Kärcher SE 4002 - Aspirateur

SE 4002 - Aspirateur Kärcher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SE 4002 Kärcher au format PDF.

📄 226 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice Kärcher SE 4002 - page 19
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Kärcher

Modèle : SE 4002

Catégorie : Aspirateur

Caractéristiques techniques Aspirateur à eau et poussière, puissance 1400 W, débit d'air 60 l/s, capacité du réservoir 4,0 L.
Utilisation Idéal pour le nettoyage des moquettes, des tissus d'ameublement et des surfaces dures.
Maintenance et réparation Filtre lavable, réservoir amovible pour un nettoyage facile, pièces de rechange disponibles.
Sécurité Système de sécurité contre les surcharges, câble d'alimentation de 7,5 m pour une utilisation en toute sécurité.
Informations générales Poids 6,5 kg, dimensions 380 x 370 x 460 mm, garantie 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - SE 4002 Kärcher

Comment assembler l'aspirateur Kärcher SE 4002 ?
Pour assembler l'aspirateur Kärcher SE 4002, fixez le bac à eau à la base de l'appareil, puis insérez le filtre dans le compartiment prévu à cet effet. Assurez-vous que toutes les pièces sont bien en place avant de démarrer.
Comment remplir le réservoir d'eau de l'aspirateur ?
Pour remplir le réservoir d'eau, retirez le bac à eau de l'appareil, ouvrez le couvercle et versez de l'eau propre jusqu'à la limite indiquée. Refermez le couvercle et remettez le bac en place.
Comment nettoyer le filtre de l'aspirateur ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le de l'appareil et rincez-le sous l'eau tiède. Laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Pourquoi l'aspirateur ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bac à eau et le filtre sont correctement installés, car l'appareil ne démarrera pas si ces éléments ne sont pas en place.
Comment détartrer l'aspirateur Kärcher SE 4002 ?
Pour détartrer l'appareil, utilisez un produit de détartrage spécifique pour appareils à vapeur. Suivez les instructions du fabricant du produit pour les quantités et la méthode d'application.
Quelle est la capacité du réservoir d'eau ?
Le réservoir d'eau du Kärcher SE 4002 a une capacité de 4 litres.
Quels types de surfaces peuvent être nettoyés avec cet aspirateur ?
L'aspirateur Kärcher SE 4002 est conçu pour nettoyer les moquettes, les tapis, ainsi que les surfaces dures comme le carrelage et le parquet.
Comment éliminer les odeurs persistantes lors du nettoyage ?
Pour éliminer les odeurs, ajoutez un agent de nettoyage ou un désodorisant spécifique dans le réservoir d'eau. Assurez-vous que le produit est compatible avec l'aspirateur.
Quelle est la durée de garantie de l'aspirateur ?
La garantie standard pour le Kärcher SE 4002 est de 2 ans à partir de la date d'achat, sous réserve de conditions d'utilisation appropriées.
Comment contacter le service client de Kärcher ?
Vous pouvez contacter le service client de Kärcher via leur site web, par téléphone ou en vous rendant dans un point de vente Kärcher agréé.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SE 4002 - Kärcher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SE 4002 de la marque Kärcher.

MODE D'EMPLOI SE 4002 Kärcher

Mains fuse (slow-blow) 10 A Container capacity 18 l Water intake, max. 4 l Output P nom 1200 W Output P max 1400 W Power cord H05-VV-F2x0,75 Sound pressure level (EN 60704-2-1) 74 dB(A) Special accessories Order No. Filter bags (5 ea.) 6.959-130.0 Cartridge filter 6.414-552.0 Spray ex hand nozzle for upholstery cleaning 2.885-018.0 Carpet cleaner RM 519 (1 l bottle) International 6.295-771.0 Textile waterproofing- agent Care Tex RM 762 (0.5 l bottle) International 6.295-769.0 18 EN– 5 Cher client, Lire cette notice originale avant la première utilisation de votre appareil, se comporter selon ce qu'elle re- quièrt et la conserver pour une utilisation ul- térieure ou pour le propriétaire futur. Cet appareil ne doit être utilisé que pour un usage domestique. – En achetant cet appareil, vous avez acheté un appareil d'extraction par pul- vérisation pour le nettoyage d'entretien ou bien le nettoyage de base de mo- quettes avec un effet de nettoyage en profondeur. – Un insert pour sols durs, pour la buse de lavage (faisant partie de la fourni- ture) permet de nettoyer également des sols durs. – Avec l'accessoire adapté (dans le ma- tériel livré), il peut également être utilisé comme aspirateur humide ou à sec. Les matériaux constitutifs de l’em- ballage sont recyclables. Ne pas je- ter les emballages dans les ordures ménagères, mais les remettre à un système de recyclage. Les appareils usés contiennent des matériaux précieux recyclables les- quels doivent être apportés à un sys- tème de recyclage. Pour cette raison, utilisez des systèmes de collecte adéquats afin d'éliminer les appareils usés. Instructions relatives aux ingrédients (REACH) Les informations actuelles relatives aux in- grédients se trouvent sous : www.kaercher.com/REACH (Adresse au dos) Notre succursale Kärcher

se tient à votre entière disposition pour d'éventuelles ques- tions ou problèmes. (Adresse au dos) Utilisez uniquement des pièces de re- change et accessoires originaux agréés par le fabricant afin de garantir la sécurité de l'appareil. Vous obtiendrez des pièces détachées et des accessoires chez votre revendeur ou auprès d'une filiale Kärcher

