SUFL300M - Non catégorisé SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SUFL300M SONY au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Non catégorisé |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - SUFL300M SONY
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SUFL300M - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SUFL300M de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI SUFL300M SONY
Hang the Center Speaker onto the hook screws as shown. Speaker Hook Screw(+P4 × 15)Speaker Hook Center Speaker: SS-CT71/CNP2200 Center Speaker: SS-CT72/CT74 Screw(+P4 × 15)Center Speaker2 (FR) Merci d’avoir fait l’acquisition de ce produit. Le non-respect des consignes de sécurité ou l’usage incorrect de ce produit peut provoquer des blessures graves ou un incendie. Ce mode d’emploi contient la procédure d’utilisation du produit et les précautions essentielles pour éviter tout accident. Lisez attentivement ce manuel et utilisez correctement le produit. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. À l’attention des détaillants Sony Un téléviseur doit être installé par deux personnes au moins, en prenant les précautions d’usage et en utilisant les techniques appropriées. Lors de l’installation d’un téléviseur, reportez-vous au présent mode d’emploi. Sony décline toute responsabilité en cas d’accident ou de dommages provoqués par une installation ou une utilisation incorrecte. Le présent mode d’emploi doit être remis au client après installation. Les produits Sony sont conçus pour vous offrir le maximum de sécurité. L’utilisation incorrecte peut provoquer des blessures graves en cas d’incendie, d’électrocution, ou si l’appareil tombe ou bascule. Veillez à observer les consignes de sécurité pour éviter de tels accidents. Produits spécifiés Les produits suivants sont sujets à modification sans préavis. Il est possible que certains modèles ne soient plus en stock ou que leur production ait été arrêtée, ou encore qu’ils ne soient plus disponibles dans certaines régions. Ce support TV est conçu pour être utilisé avec les produits spécifiés ci-dessus. Pour les autres téléviseurs, reportez-vous à leur mode d’emploi pour vérifier si vous pouvez utiliser ce support TV. Certains téléviseurs sont fournis avec un livret qui explique comment installer le support TV. À l’attention des clients Ce produit doit être installé uniquement par des représentants agrées du service technique Sony, car il exige la présence d’au moins deux personnes, des mesures de sécurité, des connaissances techniques et une attention particulière. AVERTISSEMENT À propos de la sécurité ATTENTION Téléviseur couleur LCD SU-FL300M KDL-46W3500 KDL-46W3100 KDL-46W3000 KDL-46V3100 KDL-46V3000 KDL-46VL130 KDL-46S3000 KDL-46D3550 KDL-46D3500 KDL-46D3100 KDL-46D3010 KDL-46D3000
SU-FL300L KDL-52W3000 KDL-52WL130 KDL-46W3000 KDL-46V3000 KDL-46VL130 KDL-46S30003 (FR) Les produits ne doivent être installés que par des représentants agréés du service technique Sony. Le téléviseur et son support sont très lourds ; toute installation par un tiers non agréé risque de provoquer des blessures graves. Veillez prendre toutes les mesures nécessaires afin d’éviter que le support TV ne bascule. Dans le cas contraire, le téléviseur risque de basculer et de provoquer des blessures. Ancrez le téléviseur sur un mur, etc., afin d’éviter qu’il ne bascule. Veillez à installer le support TV sur une surface plane et solide. N’installez pas le support TV s’il penche d’un côté. Sinon, le support TV risque de basculer ou le téléviseur risque de tomber. Vous pourriez endommager le téléviseur ou vous blesser. Si vous installez le support TV sur une surface moelleuse, comme un tapis ou une moquette, posez au préalable une plaque à l’emplacement concerné. N’utilisez pas de support TV fissuré. Ne vous appuyez pas sur le téléviseur et ne vous y suspendez pas. Le support TV risque de basculer et le téléviseur risque de tomber, ce qui peut provoquer des blessures graves, voire la mort. Veillez à ce que les enfants ne grimpent pas sur le support TV et empêchez-les de se faufiler entre les étagères. Les enfants risquent de se blesser gravement ou d’être tués s’ils grimpent sur le meuble ou sur les étagères et brisent le verre ou font basculer le meuble et le téléviseur. Ne montez pas sur le support TV. Vous risquez de tomber ou de briser le verre et de vous blesser. Ne bouchez pas les orifices de ventilation du téléviseur. Si vous couvrez les orifices de ventilation du téléviseur (avec un drap ou autre), le téléviseur risque de surchauffer et de provoquer un incendie. Veillez
ne pas coincer le cordon d’alimentation ou le câble de raccordement.
