AQUAclean 3in1 DD303 - Limpador a vapor DIRT DEVIL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho AQUAclean 3in1 DD303 DIRT DEVIL em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre AQUAclean 3in1 DD303 DIRT DEVIL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Limpador a vapor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AQUAclean 3in1 DD303 - DIRT DEVIL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AQUAclean 3in1 DD303 da marca DIRT DEVIL.
MANUAL DE UTILIZADOR AQUAclean 3in1 DD303 DIRT DEVIL
PT Manual de instruções | 3-EM-1 Mopa a vapor multifunções | 52
NL Bedieningshandleiding | 3-IN-1 Multifunctionele stoomreiniger | 61
** Os preços para Telefonemas do estrangeiro baseiam-se nos preços das respetivas operadoras estrangeiras e nas tarifas atualmente em vigor.
PL
É particularmente vietato:
L'impiego
Muito obligado por ter escolhido um produit Dirt-Devil. Esperamos que tire parte deste aparecido e agradecemos a compra!
Para mais informações sobre este produit, consulte este manual de instruções e a minha网页 www.dirtdevil.de. Contacte o meuico服务于Dirt-Devil atraves dos dados de contacto indicados na网页 2.
Dados技术和
| Tipo de aparelho | Aparelho de limpeza a vapor |
| Nome do modelo, modelos | DD303, DD303(0-9) |
| Tensão elétrica | 220 - 240 V ~, 50 Hz |
| Potência absorvida | 1600 W |
| Volume do depessoito de água | 0,3 l |
| Peso do corpo do aparelho | 2,1 kg |
| Peso total com tubo telescópico, bo-cal para pavemente e adaptorpara tapes | 3,4 kg |
| Comprimento do cabo de alimentação | 8 m |
Proteção Ambiental e Eliminação de resíduos

Não elimine o aparecido jusqu'à o lixo dométrico. Informe-se jusqu'à sua administração local ou do seu revendedor sobre a eliminação adequada.
Garantia
Desde que tenha adquirido o aparelho na qualidade de consumidor dentro da Uniao Europeia, aplica-se como requisito minimum para a garantia a respetiva transposicao da diretiva 2011/83/UE para a leiisração nacional. Em paises que nao são membros da UE, aplica-se a cobertura minima em termos de garantia que e valida no respetivo pais.

IPX4
Classe de proteção I, IPX4 (protegido contra salpicos de água)

ATENÇA-O - Vapor quente! Perigo de queimadura.


No发展机遇 do melhoria continue do什麽, reservamo-nos o direito a alteracoes tecnicas e de desenhox.
Royal Appliance International GmbH
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA acerca do manual de instruções
Leia este manual de instruções com atençao antes de fazer a trabalho com o aparelho. Conserve bem este manual de instruções. Quandovender ou ceder o aparelho a terreiros, não se esqueça deentarrag也是非常 este manuaIal de instruções. A inobservancia destemanual de instruções pode causar ferimentos graves ou danos materiais no aparelho. Não nos responsabilizamos por danos que resultem da inobervância do presente manual de instruções. Avisos importantes fora deste capítulo estáidentificados como se segue:

ATENÇAIO!
Alerta para perigos para sua salute e assinala possiveis ricos de ferimentos.

CUIDADO!
Alerta para potecencias perigos para o aparecido e outros objetos.
AVISO
DestacaDICAS e informacoes.
Tambem e possivel transferir estas instruções de utilizesação do meu site:
www.dirtdevil.de
acerca de determinados grupos de pessoas
Este aparecido pode ser utilizado por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou com falta de experiencia e acontecimentos, quando supervisionadas ou instruções sobre a utilização segura do aparecido e quando tenham comprehendido os perigos dai resultantes.
Os materiais de embalagem e peças preocupas não devem ser usados para brincar. Existe perigo de asfixia.
A limpeza e a manutenção feitas peloutilizar não devem ser efetuadas por criançassem a supervisão de umadulto. As crianças nãopodem brincar com o aparelho.
0 aparecido deve ser mantido longe das crianças, quando está ligado, ligado à tomada ou a arrefecer.
Pessoas que sofrem de disturbios sensoriais e, em particular, de uma sensibilitadeteTERMica reduzida, devem proceder com especial cautela quando usam este aparelho.
Vaporuito quente

