancher le chargeur sur une prise AC (1).2. Placer la batterie (2) sur le chargeur (3).3. Les voyants à LED du chargeur (4) et de la batterie (5) s’allument dans un ordre spécique pour établir l’état actuel de la batterie.CG 20 LiCGD 20 Li
  • UNIQUEMENT avec le chargeur de batterie CG 20 Li BLe chargement peut être eectué directement sur la machine, en laissant les batteries insérées et en branchant le connecteur (A) à la machine, par sa base de chargement (B).La base de chargement (B) peut être xée directement au mur ou glissée sur le rail de xation (C). REMARQUE Pour toutes les opérations d'assemblage, voir le manuel spécifique de la machine.CG 20 Li B

Pour monter/changer l'adaptateur (D), appuyez sur (E) et tournez

Les batteries restent insérées dans la machine et les voyants LED s'allument pour indiquer l'état actuel de la batterie.

Vert Tous les leds sont éteints Batterie en charge

4 Led verts clignotants, en séquence progressive Batterie com- plètement chargée

4 Led verts Batterie en surchaue : (retirer pendant env. 30 min an de la laisser se refroidir)

4 Led verts clignotants, séquence lente Batterie défectueuse : (retirer et remplacer avec une nouvelle batterie)

4 Led verts clignotants, séquence rapide

CONTRÔLE DU CHARGEUR

Si la batterie ne se charge pas correctement :

  • Contrôlez le courant de sortie avec un autre appareil. Assurez-vous que la prise n’a pas été isolée.
  • Contrôlez que les contacts du chargeur n’aient pas subi de courts-circuits causés par des détritus ou d’autres matériaux.
  • Contrôlez que le connecteur est bien branché sur la machine (avec le chargeur CG 20 Li B)

Avant de nettoyer le chargeur, et lorsque la batterie n’est pas présente à l’intérieur, veuillez le débrancher. Pour éviter tout risque d’incendie, électrocutions ou décharges électriques :

  • Ne pas passer de chions humides sur la batterie ou sur le chargeur de la batterie.
  • Nettoyer la partie extérieure du chargeur avec un chion sec et doux. Ne pas rincer avec des pompes ni avec de l’eau.

Si la batterie et le chargeur ne sont pas utilisés pendant une longue période, retirez la batterie du chargeur (ou de la machine, si prévu) et débranchez la prise AC. Si la batterie n’est pas rechargée pendant une longue période, il est nécessaire de la conserver toujours à l’ombre, au frais et dans des environnements sans humidité à température ambiante comprise entre 0 et 45°C. IMPORTANT En cas d’inactivité prolongée, recharger la batterie tous les deux mois pour prolonger sa durée.

8. ASSISTANCE ET RÉPARATION

Ce manuel fournit toutes les indications nécessaires pour utiliser la machine et pour eectuer correctement l'entretien de base à la charge de l'utilisateur. Toutes les interventions de réglage et d’entretien qui ne sont pas décrites dans ce manuel doivent être exécutées par votre revendeur ou un centre spécialisé disposant des pièces de rechange originales, des connaissances et des équipements nécessaires pour que le travail soit exécuté correctement, en maintenant le niveau de sécurité et les conditions d'origine de la machine. Les opérations exécutées dans des structures inadéquates ou par des personnes non qualiées entraînent la caducité de toute forme de garantie que ce soit et de toute obligation ou responsabilité du fabricant. Les pièces de rechange et les accessoires qui ne sont pas d’origine ne sont pas approuvés ; l’utilisation de pièces de rechange et d’accessoires qui ne sont pas d’origine compromet la sécurité de la machine et dégage le fabricant de toute obligation ou responsabilité et entraîne la caducité de toute forme de garantie.

Les conditions de garantie s’adressent uniquement aux consommateurs, c'est-à-dire aux utilisateurs non professionnels. La garantie couvre tous les défauts de qualité des matériaux et de fabrication, qui seront vériés, pendant toute la période de validité de la garantie, par votre revendeur ou votre centre spécialisé. L’application de la garantie se limite à la réparation ou à la substitution du composant défectueux.

  • Manque de connaissance des documents joints (Manuel d’utilisation).
  • Utilisation professionnelle.
  • Inattention, négligence.
  • Causes externes (éclairs, chocs, présence de corps étrangers à l’intérieur de la machine) ou accident.
  • Emploi et montage impropres ou non autorisés par le fabricant.
  • Utilisation de pièces de rechange et d’accessoires qui ne sont pas d’origine. La garantie ne couvre pas non plus lles éventuels frais annexes dus à l’activation de la garantie, comme le déplacement chez l’utilisateur, le transport de la machine chez le revendeur, la location d’équipements pour sa substitution ou l’appel à une société tierce pour toutes les opérations d’entretien. L’utilisateur est protégé par les lois en vigueur sur le territoire national. Les droits de l’utilisateur prévus par ses propres lois nationales ne sont aucunement limités par la présente garantie.HR – 1

Traduction de la notice originale)

Déclaration CE de Conformité

2. Déclare sous sa propre

responsabilité que la machine : Chargeur de batterie a) Type / Modèle de Base c) Série

4. Renvoi aux Normes harmonisées

n) Personne habilitée à établir le Dossier Technique : o) Lieu et Date EN ( Translation of the original instruction) EC Declaration of Conformity

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.frPrivilégiez la réparaon ou le don de votre appareil ! À DÉPOSEREN MAGASINÀ DÉPOSEREN DÉCHÈTERIE Cet appareil,ses accessoires,piles et cordonsse recyclent

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : STIGA

Modèle : C 215 SU

Catégorie : Chargeur de piles