EC 415 D - Cargador de batería STIGA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EC 415 D STIGA en formato PDF.
| Tipo de producto | Cargador de baterías |
| Marca | STIGA |
| Modelo | EC 415 D |
| Alimentación de entrada | 220-240 V~, 50 Hz |
| Tensión de salida | 48 V CC |
| Corriente de salida | 1,5 A |
| Baterías compatibles | Iones de litio 48 V, modelos BT 520/720/540/740/550/750/775 Li 48 y variantes |
| Tiempo de carga típico | 90 min (batería 86,4 Wh) a 330 min (batería 324 Wh) |
| Indicadores LED | Verde intermitente (carga), verde fijo (cargada), rojo (sobrecalentamiento), rojo intermitente (fallo) |
| Protecciones | Sobrealentamiento, cortocircuito, inversión de polaridad |
| Uso | Solo interior |
| Clase eléctrica | II (doble aislamiento) |
| Temperatura de carga | 0 °C a 40 °C |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño seco y suave; no sumergir ni exponer a la humedad |
| Seguridad | No cubrir las rejillas de ventilación, no cargar bajo la lluvia, desconectar antes de limpiar |
| Reciclaje | No tirar con la basura doméstica; llevarlo a un punto limpio o centro de reciclaje autorizado |
| Garantía | Cobertura de defectos de material y fabricación; excluye el desgaste normal y los daños por mal uso |
Preguntas frecuentes - EC 415 D STIGA
Preguntas de los usuarios sobre EC 415 D STIGA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EC 415 D - STIGA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EC 415 D de la marca STIGA.
MANUAL DE USUARIO EC 415 D STIGA
ES Bateria / Cargador de baterias - MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCLON:antes deutilizar la maquina,leer atentamente el presente manual.
FT Aku/Akulaadija-KASUTUSJUHENDI
Xpovoc φóptiηs: 220 min.
(με φορτιστή CG 500 Li 48, CGD 500 Li 48, CG 700 Li 48, CGD 700 Li 48)
Xpovoc φoptionc: 120 min.
(με φορτιστη CGF 500 Li 48, CGF 700 Li 48, CGDF Li 48)
BT 550/1 Li 48, BT 750/1 Li 48
Mntatapia: 48V Max., 222 Wh
Xpovoc φóptiηs: 220 min.
(με φορτιστή CG 500 Li 48, CGD 500 Li 48, CG 700 Li 48, CGD 700 Li 48)
Xpovoc φóptiης: 120 min.
(με φορτισή CGF 500 Li 48, CGF 700 Li 48, CGDF Li 48)
BT 775 Li 48
Mntatapia: 48V Max., 324 Wh
Tao ava ku : 3.6V. Apiouc ku v : 12 24
Xpovoc foprti:s:330 min.
(με φορτιστή CG 500 Li 48, CGD 500 Li 48, CG 700 Li 48, CGD 700 Li 48)
Xpovoc φoptiηs: 180 min.
(με φορτιστή CGF 500 Li 48, CGF 700 Li 48, CGDF Li 48)
BT775/1Li48
Mntatapia: 48V Max., 333 Wh
Tao ava ku : 3.7V. ApiOuOc ku v : 12 24
Xpovoc φoptiηs: 330 min.
(με φορτιστή CG 500 Li 48, CGD 500 Li 48, CG 700 Li 48, CGD 700 Li 48)
Xpovoc foptns: 120 min.
(με φορτιστή CGF 500 Li 48, CGF 700 Li 48, CGDF Li 48)
Tia Tn Owotn Xpnon, ouvtnpnon Kai anothekveon Tnc mnatapiac, evai avaykaio va diaabaote Kai va katavohoe Tc odnyie nou npexovtae to napov yxepidio.
Ia va anofoyEe oOap aTuXnmuata, KIVDuvouc npkayiac, EkpN5ewv kai KIVDuvouc ano nAekptponAnia kai NkTpiKa to:
En el texto del manual, algunos párafos que contienen información de especial importancia a fines de seguridad o de funciona bajo el designado en modo diferente de(acquierdo con el singular criterio:
El symbolo indica un peligro. El incumplimiento de la advertencia comporta posibidad de lesiones personales o a cerceros y/o daños.