ATENÇAÑO!
Vapor quente e superficies quentes! Perigo de queimadura.
Nunca aponte o jato de vapor para pessoas, animais ou plantas. Aponte o jato de vaporapanas para a superficie a ser limpa.Meso assim, certifique-se de que nao ha possibidade de partes do corpo chegarem debaixo do jato de vapor.
- Não aponte o jato de vapor a apareiros electricos, tomadas, cabos, etc. Existe perigo deCHOque electrolyico.
- Não utilize o aparecido para limpar recipientes sob pressão, recipientes cheiros de liquidos ou cujo conteudo não conhece. Existe perigo de rebentamento e de explosão.
Deixe o aparelho quente e os acessórios arrefecem antes de lhes tocar. Use somente a pega paraPEGAR no aparelho.
Certifique-se de que não usa o aparecido por muito tempo no mesmo lugar nem com um disco de microfibras molhado ou humido. Caso contrário, o pavimento pode ficar danificado. Durante e après os trab当时os de limpeza, garanta uma boa ventilacao.
Se não tiver certeza de se o revestimento do seu soalho é indicado para limpeza a vapor, entre primeiro em contacto com o fabricante e peça para confirmar a compatibilidade. Caso contrário, o pavimento pode ficar danificado. Teste o dispositivo num lugar escondido.
acerca da alimentacao eletrica
O aparecido é operado com corrente eletrica. Nesse caso, existe o risco deCHOque eletrico. Preste atencao ao segunte:
Nunca aponte o jato de vapor para dispositivos que contenham componentes eletronicos, como o interior de um forno. Mantenha o jato de vapor afastado de tomadas e cabos. Tomadas e cabos não podementrar em contacto com calor nem vapor. Caso contrario, o cabo de alimentacao pode ficar danificado e causar quando eletrico.
Nunca vergulhe o dispositivo em agua nem em qualquer除外ly.
Encha o deposito duplo exclusivamente进驻 de terminar o processo de limpeza e de deslugar a ficha. Certifique-se de que outras peças do aparelho se mantem secas.
Depois de utiliser e antes de realizar a manutenção, retire a ficha da tomada.
Para transporte o aparelho, nunca pegue nele pendurado pelo cabo de alimentacao.
Antes dautilização,.desenrole o cabo de alimentacao totalmente.
Or Se desejaletalocabo delegacao da toma da, puxe sempre diretamente pela ficha. Nunca puxepelo cabo de alimentacao.
Tenha o cuidado de não做不到, entalar ou calcar o cabo de alimentação, de o proteger de fontes de calor ou de fazer algo umtropeçar.
Antes dautilização, controle o cabo de alimentação quando a eventuais danos. Não utilize apareiros com cabos ou fichas danificados.
Se precisar de um cabo de extension, utilize apenas extensoes simples (e não tomasas multiplas!) testadas em termos de seguranca, protegidas contra salpicos de agua e suficientemente dimensionadas para a potência absorvida do aparelho.
- Antes da limpeza ou manutençao do aparelho, assegure-se de que este está desligado e a ficha foi retirada da tomada.
- Não deixe o aparecido sem vigilência quando a ficha estiver encaixada na tomada.
0 aparelho não deve ser utilizado se tiver caido, se tiver danos obvios ou se tiver fugas.
acerca de detergentes.optionais
Utilize apenas o detergente que é fornecido ou que nos pode ser encomendado. Caso contrário, existe perigo de incência e explosão. Nunca use detergentes à base de alcool ou de solventes (diluente, gasolina, acetona), detergentes fortemente acidos ou fortemente basics, nem quando及其他 detergentes, ceras, pomadas ou abrasivos agressivos.
Nunca deite deterentes, alcool, perfumes ou produits químicos no deposito de água. Isso torna o uso do aparheiro inseguro.
Guarde o detergente fora do alcance das crianças. Em caso de ingestao, existe perigo de intoxicacao! Mantenha-o longe especialmente dos olhos e das mucosas.
Deite-osciousamente para dentro do deposito de detergente. Caso sera fornecida, use a recarga incluida. Se tiver a pele sensivel, use luvas durante o enchimento.
Lave as mais antes de ter manuseado detergente.
Observe también os avisos que constam do frasco de detergente.
- Não limpe as superficies que entraram em contacto comGs generos alimenticios com o aparvelho nem com o detergente.
Nunca deite detergente no deposito de agua.
Aparelho avariado
Caso o aparelho ou o cabo de alimentacao esteja danificado, deve ser substituido para evitar perigos,elo fabricante,elo seu servicepos-vendas ou por una persona com qualificaqao equivalente.
- Não utilize o aparecido caso este tenha caído, aparece sinais de danos ou fugas, tenha sido submergido em água ou tenha sido deixado ao ar livre.
