HSG 190D - Poste à souder Herkules - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HSG 190D Herkules au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de poste à souder | Poste à souder MIG/MAG |
| Puissance maximale | 190 A |
| Tension d'entrée | 230 V |
| Poids | Environ 30 kg |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un transport facile |
| Utilisation recommandée | Soudage de métaux ferreux et non ferreux |
| Accessoires inclus | Torche, câble de masse, masque de soudage |
| Maintenance | Nettoyage régulier des buses et des connexions électriques |
| Sécurité | Utiliser des équipements de protection individuelle (EPI) appropriés |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées |
FOIRE AUX QUESTIONS - HSG 190D Herkules
Téléchargez la notice de votre Poste à souder au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HSG 190D - Herkules et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HSG 190D de la marque Herkules.
MODE D'EMPLOI HSG 190D Herkules
Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres- pondantes dans le cahier en annexe. Danger ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des bles- sures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultéri- eure.
2. Description de l’appareil et
2. Indicateur d’état
3 Témoin du contrôleur thermique
4. Recouvrement du boîtier
5. Emplacement pour les bouteilles de gaz
6. Galets de roulement
7. Interrupteur de courant de soudage
8. Sélecteur de tension en /hors circuit
10. Borne de mise à la terre (masse)
11. Faisceau de câbles
14. Roues directrices
15. Crochet à chaîne
16. Raccordement de l’alimentation en gaz
17. Ecran de soudage
18. Tuyau de gaz inerte
19. Réducteur de pression
20. Manomètre (débit de gaz)
22. Soupape de sécurité
23. Raccord du tuyau de gaz inerte
25. Interrupteur du brûleur
26. 3 tubes de contact
27. Poignée pour le recouvrement du boîtier
28. Chaîne de sécurité
29. Variateur de vitesse du fi l de soudage
30. Câble adaptateur
31. Manomètre (pression de la bouteille)
a. 16 vis pour galets de roulement b. 16 circlips pour galets de roulement c. 16 rondelles pour galets de roulement d. 2 pinces pour fl exible k. 1 cadre de verre de protection l. 1 verre de soudage m. 1 verre de protection transparent n. 2 douilles de maintien du verre de protection o. 3 écrous pour poignée de retenue p. 3 vis pour poignée de retenue q. 2 chevilles d’arrêt du verre de protection r. 1 poignée s. 1 cadre d’écran de soudage
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala- ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après- vente à la fi n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage.
Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.
Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er ! Anl_HSG_190_D_SPK7.indb 31Anl_HSG_190_D_SPK7.indb 31 12.08.2015 17:41:5612.08.2015 17:41:56FR
Mode d’emploi d’origine
Consignes de sécurité
3. Utilisation conforme à
l’aff ectation Le poste à souder sous gaz de protection est à utiliser uniquement pour la soudure d’aciers avec le procédé MAG (soudage à l’arc en atmosphère active), avec utilisation des fi ls à souder et des gaz correspondants. La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable. Remarque importante concernant le branche- ment électrique L’appareil est classé dans la catégorie A de la norme EN 60974-10, cela signifi e qu’il n’est pas prévu pour une utilisation dans les zones d’habitation dans lesquelles l’électricité est acheminée par un réseau public de distribution de l’électricité en basse tension car il peut provo- quer des interférences en cas de conditions de réseau défavorables. Si vous souhaitez exploiter l’appareil dans des zones d’habitation dans les- quelles l’électricité est acheminée par un réseau public de distribution de l’électricité en basse tension, il est nécessaire d’utiliser un fi ltre électro- magnétique qui réduit les interférences de façon à ce qu’elles ne soient plus ressenties comme dérangeantes pour l’utilisateur. Dans les zones industrielles ou autres zones dans lesquelles l’électricité n’est pas acheminée par un réseau public de distribution de l’électricité en basse tension, l’appareil peut être exploité sans l’utilisation d’un tel fi ltre. Mesures de sécurité générales Il incombe à l’utilisateur d’installer et d’utiliser l’appareil de façon appropriée conformément aux indications du fabricant. Si des interférences électromagnétiques sont constatées, il appartient à l’utilisateur de les éliminer à l’aide des moyens techniques mentionnés ci-dessus au point « Re- marque importante concernant le branchement électrique ». Réduction des émissions Alimentation réseau L’appareil à souder doit être branché sur le ré- seau conformément aux indications du fabricant. Si des interférences se produisent, il peut être nécessaire de prendre des mesures supplémen- taires, par ex. de poser un fi ltre sur le branche- ment réseau (voir ci-dessus le point « Remarque importante concernant le branchement électrique »). Les câbles de soudage devraient être aussi courts que possible. Stimulateur cardiaque Les personnes qui portent un appareil de stimu- lation cardiaque (par ex. pacemaker etc.), doivent consulter leur médecin avant de s’approcher d’installations de soudage à arc électrique, de coupage, de brûlage ou de soudage par point afi n de s’assurer que les champs magnétiques en relation avec les courants électriques élevés n’interfèrent pas avec leurs appareils. La durée de garantie se monte à 12 mois en cas d’utilisation commerciale, 24 mois pour les con- sommateurs et débute au moment de l’achat de l’appareil.
