AQUAclean 3in1 DD303 - Nettoyeur à vapeur DIRT DEVIL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AQUAclean 3in1 DD303 DIRT DEVIL au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Nettoyeur à vapeur 3 en 1 |
| Puissance | 1600 W |
| Capacité du réservoir | 0,5 L |
| Temps de chauffe | Environ 30 secondes |
| Accessoires inclus | Brosse pour sols, brosse pour tissus, buse de précision |
| Utilisation | Nettoyage des sols, des tapis et des surfaces en tissus |
| Entretien | Vider le réservoir après utilisation, nettoyer les accessoires régulièrement |
| Mesures de sécurité | Ne pas toucher les surfaces chaudes, utiliser sur des surfaces adaptées |
| Poids | Environ 2,5 kg |
| Dimensions | 30 x 20 x 25 cm |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - AQUAclean 3in1 DD303 DIRT DEVIL
Questions des utilisateurs sur AQUAclean 3in1 DD303 DIRT DEVIL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AQUAclean 3in1 DD303 - DIRT DEVIL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AQUAclean 3in1 DD303 de la marque DIRT DEVIL.
MODE D'EMPLOI AQUAclean 3in1 DD303 DIRT DEVIL
FR Mode d'emploi | Nettoyeur à vapeur 3 en 1 multifonctionnel | 25
ES Manual de instrucciones | 3-IN-1 Mopa multifunctional para vapor | 34
** Les coûts des appels depuis l'étranger dépendent des prix fixés par les opérateurs étrangers et des tarifs actuelsment en vigueur.
IT,CH
Nous sommes heures de vous compter parmi les utilisateurs d'un produit de Dirt-Devil! Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à utiliser votre apparéil et nous vous remercions de votre achat!
Voutrouvez d'autres informations sur votre produit dans ce mode d'emploi, et sur notre site www.dirtdevil.de. Vous pouze joindre le service après-vente de Dirt-Devil par les coordonnées indiquées à la page 2.
\section*{Caracteristiques techniques}
| Type d'appareil | Nettoyeur à vapeur |
| Nom du modele, modèle | DD303, DD303(0-9) |
| Tension | 220 – 240 V ~, 50 Hz |
| Puisance absorbée | 1 600 W |
| Contenance du réservoir d'eau | 0,3 l |
| Poids du corps de l'appareil | 2,1 kg |
| Poids total avec tube téléscopique, Brosse, semelle glissante pour tapis | 3,4 kg |
| Longueur du câble | 8 m |
Protection de l'environnement et élimination

Ne pas jeter l'appareil avec les ordures menagères. L'administration locale ou votre revendeur spécialisé vous renseignera pour une élimination conforme.
Garantie
Si, en tant que consommateur, vous avez acheté cet apparéil dans l'Union européen, le standard minimum applicable pour la garantie légale est la directive europeenne 2011/83/UE transposée dans le droit national du pays respectif. Pour les pays hors de l'UE, les exigences minimales de garantie légale en vigueur dans le pays respectif sont applicables.

IPX4
Classe de protection I, IPX4 (protégé contre les projections d'eau)

AVERTISSEMENT - Vapeur brulante! Risque de brûlures.


Sous réserve de modifications d'ordre technique ou conceptuel liées à l'évolution du produit.
^ 念 Royal Appliance International GmbH
CONSIGNES DE SECURITÉ
À propos du mode d'emploi
Veuillez tire attentivement et intégralement ce mode d'emploi, avant de vous servir de l'appareil. Conservez précieusement ce mode d'emploi.
Remettez toujours ce mode d'emploi à toute personne se servant de l'appareil. Le non-respect de ce mode d'emploi peut entraîner des blessures graves ou endommager l'appareil. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages résultat du non respect de ce mode d'emploi.
Les consignes importantes qui ne sont pas dans ce chapitre sont mises en évidence de la manière suivante:

AVERTISSEMENT!
Nous vous avertissons des dangers pouvant mettre en peril votre santé et nous vous informons sur les évventuels risques de blessures.