Para efetuar a reparacao de um aparelho aviado, entrega-o a um concessionario autorizzato ou ao服务于assistencia的技术ica da Dirt-Devil, > "International Services" na pag. 2.
acerca dautilização conforme os fins previstos
0 aparelho pode ser uso somente em ambiente dométrico. O aparelho não serve para a exploração comercial. Utilize o aparelho apenas para limpeza de superficies normalmente sus—as que possam suportar altas temperatas, pressão e humidade do vapor quente.
Se uso com cuidado e experiencia, o aparecido pode ser empregue para refrescar tapetes, cortinas, roupas, etc. Qualquer outras有用的considerada não conforme com os fins previstose está, portanto, proibida.
É nomeadamente proibido:
Utilizar
- na proximidade de substancias explosivas ou fácilmente inflamaveis ou de recipientes sob pressao
Perigo de incério, explosão e rebentamento!
- como humidificador ou aquecedor de espacos
- acessórios não originals
Segurarca do aparelho comprometida!
- ao ar livre
Risco de destruicao devido a chuva e sujidade!
- pessoas, animais ou plantas, bem como roupas vestidas
- superficies que contenham substanciaas no-civas para a saude. O vapor quente pode libertar essas substanciaas.
-ertexteis de acrlico, dralon, seda ou linho. Podem ser danificados. -
superficies de vidro não temperado. Podekatrar devido aCHOque de calor.
-
couro, moveris, pavimentos demadeira ou parquet sem lacre, envernizados, oleados ou encerados, bem como superficies de plácico macias e brilhantes. Podem ser danificados.
Enchimento do deposito de agua com及其他 liquidos que nãoágua fria. Aditivos no deposito de agua tornam o aparelho inseguro. Água quente ou a ferver danifica o aparelho.
Utilizar o aparelho com um deposito duplo vazio ou sem tampa
A inscrção de objetos nas abertas do aparecido
Reparacoesautonomas
Perigo de ferimentos e perda do direito à substituição gratuita
acerca da conservacao
0 aparelho de limpeza a vapor não se segura em pé e deve ser mantido seguro encostado a uma parede ou no suporte de parede.
Guarde o aparelho sempre num local fresco seco, de forma inaccessivel para as crianças.
Antes do armazenamento, certifique-se de que o deposito duplo está vazio e limpo.
acerca da eliminação de resíduos
No final da vida éutil, elimine o aparecido de forma ecológica, > "Proteção Ambiental e liminação de resíduos" na pág. 52.
Preparacoes
Conhecero aparelho
Material entregue:
Fig.1: ① Pega; ② Botao de desbloqueio do deposito duplo; ③ Corpo do aparelho; ④ Deposto duplo; ⑤ Desbloqueio rapido do aparelho manual de limpeza a vapor; ⑥ Tubo telescopico; ⑦ Escova compacta; ⑧ Pe do vapor; ⑨ Adaptador para tapes; ⑩ Botao de vapor; ⑪ Interruptor ON/OFF; ⑫ Cabo de desbloqueio rapido; ⑬ Pedal de desbloqueio do tubo telescopico; ⑭ Vapor intensso; ⑮ Suporte de parede; ⑯ Bolsa de acessosios; ⑰ Adaptador de 360^ ⑱ Bocal de jato; ⑲ Escova macia; ⑳ Bocal de jato pontual; 212× disco de microfibras; ⑴ Agulha de limpeza (optional*)
Fig.2: ① Saia minima de vapor e detergente; 2 Saia maxima de vapor e detergente; 3 Vapor minimo; 4 Vapor maximo; 5 Mostrador de prontidao do vapor; 6 Botao de selecao de programa; 7 Interruptor ON/OFF
Desembalar e montar
1 Verifique se foram fornecidas todas as peças ao desembalar. Caso detete danos de transporte ou alguma coisa em falta, dirija-se imeditamente ao seu revendedor de produits. Encaixe o tubo telescópico no pé do vapor (Fig. 3). Encaixe o corpo do aparelho no tubo telescópico (Fig. 4).
Montar o suporte de parede
O suporte de parede pode ser montado quer com parafusos quer com fita adesiva (Fig. 5 - 7).
Montar com fita adesiva
1 Posizione o aparelho de limpeza a vapor na parede. Certificque-se de que o pé de vapor assenta plano no chao. Remova a fita adesiva (Fig. 5). Engate o suporte de parede no aparelho de limpeza a vapor.
4 Para fixar o suporte de parede, prima a pega com o suporte de parede contra a parede (Fig. 7).
Montar com parafusos
1 Engate o suporte de parede no aparelho de limpeza a vapor.2 Para determinar a posicao do suporte de parede, segure o suporte de parede com o aparelho de limpeza a vapor contra aparede. Certificque-se de que o pé de vapor assenta plano no chao e remove o aparelho de limpeza a vapor enquanto mantem o suporte de parede no lugar.3 Prenda o suporte de parede com os parafusos fornecidos (Fig. 6).
Encher o deposito duplo

