C 215 D - Cargador de batería STIGA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato C 215 D STIGA en formato PDF.
| Tipo de producto | Cargador de batería |
| Marca | Stiga |
| Modelo | C 215 D |
| Tipo de batería compatible | Batería recargable de iones de litio |
| Tensión de entrada | 230 V CA (enchufe de red estándar) |
| Frecuencia | 50/60 Hz |
| Índice de protección eléctrica | Clase II (doble aislamiento) |
| Fusible | T2A |
| Temperatura de carga recomendada | 0 °C a 45 °C |
| Indicadores LED | Sí (indicador de estado de la batería y del cargador) |
| Protección contra sobrecalentamiento | Sí (apagado automático en caso de temperatura excesiva) |
| Protección contra cortocircuitos | Sí |
| Protección contra descarga completa | Sí (dispositivo de corte automático) |
| Uso interior | Sí (solo en interiores, protegido de la humedad) |
| Limpieza | Paño seco y suave (desconectar antes) |
| Almacenamiento | Lugar fresco, seco, protegido del sol, entre 0 °C y 45 °C |
| Reciclaje | No tirar con la basura doméstica; depositar en un punto limpio o punto de recogida |
| Garantía | Conforme a las disposiciones nacionales (defectos de material y fabricación) |
Preguntas frecuentes - C 215 D STIGA
Preguntas de los usuarios sobre C 215 D STIGA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones C 215 D - STIGA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. C 215 D de la marca STIGA.
MANUAL DE USUARIO C 215 D STIGA
ES Bateria / Cargador de baterias - MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCLON:antes deutilizar laquina,leer atentamente el presente manuaI.
FT Aku/Akulaadija-KASUTUSJUHEND
TAHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tahelepanellikult antud kasutusjuhendit.
EI Akku/Akkulaturi-KAYTTOOHJEET
- INFORMACION GENERAL 1
1.1 Como leer el manual 1 - NORMAS DE SEGURIDAD 1
2.1 BATERIA 1
2.2 CARGADOR DE LA BATERIA 2
2.3 Protección del medio ambiente y ELIMINACION. 3 - SENALES DE SEGURIDAD 3
- CONTROL DEL ESTADO DE CARGA DE LA BATERIA 4
- RECARGA DE LA BATERIA 4
- LIMPIEZA 5
- ALMACENAMIENTO 5
- ASISTENCIAI REPARACIONES 5
- GARANTIA 5
1. INFORMACION GENERAL
1.1 CÓMO LEER EL MANUAL
NOTAO IMPORTANTE ofrece informacion u otherst detailles relativos a lo descripto anteriormente, con la intencion de no daar laquina ni causar daños.
El symbolo indica un peligro. El incumplimiento de la advertencia comporta posibidad de lesiones personales o a cerceros y/o daños.
- Los párafos marcados con un recuadro de+puntos grises
- indican caracteristicas OPCIONALES que no está-presentes
- en todos los modelos documentados en este manual.
- Verificar si la caracteristica está presente en este Modelo.
2. NORMAS DE SEGURIDAD
El aparato pueda ser realizado por niños mayores de 8 años y por personas con reducidas capacities ficasas, sensoriales o mentalares o sin experiencia y conocimiento siempre que estén vigilados oinstruidos sobre el uso seguro del aparato y comprendan losPEGROS que comporta. Los niños no deben hacer con el equipo. La limpieza y mantenimiento ordinario no deben ser efectuados por niños sin vigilancia.
Conservar estas instrucciones! Para reducir el riesgo de incendio o descargas electricas, es importante entender y seguir atentamente estas instrucciones.
2.1 BATERIA
a) Utilizar solo las bacteriasesionicas previstas para su herramienta. El uso de otheras bacterias可以使 provocar lesiones y riesgo de incendio.
b) Asegurar de que el aparato está apagado antes de introducir la bateria. Montar una bateria en un aparato electrico encendido pueda provocar incendios.