ATTENTION!
Nous attirons votre attention sur les risques évén-tuels pour l'appareil et pour tout autre objet.
INDICATION
Met en evidence les astuces et les informations.
Vous pouvez également télécharger ce mode d'emploi de notre site :
www.dirtdevil.de
À propos de certains groupes de personnes
Ce apparéil peut être utilisé par des person-réservoirs sous pression, des recipients replis nes avec des capacities physiques, sensorielles de liquides ou de produits inconnus. Il y a un ou mentales réduites ou disposant de peu risque d'éclatement et d'explosion.
l'utilisation sure de cet apparéil et des dangers qu'impliquent son utilisation.
Ne jouez pas avec le matériel d'emballage et avec les petites pieces. Il y a un risque d'asphyxie.
Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doit pas etre executes par des enfants si leurs ci ne sont pas sous surveillance. Il est interdit aux enfants de jouer avec cet apparéil.
Ne laissez pas l'appareil à la portée des enfants, lorsqu'il est allumé, branché à une prise de courant ou lorsqu'il est entrain de refroidir.
Les personnes souffrant de troubles du toucher, en particulier d'une perception réduite des écarts de température, doivent être très prudentes lors de l'utilisation de cet apparéil.
À propos de la vapeur brûlante

AVERTISSEMENT!
Vapeur et surfaces brûlantes! Risque de brûlures.
Ne dirigez jamais le jet de vapeur vers des personnes, des animaux ou des plantes. Dirigez seulement le jet de vapeur vers la surface à nettoyer. Faites vous-même attention à ce qu'aucune partie du corps ne se trouve sous le jet de vapeur.
Ne dirigez pas le jet de vapeur vers des apparciels electriques, des prises de courant, des cables, etc. Il y a un risque d'electrocution.
N'utilisez pas l'appareil pour nettoyer des
réservoirs sous pression, des recipients replis de liquides ou de produits inconnus. Il y a un risque d'éclatement et d'explosion.
Laissez refroidir l'appareil et les accesso brulants, avant de les toucher. Ne portez l'appa-reil que par la poignée.
Faites attention à ne pas utiliser l'appareil trop longtemps au même endroit, ni avec un pad en microfibres humide ou mouillé. Vous risque sinon d'endommager la surface que vous nettoyez. Assurez une bonne aération pendant et après le travail de nettoyage.
Si vous n'etes pas sur que votre revêtemer de sol soit adapté au nettoyage à la vapeur, demandez d'abord au fabricant et faites-vous confirmer la compatibilité. Vous risquez sinon d'endommager la surface que vous nettoyez. Essayez l'appareil à un endroit cache.
À propos de l'alimentation électrique
L'appareil fonctionne avec du courant électrique. Il y a donc toujours un risque d'électrocution. Respectez par conséquent les points ci-dessous :
Ne dirigez jamais le jet de vapeur vers des apparêls qui contiennent des composants électroniques, tels que l'intérieur d'un four. N'approchez pas le jet de vapeur des prises de courant et du cable d'alimentation. Les prises de courant et les cables d'alimentation ne doivent pas être exposés à la chaleur ni à la vapeur. Sinon, cela peut endommager le cable d'alimentation, ce qui peut provoquer une electrocution.
Ne plongez jamais l'appareil dans I'eau, ni dans d'autres liquides.
Remplissez le double réservoir d'eau uniquement après la fin du nettoyage et après avoir débranché la fiche. Faites attention à ce que les autres parties de l'appareil restent seches.
Debranche la fiche de la prise après l'utilisation et avant l'entretien.
Ne saisissez jamais l'appareil par le cable d'alimentation. Déroulez complètement le cable d'alimentation avant d'utiliser l'appareil.