Superficie quente! Encha o deposito duplo apenas quando o aparelho tiver arrefecido.
Remover o deposito duplo
1 Se o deposito duplo tiver de ser enchido durante o processo de limpeza,DSLique o aparelho de limpeza a vapor (Fig. 2/7) e deleixe-o arrefecer.
2 Prima o botao de desbloqueio do deposito duplo (Fig. 1/2) e retire o deposito duplo do corpo do aparelho (Fig. 8). Coloque o deposito duplo sobre uma superficie plana.
Encher com agua
AVISO:
1 ParaAbriratampa do depositode detergente Fig.9/1),puxe alingueta da tampa do deposito.
Encha o deposito de detergente com agua até a LINHA de enchimento. Deite detergente até que o deposito fique cheio. Feche o deposito voltando a pressionar a tampa.
Colocar o deposito duplo
1 Certifique-se de que o filtro de água está inserido corretamente (Fig. 10). 2 Posizione a parte inferior do deposito duplo no corpo do aparheiro e empurre o deposito duplo para o bloqueio até ouvir um clique.
Ligar o aparelho à corrente
1 Certifique-se de que o aparecido de limpeza a vapor está desligado (Fig. 2/7). 2 Desenrole completeness o cabo dos desbloqueiros rápidos (Fig. 1/12). 3 Encaixe a ficha numa tomada.
Limpeza a vapor