- Veillez à ne pas coincer le cordon d’alimentation ou le câble de raccordement lorsque vous installez le téléviseur sur le support TV. L’endommagement du cordon d’alimentation ou du câble de raccordement peut entraîner un incendie ou l’électrocution.
- Ne marchez pas sur le cordon d’alimentation ou sur le câble de raccordement lorsque vous transportez le support TV. Le cordon d’alimentation ou le câble de raccordement peuvent être endommagés, entraînant un incendie ou l’électrocution. Ne déplacez pas le support TV si le téléviseur est fixé dessus ou si des appareils y sont raccordés. Si vous déplacez le support TV lorsque le téléviseur est fixé dessus, vous pourriez vous faire mal au dos, le support TV pourrait tomber et vous risqueriez de vous blesser. De plus, les appareils raccordés pourraient tomber et briser le verre. AVERTISSEMENT Le non-respect des consignes suivantes peut être fatal ou entraîner des blessures graves en cas d’incendie, d’électrocution, ou si l’appareil bascule. N’utilisez pas le support TV s’il est fissuré. Le verre risque de casser et de faire basculer le téléviseur, provoquant ainsi des blessures graves ou des dégâts. Support TV fissuré
Français4 (FR) N’installez pas d’autre équipement que le produit spécifié.
- Ce support TV est conçu pour être utilisé uniquement avec le produit spécifié. Si vous installez un autre équipement que celui spécifié, il risque de tomber ou de se briser et de provoquer des blessures.
- Ne placez aucun objet sur le support TV, tels que vases, poteries, etc.
- Ne démontez pas sur le support TV.
- Ne placez aucun objet chaud directement sur le support TV. La chaleur risque de décolorer ou de déformer le support TV.
- Ne placez aucun objet sur le support TV pouvant briser le verre. Veillez
bien fixer le téléviseur. Fixez le téléviseur au support TV à l’aide des fixations fournies. Si le téléviseur n’est pas installé correctement, il risque de tomber ou le support TV risque de basculer, entraînant des blessures. Ne vous appuyez pas sur le verre et ne le soumettez pas à des chocs. Ne vous appuyez pas sur le support TV avec les mains lors de l’installation du téléviseur. Ne cognez pas le support TV avec des objets durs, tels qu’un tournevis, etc. Le verre risque de se briser et de provoquer des blessures. Transport du support TV Vous risquez de vous blesser si vous essayez de déplacer vous-même le support TV ou si vous ne tenez pas compte des procédures appropriées énoncées ci-après. Afin d’éviter cela, suivez les conseils ci-dessous.
- Assurez-vous qu’au moins deux personnes transportent le support TV et que vous avez préalablement retiré le téléviseur, les appareils qui lui sont raccordés et les étagères en verre.
- Ne tirez pas sur le support TV. Les pièces de la base du support TV risquent de s’enlever et vous risquez d’endommager votre sol.
- Veillez à ne pas coincer vos mains ou vos pieds sous le panneau inférieur.
- Lorsque vous transportez le support TV, ne le tenez pas par l’étagère en verre. Ne soumettez pas le verre à un choc trop violent. Même si ce support TV est en verre trempé, il est nécessaire de le manier avec précaution. Si le verre rompt, les bris de verre peuvent provoquer des blessures. Il est par conséquent important de respecter les consignes de sécurité ci- dessous.
- Ne heurtez pas le verre et ne laissez aucun objet pointu tomber dessus. Évitez les chocs violents.
- Ne rayez pas le verre et évitez de le heurter avec des objets pointus.
- Ne frappez pas les bords du verre avec un objet lourd, tel qu’un aspirateur. Remarque à propos de la capacité de charge Ne placez aucun équipement qui dépasse la capacité de charge maximale de chaque étagère, comme indiqué sur l’illustration. Sinon, les étagères risquent de se rompre. Remarques à propos de l’installation
- Lorsque vous montez le support TV, protégez le sol avec les emballages.