Pour débrancher le cable d'alimentation, tirez toujours directement sur la fiche. Ne tirez jamais sur le cable d'alimentation.
Assurez-vous que le cable d'alimentation n'est pas pié, coincide, écrasé, en contact avec une source de chaleur et ne représentée aucun risque de chute.
Avant l'utilisation, contrôle si le cable d'alimentation n'est pas endommage. N'utilisez pas l'appareil si le cable ou la fiche sont defectueux.
S'il faut une rallonge,utilisez uniquement une rallonge simple (pas de prise multiple) conforme aux normes de sécurité,étanche, prévue pour une puissance absorbée,elevée de l'appareil.
Avant le nettoyage ou l'entretien de l'appareil, assurez-vous que celui-ci est eteint et debranché.
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsque celui-ci est branché.
Il ne faut pas utiliser l'appareil s'il est tombé, s'il estvisiblement endommagé ou s'il a des fuites.
À propos du produit de nettoyage disponible en option
Utilisez seulement le produit de nettoyage fourni à la livraison ou commande ultérieurement chez nous. Sinon, il y a un risque d'incendie et d'explosion! N'utilise jamais de produits de nettoyage contenant de l'alcool ou des sol
vants (diluants, essence, acetone) ni de produits fortement acides ou basiques, ni de produits agressifs, ni de cire, polish ou produits à recurer.
Ne mettez enaucun cas des produits de nettoyage ni d'autres additifs tels que de l'alcool,des perfums ou des produits chimiques dans le reservoir d'eau. Ceux-ci promettent la sécurité d'emploi de I'appareil.
Rangez le produit de nettoyage hors de portée des enfants. Il y a un risque des risques d'intoxication en cas d'ingestion! Tenez-le en particulier éloigné des yeux et des muqueuses.
- Versez-le doucement dans le réserve du produit de nettoyage. Utilisez le écipient de replissage si celui-ci a été fourni à la livraison. Portez des gants lors du replissage si vous neu est sensible.
Lavez-vous les mains après avoir manipulé le produit de nettoyage.
Respectez aussi les consignes mentionnées sur la bouteille du produit de nettoyage.
Ne nettoyez aucune surface destinée a etre en contact avec des produits alimentaires avec l'appareil ou avec le produit de nettoyage.
Ne replissez jamais le réservoir d'eau avec du produit de nettoyage.
Si I'appareil est defectueux
Si l'appareil ou le cable d'alimentation sont endommages, faites-les changer par le fabri-cant, son service après-vente ou toute personne ayant des compétences similaires, ceci afin d'eviter tout danger.
N'utilisez pas l'appareil s'il est tombé, s'il est endommage, s'il n'est pas étanche, s'il a eté plongé dans l'eau ou s'il a eté laissé à l'extérieur.
Amenez l'appareil defectueux dans un magasin spécialise agreé ou au service après-ventede Dirt-Devil, > «SAV international» page 2,afin de le faire réparer.
Utilisation conforme à la destination
Cet apparéil est strictement réservé à un usage domestique. Toute'utilisation à titre professionnelles est strictement interdite. Utilisez l' apparéil uniquement pour nettoyer des surfaces normalement sales qui résistant aux températures élevées, à la pression et à l'humidité de la vapeur brûlante.
En cas d'utilisation prudente et avec une certaine experience, l'appareil peut aussi être utilisé pour nettoyer les tapis, les rideaux, les vêtements, etc. Toute'utilisation autre que celles décrites sera considérée comme non conforme.
Cette interdiction concerne en particulier :
L'utilisation
- à proximate de réservoirs sous pression ou de produits explosifs ou facilement inflam-mables
Risques de feu, d'explosion ou d'éclatement! - en tant qu'humidificateur ou que chauffage
- d'accessoires qui ne sont pas d'origine
Alteration de la sécurité de l'appareil!
- al'extérieur