Este artefacto no está destinado para el uso por parte de personas (ninos incluidos) con capacities ficas, sensoriales o mentalaes reduidas o sin la experiencia y el conocimiento, excepto que Sean supervidas o instruidas acerca del uso del mesmo por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no juguen con el artefacto.
2. SENALES DE SEGURIDAD
La etiqueta de identificacion indica los siguientes datos (fig. 1):
| MAX40°C | No exponer el acumulador al sol cuando la temperatura supere los 40 °C |
| No sumergir el acumulador en agua ni exponerlo a la humedad. | |
| No quemar las baterías. ¡PELIGRO DE EXPLOSIÑ! | |
| Clase II Doble aislando | |
| Solo para usointerno | |
| Antes de cargas, leer las instrucciones. | |
| T5A/250V | Fusible |
| T3.15A/250V | Fusible |
| CE | Marca CE de conformidad |
| No eliminar el producto con los residuos domesticos. |
3. BATERIA
DATOS TECNICOS
BT 520 Li 48, BT 720 Li 48
Bateria: 48 V Max., 86,4 Wh
Tensión por celda: 3,6 V; Número de celdas: 12
Tiempo de energia: 90 min.
(享用ando un cargador CG 500 Li 48,CGD 500 Li
Tiempo de energia: 50 min.
(享用do un cargador CGF 500 Li 48, CGF 700
Li 48, CGDF Li 48)
BT 520/1 Li 48, BT 720/1 Li 48
Batería: 48 V Max., 88,8 Wh
Tensión por celda: 3,7 V; Número de celdas: 12
Tiempo de energia: 90 min.
(享用 un cargador CG 500 Li 48, CGD 500 Li 48, CG 700 Li 48, CGD 700 Li 48)
Tiempo de energia: 50 min.
(享用ando un cargador CGF 500 Li 48, CGF 700 Li 48, CGDF Li 48)
BT 540 Li 48, BT 740 Li 48
Bateria: 48 V Max., 172,8 Wh
Tensión por celda: 3,6 V; Número de celdas: 24
Tiempo de energia: 180 min.
(享用 un cargador CG 500 Li 48, CGD 500 Li 48, CG 700 Li 48, CGD 700 Li 48)
Tiempo de energia: 110 min.
(享用ando un cargador CGF 500 Li 48, CGF 700 Li 48, CGDF Li 48)
BT 540/1 Li 48, BT 740/1 Li 48
Bateria: 48 V Max., 177,6 Wh
Tensión por celda: 3,7 V; Número de celdas: 24
Tiempo de energia: 180 min.
(享用 un cargador CG 500 Li 48, CGD 500 Li 48, CG 700 Li 48, CGD 700 Li 48)
Tiempo de energia: 110 min.
(享用ando un cargador CGF 500 Li 48, CGF 700 Li 48, CGDF Li 48)
BT 550 Li 48, BT 750 Li 48
Bateria: 48 V Max., 216 Wh
Tensión por celda: 3,6 V; Número de celdas: 24
Tiempo de energia: 220 min.
(享用ando un cargador CG 500 Li 48,CGD 500 Li
48,CG700Li48,CGD700Li48)
Tiempo de energia: 120 min.
(享用ando un cargador CGF 500 Li 48, CGF 700
Li 48, CGDF Li 48)
BT 550/1 Li 48, BT 750/1 Li 48
Bateria: 48 V Max., 222 Wh
Tensión por celda: 3,7 V; Número de celdas: 24
Tiempo de energia: 220 min.
(享用ando un cargador CG 500 Li 48,CGD 500 Li
48,CG700Li48,CGD700Li48)
Tiempo de energia: 120 min.
/utilizando un cargador CGF 500 Li 48, CGF 700
Li 48, CGDF Li 48)
BT 775 Li 48
Bateria: 48 V Max., 324 Wh
Tensión por celda: 3,6 V; Número de celdas: 24
Tiempo de energia: 330 min.
