ES 160 F - Poste à souder Herkules - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ES 160 F Herkules au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de poste à souder | Poste à souder MIG/MAG |
| Puissance de soudage | 160 A |
| Tension d'alimentation | 230 V |
| Épaisseur de matériau soudable | De 0,6 mm à 8 mm |
| Poids | Environ 20 kg |
| Dimensions | 600 x 400 x 300 mm |
| Utilisation recommandée | Travaux de soudage léger à moyen, bricolage, ateliers |
| Accessoires inclus | Torche de soudage, câble de masse, masque de protection |
| Maintenance | Nettoyage régulier des buses et des électrodes, vérification des connexions électriques |
| Sécurité | Utiliser des équipements de protection individuelle (EPI), vérifier la ventilation de l'espace de travail |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - ES 160 F Herkules
Questions des utilisateurs sur ES 160 F Herkules
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Poste à souder au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ES 160 F - Herkules et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ES 160 F de la marque Herkules.
MODE D'EMPLOI ES 160 F Herkules
| 1,6 | 25 | -50 |
| 2 | 40 | -80 |
| 2,5 | 60 | -110 |
| 3,2 | 80 | -160 |
| 4 | 120 | -200 |
| 1,6 | 25 | -50 |
| 2 | 40 | -80 |
| 2,5 | 60 | -110 |
| 3,2 | 80 | -160 |
| 4 | 120 | -200 |
Držite štitnik za oči ispred lica i trljajte vrh elektrode po komadu koji zavarujete kao da palite šibicu. Ovo je najbolji način da zapalite svjetlosni luk.
Pažnja!
Ne lupkajte elektrodom po radnom komadu jer na taj način mogu nastati štete i otežati se paljenje svjetlosnog luka.
| 1,6 | 25 | -50 |
| 2 | 40 | -80 |
| 2,5 | 60 | -110 |
| 3,2 | 80 | -160 |
| 4 | 120 | -200 |
- Eviter les contacts directs avec e circuit de soudage; dans certaines circonstances, la tension à vide fournie par le généraleur peut être dangereuse.
- Débrancher la machine de la prise d'alimentation avant l'installation et avant toute opération de vérification et de réparation.
- Effectuer l'installation électrique selon les normes et les lois sur la prévention contre les accidents du travail.
- En cas d'alimentation à une tension supérieure, la soudeuse doit être connectée entre deux phases d'un système d'alimentation avec neutre à la terre.
- S'assurer que la prise d'alimentation soit correctement reliée à la terre.
- Ne pas utiliser la machine dans des lieux humides ou mouillés, ou même sous la pluie.
- Ne pas utiliser de câbles dont l'isolation est défectueuse ou dont le branchement n'est pas bien serré.


- Ne pas souder sur des emballages, des récierts ou des tuyauteries ayant contenu des produits inflammables liquides ou gazeux.
- Eviter de souder sur des matériaux nettoyés avec des solvants chlorurés ou à proximité de ceux-ci.
- Ne pas souder sur des réciériers sous pression.
- Eloigner du lieu de travail tous les matériaux inflammables (par exemple bois, papier, chiffons, etc.).
- S'assurer qu'il est possible ce changer l'air de façon adéquate ou qu'il y a, près de l'arc, des appareils pouvant aspirer les fumés de soudage.



