C 215 D - Зарядно за батерии STIGA - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството C 215 D STIGA в PDF формат.
| Тип продукт | Зарядно устройство за батерии |
| Марка | Stiga |
| Модел | C 215 D |
| Тип съвместима батерия | Презареждаема литиево-йонна батерия |
| Входно напрежение | 230 V AC (стандартен контакт) |
| Честота | 50/60 Hz |
| Степен на електрическа защита | Клас II (двойна изолация) |
| Предпазител | T2A |
| Препоръчителна температура на зареждане | 0 °C до 45 °C |
| LED индикатори | Да (индикатор за състоянието на батерията и зарядното) |
| Защита от прегряване | Да (автоматично изключване при прекомерна температура) |
| Защита от късо съединение | Да |
| Защита от пълно разреждане | Да (устройство за автоматично изключване) |
| Употреба на закрито | Да (само на закрито, защитено от влага) |
| Почистване | Суха и мека кърпа (изключете преди това) |
| Съхранение | Хладно, сухо място, защитено от слънце, между 0 °C и 45 °C |
| Рециклиране | Да не се изхвърля с битовите отпадъци; предайте в пункт за събиране или площадка за отпадъци |
| Гаранция | Съобразена с националните разпоредби (дефекти на материала и производствени дефекти) |
Често задавани въпроси - C 215 D STIGA
Въпроси на потребители за C 215 D STIGA
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия Зарядно за батерии в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си C 215 D - STIGA и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. C 215 D на марката STIGA.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ C 215 D STIGA
FR Batterie / Chargeur de batterie - MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: Ire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR Baterija / Punjac baterije - PRIRUÇNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HII Akkumulator/Akkumulator-tolto-HASZNALATIUTASITAS
REMARQUE ou | IMPORTANT ajoute des précisions ou d'autres éléments à ce qui vient d'être indiqué, afin d'éviter d'endommager la machine ou de cause des dommages.
Le symbole attire l'attention sur un danger. Le non-respect de l'avertissement comporte le risque de provoquer des léasons personnelles ou à des tiers et/ou des dommages.
- Les paragraphs entourés d'un cadre formé de points gris indiquent des caractéristiques en option qui ne sont pas générées sur tous les modèles mentionnés dans ce manuel. Vérifier que cette caractéristique est présente sur son propre modele.
2. NORMES DE SECURITE
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales limitées ou sans experience et connaissance, à condition qu'elles soient surveillées ou informées sur la manière dont utiliser la machine en toute sécurité et qu'elles comprehènnt les dangers encourus. Cet apparéil n'est pas un jouet. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas été effectuels par les enfants sans surveillance.
Conserver ces instructions! Pour réduite le risque d'incendie ou de décharges électriques, il est important de suivre attentivement ces instructions.
2.1 BATTERIE
a) Utiliser uniquement des batteries spécifiques prévues pour votre outil. L'utilisation d'autres batteries peut provoquer des léssions et entraine des risques d'incendie.
b) Avant d'insérer la batterie, s'assurer que l'appareil est eteint. Monter une batterie dans un appeareil electrique allumé peut provoquer des incendies.
c) Retirer toujours la batterie avant de nettoyer, inspector ou effectuer des opérations d'entretien sur l'appareil.
d) Ne jamais utiliser une batterie ou un apparéil endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent partager un comportement imprévisible, ayant pour conséquence, une Explosion ou un risque de lésion.
e) Une batterie en mauvaises conditions peut provoquer la fuite du liquide.
Les electrolytes relachés en cas de fuites de substances chimiques de la batterie sont corrosifs et toxiques. Le liquide qui fuit de la
batterie peut provoquer des inflammations ou des brûlures.
Faites en sorte que vos yeux et votre peau n'entrent JAMAIS en contact avec les substances chimiques, et surtout ne jamais les ingérer.
Si les substances chimiques containes dans la batterie entrent en contact avec les yeux, rincer abondamment à l'eau claire pendant au moins 15 minutes. Consulter immidiatement un meDECIN.
Si le joint extérieur se brise et que les produits chimiques contenus dans la batterie entrent en contact avec la peu : laver immédiatement à l'eau et au savon et neutraliser avec du jus de citron, du vinaigre ou d'autres acides légers.
f) Cesser toute utilisation de la batterie si cette dernière émet des odeurs inhabituelles, surchauffe ou change de couleur/forme et présente un aspect anormal.
Si la batterie se fissure, se casse ou est endommagée, avec ou sans fuites de substances chimiques, veuillez ne plus la recharger et ne plus l'utiliser.
N'ESSAYEZ PAS DE LE RÉPARER!
Pour éviter les blessures et les risques d'incendie, les explosions et les décharges électriques, pour empêcher toute pollution :
- Couvr les pôles de la batterie avec un ruban adhésiéf résistant.
- NE PAS essayer d'enlever ou de casser les composants de la batterie.
- NE PAS essayer d'ouvrir la batterie.
Veuillez le jeter et le remplacer avec une nouvelle batterie.
g) Quand la batterie n'est pas utilisé, la tener loin de toutes agrafes, pieces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques, qui pourrait provoquer un court-circuit des contacts. Un court-circuit entre les contacts de la batterie peut provoquer des combustions ou des incendies.