(享用ando un cargador CG 500 Li 48,CGD 500 Li
48,CG700Li48,CGD700Li48)
Tiempo de energia: 180 min.
(享用ando un cargador CGF 500 Li 48, CGF 700
Li 48, CGDF Li 48)
BT 775/1 Li 48
Bateria: 48 V Max., 333 Wh
Tensión por celda: 3,7 V; Número de celdas: 24
Tiempo de energia: 330 min.
(享用ando un cargador CG 500 Li 48,CGD 500 Li
48,CG700Li48,CGD700Li48)
Tiempo de energia: 180 min.
(享用ando un cargador CGF 500 Li 48, CGF 700
Li 48, CGDF Li 48)
Para un uso, mantenimiento y almacenimiento correctos de la batería, es esencial leer y comprendar las instrucciones del presente manual.
Para evaporar accidentes graves, riesgos de incendio, Explosiones y peligros derivados de descargas electricas y arcos voltaicos:
-
NO introducir materiales conductores en el cargador. Los terminales de此案 soportan un voltaje de 120 V.
-
Si el envase que contiene al grupo bateria está roto o deteriorado, NO introducirlo en el cargador. Sustituir con un grupo bateria nuevo.
-
NO cargar這些 grupos bateria con un tipo de cargador diferente.
-
NO permitir que el liquido penetre en el interior del cargador.
- NO utilizar el cargador para fines cuales a aquellos indicados en el presentemanual.
- NO intentar create un cortocircuito en los terminales del equipo batería.
Si las sustancias químicas containidas en la bateria entran en contacto con los ojos, lavarse inmediamente con agua limpia durante al menos 15 Minutes. Dirigirse inmediamente a un medico. No recargar el grupo baterías bajo la lluvia o en ambientes humedes. No sumergir el equipo, el grupo baterías o el cargador en agua u或者其他 liquidos.
- NoURTAR que el equipo batería o el不曾相识 el equipo. Si estuvieran calientes, dejar que se enfierten. Recargar solo a temperatura ambiente.
- No cubrir las rejillas de ventilacion presentes en la parte superior del cargador. No colocar el cargador sobre superficies blandas como por exemple mantas o cojines. Mantener limpias las rejillas de ventilacion del cargador.
- Evitar queankyosobjecto de metal o materiales como la lana de acero,la hoja de aluminio u otheras particulas ajenasentin en la cavidad del cargador.
- Antes de limpiar el cargador o cuando el grupo baterías no se enquiryre en su interior, es besoino desconectarlo.
- NO colocar el grupo baterias bajo la luz solar o en ambientes calidos. Mantenerlo siempre a una temperatura ambiente normal.
- NO intentar conectar dos cargadores a la vez.
- Si la bateria no searga durante un largo periodo de tiempo, esnecessary guardarla en un lugar fresco, seco y a la sombra.
- Cargar la bateria durante 2 horas cada 2 vezes.
- Si se realiza un uso excessivo o en conditiones de temperatas extremas, se pueda crear��encias fugas en las celdas del grupo bateria.
- Si elPRECITO externo se rompe y las sustancias químicas contentidas en la batería entran en contacto con la piel: -lavarse inmediamente con agua y jabon. -neutralizar con zumo de limón, vinagre uothers acidos ligeros.
- Si las sustancias químicas containidas en la bateria entran en contacto con los ojos,poner en practica las instrucciones indicadas anteriormente y dirigirse a un medico.
-
Antes del uso, comprar que el voltaje de salute y la corriente del cargador de la bateria sean adecuados para la carga del grupo baterias.
-
En caso de que la polaridad de salute no corresponda con la dearga, NO utilizear el cargador.
- Solo para uso en ambientes internos.
- NOAbrir la tapa bajo ningún concepto. Si se deteriorara la tapa, el cargador ya NO podra utiliser.
- NO recargar baterías que no sean recargables.