- Toujour se protéger les yeux à l'aide de verres inactiniques spéciaux, montés sur les masques cu sur les casques. Utiliser des gants et des vêtements de protection afin d'éviter d'exposer l'épiderme aux rayons ultraviolets produits par l'arc.
- Ne pas utiliser la machine pour décongeler les tubes
- Appuyer la machine sur un plan horizontal pour éviter le renversement
ASPECTS GENERAUX (Fig. A)
Ces postes de soudage sont constitués d'un transformateur monophasé à caractéristique tombante et sont prévus pour souder en courant alternatif avec des électrodes enrebées (type E 43 R).
- Le courant de soudage produit est réglable de laçon continue, au moyen d'un dérivateur magnétique que l'on peut actionner à la main (1).
- La valeur cu courant déterminé (I₂) est lisible sur l'échelle graduée en Ampère (2) située sur le panneau supérieur et correspond à la tension de l'arc (U₂) selon la relation:
$$ \mathrm{U} _ {2} = (1 8 + 0, 0 4 \mathrm{I} _ {2}) \mathrm{V} (\text {EN60974 - 6}) $$
DONNÉESTECHNIQUES
PLAQUETTE D'INFORMATIONS
Les principales informations concernant les performances du poste de soudage sont résumées sur la plaque des caractéristiques avec la signification suivante:
Fig. B
1- Norme EUROPÉENNE de référence pour la sécurité et la construction des postes de soudages pour soudage à l'arc.
2- Symbole ∼: courant alternatif de soudage.
3- Symbole B : indique qu'il est possible d'effectuer des opérations de soudage dans un milieu présentant des risques accrus de choc électrique (ex. à proximité immédiate de grandes masses métalliques).
4- Symbole ce la ligne d'alimentation.
1\~: tension alternative monophasée;
5- Degré de protection de la strucure.
6- Symbole ☐ : Protection classe II.
7- Informations caractéristiques ce la ligne d'alimentation:
- U₁ : tension alternative et fréquence d'alimentation du poste de soudage (imites admises ± 10%).
- I_1 : courant maximal absorbé par la ligne.
- I_teff : courant d'alimentationefficace.
8- Performances du circuit de soudage :
- U_0 : tension maximale à vide (circuit de soudage ouvert).
- ∅ : diamètre des électrodes de soudage.
- I_2 : Courant conventionnel de soudage à la tension d'arc correspondante.
- tw : durée moyenne du temps de soudage sur la charge nominale calculée entre le rétablissement et l'intervention du thermos'at en démarrant avec le poste de soudage à régime thermique.
- tr : durée moyenne du temps de réarmement calculé entre l'intervention et le rétablissement du thermostat en démarrant avec le poste de soucage à régime thermique. du produit).
- A/V - A/V: indique la plage de régulation du courant de soucage (minimum - maximum) à la tension d'arc correspondante.
9- Numéro d'immatriculation pour l'identification du poste de soudage (indispensable en cas de nécessité d'assistance technique, demande pièces de rechange, recherche provenance
10- : Valeur des fusibles à commande retardée à prévoir pour la protection de la ligne.
11- Symboles se référant aux normes de sécurité dont la signification 'igure au chapitre 1 "Règles générales de sécurité pourle soudage à l'arc".
Note: La plaquette représentée indique la signification des symboles et des chiffres; les valeurs exactes des informations techniques du poste de soudage doivent être vérifiées directement sur la plaquette du poste de soudage.
PROTECTION THERMOSTATIQUE
Ce poste de soudage est protégé des surcharges thermiques par une protection automatique (thermostat à remise en marche automatique). Quand les enroulements atteignent une température préétablie, la protection débranche le circuit d'alimentation et allume le témoin jaune situé sur le panreau avant (3). Après quelques minutes de refroidissement, la protection se réarme, rebranche la ligne d'alimentation et éteint le témoin jaune. Le poste de soudage est de nouveau prêt à travailler.
INSTALLATION
POSITIONNEMENT
Trouver le lieu d'installation de la machine de façon à ce qu'il n'y ait pas d'obs'acles en face de l'ouverture d'entrée et de sortie de l'air de refroidissement (circulation forcée par ventilateur); dans l'entretemps, s'assurer que les poussières conductrices, les vapeurs corrosives, et l'humidité ne soient pas aspirées.
BRANCHEMENT A LA LIGNE D'ALIMENTATION
Avant d'effectuer tout branchement électrique, vérifier que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque du poste de soudage, correspondent à la tension et à la fréquence de réseau disponibles sur le lieu de l'installation.
La machine doit être alimentée per deux conducteurs (deux phases ou phase neutre), plus un troisième servant au raccord à la terre (PE); ce conducteur est d'une couleur jaune-vert.
Pour les postes de soudage munis de double tension d'alimentacion régler la vis de blocage de la poignée du commutateur changement de tension sur la position correspondante à la tension de ligne effectivement disponible.
Fig. C
FICHE: BRANCHER UNE FICHE NORMALISÉE (2P+T) AU CÂBLE D'ALIMENTATION; ELLE DOIT ÊTRE D'UNE PORTÉ ADEQUATE ET INSTALLER UNE PRISE DE RÉSEAU MUNIE DE FLSIBLES OU D'UN INTERRUPTEUR AUTOMATIQUE. LA BORNE DE TERNE, PRÉVUE À CET EFFET, DOIT ÊTRE RELIÉE AU CONDUCTEUR DE TERRE (JALNE-VERT) DE LA LGNE D'ALIMENTATION.
LE TABLEAU 1 REPORTE LES VALEURS CONSEILLÉES DES FUSIBLES RETARDÉS EN AMPÈRES, CHOISIS EN FONCTION DU COURANT NOMINAL MAXIMUM PRODUIT PAR LE POSTE DE SCUDAGE
TABLEAU 1
ATTENTION
La non-observation des règles indiquées ci-dessus annule l'efficacité du système de sécurité prévu par le constructeur (classe I) et peut entraîner de graves risques pour les personnes (choc électrique) et pour les choses (incendie).
REMPLACEMENT DU CÂBLE D'ALIMENTATION CETTE OPERATION NE DEVRA ETRE EFFECTUEE QUE PAR UN PERSONNEL QUALIFIE.
Avant de procéder au remplacement du câble, identifier les bornes de connexion à vis L1 et L2 sur l'interrupteur à bascule et/ousur le commutateur rotatif. (Fig.D).
BRANCHEMENT DESCABLES DE SOUDAGE
- CÂBLE DE MASSE
Il doit être relié directement à la pièce à souder ou à la table de soudage sur laquelle la pièce est posée. Attention: garantir un bon contact avec la pièce à souder en évitant les surfaces peintes et/ou les matériaux non métalliques.
N.B.: Pour les postes de soudage munis de bornes, ce câble doit être relié à la borne ayant comme Symbole