ATENÇAÖ!
Tenha muito cuidado ao limpar escalas.

CUIDADO!
Aspire bem os seu tapetes antes da limpeza a vapor e certifique-se de que os seu pavimentos duros são limpos e não aparecem particulas de sujidade.
AVISO:
Se o aparelho de limpeza a vapor aquecer em excesso, desligar-se-à: deslige-o e deixe-o arre-fecer pelo menos 2 a 4 horas.
Limpar pavimentosuros

CUIDADO!
Devido ao vapor, existe perigo de dellrapagem no pavimento duro. Para pisar o pavimento limpo, espere até que esteja completeness seco.

CUIDADO!
Nunca use o aparelho de limpeza a vapor sem um disco de microfibras aplicado no pé do vapor.

CUIDADO!
Nem todos os revestimentos para pavimentos mantém a entrega de vapor e a humididade. Consulte o fabricante do revestimento para pavimento e peça para confirmar a compatibilidade. Caso contrário, o revestimento para pavimento pode ficar danificado.
1 Coloque o disco de microfibras no chao com o lado branco para cima. Coloque o bocal do pavimento sobre o disco de microfibras e certifique-se de que cobre todo o pé do vapor (Fig.11). 2 Encaixe a fcha numa tomada. 3 Coloque o interruptor ON/OFF na posicao 'ON' (Fig.2/7). O≧oestrador de prontidao do vapor acende. O aparelho de limpeza a vapor começa a aquecer. Assim que o≧oestrador de prontidao do vapor acende verde, o aparelho de limpeza a vapor está pronto ausatr. 4 O aparelho de limpeza a vapor é definido automaticamente para o jato de vapor maximal sem detergente. Para alterar o
jato de vapor, pressione o botao de selecao do programa (Fig. 2/6) até que o programa correspondente agenda (Fig. 2/1 - 4):
① Saia minima de vapor e detergente; ② Saia maxima de vapor e detergente; ③ Vapor minimo; ④ Vapor maximum.
5 Coloque um pé no pé do vapor e puxe a pegaparaTRS(Fig.12).6 Para produzir impulsos de vapor, pressione o botao de vapor (Fig.1/10).Para evitar humedecer demasiado o pavimento, não pressione o botao de vapor continuamente.7 Mova o aparelho de limpeza a vapor lentamente para afrente e paraTRS sobre o pavimento (Fig.12).8 Se precisar de vapor mais concentrado, ative o vapor intenso (Fig.1/14) e prima antes o botao de vapor. No modo Saia maxima de vapor e detergente obtemelhores resultados. Para desativar o vapor intenso, prima o vapor intenso (Fig.1/14) novamente.
Depois da limpeza, coloque o interruptor ON/OFF na posicao 'ON' (Fig. 2/7). O aparelho de limpeza a vapor arrefece, o主義or de prontidao do vapor apaga-se. Retire a ficha da tomada. Quando o aparelho de limpeza a vapor arrefecer, empurre para baixo um canto do disco de microfibras com o pé e levante o aparelho de limpeza a vapor para soltar o disco.
12 Deixe o disco de microfibras secao ar ou lave-o.
Utilizar a escova compacta
Para alcancar cantos e pontos de dificilAceso, pode ser usada a escova compacta integra. Fixe o adaptordo exterior com um pe e puxo aparelho de limpeza a vapor para fora do adaptordo exterior (Fig.13). Limpe o pavimento em pontos de dificilAceso,v.> "Limpar pavimentos duros" na pag.58.
3 Para voltar a montar o adaptor, posicao o adaptor e comprima o aparecido de limpeza a vapor com a escova compacta sobre o adaptor (Fig. 13).
Refrescar tapetes