- Installez le support TV sur une surface plane et solide. Le support ne doit jamais être installé selon un angle ou incliné. Pour éviter cela, respectez les consignes de sécurité suivantes. – N’installez pas le support TV dans un endroit exposé à la lumière directe ou à proximité d’une source de chaleur. – N’installez pas le support TV dans un endroit exposé à la chaleur ou à l’humidité, ni à l’extérieur. Remarque à propos de l’utilisation Pour maintenir le support TV propre, nettoyez-le de temps en temps avec un chiffon doux et sec. Les taches tenaces peuvent être nettoyées avec un chiffon légèrement imprégné de savon au pH neutre. Veillez à essuyer ensuite la surface avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de produits chimiques, tels qu’un diluant ou de l’essence, car ils endommageront la surface du support TV. ATTENTION Le non-respect des précautions suivantes peut entraîner des dommages corporels ou matériels. 30 kg (66 lb 2 oz)5 (FR) Veillez à ce que le travail d’installation soit effectué par au moins deux personnes. L’installation du téléviseur sur le support TV doit être effectuée par au moins deux personnes. Si une seule personne se charge de l’installation, un accident ou des blessures peuvent être occasionnés. Veillez à éloigner les enfants lors de l’installation. Veillez à monter le support TV correctement en suivant les instructions. Si une vis n’est pas correctement serrée ou si elle est tombée, le support TV risque de basculer. Vous pourriez vous blesser ou endommager le téléviseur. Prenez garde de ne pas vous blesser les mains ou les doigts pendant le montage. Évitez de vous pincer les doigts ou les mains lorsque vous assemblez le support TV ou installez le téléviseur. Veillez à installer le téléviseur correctement en suivant les instructions. Serrez les vis correctement. Si le téléviseur n’est pas installé correctement, il risque de tomber et de provoquer des blessures.
Les illustrations ci-dessus sont destinées au SU-FL300M. Elles sont différentes du SU-FL300L. Le SU-FL300L possède deux découpes sur le pilier latéral.
Quatre gabarits papier sont fournis pour le SU-FL300M.
Trois gabarits papier sont fournis pour le SU-FL300L.
Les sachets contenant les pièces sont étiquetés dans l’ordre alphabétique. Vous devez disposer d’un tournevis cruciforme correspondant aux vis indiquées avant de procéder à l’assemblage. Aux revendeurs Sony Lisez attentivement les consignes de sécurité énoncées ci-dessus et soyez particulièrement attentif lors de l’installation, de la maintenance, du contrôle et de la réparation de ce produit. Étape1: Vérification des pièces Nom Quantité Panneau supérieur
Vis (M6 × 18) Vis à bois (M3,8 × 20) Crochet d’enceinte (L)
Crochet d’enceinte (R)
Bande 16 (FR) Étape2: Montage du support TV Si vous coincez le cordon d’alimentation sous ou entre des pièces de l’équipement, ceci peut provoquer un court-circuit ou une électrocution. Si vous trébuchez sur le cordon d’alimentation ou le câble de raccordement, le support TV risque de basculer et de provoquer des blessures. Choisissez l’emplacement d’installation et posez le support TV sur le sol avant d’installer le téléviseur. Comme le téléviseur est lourd, il est recommandé de choisir au préalable l’emplacement d’installation, et de monter le support TV sur place.
Fixez le pilier arrière au panneau inférieur. 1 Serrez les deux vis à cames fournies au panneau inférieur. Le sens de la flèche indique l’avant du support TV. AVERTISSEMENT Vis à camesPanneau inférieur 2 Fixez le pilier arrière à le panneau inférieur et fixez les verrous à came à l’aide d’un tournevis.
- Avant de fixer le pilier arrière, assurez-vous que les repères F sont dirigés vers le bas.
Fixez les piliers latéraux au panneau inférieur. Fixez les piliers latéraux au panneau inférieur à l’aide des quatre vis fournies (+PWH5 × 25). Remarque Il existe des différences entre les piliers gauche et droit. Veillez à installer chaque pilier du côté adéquat. Pilier arrièreVerrou à came*Pilier latéral (R)Pilier latéral (L) Vis (+PWH5 × 25)7 (FR)
Fixez le panneau supérieur. 1 Serrez les deux vis à cames fournies au panneau supérieur. L’illustration ci-dessus représente le SU-FL300M à titre d’exemple. Le SU-FL300L possède deux barres de renforcement sur le panneau supérieur. Remarque Pour éviter d’endommager la surface brillante du panneau supérieur, assurez-vous de la nettoyer et de placer un chiffon doux sur la surface de travail. 2 Alignez et insérez les supports de fixation des deux côtés du panneau supérieur dans les piliers latéraux. 3 Fixez les piliers latéraux à l’aide des quatre vis fournies (+PWH5 × 25). Et fixez les deux derniers verrous à came à l’arrière du pilier arrière. Tissus douxVis à camesPanneau supérieurPanneau supérieur Vis (+PWH5 × 25)Verrou à came*
- Avant de fixer le panneau supérieur, assurez-vous que les repères f sont dirigés vers le haut. Remarque Veillez à ne pas vous coincer les doigts lors de la fixation du panneau supérieur.