4. Symboles et caractéristiques
techniques EN 60974-1 Norme européenne pour les dispositifs de souda- ge à l‘arc et les sources de courant de soudage avec durée limitée de fonctionnement
Tension nominale de marche à vide
Tension du réseau Ø (mm) Diamètre du fi l de soudage
1max Valeur admissible de courant de réseau le plus élevé
~ 50 Hz Fréquence de réseau IP 21 Type de protection
Durée de fonctionnement Branchement secteur Soudage sous gaz inerte et sous gaz actif y com- pris l‘utilisation de fi l fourré Symbole pour caractéristique descendante Transformateur Sécurité avec valeur nominale en ampère dans le raccordement réseau Ne stockez pas et n‘utilisez pas l‘appareil dans un environnement humide ou mouillé ou sous la pluie Lisez et respectez attentivement le mode d‘emploi avant d‘utiliser l‘appareil de soudage Branchement secteur : ........230 V/400 V ~ 50 Hz Courant de soudage : .......25-160 A (max. 190 A) Durée de mise en circuit X%:
Courant de soudage I
- V Bobine de fi l plein maxi. : p. 5
- kg Diamètre du fi l plein : p. 0
- ,6/0,8/1,0 mm Fusible : p. 16
- a Poids : ,3 kg Les durées de scellage sont valables à une tem- pérature ambiante de 40°C. p. 36
5. Avant la mise en service
5.1 Montage (fi g. 5-21)
5.1.1 Montage des galets de roulement et des
roues directrices (6/14) Montez les galets de roulement (6) et les roues directrices (14) comme indiqué dans les fi gures 7, 9, 10, 11.
5.1.2 Montage de l’écran de soudage (17)
Placez le verre de soudage (l) et par dessus, le verre de protection transparent (m) dans le cadre pour le verre de protection (k) (fig. 12).
Enfoncez les goupilles de fixation du verre de protection (q) extérieur dans les perçages du cadre de l’écran de soudage (s). (fig. 13)
Mettez le cadre du verre de protection (k) avec le verre de soudage (l) et le verre de protection transparent (m) de l’intérieur dans l’encoche dans le cadre de l’écran de sou- dage (s), appuyez les douilles de maintien du verre de protection (n) sur les broches de maintien du verre de protection (q), jusqu’à ce qu’elles s’engagent afin de sécuriser le cadre du verre de protection (k). Le verre de protection transparent (m) doit se trouver sur le côté extérieur. (fig. 14)
Plier le bord supérieur du cadre de l’écran de soudage (s) vers l’intérieur (fig. 15/1.) et fléchir les coins du bord supérieur (fig. 15/2.). Plier à présent les côtés extérieurs du cadre de l’écran de soudage (s) vers l’intérieur (fig. 15/3.) et joindre,en appuyant avec force sur les coins des bords supérieurs et les côtés Anl_HSG_190_D_SPK7.indb 33Anl_HSG_190_D_SPK7.indb 33 12.08.2015 17:41:5612.08.2015 17:41:56FR
extérieurs. Il faut entendre nettement deux bruits d’encliquetage lorsque les broches de support s’encrantent pour chaque côté (fig. 15/4.)