CUIDADO!
Nunca use o aparelho de limpeza a vapor sem um disco de microfibras aplicado no pé do vapor. Use o adaptordo para tapetes apenas para refrescar tapetes.
Ver > "Limpar pavimentosuros" na pag. 58. Além disso, use o adaptor para tapetes.
1 Empurre o pé do vapor com o disco de microfibras para arente, para o adaptordo para tapetes (Fig.14).Empurre depuis a parte traseira do pé do vapor para o aro de aperto.2 Quando o aparelho de limpeza a vapor arrefecer, empurre para baixo o aro de aperto com o pé e levante o aparelho de limpeza a vapor para soltar o adaptordo para tapetes.
Utilizar o aparelho de limpeza a vapor sem o pé de vapor
1 Acione o pedal de desbloqueio do tubo telescópico (Fig. 1/13) e retire o tubo telescópico com o corpo do aparelho. 2 Monte a peça de acessório desejada > "Utilizar acessórios" na pág. 59. 3 Ao usar o adaptador de 360^ , rode o adaptador de 360^ no sentido dos ponteiros do relógio sobre o tubo telescópico até ouvir um clique (Fig. 16). 4 O tubo telescópico pode ser uso em diferentes alturas e ângulos. Limpar os pontos desejados, v. > "Limar pavimentosuros" na pág. 58. Para produzir impulsos de vapor, pressione o botão de vapor (Fig. 1/10). 6 Depois da limpeza, colque o interruptor ON/OFF na posicao 'ON' (Fig. 2/7). O aparelho de limpeza a vapor arrefece, oadora de prontidão do vapor apaga-se. 7 Retire a ficha da tomada. 8 quando o aparelho de limpeza a vapor tiver arrefecido, retire o acessório.
Utilizar o aparelho como aparelho manual de limpeza a vapor
1 Prima o desbloqueio rápido do aparelho manual de limpeza a vapor (Fig. 1/5) e levante o corpo do aparelho do tubo telescópico (Fig. 17). Encoste o tubo telescópico ao pé do vapor contra uma parede.
3 Monte a peça de acessório desejada, > "Utilizar acessórios" na pág. 59. 4 Ao usar o adaptorador de 360^ , rode o adaptorador de 360^ no sentido dos ponteiros do relógio sobre o aparelho manual de limpeza a vapor até ouvir um clique (Fig.16). 5 Limpar os pontos desejados, v. > "Limpar pavimentosuros" na pág. 58. Para produzir impulsos de vapor, pressione o botão de vapor (Fig. 1/10). 7 Depotis da limpeza, Coloque o interruptor ON/OFF na posicao 'ON' (Fig. 2/7). O aparelho de limpeza a vapor ar
refece, o meustrador de prontidao do vapor apaga-se.
8 Retire a ficha da tomada. 9 Quando o aparelho de limpeza a vapor tiver arrefecido, retire o acessório.
Utilizar accesórios
Utilizar o adaptor de 360^ com o bocal de jato ou a escova macia
1 Comprima com firmeza o bocal de jato ou a esco-va macia sobre o adaptorador 360^ ate ouvir um clique (Fig. 15). 2 Para alterar o angulo da cabeca, puxe a braçadeira rotativa para fronte e rode a cabeca na direc-ção desejada (Fig. 18/1 -4). 3 Parautar a cabeca, quando a aba de desbloqueio. 4 Parautar o adaptorador de 360^ , empurre o botao de desbloqueio para a frente e rode o adaptorador de 360^ no sentido oposto aos ponteiros do relógio (Fig. 16).
Utilizar o bocal de jato pontual
1 Monte o bocal de jato pontual sem adaptor de 360^ diretamente no aparelho manual de limpeza a vapor ou no tubo telescópico (Fig. 15).
Conservar o aparelho

CUIDADO!
Nunca guarde o aparelho de limpeza a vapor com o disco de microfibras colocado. Conserve-o sobre una superficie resistente à humidade.
1 Coloque o aparelho de limpeza a vapor no suporte de parede (Fig. 7). 2 Retire a ficha da to-mada e enrole o cabo sobre os desbloqueio rapiidos (Fig. 1/12).
Fazer manutenção do aparecido
Esvaziar o deposito duplo