c) Retirar siempre el grupo bateriaña antes de limpiar, inspeccionar o efectuar operaciones de mantenimiento en el equipo.
d) No utiliser baterías o equipos dañados o modificados. Las baterías dañadas o modificadasmightenerpresentar un comportamento impredecible conconseuerias como incendio, Explosion o riesgo delesiones.
e) Una bateria en malas conditiones puede provocar fugas de liquido.
Los electrolyitos que emiten las posibles perdidas de sustancias químicas del grupo bateria son corrosivos y toxicos. El liquido expulsion por la bateria可以使 provocar inflamaciones o quemadas.
EVITAR que la sustancias químicasenetrén encontacto con los ojos y la piel, y sobre todo, noingerirlas.
Si las sustancias químicas containidas en la batería entran en contacto con los ojos, lavarse inmediamente con agua limpia durante al menos 15 Minutes. Dirigirse inmediamente a un medico.
Si el cierra exterior se rompe y las sustancias químicas de la bateria entran en contacto con la piel: lavarse inmediamente con agua y jabón y neutralizar con zumo de limón, vinagre u otros ácidos ligeros.
f) Interrumpir el uso de la bateria si esta emite olores anomalos, se sobrecaliente o cambia de color/formay adopta un aspecto anomal.
Si el grupo bateria se agrieta o se estropea (con o sin perdida de sustancias quimicas) no recargarlo ni utiliser.
!NO INTENTAR REPARARLO!
Para evaporar accidentes, riesgos de incendio, explosiones o descargas electricas y evaporar producir días en el medio ambiente:
- Cubrir los terminales de la bateria con cinta adhesiva resistente.
- NO intentar eliminar ni destruir ningún componente del grupo bateria.
- NO intentarAbrir elGrupo bateria.
- Eliminarlo y sustituirlo con un grupo bateria nuevo.
g) Mantener la bateria no utilizes lejos de clips, monidas, llaves, clavos, tornillos u或者其他 niños objetivos metalicos que pueda provocar un cortocircuito de los contactos. El cortocircuito de los contactos de la bateria puedeistarcomar combustiones o incendios.
h) No exponer la bateria a agua dulce ni salada.
i) No exponer la batería ni el equipo al fuego ni a temperatas excesivas. La exposión al fuego o a una temperatura superior a los 130^ pueda causar una explosión. Mantenerlo siempre a una temperatura ambiente normal.
j) Las celdas del grupo bateria你能 desarrollar微量元素 perdidas si se utilizen demasiado o bajo temperatas extremas.
k) No intentar create un cortocircuito en los terminales del grupo bateria. No invertir los terminales negativo y positivo de la bateria. No conectar los terminales positivo y negativo de la bateria con objetos metálicos.
I) Durante el transporte de la bateria, prestar atencion a que los contactos no se conecten entre ellos y no usear contenedores metalicos para el transporte.
m) No desmontar la bateria.
n) No golpear la bateria ni subirse de pie sobre ella.
o) No realizar operaciones de reparacion en la bateria. Las tareas de reparacion deben realizarlas el fabricante o un centro de asistencia especializzato.
2.2 CARGADOR DE LA BATERIA
El cargador está diseñado para baterías recargables de iones de litio. Otros temas de baterías podrián explotar y causar daños a personas o cosas.
a) Para cargar la bateria usable, solo cargadores recomendados por el fabricante. Un cargador de baterias compatible con una bateria能把 causer riesgo de incendio, descargas electricas, sobrecalentamento o fugas de liquido corrosivo de la bateria si se utilizes conoras baterias.