Si les deux angles supérieurs de l’écran de soudage sont reliés, comme indiqué en figure 16, enfoncez les vis de la poignée de retenue (p) de l’extérieur dans les 3 trous de l’écran de soudage. (fig. 17)
Retournez l’écran de soudage et mettez la poignée (r) via le filetage des 3 vis de poig- née de retenue (p). Vissez à fond la poignée (r) avec les 3 écrous de la poignée de retenue (o) sur l’écran de soudage. (fig. 18)
Lorsque l’on soude avec un fi l ininterrompu, une protection antigaz est nécessaire, la composition du gaz inerte dépend du procédé de soudage sélectionné : Gaz inerte CO2 Argon/CO2 Métal à souder: Acier non allié
5.2.2 Montez la bouteille de gaz sur l’appareil
(fi g. 19-25) La bouteille de gaz n’est pas comprise dans la livraison ! Montez la bouteille de gaz comme indiqué dans les fi gures 19 à 21. Veiller à ce que la chaîne de sécurité (28) tienne correctement et à ce que l’appareil à souder ne puisse pas basculer. Danger ! Il est uniquement autorisé de monter des bouteilles de gaz de 20 l au maximum sur les emplacements réservés aux bouteilles de gaz (fi g. 19/5). Si vous utilisez des bouteilles de gaz, elles risquent de basculer, raison pour laquelle elles doivent être placées uniquement à côté de l’appareil. Dans un tel cas, il faut alors bloquer la bouteille de gaz pour l’empêcher de basculer.
5.2.3 Raccord de la bouteille de gaz
Après avoir enlevé le capuchon de protection (fi g. 22/A), ouvrez brièvement la valve de la bouteille dans le sens écarté du corps (fi g. 22/B). Nettoyez le cas échéant les salissures du fi let de raccordement (fi g. 22/C) avec un chiff on sec, sans produit de nettoyage. Contrôlez si le joint sur le réducteur de pression (19) est présent et s’il est dans un état impeccable. Vissez le réducteur de pression (19) dans le sens des aiguilles d’une montre sur le fi let de raccordement (fi g. 23/C) de la bouteille de gaz (fi g. 23). Faites passer les deux colliers de serrage (d) au-dessus du tuyau de gaz inerte (18). Enfi chez le tuyau de gaz inerte (18) sur le raccord du tuyau de gaz inerte (23) sur le réducteur de pression (19) et le raccordement de l’alimentation en gaz (16) sur l’appareil à souder et bloquez-le au niveau des deux points de rac- cordement à l’aide des colliers de serrage (d). (fi g. 24-25) Danger ! Veillez à ce que tous les raccords (de gaz ou autres) soient bien étanches ! Contrôlez les raccords et les points de raccordement à l’aide d’un spray à fuites ou en utilisant de l’eau savonneuse.
5.2.4 Explication du réducteur de pression
(fi g. 4/19) Le manomètre (31) indique la pression de la bou- teille en bars. On peut régler le débit du gaz sur le bouton rotatif (24). Le débit de gaz réglé peut- être lu sur le manomètre (20) en litres par minute (l/min). Le gaz sort du raccord du tuyau de gaz inerte (23) et est refoulé ensuite via le tuyau de gaz inerte (fi g. 3/18) jusqu’à l’appareil à souder. (voir 5.2.3) Remarque ! Pour régler le débit de gaz, procé- dez toujours comme indiqué au point 6.1.3. Le réducteur de pression se monte sur la bou- teille de gaz à l’aide du raccord vissé (21) (voir
Danger ! Seul le personnel dûment qualifi é est autorisé à travailler sur le réducteur de pression et à le réparer. Envoyez le cas échéant le réducteur de pression défectueux à l’adresse du service après-vente.
Assurez-vous, avant de connecter la machi- ne, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux don- nées du réseau.
Il est uniquement autorisé de faire fonctionner l’appareil lorsqu’il est raccordé à des prises de courants mises à la terre dans les règles de l’art. Anl_HSG_190_D_SPK7.indb 34Anl_HSG_190_D_SPK7.indb 34 12.08.2015 17:41:5612.08.2015 17:41:56FR
Veuillez respecter les consignes suivantes afi n d’éviter tout risque d’incendie, de décharge élec- trique ou de blessures de personnes :
N’utilisez jamais l’appareil avec une tension nominale de 400 V lorsque celui-ci est réglé sur 230 V. Attention : Risque d’incendie !
Veuillez déconnecter l’appareil de l’alimentation électrique avant de régler la tension nominale.
Il est interdit de régler la tension nominale pendant le service de l’appareil à souder.
Veuillez vérifier avant de faire marcher l’appareil à souder que la tension nominale de l’appareil concorde bien avec celle de la source électrique. Remarque : L’appareil à souder est équipé d’un connecteur 400 V ~ 16 A-CeCon. Si l’appareil à souder doit fonctionner avec 230 V ~, utiilisez le câble adap- tateur n° 30 ci-joint.