COMPROBACION DE LA CAPACIDAD DE LA BATERIA
Pulsar el botón que indica la capacité de la bateria (1). Las luces (2) se encenderán según el nivel de capacité de la bateria. Consultar el siguientes esquema:

| Luces Capacidad |
| 4 luces verdes La batería está Completely cargada |
| 3 luces verdes La batería está al 70% deuda |
| 2 luces verdes La batería está al 45% deuda |
| 1 Luz verde La batería está al 10% deuda y necesita cargarse inmediamente |
| Las luces estan apagadas La batería tiene una energia inferior al 10% y necesita cargarse inmediamente. |
| El icono “Atencion” se ilumina en los casos en que interviene la proteccion de sobrecalentamiento o sobreenfriamente, o en caso de defecto de la batería. |
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y PRECAUCIONES
- NO desmontar la bateria.
- Mantenerla alejada del alcance de los niños.
- NO exponer la bateria a agua dulce o salada y guardarla en un lugar fresco y seco.
- NO colocar la bateria en lugares demasiado calientes, como alazo del fuego, circa de radiadores, etc.
-
NO invertir los terminales negativ y positivo de la bateria.
-
NO conectar el terminal de la batería, tanto positivo como negativo, con objetos metálicos.
- NO golpear la bateria ni subirse de pie sobre ella.
- NO realizar operaciones de soldadura en la bateria, ni perforarla con clavos uotirosobjectos punzantes.
- En caso de que la bateria presente fugas de sustancias químicas que entran en contacto con los ojos, no frotarlos y'enjuagar abundamente con agua.
- Interrumpir el uso de la batería si esta emite olores anomalos, se sobrecaliente o cambia color/forma y adopta un aspecto anomal.
- Si el cable de alimentacion de este equipo se deteriorara, deben sustituirse, bien por parte del fabricante, bien por uno de sus agentes o por personal especificamente@cualificado con el fin de reducir@cualquier tipo de riesgo.
4. ELIMINACION ECOCOMPATIBLE DE LA BATERIA

Los siguientes materiales toxicos y corrosivos se encontrar en el interior del grupo bateria利用率 en este equipo: los iones de litio son un material
tóxico.
All Dos los materiales toxicos deben eliminarse de forma adecuada parapreventar una contaminacion ambiental. Antes de eliminar los grupos bateria de iones de litio deteriorados o rotos,contactar con laagency local deeliminacion de residuos o con laagency local para la proteccion del medio ambiente con elOBJECTivo de recibir informacion eindicacionespecificas al respecto. Llevar las bateriasa un centro de reciclaje y/o eliminacion autorizzato para gestionar los materiales con iones de litio.
Si el grupo batería se agrieta o se rompe (con o sin perdida de sustancias químicas) no recargarlo ni utiliser. Eliminarlo y sustituirlo con un grupo batería nuevo.
NO INTENTAR REPARARLO!
Para evaporar accidentes, riesgos de incendio, explosiones o descargas electricas y evaporar producir danos en el medio ambiente:
- Cubrir los terminales de la bateria con cinta adhesiva resistente.
-
NO intentar eliminar ni destruirylvania componente del grupo bateria.
-
NO intentar abrir el grupo bateria.
Los electrolyitos que emiten las posibles perdidas de sustancias químicas del Grupo bateria son corrosivos y toxicos. EVITAR que la sustancias químicasenetren encontacto con los ojos y la piel, y sobre todo, no ingerirlas.
- NO eliminar las baterias con los residuos domesticos.
- NO prenderles fuego.
- NO depositar las baterías en Lugaresdonde pudieran跖gar a vertederoslocales o de residuos solidos urbanos.
- Llevarlas a un centro de reciclaje autorizzato.