b) No recargar el grupo baterias bajo la lluvia o en ambientes humedes.
c) No sumergir el equipo, el grupo baterias o el cargador en agua u或者其他 liquidos.
d) No permitir que el liquido penetre en el interior del cargador.
e) El cargador de la bateria no debe exponerse a posibles goteos ni pulverizaciones, y no se deben colocar recipientes con liquidos (p. ej., jarrones) por encima del aparato.
f) No usar el cargador de la batería en ambientes con sustancias inflamables o sobre superficies fácilmente inflamables como papel, tela, etc. Durante la recarga, el cargador de la batería se calienta youlda provocar un incendio.
g) No dejar que el grupo bateria o el cargador se sobrecalIENTen. Si está calientes,deoarlos enfiar antes del uso.
h) Recargar solo a temperatura ambiente entre 0 y +45 °C. No cargar la bateria ni el equipo fuera de este rango de temperatura. Una carga inadequada o a una temperatura fuera del rango especificado能把 hacer la bateria y&aumentar el riesgo de incendio.
i) NO poner en contacto el cargador con materiales conductores.
j) NO utilizar el cargador para fines differsentes a aquellos indicados en el presentemanual.
k) No cubrir las rejillas de ventilacion presentes en la parte superior del cargador. No colocar el cargador sobre superficies blandas como por exemple mantas o cojines. Mantener limpias las rejillas de ventilacion del cargador.
I) Evitar que��eños objectos de metal o materiales como la lana de acero, la hoja de aluminio u otheras particas ajenas entrada en la cavidad del cargador.
m) No intentar conectar dos cargadores a la vez.
n) Antes del uso, comprar que el voltaje de salute y la corriente del cargador de la bateria sean adecuados para la carga del grupo baterias.
o) En caso de que la polaridad de salute no corresponda con la de energia, no utilizes el cargador.
p) NoAbrir la tapa bajo ningunconcepto.Si se deteriorarara la tapa,el cargador ya no podrautilizarse.
a) El cable flexible除外 del cargador de la batería no pueda sustituirse; si este cable se deteriorara, seranecessary desguazar todo el cargador (para CG 20 Li,CGD 20 Li).
Si el cable está deteriorado, debe sustituirse por un juego de cables especialas disponible en el fabricante o en su distribuidor (para CG 20 Li B).
r) La desconexión de la tensión de linea se efectúa tirando de la toma de red.
s) Antes de utiliser el cargador, verificar el voltaje disponible en cada pais.
t) No montar el cargador en la pared. Colócalo sobre una superficie plana y solida.
2.3 PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE Y ELIMINACION
Los siguientes materiales toxicos y corrosivos se.Encuentran en el interior del grupo bateria utilized en este equipo:los iones de litio son un material toxico.
10 Dos los materiales toxicos deben eliminarse de forma adecuada para prevenir una contaminacion ambiental.
Antes de eliminar los grupos bateria de iones de litio deteriorados o rotos, contactar con laagency local de eliminacion de residuos o con laagency local para la proteccion del medio ambiente con el objetivo de recibir informacion eindicaciones especificas al respecto. Llevar las baterias a un centro de reciclaje y/o eliminacion autorizzato para gestionar los materiales con iones de litio.
- No eliminar las baterías con los residuos domesticos.
- No quemar la bateria.
- No depositar las baterias en Lugaresonde pudieran llugar a vertederos locales o de residuos solidos urbanos.
- Llevarlas a un centro de reciclaje autorizzato.