Fixez le panneau avant au support TV. 1 Alignez les trois goujons du support TV sur les trois orifices du panneau avant. 2 Tournez les six vis à cames dans le sens des aiguilles d’une montre sur les panneaux supérieur et inférieur pour fixer le panneau avant. Ensuite, fixez les trois capuchons de vis fournis aux trois vis inférieures. Remarque N’oubliez pas de fixer le panneau avant dans le sens adéquat. Panneau avantOrifice de goujonCapuchon de vis (Suite)8 (FR)
Fixez l’étagère en verre. Si vous raccordez le système Home Theatre au support, fixez d’abord les crochets d’enceinte. (Consultez la section « Installation de l’enceinte centrale (pour les systèmes Home Theatre uniquement) » à la page 12.) 1 Insérez complètement l’étagère en verre jusqu’à ce qu’elle touche le pilier arrière. Remarque Installez l’étagère en verre sur le support TV en dirigeant l’étiquette « Attention » vers le haut, sur la partie avant droite, comme indiqué sur l’illustration. 2 Serrez les quatre vis sur les piliers latéraux pour fixer l ’étagère en verre et le support TV. Étiquette « Attention »Étagère en verre Étape3: Préparation à l’installation du téléviseur
Fixez les manchons sur le panneau supérieur. Fixez les manchons à l’aide des vis fournies (+K4 × 20). Pour les modèles qui ne sont pas spécifiés à la page 2 : Utilisez les orifices avant. Pour les modèles qui sont spécifiés à la page 2 : Pour les modèles pivotants*, utilisez les orifices arrière, tandis que pour les modèles non pivotants, utilisez les orifices avant. Remarque Consultez le mode d’emploi de votre téléviseur pour vérifier s’il peut pivoter.
- Le pivotement vous permet de régler l’angle de vision du téléviseur (à gauche et à droite). Vis (+K4 × 20) +ManchonOrifices arrièreOrifices avant9 (FR) Fixez votre téléviseur au support de table, si ce n’est déjà fait. Le paragraphe 1 de l’Étape 4 ne doit être suivie que pour les modèles pivotants spécifiés à la page 2.
Collez le gabarit en papier fourni sur le panneau supérieur. 1 Choisissez le gabarit en papier fourni et alignez les bords du coin droit du gabarit en papier avec le coin droit du panneau supérieur. Pour les modèles qui ne sont pas spécifiés à la page 2 : N’oubliez pas de vous reporter au feuillet fourni avec votre téléviseur et de choisir le gabarit en papier qui lui correspond. Pour les modèles qui sont spécifiés à la page 2 : Choisissez le gabarit en papier imprimé en noir qui correspond à la taille de l’écran de votre téléviseur. 2 Collez le gabarit en papier sur le panneau supérieur à l’aide de la bande fournie. Gabarit en papierBande Étape4: Installation du téléviseur
Réglez le plateau tournant en le réglant en position centrale (Pour les modèles pivotants uniquement). Avant d’installer le téléviseur, alignez la patte du plateau tournant sur l’encoche du support de table. AVERTISSEMENT Si le plateau tournant n’est pas correctement réglé, le téléviseur ne sera pas solidement installé et il risque de tomber. PattePlateau tournantPour les modèles pivotants uniquement (Suite)10 (FR)
Installez le téléviseur sur le support TV. 1 Faites correspondre la forme extérieure du support de table à la forme extérieure correspondant à la taille de l’écran du téléviseur et aux repères des coins du gabarit en papier, afin que les orifices situés sur le dessous du support de table soient alignés sur les manchons qui ont été fixés au paragraphe 1 de l’Étape 3. 2 Faites glisser le téléviseur vers l’arrière pour le mettre en place. 3 Retirez le gabarit en papier du panneau supérieur. Gabarit en papierUniquement pour les modèles pivotants spécifiés à la page 2 A Le repère de coin blanc est destiné aux modèles pivotants. B Le repère de coin noir est destiné aux modèles non pivotants. Remarque Les utilisateurs de téléviseurs de 37/40 pouces, qu ’ils soient pivotants ou non, doivent aligner le support de table à l ’aide du repère de coin noir. (Aucun repère de coin blanc ne figure sur le gabarit des modèles 37/40 pouces.)