Risque de destruction par la pluie et la saleté!
Le nettoyage à vapeur de
- personnes, d'animaux ou de plantes, ainsi que de vêtements portés sur soi
surfaces salies par des substances dangereuses pour la santé. La vapeur brûlante peut
dégager ces substances.
-textiles en acrylique, en Dralon, en velours ou en lin. Ceux-ci pourraient s'abimer.
surfaces vitrées non durcies. Celles-ci pourraient éclater sous l'effet du chocol thermique.
- cur, de meubles, de sols en bois ou de par-quets non vitrifiés, vernis, huiés ou cirés, ainsi que de surfaces en matière synthétiqueSouple ou brillante. Ceux-ci pourraient s'abimer.
Le replissage du réservoir d'eau avec d'autres liquides que de l'eau froide. Les additifs dans le réservoir d'eau portent atteinte à la sécurité de l'appareil. L'eau brûlante ou bouillante endommage l'appareil.
L'utilisation de l'appareil avec le double réservoir vide ou sans bouchon
L'introduction d'objets dans les ouvertures de l'appareil
Réparations en propre régime
Risque de blessures et suppression du croit de rechange gratuite
Rangement
Le nettoyeur à vapeur ne tient pasABOUT tout seul, pour le ranger il faut l'accrocher à lafixation murale ou lemettre contre un mur.
Rangez l'appareil dans un endroit frais et sec, hors de portée des enfants.
Avant de le ranger, assurez-vous que le double réservoir d'eau est vide et propre.
Mise au rebut de l'appareil
Jetez d'une maniere ecologique l'appareil à la fin de sa durée de vie, > "Protection de l'environnement et élimination" page 25.
Preparatifs
Faire la connaissance de l'appareil
Matériel fourni :
Fig.1: ① Poignee; ② Bouton de déverrouillage du double réservoir; ③ Corps de l'appareil; ④ Double réservoir; ⑤ Déverrouillage rapide du nettoyeur à vapeur manuel; ⑥ Tube téléscopique; ⑦ Brosse compacte; ⑧ Semelle de diffusion de vapeur; ⑨ Semelle glissante pour tapis; ⑩ Touche de vapeur; ⑪ Interrupteur Marche/Arrêt;
12 Deverrouillage rapide du cable; 13 Pedale de
deverrouillage du tube telescopique; 14 Boost va
peur; 15 Fixation murale; 16 Sac des accessoires;
17 Adaptateur 360^ ; 18 Buse pour jet; 19 Brosse souple; 20 Buse a jet ponctuel; 21 2× pad microfibres;
22 Aiguille de nettoyage (en option*) Fig.2:1 Faible ejection de vapeur et de produit
de nettoyage; 2 Ejection maximale de vapeur et de
produit de nettoyage; 3 Vapeur faible; 4 Vapeur
maximale; 5Voyant de disponibilité de vapeur;
6 Selecteur de programme; 7 Interrupteur Marche/
Arret
Déballage et assemblage
1 Vérifier si le contenu déballé est bien complat. Si vous constatiez des dommages dus au transport, contactez immédiatement votre revendeur. Enforcez le tube télécopique sur la semelle de diffusion de vapeur (Fig. 3). Enforcez le corps de l'appareil sur le tube télécopique (Fig. 4).
Montage de la fixation murale
Il est possible de monter la fixation murale avec des vis ou avec le ruban adhésif (Fig. 5 - 7).
Montage avec le ruban adhésif
1 Mettez le nettoeur a vapeur contre le mur. Faites attention à ce que la semelle de diffusion de vapeur soit à plat au sol. 2 Enlever le ruban adhésiF (Fig.5).3 Accrocher la fixation murale sur le nettoeur à vapeur.4 Pour fixer la fixation murale, appuyez la poignée avec la fixation murale contre le mur (Fig.7).
Montage avec des vis
Accrocher la fixation murale sur le nettoyeur à vapeur. Pour déterminer la position de la fixation murale, tenez la fixation murale avec le nettoyeur à vapeur contre le mur. Faites attention à ce que laSEMelle de diffusion de vapeur soit à plat au sol, et enlevez maintainant le nettoyeur à vapeur tout en maintainant en place la fixation. Fixez la fixation murale avec les vis fournies (Fig. 6).
Remplir le double réservoir