h) Ne pas exposer la batterie à l'eau douce ou salée.
i) Ne pas exposer le bloc-piles ou l'util au feu ou à une température excessive. L'exposition au feu ou à une température supérieure à 130^ peut provoquer une explosion. Faites toujours en sorte qu'il soit à température ambiente.
j) Les cellules des batteries peuvent développer de petites fuites si elles sont trop utilisées ou soumises à des températures extremes.
k) Ne pas chercher à court-circuiter les pôles de la batterie. Ne pas inverser les pôles négatif et positif de la batterie. Ne pas relier les pôles positif et négatif de la batterie avec des objets métalliques.
I) Pendant le transport, veiller à ce que les bornes des accumulateurs n'entrent pas en contact entre elles; ne pas utiliser de caisses métalliques pour le transport.
m) Ne pas démonter la batterie.
n) Ne pas heurter, batre ni monter sur la batterie.
o) Ne pas effectuer d'opérations de réparation sur la batterie. Les activités de réparation doivent être effectuees par le fabricant ou par un centre d'assistance spécialisé.
2.2 CHARGEUR DE BATTERIE
Le chargeur est destiné aux batteries rechargeables aux ions de lithium. D'autres types de batteries pouraient exploser et causer des blessures aux personnes et des dommages matériels.
a) Pour charger la batterie, utiliser uniquement des chargeurs de batterie recommendés par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de batterie peutmaker un risque d'incendie, de chocolélectrique, de surchauffe ou de fuite de liquide corrosif du bloc de batteries lorsqu'il est utilisé avec un autre bloc de batteries.
b) Ne pas recharger la batterie sous la pluie ou dans une piece humide.
c) Ne pas plonger l'appareil, la batterie et le chargeur dans l'eau ou dans tout autre liquide.
d) Empécher que le liquide penètre à l'intérieur du chargeur.
e) Ne pas exposer l'appareil à deségouttements ou à des pulverisations. De plus, il est déconseilé de placer des recipients contenant des liquides, comme des vases, au-dessus de l'appareil.
f) Ne pas utiliser le chargeur de batterie dans des lieux contenant des vapeurs, des substances inflammables ou sur des surfaces facilement inflammables, comme le papier, le tissu, etc. Pendant le rechargement, le chargeur de batterie chauffe et peut provoquer un incendie.
g) Empêcher que la batterie et le chargeur se réchauffent. S'ils sont chauds, laisser refroidir avant utilisation.
h) Recharger seulement à température ambiente entre 0^ et 45^ . Ne pas recharger la batterie ou l'appareil en dehors de cet intervalle de température. Un chargement inapproprié ou à une température en dehors de l'intervalle peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie.
i) NE PAS brancher le chargeur avec des matériaux conducteurs.
j) NE PAS utiliser le chargeur pour des buts différents de ceux indiqués dans ce manuel.
k) Ne pas couvir les grilles de ventilation Presents sur la partie supérieure du chargeur. Ne pas placer le chargeur sur une surface souple telle que des couvertures ou des coussins. Conserver les grilles de ventilation du chargeur dans un etat de propre absolutue.
I) Éviter que de petits objets en métal ou des matériaux comme la laine d'acier, des feuilles d'aluminium ou autres particules étrangères entrent dans les cavités du chargeur.
m) Ne pas brancher deux chargeurs en même temps.
n) Avant toute utilisation, contrôler que le voltage en sortie et l'intensité du chargeur de la batterie sont adaptés au chargement de la batterie.
o) Si la polarité de sortie ne correspond pas à celle de chargement, veuillez ne pas utiliser le chargeur.
p) Ne jamais ouvrir le couvercle. Si le couvercle est abimé, le chargeur ne pourrait plus être utilisé.
q) Le cable externe flexible du chargeur de batterie ne peut pas etre remplace; si le cable est endommagé, il sera nécessaire de jeter l'ensemble du chargeur de batterie
(pour CG 20 Li,CGD 20 Li).
Si le cable est endommagé, il doit être replacé par un set de cables spéciaux disponible auprès du fabricant ou de son revendeur (pour CG 20 Li B).
r) Le débranchement de la tension de réseau s'effectue en tirant sur la prise.
s) Avant d'utiliser le chargeur, vérifier le voltage disponible dans le pays d'utilisation.
t) Ne pas fixer le chargeur au mur. Placez-le sur une surface plane et solide.
2.3 PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ET ELIMINATION
Voici les matériaux toxiques et corrosifs qui se trouvent à l'intérieur de la batterie utilisé sur cet apparéil : les ions de lithium.
Tous les matériaux toxiques devont etre jetes comme il se doit pour prévenir toute pollution environnementale.
Avant de jeter les batteries aux ions de lithium abimées ou cassées, veuillez contacter l'agence locale pour la mise en décharge des déchets ou l'agence locale pour la protection de l'environnement pour toute information et consigne spécifique.
Emmener les batteries dans un centre de recyclage et/ou une décharge certifiés pour la gestion des matérieliaux à base d'ions de lithium.
- Ne pas jeter les batteries avec les ordures menagères.
- Ne pas brûler la batterie.
- Ne pas placer les batteries dans des lieux qui pourrait devenir la partie d'une décharge locale ou de déchets solides urbains.
- Veuillez vous rendre dans un centre de recyclage autorisé.