5. CARGADOR DE LA BATERIA
DATOS TECNICOS
CG 500 Li 48, CG 700 Li 48
Entrada: 220 - 240V 50Hz
Salida: 48 V (Nominal) = 1,5 A
CGF 500 Li 48, CGF 700 Li 48
Entrada: 220-240 V ~ 50 Hz
Salida: 48V (Nominal) -3A
CGD 500 Li 48, CGD 700 Li 48
Entrada: 220 - 240V 50Hz
Salida 1:48 V (Nominal) = 1,5 A
Salida 2:48 V (Nominal) = 1,5 A
CGDF Li 48
Entrada: 220-240 V ~ 50 Hz
Salida 1:48 V (Nominal) -3A
Salida 2:48 V (Nominal) = 3A
- El aparato no debe exponarse a posibles goteos o pulverizaciones, y no sedeferan colocar recipientes con liquidos (p. ej., jarrones) por encima de este.
- El cargador está Diseñado para baterías recargables de iones de litio. Otros temas de baterías podrián explotar y causar daños a personas o cosas.
- Cargar exclusivamente aquellas baterias que Sean recargables.
- Durante la energia, el LED se enciende con un color verde intermitente, cuando que cuando la energia se ha completado, se enciende una luz verde permanente.
- El cable flexible externo del transformador no pueda sustituirse; si este cable se deteriora, sera necessario desguazar todo el transformador.
-
La desconexión de la tensión de linea se efectúa tirando de la toma de red.
-
La toma debe estar situada cerca de laquina y se debe acceder a ella fácilmente.
NOTA La bateria no se envía Completely cargada. Se recomienda cargarla antes de usarla para garantizar la maxima duración de funciona. La bateria de iones de litio no tiene efecto memoria y pueda recargarse en cualquier momento.
- Conectar el cargador a una toma AC.
- Introducir el grupo bateria (1) en el cargador (2).

Este es un cargador diagnostico. Las luces LED del cargador (3) se iluminaran en unorden spécifique para parler el estado de la bateria en cada momento.
CG 500 Li 48 - CGF 500 Li 48- CGD 500 Li 48
CG 700 Li 48 - CGF 700 Li 48-
CGD 700 Li 48 - CGDF Li 48
| DESCRIPICón ESTAD | DO LUX LED | |
| Batería cargando ◆ Verde Intermitente | ||
| Carga completa ◆ Verde | ||
| Batería sobrecalentada: (retirar durante uno 30 min. para departing que se enfrie) | ● Rojo | |
| Batería ausente ○ Apagado | ||
| Batería defectuosa: (retirar y sustituiir con una batería nuevo) | Rojo (intermitente) |
CONTROL DEL CARGADOR
Si el grupo batería no searga correctamente:
- Comprobar la corriente de salute con altri dispositivo. Asegurar de que la toma no está aislada.
- Comprobar que los contactos del cargador no hayan sufido un cortocircuito causado por detritos uOthers materiales.
Si la bateria se introduce en el cargador cuando está caliente o sobrecalentada, la luz del indicator LED de CARGA situado en el cargador podra iluminarse con una luz ROJA. En este caso,deoar que la bateria se enfrie fuera del cargador duranteunos 30 minutes.
NOTA Si la bateria y el cargador no van a utiliser durante un长大o periodo de tiempo, retiring la bateria del cargador y desconectar la toma AC.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELECTRICAS, ES IMPORTANTE SEGUIR ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES.
- Antes de utiliser el cargador, verificar el voltaje disponible en cada País.
6. LIMPIEZA
Para evacitar riesgos de incendio o descargas electricas:
- Noasarpanohumedosode limpieza sobre la bateriainsobreelcargadordela misma.
- Retirar siempre el grupo bateriaía antes de limpiar, inspeccionar o efectuar operaciones de mantenimiento en el equipo.
Limpiar la parte externa del cargador con un paño suave y seco. No enjuagar con bombas ni limpiar con agua.
7. ELIMINACION

No desechar los aparatos electricos jusqu a los residuos domesticos. Según la Directiva Europea 2012/19/CE sobre
los residuos de equipos electricos y electrónicos y su aplicación conforme a las normas naciales, los equipos electricos fuera de serviciosdeferan recogerse separamente para volverse aemployar deforma eco-compatible. Si los equipos electricos se eliminan en un vertedero de residuos o en el terreno,las sustancias nocivasuen��donkanzarla capa acuifera yentar en laceda alimentaria, dañando la salute y el bienestar de las personas. Para Obtener mas informacion sobre la eliminacionde este producto,contactar con el Entre competente para la eliminacionde los residuosdomesticos o con su Distribuidor.