Fixez les boulons d’ancrage. Fixez les deux boulons d’ancrage fournis à l’arrière du téléviseur. Remarque Si vous n’utilisez pas les deux boulons d’ancrage pour fixer le téléviseur, celui-ci risque de tomber et vous pourriez vous blesser. Boulon d’ancrage11 (FR) Étape5: Mesures de sécurité pour éviter le basculement AVERTISSEMENT Veillez à prendre toutes les mesures nécessaires afin d’éviter que le support TV ne bascule, ce qui pourrait provoquer des blessures et des dégâts.
Fixez la courroie de soutien. 1 Vissez la courroie de soutien sur le support de table avec la vis à bois fournie, à l’aide du tournevis. 2 Fixez la courroie de soutien au support de table et vissez la courroie avec la vis de fixation fournie à l’aide d’une pièce de monnaie, etc. 3 Réglez la longueur en serrant la courroie de soutien tout en maintenant le support de table.
Raccordez les câbles. Faites passer les câbles dans les passe câbles et les orifices du pilier arrière. Remarque Si les câbles ne sont pas installés correctement, vous risquez de les coincer ou de les endommager et de provoquer ainsi une électrocution, etc.
Fixez le téléviseur au mur. Pour cela, vous devez vous procurer une corde ou une chaîne, ainsi que des supports de fixation murale.
Faites passer la corde ou la chaîne à travers les deux trous des boulons d’ancrage, puis fixez l’autre extrémité de la corde ou de la chaîne au support de fixation murale. Corde ou chaîne résistanteSupport de fixation murale12 (FR) La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Spécifications Ne placez sur l’étagère en verre aucun équipement qui dépasse sa capacité de charge maximale, car elle risque de se briser et vous pourriez vous blesser. SU-FL300M SU-FL300L Dimensions : mm (pouces) A 1035 (40 3/4)
30 kg (66 lb 2 oz) Remarque à propos de la capacité de charge Installation de l’enceinte centrale (pour les systèmes Home Theatre uniquement) Le modèle d’enceinte centrale SS-CT71/CNP2200 est destiné aux modèles Home Theatre suivants : Le modèle d’enceinte centrale SS-CT72/CT74 est destiné aux modèles Home Theatre suivants : Remarques
- Les produits ci-dessus sont sujets à modification sans préavis, il se peut qu’ils ne soient plus en stock ou que leur production ait été arrêtée.
- Il est possible que certains modèles ne soient pas disponibles dans certaines régions. Avant de fixer le crochet d’enceinte : Pour le SS-CT71/CNP2200, les repères H-L/H-R doivent être orientés vers l’avant. (H-L pour le côté gauche, H-R pour le côté droit.) Pour le SS-CT72/CT74, les repères S-L/S-R doivent être orientés vers l’avant. (S-L pour le côté gauche, S-R pour le côté droit.) DAV-HDX665 DAV-HDX466 DAV-HDX465 DAV-HDX267W DAV-HDX266 DAV-HDX265 DAV-HDZ235 HT-SF2000 HT-SF1200 HT-SF1100 DAV-DZ750K DAV-DZ630 DAV-DZ556KB DAV-DZ555K DAV-DZ555M DAV-DZ530 DAV-DZ250KW DAV-DZ250K DAV-DZ250M DAV-DZ231 DAV-DZ230 DAV-DZ151KB DAV-DZ150K DAV-HDX900W DAV-HDX501W DAV-HDX500 DAV-DZ1000 DAV-DZ850KW DAV-DZ850M DAV-DZ830W DAV-DZ531W Vis du crochet d’enceinte pour SS-CT72/CT74 Vis du crochet d’enceinte pour SS-CT71/CNP220013 (FR)
Fixez le crochet d’enceinte. Fixez chaque crochet d’enceinte à l’aide des vis fournies (+P4 × 15) (deux vis chacun pour la gauche/ droite) à la face inférieure du panneau supérieur.
Notice Facile