Ne pas jeter les équipements electriques dans les déchets menagers. Selon la Directive française 2012/19/UE sur les déchets d'équipements electriques et Electroniques et son application conformément aux normes nationales,
les équipements electriques usés doivent être collectés séparément, afin d'être réutilisés de façon éco-compatible. Si les équipements electriques sont éliminés dans une décharge ou dans le sol, les substances dangereuses peuvent atteindre les nappes d'eau souterraines et entraîn dans la chaine alimentaire, faisant à votre santé et à votre bien-être. Pour des informations plus approfondies sur l'élimination de ce produit, contacter l'autorité compétente ou votre revendeur pour l'élimination des déchets menagers.

Li-ion
Éliminer la batterie en fin de vie tout en respectant notre environnement. La batterie contient du matériel qui est dangereux pour vous et pour l'environnement. Celle-ci doit être retiree et éliminee séparation dans une structure qui les batteries au lithium-ion.

Le tri différentiel des produits et emballages usagés permet le recyclage des matériaux et leur réutilisation. La réutilisation des matériaux recyclés nous aide à empêcher la pollution de l'environnement et à réduire la demande de premières.
3. SIGNALÉTIQUE DE SECURITÉ
Différents symboles apparaissent sur la batterie et sur le chargeur.
Signification des symboles :
| MAX.45°C | Ne pas exposer l'accumulateur au soleil lorsque la température est supérieure à 45 °C. |
| Ne pas plonger l'accumulateur dans l'eau ni l'exposer à l'humidité. | |
| Ne pas jeter les batteries au feu. DANGER D'EXPLOSION! | |
| LI-Ion | Éliminer la batterie en fin de vie tout en respectant notre environnement. |
| Indice de protection électrique : classe II, double isolation | |
| Seulement pour utilisation interne | |
| Avant de charger, veuillez dire les instructions. | |
| T2A | Fusible |
| CE | Marque de conformité CE |
| Ne pas jeter les équipements électriques dans les déchets menagers. |
IMPORTANT Les étiquettes autocollantes abimées ou devenues illisibles doivent être replacées. Demander de nouvelles étiquettes au centre d'assistance agrée.
4. CONTROLLE DE L'ETAT DE CHARGE DE LA BATTERIE
Appuyer sur la touche d'indication de la capacité de la batterie (1). Les lumières (2) s'allumeront selon le niveau de capacité de la batterie. Voir le schéma suivant :