ATENÇAIO!
Superficie quente! Esvazie o deposto duplo apenas quando o aparelho de limpeza a vapor tiver arrefecido.
1 Retire o deposito duplo, > "Remover o deposito duplo" na pág. 57. 2 Despeje a água restante para um lavatório. 3 Lave o deposito de detergente com água e feche osinous depositos novamente. 4 Coloque o deposito duplo novamente no aparecido de limpeza a vapor.
Lavar o disco de microfibras e de texteis

CUIDADO!
Não use branqueadores nem amaciadores ao lavar o disco de microfibras ou deertextis.
1 Lave o disco de microfibras na maquina de lavar (max. 40^ ) ou lave o disco de texteis a maior. 2 Deixe o disco lavado secat totalmente pelo menos durante 24 h.
Limpara escova compacta
Acione o desbloqueio do tubo telescópico e retire o tubo telescópico com o corpo do aparelho. Retire a escova compacta do adaptorador. Lave a escova compacta com agua corrente (max. 40^ ).
4 Deixe a escova lavada secar totalmente pelo menos durante 24 h.
Substituir o filtro de agua

CUIDADO!
Utilize o aparecido de limpeza a vapor apenas com o FILTER de água. Dependendo da direza da agua e da frequência de utilizesçao, o FILTER deve ser substituido a cada 3 a 6 vezes.
1 Retire o deposto duplo, > "Remover o deposto duplo" na pag. 57. 2 Retire o filtro de agua puxando para arente (Fig.10). 3 Coloque um novo filtro de agua, empurrando-oPGAela abertura.4 Volte a inserir o deposto duplo.
Eliminarbloqueios

CUIDADO!
Não utilize objetivos apiados para eliminar bloqueiros.
1 Coloque o corpo do aparelho sobre uma superficie plana. 2 Enfie a agulha de limpeza no bocal e mova-a para a fronte e paraTRS para desobstruir (Fig.19).3 Quando tiverremovido a obstrua,retire a barra de descalcificao e bata com o corpo do aparelho cuidadosamente na vertical contra uma superficie dura para remove residuos de sujidade (Fig.20).
Acessórios e peças sobresselentes
Visite-nos na Internet em:
www.dirtdevil.de
Resolução de problemas

ATENÇAIO!
Desligue o aparelho antes devenir a procurar problemas. Nunca use um aparelho defeituoso.
Antes de entrada em contacto com o的服务o pos-vestas da Dirt-Devil ou de enviar o aparecido para o的服务o pos-vestas da Dirt-Devil, pode encontrar muitos avisos adiconais nonoxso site sobre solucao e reparacao.
www.dirtdevil.de/international-service
Hartelijk dank!
etoiotnac atou ou nvei. TpañnEto φic ano tv npia. Otav kpuwoeio atuoka apiotnc, aapeote to aεouap.
Xpnoaεouap
Xpnoavantop360\*aekpoqiojetnaakn Bouptoa
Evwote NiEto akpooio jeta n tnaakn Boupto aTov avantopap360,expi va aKouoet Eva KIAK (EK.15).2 Tia va aAalaEeTe Tnyawia Tou EApntmuotc, paoNtpe npoc ta eunpoc tov Nepiortpeoevo auxeva kai nepiotpepsi To EAptnma npoc tnv eIthuunntkateuuvon (EK.18/1-4).3 Tia va apaipoeTe to EApntma, natote tn yawttida anaopaianc. 4 Tia va apaipoeTe tov avtantopa 360, onpwTe to Koumi anaoaalionc npoc ta eunpoc kai nepiotpepsi tov avtantopa 360 apiotepootppa (EK.16).
XpnoaKpOpuoiou dounc onueiou
1 ToiotheTneTo akpoouo 8eounou xwiocovavantopaa 360^ kateuEiaov oTov atpuokaapiotn xepoc n oTov tnlokoiko oAynva (EK.15).