5.4 Montage de la bobine de fi l
(fi g. 1, 5, 6, 26 – 34) La bobine de fi l n’est pas comprise dans la livrai- son !
En fonction des cas d’application, on a besoin de diff érents fi ls de soudage. On peut utiliser l’appareil à souder avec des fi ls d’un diamètre al- lant de 0,6/0,8 à 1,0 mm. Le cylindre d’avance et les tubes de contact correspondants se trouvent dans l’appareil. Le cylindre d’avance, le tube de contact et le diamètre du fi l doivent toujours être adaptés.
5.4.2 Capacité de la bobine de fi l
On peut monter des bobines de fi l de maximum cinq kilos dans l’appareil.
5.4.3 Montage de la bobine de fi l
Ouvrez le recouvrement du boîtier (fig. 2/4), pour ce faire, poussez la poignée du recou- vrement du boîtier (fig. 2/27) en arrière et ra- battre le recouvrement (fig. 2/4) vers le haut.
Contrôlez que les enroulements sur la bobine ne se superposent pas pour pouvoir garantir un déroulement homogène du fil. Description de l’unité de guidage de fi l (fi g. 26-27) A Arrêt de bobine B Support de la bobine C Broche d’entraînement D Vis d’ajustage pour le frein du rouleau E Vis pour le support des cylindres d’avance F Support des cylindres d’avance G Cylindre d’avance H Logement du paquet de tuyaux I Rouleau presseur J Support des rouleaux presseurs K Ressort du cylindre presseur L Vis d’ajustage pour contre-pression M Tube de guidage N Bobine fi l O Orifi ce d’entraînement de la bobine fi l Montage de la bobine de fi l (fi g. 26, 27) Montez la bobine de fi l (N) sur le support de la bobine (B). Veillez à ce que l’extrémité du fi l plein soit bien déroulée sur le côté du guidage de fi l métallique, voir la fl èche. Veillez au fait que l’arrêt de bobine (A) soit enfon- cé et que la broche d’entraînement (C) se trouve bien dans l’orifi ce d’entraînement de la bobine de fi l (O). L’arrêt de bobine (A) doit à nouveau s’encranter au-dessus de la bobine de fi l (N). (fi g. 27) Introduction du fi l plein et ajustage du guida- ge de fi l métallique (fi g. 28-34)
Poussez le ressort du cylindre presseur (K) vers le haut et faites-le tourner vers l’avant (fig. 28).
Rabattez vers le bas le support des rouleaux presseurs (J) avec le rouleau presseur (I) et le ressort du cylindre presseur (K) (fig. 29)
Desserrez les vis du support des cylindres d’avance (E) et retirez le support des cylind- res d’avance (F) vers le haut (fig. 30).
Contrôlez le cylindre d’avance (G). L’épaisseur du fil correspondante doit être indiquée sur la face supérieure du cylindre d’avance (G). Le cylindre d’avance (G) est doté de 2 rainures de guidage. Retournez le cylindre d’avance (G) le cas échéant, ou remplacez-le. (fig. 31)
Remettre le support des cylindres d’avance (F) et vissez-le à fond.
Retirez la buse de gaz (fig. 5/12) en tournant le brûleur vers la droite (fig. 5/13), dévissez le tube de contact (fig. 6/26) (fig. 5 - 6). Posez le faisceau de tuyaux (fig. 1/11) le plus droit possible sur le sol en partant de l’appareil à Anl_HSG_190_D_SPK7.indb 35Anl_HSG_190_D_SPK7.indb 35 12.08.2015 17:41:5612.08.2015 17:41:56FR
Couper les premiers 10 cm du fil plein de ma- nière à obtenir une coupe droite, sans saillie, distorsion ni salissure. Enlever les bavures de l’extrémité du fil plein.
Poussez l’électrode à fil plein dans le tube de guidage (M), entre le cylindre de pression et celui d’avance (G/I) dans le logement du fais- ceau de tuyaux (H). (Fig. 32) Introduisez pré- cautionneusement le fil plein à la main dans le faisceau de tuyaux jusqu‘à ce qu’il dépasse d’env. 1 cm du brûleur (fig. 5/13).