AVERTISSEMENT!
Surface brûlante! Ne remplissez le double réservoir que lorsque l'appareil est refroidi.
Enlever le double réservoir
1 S'il faut replir le double réservoir pendant le nettoyage, eteignez le nettoyeur a vapeur (Fig. 2 / 7) et laissez-le refroidir. 2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage du double réservoir (Fig. 1/2), et enlevez le double réservoir du corps de l'appareil (Fig. 8). 3 Mettez le double réservoir sur une surface plane.
Remplir le réservoir d'eau
INDICATION:
Ne mettez que de I'eau dans le réservoir d'eau. Ne mettez enaucun cas des produits de nettoyage, ni d'autres additifs dans le réservoir d'eau.
1 Pour ouvrir le bouchon du réservoir d'eau (Fig. 9 /2), tirez sur la languette du bouchon. Remplissez le réservoir d'eau et refermez-le en appuyant sur le bouchon.
Remplir le réservoir du produit de nettoyage

ATTENTION!
Utilisez uniquement le produit de nettoyage recommandé.
1 Pour ouvrir le bouchon du réservoir du produit de nettoyage (Fig. 9/1), tirez sur la languette du bouchon. 2 Remplissez d'eau le réservoir du produit de nettoyage jusqu'à la marque indiquée. 3 Ajoutez du produit de nettoyage jusqu'à ce que le réservoir soit plein. 4 Fermez le réservoir en appuyant sur le bouchon.
Mettre en place le double réservoir
1 Verifie que le filtré a eau a eté mis en place correctement (Fig. 10). Mettez la partie inférieure du double réservoir dans le corps de l'appareil, et puissez le double réservoir jusqu'à ce qu'il s'enclanche avec un déclic.
Brancher l'appareil au secteur
1 Verifie que le nettoyeur a vapeur est eteint (Fig. 2/7). Deroulez complètement le cable des déverrouillages rapides (Fig. 1/12). Branchez la fiche à une prise de courant.
Nettoyage à la vapeur

AVERTISSEMENT!
Soyez particulièrement prudent pour nettoyer les escaliers.

ATTENTION!
Avant le nettoyage à la vapeur, passez soigneusement l'aspirateur sur vos tapis, et assurez-vous que les sols durs sont propres et exempts de saletés.
INDICATION :
Lorsque le nettoyeur à vapeur chauffe trop, il s'arrête : Eteignez-le et laissez-le refroidir pendant au moins 2 à 4 heures.
Nettoyage des sols durs

ATTENTION!
La vapeur rend les sols durs glissants. Avant de marcher sur les sols nettoyés, attendez qu'ils soient bien secs.

ATTENTION!
N'utilisez jamais le nettoyeur à vapeur sans pad en microfibres sur la semelle de diffusion de vapeur.

ATTENTION!
Tous les revêtements de sol ne sont pas adaptés au nettoyage à la vapeur et à l'humidité. Demandez d'abord au fabricant du revêtement de sol, et faites-vous confirmer sa compatibilité. Sinon, le revêtement de sol pourrait s'abimer.
1 Mettez le pad en microfibres sur le sol avec le cote blanc vers le haut. Mettez la Brosse pour le sol sur le pad en microfibres, et assurez-vous que celui-ci recouvre l'ensemble de la semelle de diffusion de vapeur (Fig. 11). 2 Branchez la fiche à une prise de courant. 3 Mettez l'interrupteur Marche/Arrêt sur 'Marche' (Fig. 2/7). Le voyant de disponibilité de vapeur s'allume. Le nettoyeur à vapeur commence à chauffer. Dès que levoyant de disponibilité de vapeur devient vert, le nettoyeur à vapeur est pré à l'emploi. 4 Le nettoyeur à vapeur est régle automa
tiquement sur le jet de vapeur maximum sans produit de nettoyage. Pour modifier le jet de vapeur, appuyez sur le selecteur de programme (Fig. 2/6), jusqu'à ce que le programme correspondant apparaissé (Fig. 2/1-4):
① Faible ejection de vapeur et de produit de nettoyage; ② Ejection maximale de vapeur et de produit de nettoyage; ③ Vapeur faible; ④ Vapeur maximale.
5 Mettez un pied sur la semelle de diffusion de vapeur et tirez la poignee vers l'arriere (Fig.12). 6 Pour ejecter de la vapeur, appuyez sur la touche de vapeur (Fig. 1 / 10 . Pour ne pas trop mouiller le sol, n'appuyez pas en permanence sur la touche de vapeur.
7 Déplacez lentement le nettoyeur à vapeur sur le sol vers l'avant et l'arrière (Fig. 12). Si vous avez besoin de vapeur concentrée, activez le boost vapeur (Fig. 1/14) et appuyez ensuite sur la touche de vapeur. Pour obtenir les salariés résultats, utilisez le mode « Vapeur maximale + Produit de nettoyage » Pour désactiver le boost vapeur, rappuyez dessus (Fig. 1/14). 9 Àpres le nettoyage, mettez l'interrupteur Marche/Arrêt sur 'Arrêt' (Fig. 2/7). → Le nettoyeur à vapeur refroidit, le voyant de disponibilité de vapeur s'éteint. 10 Debranchez la fiche de la prise de courant. Lorsque le nettoyeur à vapeur est refroidi, appuyez avec le pied sur un coin du pad en microfibres, et soulevez le nettoyeur à vapeur pour enlever le pad.
12 Laissez secher le pad en microfibres à l'air libre ou lavez-le.
Utilisation de larosse compexe
Pour aller dans les coins et aux endroits difficilement accessibles, il est possible d'utiliser la brosse compacte intégrée. ① Bloquez la semelle glissante extérieure avec le pied, et enlevez le nettoyeur à vapeur de la semelle glissante extérieure (Fig.13). ② Nettoyez le sol aux endroits difficilement accessibles, voir > "Nettoyage des sols durs" page 31. ③ Pour refixer la semelle glissante, mettez-la par terre et appuyez le nettoyeur à vapeur avec la brosse compacte dessus (Fig.13).
Nettoyer des tapis