No describe los aparatos electricos jusqu con los residuos domesticos. Según la Directiva Europea 2012/19/CE sobre los residuos de equipos electricos y electrónicos y su aplicación conforme a las normas nationales, los equipos electricos
fuera de servicios deferan recogerse separamente para volverse aemploi deforma eco-compatible. Si los equipos electricos se eliminan en un vertedero de residuos o en el terreno, las sustancias nocivas peuvent alcantar la capa acuifera y entrada en laceda alimentaria, danando la salute y el bienestar de las personas. Para Obtener mas informacion sobre la eliminacion de este producto, contactar con el Entre competente para la eliminacion de los residuos domesticos o con su Distribuidor.

Al Tearino de su vidautil, deshacerse de las baterias de forma que se respeze siempre el medio ambiente. La bateria contiene materiales peligrosos tanto para las personas como para el medio ambiente. Una vez retirada, la bateria debusese de forma separada en una estructura apta para leiones del litio.

La separación selectiva de los productos y embalajes realizados permite el reciclaje de los materiales y su reutilización. La reutilización de materiales recicladostipsa a prevenir la contaminación medioambiental y a disminuir la de materias primas.
3. SENOALES DE SEGURIDAD
En la bateria y en el cargador aparecen various simbolos.
Significado de los simbolos:
| MAX 45°C | No exponer el Accumulador al sol cuando la temperatura supere los 45 °C |
| No sumergir el Accumulador en agua ni exponerlo a la humedad. | |
| No quermar las baterías. jPELIGRO DE EXPLOSión! | |
| LI-Hon | Al témino de su vida útil, deshacerse de las baterías de forma que se respete siempre el medio ambiente. |
| Grado de protección electrica: classe II, doble aislando | |
| Solo para uso interno | |
| Antes de cargas, leer las instrucciones. | |
| T2A | Fusible |
| CE | Marca CE de conformidad |
| No眼看 los aparatos electricos jusqu con los residuos domesticos. |
IMPORTANTE Las etiquetas adhesivas estropeadas o ilegibles deben sustituirse. Pedir新品es etiquetas al centro de asistencia autorizzato.
4. CONTROL DEL ESTADO DE CARGA DE LA BATERIA
Pulsar el boton que indica la capacité de la bateria (1). Las luces (2) se encenderan según el nivel de capacité de la bateria. Consultar elsignificante esquamata:

| Luces Capacidad | |
| 4 luces verdes La batería está al 75%-100% de energia | |
| 3 luces verdes La batería está al 50%-75% de energia | |
| 2 luces verdes La batería está al 25%-50% de energia | |
| 1 luz verde La batería está al 1%-25% de energia | |
| 1 luz verde intermitente | La batería está descargada y necessities cargarse inmediamente |
NOTA Durante el uso, la bateria está protegida contra la descarga total a工程技术 de proteccion que apaga laquina y bloquea su funciona.
5. RECARGA DE LA BATERIA
La bateria debe cargarse siempre en los siguientes casos:
- Antes del primer uso efectuado afterwards de la compra (la bateria no se envia Completely cargada);
- Antes de cada periodo de inactividad prolongado (superior a 30 días) (par. 7);
- Antes de la puesta en servicios subsequentes de un prolongado periodo de inactividad.
Si no se respeta el procedimiento o no searga la bateria, se podrián producir daños irreparables a los elementos de la bateria. Una bateria agotada debe ser recargada lo más antes possible.
NOTA La bateria可以选择 cargarse en cualquier momento, inclujo parcialmente, sin riesgo de sufrir daños.
NOTA La bateria caenta con una proteccion que impide la recarga si la temperatura de la bateria no se encuentra entre 0y + 40^
- Conectar el cargador a una toma AC (1).
- Introducir el equipo bateria (2) en el cargador (3).
- Las luces LED del cargador (4) y de la bateria (5) se iluminaran paraunar comunicar el estado de la bateria en cada momento.

SOLO por cargador de baterias CG 20 Li B
La energia que se obtiene en el encuent de la energia.
La energia que se obtiene en laquina, dejanando las baterias insertadas y conectando el conector (A) a laquina, utilizingo su propia base de energia (B).
La base de cargo (B) pourrait fjarse directamente a la pared o deslizarse sobre el riel de fijacion (C).
NOTA Para todas las operaciones de montaje, consulte el manual especialico de laquina.

Para colocar/cambiar el adaptor (D), pulse (E) y gire

Las baterias permanecerán insertadas en laquina y las luces LED se iluminaran para indicar el estado actual de las baterías.
| DESCRIPICION ESTATED LUXLED CAR-GADOR | ESTADO LUX LED BATORIA | |||
| Batería ausente | ● | Verde | Todos los ledes apa-gados | |
| Batería cargando | ● | Rojo | ☆ | 4 ledes verdes inter-mitentes, en secuencia progresiva |
| Batería cargada completeness | ● | Verde | ● | 4 ledes verdes |
| Batería sobrecalentada: (retirar duranteanos 30 min. paradeojar que se entrie) | ● | Verde | ☆ | 4 ledes verdes intermitentes, secuencia lenta |
| Batería defectuosa: (retirar y sustituir con una bateria nuevo) | ● | Verde | ☆ | 4 ledes intermitentes, secuencia rápida |
CONTROL DEL CARGADOR
Si el grupo bateria no searga correctamente:
- Comprobar la corriente de salute con altri dispositivo.
Asegurar de que la coma no está aislada. - Comprobar que los contactos del cargador no hayan sufrido un cortocircuito causado por detritos uOthers materiales.
- Comprobar que el conector está bien insertado en laquina (con cargador de la batería CG 20 Li B)
6. LIMPIEZA
Antes de limpiar el cargador o cuando el grupo baterias no se enquiryre en su interior, es besoino desconectarlo.