Desserrez la vis d’ajustage de la contre- pression (L) de quelques tours. (fig. 34)
Rabattez le support des rouleaux presseurs (J) avec le rouleau presseur (I) et le ressort du cylindre presseur (K) vers le haut et ac- crochez le ressort du cylindre presseur (K) à nouveau à la vis d’ajustage pour la contre- pression (L) (fig. 33)
Réglez à présent la vis d’ajustage de la con- tre-pression (L) de manière que l’électrode à fil plein se trouve entre le rouleau presseur (I) et le cylindre d’avance (G) sans être écrasé. (fig. 34)
Vissez le tube de contact qui convient (fig. 6/26) au diamètre du fil plein utilisé sur le brû- leur (fig. 5/13) et enfichez la buse de gaz en tournant vers la droite (fig. 5/12).
Réglez la vis d’ajustage du frein du rouleau (D) de manière que le fil puisse encore être guidé et que la bobine s’arrête automatique- ment après le freinage du guidage de fil.
Comme le réglage de l’appareil de soudage se fait de façon diff érente en fonction du cas d’application, entreprenez les réglages sur la base d’un soudage test.
6.1.1 Réglage du courant de soudage
Le courant de soudage peut être réglé en 6 étapes sur l’interrupteur de mise en /hors circuit du courant de soudage (fi g. 1/7). Le courant de soudage requis dépend de l’épaisseur du maté- riau, de la profondeur de marquage désirée et du diamètre du fi l plein utilisé.
6.1.2 Réglage de la vitesse de l’avance de fi l
La vitesse de l’avance de fi l est automatiquement adaptée au réglage du courant utilisé. Un réglage de précision de la vitesse de l’avance de fi l peut se faire en continu sur le variateur de vitesse du fi l de soudage (fi g. 1/29). Il est recommandé de commencer le réglage à l’étape 5 qui représen- te une moyenne et de régler une nouvelle fois ultérieurement, le cas échéant. La quantité de fi l requise dépend de l’épaisseur du matériau, de la profondeur de marquage, du diamètre du fi l plein utilisé et même de la grandeur des distances à ponter des pièces à souder.
6.1.3 Réglage du débit de gaz
Le débit de gaz peut être réglé en continu sur le réducteur de pression (fi g. 4/19). Il est indiqué sur le manomètre (fi g. 4/20) en litres par minute (l/ min). Débit de gaz recommandé dans les pièces sans courant d’air : 5 – 15 l/min. Pour réguler le débit du gaz, desserrez tout d’abord le levier de serrage (fi g. 26/K) de l’unité d’avance de fi l afi n d’éviter une usure inutile du fi l (voir 5.4.3). Etablissez le branchement secteur (voir point. 5.3), mettez l’interrupteur de mise en /hors circuit du courant de soudage (fi g.1/7;8) sur le niveau 1; 230 V/400 V et actionnez l’interrupteur du brûleur (fi g. 5/25) pour libérer le fl ux de gaz. Réglez à présent le fl ux de gaz désiré sur le réducteur de pression (fi g. 4/19). Rotation à gauche du bouton rotatif (fi g. 4/24) : Débit moindre Rotation à droite du bouton rotatif (fi g. 4/24) : Débit de gaz plus important Serrez à fond le ressort du cylindre presseur (fi g. 26/K) de l’unité d’avance de fi l.
6.2 Raccordement électrique
6.2.1 Raccord réseau
6.2.2 Raccord de la borne de mise à la terre
(fi g. 1/10) Connecter la borne de mise à la terre (10) de l’appareil dans la mesure du possible à proximité immédiate de la soudure. Attention au raccord métallique nu sur l’endroit de contact. Anl_HSG_190_D_SPK7.indb 36Anl_HSG_190_D_SPK7.indb 36 12.08.2015 17:41:5712.08.2015 17:41:57FR
Lorsque tous les raccordements électriques de l’alimentation en courant et du circuit de courant de soudage, ainsi que le raccord de gaz inerte sont établis, on peut alors procéder de la manière suivante : les pièces à souder doivent être exemptes de toutes couleurs, de tout recouvrement métallique, de salissures, rouille, graisse et humidité dans la zone de soudage. Réglez le courant de soudage, l’avance de fi l et le débit de gaz (voir 6.1.1 – 6.1.3) en fonction. Maintenez l’écran de soudage (fi g. 3/17) devant le visage et mettez la buse de gaz sur le point de la pièce à usiner qui doit être soudé. Actionnez à présent l’interrupteur du brûleur (fi g. 5/25). Lorsque l’arc apparaît, l’appareil introduit du fi l dans le bain de fusion. Si la lentille de soudage est assez grande, le brûleur est déplacé douce- ment le long de l’arrête désirée. Le cas échéant, faites-le mouvoir comme un pendule pour aug- menter le bain de fusion. Déterminer le réglage parfait du courant de sou- dage, de la vitesse de l’avance de fi l et du débit de gaz en eff ectuant un essai de soudage. Dans le cas idéal, on entend un léger bruit de soudage régulier. Le marquage doit être le plus profond possible, le bain de fusion ne doit cependant pas traverser la pièce à usiner.