ATTENTION!
N'utilisez jamais le nettoyeur à vapeur sans pad en microfibrés sur la semelle de diffusion de vapeur. N'utilisez la semelle glissante que pour nettoyer les tapis.
Voir > "Nettoyage des sols durs" page 31. Utilisez en plus la semelle glissante pour tapis.
1 Poussez la semelle de diffusion de vapeur avec le pad en microfibres à l'avant dans la semelle glissante pour tapis (Fig.14). Poussez ensuite la partie arrête de la semelle de diffusion de vapeur dans la fixation.2 Lorsque le nettoyeur à vapeur est refroidi, appuyez avec le pied sur la fixation, et soulevez le nettoyeur à vapeur pour enlever la semelle glissante pour tapis.
Utiliser le nettoyeur à vapeur sans la semelle de diffusion de vapeur
1 Appuyez sur la pédale de déverrouillage du tube téléscopique (Fig. 1/13) et enlevez le tube téléscopique du corps de l'appareil.2 Monter l'accessoire souhaité > "Utilisation des accessoires" page 32. Pour utiliser l'adaptateur 360^ , vissez-le dans le sens des aiguilles d'une montre sur le tube téléscopique, jusqu'à ce qu'il s'enclenché avec un déclic (Fig. 16).4 Il est possible d'utiliser le tube téléscopique avec des longueurs et des angles différents. Nettoyez les endroits souhaités, voir > "Nettoyage des sols durs" page 31.5 Pour éjecter de la vapeur, appuyez sur la touche de vapeur (Fig. 1/10).
6 ÀpRES le nettoyage, mettez l'interrupteur Marche/ Arret sur 'Arret' (Fig. 2/7). Le nettoyeur à vapeur refroidit, le voyant de disponibilité de vapeur s'éteint.
7 Debranchez la fiche de la prise de courant. 8 Lorsque le nettoyeur a vapeur est refroidi, enlevez l'accessoire.
Utilisation du nettoyeur à vapeur à main
1 Actionnez le déverrouillage rapide du nettoyeur à vapeur manuel (Fig. 1/5) et enlevez le corps de l'appareil du tube télécopique (Fig. 17). 2 Mettez le tube télécopique avec la semelle de diffusion de vapeur contre un mur. 3 Monter l'accessaire souhaite, > "Utilisation des accessoires" page 32. Pour utiliser l'adaptateur 360^ , vissez-le dans le sens des aiguilles d'une montre sur le nettoyeur à vapeur manuel, jusqu'à ce qu'il s'enclenché avec un déclic (Fig. 16). 5 Nettoyez les endroits souhaitems, voir > "Nettoyage des sols durs" page 31. Pour éjecter de la vapeur, appuyez sur la touche de vapeur (Fig. 1/10). 7 Àpres le nettoyage, mettez l'interrupteur Marche/Arrêt sur 'Arrêt' (Fig. 2/7). Le nettoyeur à vapeur
refroidit, le voyant de disponibilité de vapeur s'eteint.
8 Debranchez la fiche de la prise de courant. 9 Lorsque le nettoyeur a vapeur est refroidi, enlevez l'accessoire.
Utilisation des accessoires
Utilisation de l'adaptateur 360^ avec la buse pour jet ou avec la brosseSouple
1 Appuyez bien fort la buse pour jet ou larosse souse sur l'adaptateur 360^ jusqu'à ce qu'elle s'enclenché avec un déclic (Fig. 15). Pour modifier l'angle de l'embout, tirez la couronne vers l'avant et tourner l'embout dans la direction souhaitation (Fig. 18/1-4). Pour enlever l'embout, tirez sur la languette de déverrouillage. Pour enlever l'adaptateur 360^ , poussez le bouton de déverrouillage vers l'avant, et tournez l'adaptateur 360^ dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (Fig. 16).
Utilisation de la buse à jet ponctuel
1 Montez la buse à jet ponctuel sans l'adaptateur 360^ , directement sur le nettoyeur à vapeur manuel ou sur le tube téléscopique (Fig. 15).
Rangement de l'appareil