- CÂBLE DE LA PINCE PORTE-ELECTRODE
L'extrémité est munie d'une borne spéciale servant à serrer la partie découver le de l'électrode.
N.B.: Pour les postes de soudage munis de bornes, ce câble doit être relié à la borne ayant comme symbole

MASQUE DE PROTECTION
Il faut TOUJOURS l'utiliser la masque avec les verres appropriés pendant le soudage afin de se protéger les yeux des radiations lumineuses émises par l'arc. Il permet, de toute façon, d'observer la soudure que l'on est en train de faire.
Fig. E
SOUDAGE
- Utiliser des électrodes adaptées à une utilisation avec courant alternatif.
- Le courant de soudage se règle en fonction du diamètre de l'électrode utilisée et du type de joint que l'on désire effectuer: à titre indicatif, les courants utilisables pour les différentes diamètres d'électrodes sont:
| ø electrode (mm) | courant de soudage (A) | |
| min. | max. | |
| 1.6 | 25 | 50 |
| 2 | 40 | 80 |
| 2.5 | 60 | 110 |
| 3.2 | 80 | 160 |
| 4 | 120 | 200 |
- Il ne faut pas oublier que, à diamètre d'électrode égal, des valeurs élevées de courant seront utilisées pour le soudage horizontal, alors que pour le soudage vertical ou au-dessus de la tête il faudra utiliser des courants plus bas.
- Les caractéristiques mécaniques du joint soudé sont déterminees, non seulement par l'intensité du courant choisi mais aussi par les autres paramètres de soudage tels que: le diamètre et la qualité de l'électrode, la longueur de l'arc, la vitesse et la position d'exécution, ainsi que par a bonne conservation des électrodes qui doivent être tenues à l'abri de l'humidité et protégées dans leurs emballages.
Exécution:
- En tenant le masque DEVANT LE VISAGE, frottez la pointe de l'électrode sur la pièce à souder en effectuant un mouvement comme pour craquer une allumette; c'est la méthode la plus correcte pour amorcer l'arc.
ATTENTION: NE PAS TAPOTER l'électrode sur la pièce; vous risqueriez d'abîmer le revêtement en rendant l'amorçage de l'arc plus difficile. - Dès que vous avez amorcé l'arc, essayez de maintenir une distance équivalente au diamètre de l'électrode utilisée et tenez cette distance constante le plus possible pendant l'exécution de la soudure; reppelez-vous que l'inclinaison de l'électrode dans le sens de l'avancement devra être d'environ 20-30 degrés. (Fig.F)
- A la fin du cordon de soudure, tirez l'extrémité de l'électrode légèrement vers l'arrière par rapport à la direction d'avancement, au-dessus du cratère pour effectuer le remplissage, puis soulevez rapidement l'électrode du bain de fusion pour éteindre l'arc.
ASPECTS DU CORDON DE SOUDURE
Fig. G
KIT DE MONTAGE
Fig. H
ENTRETIEN
ATTENTION!
N'ENLEVEZ EN AUCUN CAS LES PANNEAUX DE LA MACHINE ET N'Y ACCEDEZ PAS SANS QUE LA FICHE N'AIT ETE ENLEVEE DE LA PRISE D'ALIMENTATION. D'EVENTUELS CONTROLES EFFECTUES SOUS TENSION A L'INTERIEUR DE LA MACHINE PEUVENT PROVOQUER UN CHOC ELECTRIQUE GRAVE CAUSE PAR UN CONTACT DIRECT AVEC LES PARTIES SOUS TENSION.
- Périodiquement et de toute façon en fonction de l'utilisation et de la quantité de poussière du local, contrôler l'intérieur de la machine et nettoyer à l'aide d'un jet d'air à basse pression, la poussière éventuelle qui s'est déposée sur les composants.
-
Si nécessaire, lubrifier avec une couche très fine de graisse et à haute température les parties en mouvement des organes de réglage (arbre fileté, surface de déplacement, shunts, etc.)
-
Au terme des opérations d'entretien, remonter les panneaux de la machine en serrant à fond les vis de fixation.
- Eviter absolument d'effectuer des opérations de soudage avec la machine ouverte.
(GB)
INSTRUCTION MANUAL