6.4 Dispositifs de protection
6.4.1 Contrôleur thermique
L’appareil à souder est équipé d’une protection contre la surchauff e qui protège le transformateur de soudage de la surchauff e. Si la protection contre la surchauff e se déclenche, la lampe de contrôle (3) de votre appareil s’allume. Laissez l’appareil à souder refroidir pendant un moment.
7. Remplacement de le câble
d’alimentation réseau Danger ! Si le câble d’alimentation réseau de cet appareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualifi cation semblable afi n d’éviter tout risque.
8. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de rechange Danger ! Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage.
Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi pro- pres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pres- sion.
Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement après chaque utilisation.
Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.
Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance.
8.3 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:
No. d’article de l’appareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info Anl_HSG_190_D_SPK7.indb 37Anl_HSG_190_D_SPK7.indb 37 12.08.2015 17:41:5712.08.2015 17:41:57FR
9. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen- tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. Anl_HSG_190_D_SPK7.indb 38Anl_HSG_190_D_SPK7.indb 38 12.08.2015 17:41:5712.08.2015 17:41:57FR
11. Recherche de dérangement
Erreur Origine Remède Le cylindre d’avance ne tourne pas - Tension secteur manque - Régulateur de l’avance de fi l sur 0 - Contrôler le raccord - Contrôler le réglage Le cylindre d’avance tourne, cependant aucune amenée de fi l - Mauvaise pression de cylindre (voir
- Frein du rouleau réglé trop dure- ment (voir 5.4.3) - Cylindre d’avance encrassé / en- dommagé (voir 5.4.3) - Faisceau de tuyaux endommagé - Tube de contact, mauvaise taille / encrassé / usé (voir 5.4.3) - Electrode à fi l plein fi xement soudé à la buse de gaz/au tube de contact - Contrôler le réglage - Contrôler le réglage - Nettoyer ou encore remplacer - Contrôler l’enveloppe du guidage de fi l - Nettoyer remplacer - Détacher L’appareil ne fonc- tionne plus après un long service, le témoin du contrô- leur thermique (3) s’allume - L’appareil est surchauff é après l’avoir utilisé pendant trop longt- emps ou encore lorsque l’on n’a pas respecté le temps de remise à zéro - Laisser l’appareil refroidir pendant au moins 20 à 30 minutes Très mauvaise sou- dure - Mauvais réglage du courant ou de l’avance (voir 6.1.1/6.1.2) - Pas de gaz ou pas assez (voir
- Contrôler le réglage - Contrôler le réglage ou encore la pression de charge de la bouteille de gaz Anl_HSG_190_D_SPK7.indb 39Anl_HSG_190_D_SPK7.indb 39 12.08.2015 17:41:5712.08.2015 17:41:57FR
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement. Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu- er à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu. Sous réserve de modifi cations techniques Anl_HSG_190_D_SPK7.indb 40Anl_HSG_190_D_SPK7.indb 40 12.08.2015 17:41:5712.08.2015 17:41:57FR
Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation. Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom- mables. Catégorie Exemple Pièces d‘usure* molette d‘entraînement, noyau d‘acier, pince de masse Matériel de consommation/ pièces de consommation* fi l à souder, buses, tube de contact Pièces manquantes *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :
est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ? Décrivez ce défaut de fonctionnement. Anl_HSG_190_D_SPK7.indb 41Anl_HSG_190_D_SPK7.indb 41 12.08.2015 17:41:5712.08.2015 17:41:57FR
Bon de garantie Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur ce bon de garantie ou au magasin où vous avez acheté cet appareil. La garantie est valable dans les conditions suivantes :
1. Les conditions de garantie réglementent les prestations de garantie supplémentaires que le fabri-
cant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou
de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres- tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit à l‘échange de l‘appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti- lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in- dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor- males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance. - les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes). - les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 60 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie
doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du- rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivan-
te : www.isc-gmbh.info. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil. Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga- rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi. Anl_HSG_190_D_SPK7.indb 42Anl_HSG_190_D_SPK7.indb 42 12.08.2015 17:41:5712.08.2015 17:41:57IT
Notice Facile