| Lumières Capacité | |
| 4 lumières vertes | La batterie est à 75% -100% du niveau de charge |
| 3 lumières vertes | La batterie est à 50% - 75% du niveau de charge |
| 2 lumières vertes | La batterie est à 25% - 50% du niveau de charge |
| 1 lumière verte | La batterie est à 1% - 25% du niveau de charge |
| 1 lumière verte clignotante | La batterie est décharge et a besoin d'être rechargée immédiatement |
REMARQUE Pendant le travail, la batterie est protégée contre le déchargement total par un dispositif de protection qui étèint la machine et en bloque son fonctionnement.
5. RECHARGE DE LA BATTERIE
La batterie doit être impératifement rechargée :
- Avant son utilisation pour la première fois après achat (la batterie n'est pas fournie complètement chargée);
- Avant toute période d'inactivité prolongée (plus de 30 jours) (par. 7);
- Avant de la dette en service après une période d'inactivité prolongée.
Le non-respect de cette procédure ou le manque de charge peut provoquer des dommages irrémédiables aux éléments de la batterie. Une batterie déchargée doit être rechargée au plus vite.
REMARQUE La batterie peut être rechargée à tout moment, même partiellement, sans aucun risque de l'abimer.
REMARQUE La batterie est munie d'une protection qui empêche son rechargement si la température de la batterie n'est pas comprise entre 0^ et +40^
- Brancher le chargeur sur une prise AC (1).
- Placer la batterie (2) sur le chargeur (3).
- Les voyants à LED du chargeur (4) et de la batterie (5) s'allument dans un ordre spécifique pour étabir l'etat actuel de la batterie.

- UNIQUEMENT avec le chargeur de batterie CG 20 Li B
Le chargement peut être effectué directement sur la machine, en laissant les batteries insérées et en branchant le connecteur (A) à la machine, par sa base de chargement (B).
La base de chargement (B) peut être fixée directement au mur ou glissée sur le rail de fixation (C).
REMARQUE Pour toutes les opérations d'assemblage, voir le manuel spécifique de la machine.

Pour monter/changer l'adaptateur (D), appuyez sur (E) et tournez

Les batteries restent insérées dans la machine et les voyants LED s'allument pour indiquer l'état actuel de la batterie.
| DESCRIPTION ÉTAT LED CHARGEUR | ÉTAT LED BATTERIE | |||
| Batterie absente | ● | Vert | Tous les leds sont éteints | |
| Batterie en charge | ● | Rouge | ☆ | 4 Led vert sclognotants, en séquence progressive |
| Batterie complètement chargée | ● | Vert | ● | 4 Led verts |
| Batterie en surchauffe : (retirer pendant env. 30 min afin de la laisser se refroidir) | ● | Vert | ☆ | 4 Led vert sclognotants, séquence lente |
| Batterie défectueuse : (retirer et replacer avec une nouvelle batterie) | ● | Vert | ☆ | 4 Led vert sclognotants, séquence rapide |
CONTROLE DU CHARGEUR
Si la batterie ne se charge pas correctement :
- Contrôlez le courant de sortie avec un autre apparéil. Assurez-vous que la prise n'a pas été isolée.
- Contrôlez que les contacts du chargeur n'aient pas subi de courts-circuits causés par des détritus ou d'autres matériaux.
- Contrôlez que le connecteur est bien branché sur la machine (avec le chargeur CG 20 Li B)
6. NETTOYAGE
Avant de nettoyer le chargeur, et lorsque la batterie n'est pas presente à l'intérieur, veuillez le débrancher.