  • (Adresse au dos) Dans chaque pays, les conditions de ga- rantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Nous éliminons gratuitement d’éventuelles pannes sur l’appareil au cours de la durée de la garantie, dans la mesure où une er- reur de matériau ou de fabrication en sont la cause. En cas de recours en garantie, il faut s'adresser avec le bon d’achat au re- vendeur respectif ou au prochain service après-vente. Table des matières Consignes générales
  • FR Consignes de sécurité p. 5
  • FR Mise en service p. 6
  • FR Utilisation p. 7
  • FR Mise hors service p. 8
  • FR Entretien, maintenance p. 11
  • FR Pannes p. 11
  • FR Caractéristiques techniques p. 11
  • FR Accessoires en option p. 12
  • FR Consignes générales Utilisation conforme Protection de l’environnement Service après-vente Commande de pièces détachées et d'accessoires spécifiques Garantie 19FR– 6 Outre consignes figurant dans ce mode d'emploi, il convient d'observer les pres- criptions générales en matière de sécurité et de prévention des accidents imposées par la loi. Toute utilisation non conforme aux pré- sentes consignes entraîne l'annulation de la garantie. – Cet appareil n'est pas destiné à être uti- lisé par des personnes ayant des capa- cités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou manquant d'expé- rience et/ou de connaissances, sauf si ces mêmes personnes sont sous la su- pervision d'une personne responsable de leur sécurité ou ont été formées à l'utilisation de l'appareil. – Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. – Surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. – Le nettoyage et la maintenance par l'uti- lisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. – Tenir les films plastiques d'emballages hors de portée des enfants, risque d'étouffement ! – Mettre l'appareil hors service après chaque utilisation et avant chaque net- toyage/entretien. – Risque d'incendie. N’aspirer aucun ob- jet enflammé ou incandescent. – L'appareil doit reposer sur un sol stable. – L’utilisateur doit utiliser l’appareil de fa- çon conforme. Il doit prendre en consi- dération les réalités locales et, lors du maniement de l’appareil, doit prendre garde aux personnes présentes, en particulier aux enfants. – Contrôler l'état de l 'appareil et de l'ac- cessoire avant de les utiliser. Si l'appa- reil n'est pas en bon état, il ne doit pas être utilisé. – Ne jamais plonger l'appareil, le câble d'alimentation ni la fiche secteur dans l'eau. – Il est interdit d’exploiter l’appareil dans des pièces présentant des risques d’ex- plosion. Si l’appareil est utilisé dans des zones dangereuses, tenir compte des consignes de sécurité correspon- dantes. – Conserver l'appareil à l'abris des intem- péries, de l'humidité et des sources de chaleur. – En cas de chute, l'appareil doit être contrôlé par un service après-vente agréé. En effet, des dommages in- ternes sont susceptibles de nuire à la sécurité du produit. – Ne pas aspirer de substances toxiques. – Ne pas aspirer de matériaux tels que le plâtre, le ciment, etc. En effet, en contact avec l'eau, ceux-ci risquent de durcir et de nuire au bon fonctionne- ment de l'appareil. – En service, l'appareil doit impérative- ment être positionné à l'horizontale. – N'utiliser que le produit de nettoyage conseillé par le fabriquant, et respecter les consignes d'application, de sécurité et de mise à la poubelle du fabricant de produit de nettoyage. 몇 Risque de choc électrique – Brancher uniquement l'appareil à une prise de courant correctement reliée à la terre. – L'appareil doit être raccordé unique- ment au courant alternatif. La tension doit être identique avec celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. – Ne jamais saisir la fiche secteur ni la prise de courant avec des mains hu- mides. – Ne pas debrancher la fiche secteur en tirant le câble d'alimentation. – Vérifier avant chaque utilisation que le câble et la fiche secteur ne sont pas en- dommagés. Un câble d’alimentation en- dommagé doit immédiatement être remplacé par le service après-vente ou un électricien agréé. Consignes de sécurité 20 FR– 7 – Pour éviter des accidents électriques nous recommandons d’utiliser des prises de courant avec un interrupteur de protection contre les courants de fuite placé en amont (courant de dé- clenchement nominal maximal de 30 mA). – Utiliser uniquement un câble de ral- longe doté d'une protection anti-écla- boussures et d'une section transversale de 3x1 mm² au minimum. – En cas de remplacement des raccords du câble d'alimentation ou de la ral- longe, s'assurer que la protection anti- éclaboussures et la résistance méca- nique ne sont pas compromises. – Avant de débrancher l'appareil du sec- teur, toujours couper préalablement l'alimentation à l'interrupteur principal. 