Li-ion
Al terme de su vidautil,deshacerse de las baterias de forma que se respete sempre el medio ambiente. La bateria contiene materiales peligrosos tanto para las personas como para el medio
ambiente. Una vez retirada, la bateria debe depositarse de formaSeparated en una estructura apta para baterias de iones de litio.

La separación selectiva de los Productos y embalajes realizados permite el reciclaje de los materiales y su reutilización. La reutilización de
materiales reciclados ayud a prevenir la contaminacion medioambiental y a disminuir la demanda de materias primas.
8. ASISTENCIAY REPARACIONES
Este manual suministra todas lasindicaciones necessarias para la conducccion de laquina y para un correcto mantenimiento de base que se efectua por el usuario. Todas las intervenciones de regulacion yostenimiento no descritas en este manual deben efectuarse en su Distribuidor o en un Centro especializzato, que dispone de conocimientos y herramrientas necessities para que el trabajo se efectuecorrectamente,manteniendo el grade de seguridad original de laquina. Operaciones efectuadas enestructuras inadequadas or por personas no qualificadas conllevan el vencimiento de toda forma de Garantia y de toda obligacion o responsabilidad del Fabricante.
- Solo los centres de asistencia autorizados efectuan las reparaciones y el mantenimiento en garantia.
-
Los recambios originales se suministran en talleres de asistencia y por parte de vendedores autorizados.
-
Los recambios y los accesos originales se han disparlado especialmente para las migunas.
- Los recambios y accesorios no originales no está aprobados; el uso de recambios y accesorios no originales pone en peligro la calidad de laquina y declina al Fabricante de toda obligation y responsabilidad. Se recomiendalearvar laquina una vez al ano a un taller de asistencia autorizada para elmantimiento, la asistencia y el control de los dispositivos de calidad.
9. COBERTURA DE LA GARANTÍA
Las conditiones de la garantía está dirigidas únicamente a los sistemas, es decir, a operadores no profesionales. La garantía cubre todos los defectos de calidad de los materiales y fabricación identificados por el Distribuidor o Centro especializzato durante el periodo de garantía.
La aplicación de la garantía se limita a la reparación o sustitución del componente defectuoso.
Se recomiendalearlaquinauna vez al ano a un taller de asistencia autorizada para elmantimiento,laasistenciayel controlde losdispositivosdeseguidad.
La aplicación de la garantía está subordinada a un mantenimiento periodico de laquina.
El usuario deben seguir atentamente todas las instrucciones indicadas en la documentacion adjunta.
La garantía no cubre los daños debidos a:
- Fata de familiaridad con la documentacion adjuntada (Manuales de Instrucciones).
- Uso profesional
- Descuido, negligencia
- Causa externa (descarga electrica, impacto, presencia de cuerpos extraños en el interior de laquina) o accidente
- Uso y montaje Incorrectos o no permittedos por el fabricante
- Falta de mantenimiento
Modificacion de laquina - Utilización de piezas de recambio no originales (piezas adaptables)
- Utilización de accesos no distribuidos o no abrobados por el fabricante.
La garantía no cubre:
Las operaciones de mantenimiento ordinario/extraordinario (descritas en el manual de instructaciones)
- El desgaste normal de los materiales de consumo como correas de transmisión, dispositivos de corte, faros, ruedas, pernos de seguridad y cables.
- Desgaste normal
- Deterioro estético de laquina debido al uso
Las sustancias, aceite, gasolina, grasa
- Los soportes de los dispositivos de corte
- Los gastos adiconiales relacionados con la activacion de la garantia,esto es,el traslado en las instalaciones del usuario, el transporte del equipo a las dependencies del Distribuidor, el alquiler de equipos para la sustitución o la llama a unaEmpresa externa para todas las operaciones de mantenimiento.