Para evaporar riesgos de incendio o descargas
electricas:
- Noasarpanos humedos o delimpieza sobre la bateria ni sobre el cargador de la misma.
- Limpiar la parte externa del cargador con un paño suave y seco. No enjuagar con bombas ni limpiar con agua.
7. ALMACENAMIENTO
Si la bateria y el cargador no van a utiliser durante un largo periodo de tiempo,utar la bateria del cargador (o de laquina, si fuera el caso) y desconectar la toma AC.
Si la bateria no searga durante un长大o periodo de tiempo, esnecessary guardarla en un lugar fresco, a la sombra y en lugares sin humedad, con una temperatura ambiente entre 0 45^
IMPORTANTE En caso de inactividad prolongada, recargar la bateria cada dos días paraacular su duracion.
8. ASISTENCIA Y REPARACIONES
Este manual suministra todas las indicaciones你需要as para la conducccion de laquina y para un correcto mantenimiento de base que se efectua por el usuario.
Todas las intervenciones de regulacion y mantenimiento no descriñas en este manual deben ser efectuadas por el Distribuidor o por un Centro especializzato, que disponen de recambios originales y conocimientos y herramrientas necessarias para que el trabajo se efectuecorrectamente, manteniendo el grado de seguridad y las conditiones originales de laquina.
Las operaciones efectuadas enestructuras inadecuadas o por personas no cualesicas conllevan el vencimiento de toda forma de Garantía y de toda obligation o responsabilidad del Fabricante.
Los recambos y accesorios no originales no estan aprobados; el uso de recambos y accesorios no originales pone en peligro la calidad de laquina, declina al Fabricante de toda obligation o responsabilidad y conlleva el vencimiento de toda forma de Garantia.
9. GARANTÍA
Las conditiones de la garantía está dirigidas únicamente a losOOKs,es decir,a operadores no profesionales.
La garantía cubre todos los defectos de calidad de los materiales y fabricación identificados por el Distribuidor o Centro especializzato durante el periodo de garantía.
La aplicación de la garantía se limita a la reparación o sustitución del componente defectuoso.
- Falta de familiaridad con la documentacion adjuntada (Manuales de Instrucciones).
- Uso profesional.
- Descuido, negligencia.
- Causa externa (descarga electrica, impacto, presencia de cuerpos extraños en el interior de laquina) o accidente.
- Uso y montaje Incorrectos o no permittedos por el fabricante.
- Mantenimiento insuficiente y/o Incorrecto.
- Modificación de laquina.
- Uso de recambios y accesorios no originales.
Además, la garantía no cubre los gastos adiconiales relacionados con la activación de la garantía, este es, el traslado en las instalaciones del usuario, el transporte del equipo a las dependencies del Distribuidor, el alquiler de equipos para la sustitución o la llama a unaEmpresa externa para todas las operaciones de mantenimiento.
El usuario está protegado por las propias leyes naciales. Los derechos del usuario previstos por las propias leyes naciales no se limitan, de ninguna manera, a esta garantía.
SISUKORD
- ULDANDMED.. 1
1.1 Kuidas kasutusjuhendit lugeda. 1 - OHUTUSNOUDED 1
2.1 AKU 1
2.2 AKULAADIJA 2
2.3 Keskkonnakaitse ja JAATMETE KORVALDAMINE - OHUTUSMARGISTUS 3
- AKU LAETUSE SEISU KONTROLL 4
- AKU LAADIMINE 4
- PUHASTAMINE 5
- LADUSTAMINE 5
- TEENINDUS JA REMONT 5
- GARANTII 5
1. ULDANDMED
CARREGADOR DE BATERIA
para CG 20 Li,CGD 20 Li).
baterias de ions de litio.

ES • El contenido y las imagenes del presente manual de uso han sido 创建os por ST. S.p.A. y estan protegidos por los derechos de autor - Se prohibe toda reproduccion o modificacion, incluo parcial, no autorizada del documento.