WARNING: BEFORE USING THE MACHINE READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY!
SAFETY RULES

Uniquement pour les pays de l'Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères.
Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l'environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :
Le propriétaire de l'appareil électrique est obligé, en guise d'alternative à un envoi en retour, à contribuer à un recyclage effectué dans les règles de l'art en cas de cessation de la propriété. L'ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l'éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déches. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.

Nous four missons une garantie de 5 ans pour 'appareil décrit dans le mode d'emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 5 ans commence avec la transmission du isque ou la prise en charge de l'appareil par le client. La condition de base pour le faire valoir de la garantie est un entretion en bonne et due forme, conformément au mode d'emploi tout comme une utilisation de notre appareil seon l'application prévus.
Vous conservez bien entendu les droits de garantie légaux pendant ces 5 ans.
La garantie est valable pour l'ensemble de la République Fédérale d'Allemagne ou des pays respectifs du partenaire commercial principal en complément des prescriptions légales locales. Veuillez noter l'interlocuteur du service après-vente compétent pour votre région ou l'adresse mentionnée ci-dessous.

CERTIFICADO DE GARANTIA
(€) Pour toutes informations ou service après vente, merci de prendre contact avec votre revendeur.
NL Einhell Benelux B Veldsteen 44 NL-4816 PK Br Tel. 076 528647
E Comercial Einhell, S.A. Travesia Villa Ester, Q B Poligono Industrial El Nogal E-28119 Algete-Medrid
P Einhell Portugal Lda. Apartado 2100 Rua da Aldeia, 225 Apartado 2100 P-4405-017 Arcozelo VNG Tel. 022 0917500 Fax 022 0917529
① Einhell Italia s.r.l. Via Marconi, 10 I-22070 Beregazzo (Co) Tel. 031 092080. Fax 031 092084
DK Einhell Skandinavia Bergsoesvej 36 DK-8600 Silkeborg Tel. 087 201200 Fa
⑤ Hasse Haraldson Barlastgatan 3 S-41463 Goteborg
N Einhell Norge A/S Sophus Buggesvaj 48 Postboks 2005 N-3255 Larvik
⑤ Sous réserve de modifications
La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d'accompagnement des produits, même incomplete, n'est autorisée qu'avec l'agrément exprès de l'entreprise ISC GmbH.