ATTENTION!
Ne rangez jamais le nettoyeur à vapeur avec le pad en microfibres en place. Rangez-le sur une surface résistante à l'humidité.
1 Mettez le nettoyeur à vapeur dans la fixation murale (Fig. 7). 2 Debranchez la fiche de la prise de courant, et enroulez le cable autour des déverrouillages rapides (Fig. 1/12).
Entretien de l'appareil
Vider le double réservoir

AVERTISSEMENT!
Surface brûlante! Ne videz le double réservoir que lorsque le nettoyeur à vapeur est refroidi.
1 Enlevez le double réservoir, > "Enlever le double réservoir" page 30. 2 Videz l'eau qui reste dans l'éviér. 3 Rincez à l'eau le réservoir du produit de nettoyage, et reférer les deux réservoirs. 4 Remettez le double réservoir dans le nettoyeur à vapeur.
Lavage du pad en microfibres et du pad textile

ATTENTION!
N'utilisez pas d'agent de blanchiment, ni d'assouplissant pour laver le pad en microfibres ou le pad textile.
1 Lavez le pad en microfibres à la machine (à 40 °C maxi.) ou lavez le pad textile à la main. 2 Faites ensuite secher complètement le pad lavé pendant au moins 24 heures.
Nettoyage de larosse compacte
1 Appuyez sur le déverrouillage du tube téléscopique, et enlevez le tube téléscopique du corps de l'appareil. 2 Retirez larosse compacte de laSEMelle glissante. 3 Lavez larosse compacte à l'eau courante (maxi. 40^
4 Faites ensuite secher complètement la Brosse compacte pendant au moins 24 heures.
Changement du filtré à eau

ATTENTION!
N'utilisez le nettoyeur à vapeur qu'avac le filtré à eau. Suivant la durée de l'eau et la fréquence d'utilisation, il faut changer le filtré tous les 3 à 6 mois.
1 Enlevez le double réservoir, > "Enlever le double réservoir" page 30. 2 Enlevez le filtrre a eau par I'avant (Fig.10). 3 Mettez le filtrre a eau en place, en le poussant dans l'ouverture. 4 Remettez le double réservoir en place.
Supprimer les bouchons

ATTENTION!
N'utilise pas d'objets coupants pour supprimer les bouchons.
1 Mettez le corps de l'appareil sur une surface plane. 2 Introduisez l'aiguille de nettoyage dans la buse, et faites-la aller et venir, pour enlever ce qui bloque (Fig. 19). 3 Lorsque la buse est de nouveau dégagée, enlevez la tige de détartrage, et tapez avec précaution le corps de l'appareil à la verticale contre une surface dure, pour enlever les restes de saletés (Fig. 20).
Accessoires et pieces de rechange
Venezounosvoir sur Interneta: www.dirtdevil.de
Sur notre site, vous trouvez un grand choix de pieces détaches & d'accessoires, ainsi que des conseils & des astuces pratiques relatifs à votre produit de Dirt-Devil.
Dépannage

AVERTISSEMENT!
Éteignez l'appareil avant de rechercher la cause du problème. N'utilise jamais un apparéil déféc-tueux.
Avant de contacter le service après-venture de Dirt-Devil ou d'envoyer l'appareil au service après-venture de Dirt-Devil, vous trouvez d'abord de nombreuses indications complémentaires dans la zone du service après-venture de notre site Internet, pour obtenir des solutions et des mesures adaptées. www.dirtdevil.de/international-service
Muchasgracias!
Szonyeg felfrissitése