Pour éviter tout risque d'incendie, électrocutions
ou décharges électriques :
- Ne pas passer de chiffons humides sur la batterie ou sur le chargeur de la batterie.
- Nettoyer la partie extérieure du chargeur avec un chiffon sec et doux. Ne pas rincer avec des pompes ni avec de l'eau.
7. STOCKAGE
Si la batterie et le chargeur ne sont pas utilisés pendant une longue période, retirez la batterie du chargeur (ou de la machine, si prévu) et débranchez la prise AC.
Si la batterie n'est pas rechargée pendant une longue période, il est nécessaire de la conserver toujours à l'ombre, au frais et dans des environnements sans humidité à température ambiente comprise entre 0 et 45^ .
IMPORTANT En cas d'inactivité prolongée, recharger la batterie tous les deux mois pour prolonger sa durée.
8. ASSISTANCE ET RÉPARATION
Ce manuel fournit toutes les indications nécessaires pour utiliser la machine et pour effectuer correctement l'entretien de base à la charge de l'utilisateur.
Toutes les interventions de réglage et d'entretien qui ne sont pas décrites dans ce manuel doivent être exécutées par toute revendeur ou un centre spécialisé disposant des pieces de rechange originales, des connaissances et des équipements nécessaires pour que le travail soit exécuté correctement, en maintenant le niveau de sécurité et les conditions d'origine de la machine.
Les opérations executées dans des structures inadéquates ou par des personnes non qualifiées entrainent la caducité de toute forme de garantie que ce soit et de toute obligation ou responsabilité du fabricant.
Les pièces de rechange et les accessoires qui ne sont pas d'origine ne sont pasapprovés ; l'utilisation de pièces de rechange et d'accessoires qui ne sont pas d'origine compromet la sécurité de la machine et dégage le fabricant de toute obligation ou responsabilité et entraîne la caducité de toute forme de garantie.
9. GARANTIE
Les conditions de garantie s'adressent uniquement aux consommateurs, c'est-à-dire aux utilisateurs non professionnelles.
La garantie couvre tous les défauts de qualité des matériaux et de fabrication, qui seront vérifiés, pendant toute la période de validité de la garantie, par votre revendeur ou votre centre spécialisé.
L'application de la garantie se limite à la réparation ou à la substitution du composant défectueux.
- Manque de connaissance des documents joints (Manuel d'utilisation).
- Utilisation professionnelle.
- Inattention, négligence.
- Causes externes (éclairs, chocs, présence de corps étrangers à l'intérieur de la machine) ou accident.
- Emploi et montage improwes ou non autorisés par le fabricant.
- Entretien insuffisant et/ou incorrect.
- Modification de la machine.
- Utilisation de pieces de rechange et d'accessoires qui ne sont pas d'origine.
La garantie ne couvRE pas non plus Iles eventuels frais annexes dus à l'activation de la garantie, comme le déplacement chez l'utilisateur, le transport de la machine chez le revendeur, la location d'équipements pour sa substitution ou l'appel à une société fierce pour toutes les opérations d'entretien.
L'utilisateur est protégé par les bois en vigueur sur le territoire national. Les droits de l'utilisateur prévus par ses propres bois nationales ne sont aucunement limités par la presente garantie.
KAZALO
- OPCENITO 1
1.1 Kako se sluziti prirucnikom..... - SIGURNOSNE UPUTE 1
2.1 BATERIJA
2.2 PUNJAC BATERIJA 2
2.3 Zašita okolíša i ODLAGANJE 2 - SIGURNOSNE OZNAKE 3
- KONTROLA STANJA NAPUNJENOSTI BATERIJE....4
- PUNJENJE BATERIJE 4
6.CISCENJE. 5 - SKLADIISTENJE
- SERVISIRANJE I POPRAVCI 5
- JAMSTVO 5
1. OPÇENITO
1.1 KAKO SE SLUZITI PRIRUCNIKOM
NAPOMENA ili VAZNO navodi detalje ili druge
elementu u vezi s vec prethodno naznacenim, u svru izbjegavanja ostecenja stroja ili prouzrocenja stete.
Simbol 1sncne neku opasnost. Nepostovanje upozorenja moze dovesti do nanosenja tjelesnih ozljeda sebi ili trecima i/ili ostecenja.
- Odlomci istaknuti sivim točkastim okvirom označavaju
- opcijske karakteristike koje nisu prisutne na svim
- modelima predočenim u ovom priručniku. Provjerite
- ima li vaš model dotićnu karakteristiku.
2. SIGURNOSNE UPUTE
FR - Le contenu et les images du present manuel d'utilisation ont été réalisés pour le compte de ST. S.p.A. et sont protégés par un droit d'auteur - Toute reproduction ou modification non autorisée, même partielle, du document, est interdite.
Cet appeareil, ses accessoires, piles et cordons se recyclent
A DEPOSER EN MAGASIN

A DÉPOSER EN DECHETHERIE

Points de collecte sur www. quefairedemesdeschets.fr
Privilégiez la réparation ou le don de votre appellé.