El usuario está protegado por las propias leyes locales. Los derechos del usuario previstos por las propias leyes locales no se limitan, de ningunaforma, a esta garantía.
SISUKORD
- ULDANDMED 1
- OHUTUSSUMBOLID. 1
3.AKU 2 - AKU LODUSSOBRALIK UTILISEERIMINE 3
5.AKULAADIJA. 3 - PUHASTAMINE 4
7.JAATMETE UTILISEERIMINE. 4 - TEENINDUS JA REMONT 5
9.GARANTII KATE. 5
1. ÜLDANDMED
Feltoltésiido:120perc
Feltoltési ido:120perc
(CGF 500 Li 48, CGF 700 Li 48, CGDF Li 48 tölto hasznalatalval)
BT 775 Li 48
Feltoltési ido:180perc
(CGF 500 Li 48, CGF 700 Li 48, CGDF Li 48 tölto
használatával)
Tempo de carregado: 90 min.
/utilizando um carregarador CG 500 Li 48,CGD 500
Tempo de carregamento: 50 min.
(享用ando um carregarador CGF 500 Li 48, CGF 700 Li 48, CGDF Li 48)
BT 520/1 Li 48, BT 720/1 Li 48
Bateria: 48V Max., 88,8 Wh
Tempo de carregamento: 90 min.
(享用ido um carregarao CG 500 Li 48,CGD 500
Tempo de carregamento: 50 min.
(享用ando um carregarador CGF 500 Li 48, CGF 700 Li 48, CGDF Li 48)
BT 540 Li 48, BT 740 Li 48
Bateria: 48V Max., 172,8 Wh
Tempo de carregamento: 180 min.
(享用ando um carregarador CG 500 Li 48,CGD 500 Li 48,CG 700 Li 48,CGD 700 Li 48)
Tempo de carregamento: 110 min.
(享用ando um carregarador CGF 500 Li 48, CGF 700 Li 48, CGDF Li 48)
BT 540/1 Li 48, BT 740/1 Li 48
Bateria: 48V Max., 177,6 Wh
Tempo de carreamento: 180 min.
(享用ando um carregarador CG 500 Li 48,CGD 500
Tempo de carregamento: 110 min.
(/utilizando um carregarador CGF 500 Li 48, CGF 700 Li 48, CGDF Li 48)
BT 550 Li 48, BT 750 Li 48
Bateria: 48V Max., 216 Wh
Tempo de carreamento: 220 min.
(享用ando um carregarador CG 500 Li 48,CGD 500
Tempo de carregamento: 120 min.
(享用ando um carregarador CGF 500 Li 48, CGF 700 Li 48, CGDF Li 48)
BT 550/1 Li 48, BT 750/1 Li 48
Bateria: 48V Max., 222 Wh
Tensao por celula:3.7V;Numero de celulas:24
Tempo de carregamento: 220 min.
(享用ando um carregarador CG 500 Li 48,CGD 500 Li 48,CG 700 Li 48,CGD 700 Li 48)
Tempo de carregamento: 120 min.
(享用ando um carregarador CGF 500 Li 48, CGF 700 Li 48, CGDF Li 48)
BT 775 Li 48
Bateria: 48V Max., 324 Wh
Tempo de carregamento: 330 min.
(享用ido um carregador CG 500 Li 48,CGD 500
Tempo de carregamento: 180 min.
(享用ando um carregarador CGF 500 Li 48, CGF 700 Li 48, CGDF Li 48)
BT 775/1 Li 48
Bateria: 48V Max., 333 Wh
Tensao por celula:3.7V;Numero de celulas:24
Tempo de carregamento: 330 min.
(享用ando um carregarador CG 500 Li 48,CGD 500
Tempo de carreamento: 180 min.
(享用ando um carregarador CGF 500 Li 48, CGF 700 Li 48, CGDF Li 48)
ES • El contenido y las imagenes del presente manual de uso han sido 创建os por ST. S.p.A. y está protegidos por los derechos de autor - Se prohibe toda reproduccion o modificacion, incluo parcial, no autorizada del documento.