몇 Avertissement Des substances déterminées peuvent pro- voquer la formation de vapeurs ou de mé- langes explosifs par tourbillonnement avec l’air aspiré. Ne jamais aspirer les substances sui- vantes: – Des gazes, liquides et poussières (poussières réactives) explosifs ou in- flammables – Poussières réactives de métal (p.ex. aluminium, magnésium, zinc) en rap- port avec des détergents alcalins et acides – Acides forts et lessives non diluées – Solvants organiques (p.ex. essence, di- lutif de couleur, acétone, fuel). Par ailleurs, elles peuvent s’avérer agres- sives pour les matériaux utilisés sur l’appa- reil. Danger Pour un danger immédiat qui peut avoir pour conséquence la mort ou des bles- sures corporelles graves. 몇 Avertissement Pour une situation potentiellement dange- reuse qui peut avoir pour conséquence des blessures corporelles graves ou la mort. Attention Pour une situation potentiellement dange- reuse qui peut avoir pour conséquence des blessures légères ou des dommages maté- riels. Lors du déballage, contrôler si toutes les pièces sont au complet. Si des pièces manquent ou qu’une avarie de transport est constatée lors du débal- lage, informer le revendeur dans les plus brefs délais. Illustrations, cf. côté escamo- table ! Illustration 1 Châssis moteur 2 Poignée de transport 3 Filtre de matière plastique mousse 4 Fermeture du filtre 5 Câble d’alimentation avec fiche secteur 6 Rangement, câble d'alimentation 7 Interrupteur pour l'aspiration (0/l) 8 Interrupteur pour la pulvérisation (0/l) 9 Déverrouillage, réservoir d'eau fraîche 10 Réservoir d'eau propre 11 Réservoirs 12 Roulettes pivotantes 13 Raccord pour le tuyau d'aspiration de l'aspirateur à eau / à poussières 14 Raccord, tuyau de pulvérisation 15 Flexible de pulvérisation - aspiration 16 Poignée 17 Vanne d'air additionnel 18 Levier de pulvérisation Symboles utilisés dans le mode d'emploi Mise en service Description de l’appareil 21FR– 8 19 Touche de fixation pour levier de pulvé- risation 20 Levier de verrouillage 21 Tubes de pulvérisation - aspiration 2 x 0,5 m 22 Logement pour tubes d'aspiration et ac- cessoires 23 Buse de lavage pour sols, pour le net- toyage de moquettes, avec une semelle pour sols durs. 24 Buse de lavage pour le nettoyage de meubles capitonné et surfaces textiles Accessoires pour l'aspiration à sec/ humide 25 Adaptateur pour l'aspiration humide / sèche 26 Brosse pour sol avec semelle pour sols durs 27 Suceur fente 28 Buse-brosse pour coussins 29 Sac filtrant Illustration Retirer le réservoir d'eau fraîche. Ap- puyer sur le déverrouillage et retirer le réservoir. Remarque : Le capot moteur ne peut être retiré qu'une fois le réservoir d'eau fraîche enlevé. Illustration Retirer le capot moteur. Pour cela, ra- battre la poignée de transport vers l'avant, ceci déverrouille le récipient. Enlever les accessoires et les roulettes pivotantes de la cuve. Illustration Vider la cuve, presser les roulettes pi- votants dans l'ouverture au fond de la cuve jusqu'à la butée. Illustration Tourner le capot moteur et positionner le filtre de matière plastique mousse sur le panier de filtration. Positionner la fermeture du filtre et tour- ner pour verrouiller. Positionner le capot moteur. Pour verrouiller, tirer la poignée de transport vers le haut. Illustration Positionner le réservoir d'eau fraîche. Positionner d'abord la partie in- férieure, puis appuyer en haut contre le capot moteur, vérifier s'il est bien encli- queté. Illustration Positionner le tuyau d'aspiration et le tuyau de pulvérisation sur les raccords de l'appareil. Remarque : Placer le tuyau d'aspiration à fond dans le raccord jusqu'à ce qu'il s'en- clenche. Illustration Enfiler le tube de pulvérisation - aspira- tion et l'enficher sur la poignée. Le le- vier de verrouillage est centré lors de l'enfilage, tourner dans le sens des ai- guilles d'une montre pour le sécuriser. Enficher la buse de dol sur le tube de pulvérisation-aspiration et sécuriser avec un levier de verrouillage. L'appareil est maintenant prêt au net- toyage humide. Attention Travailler toujours avec filtre de matière plastique mousse posé, aussi bien du- rant le nettoyage mouillé que durant l'aspiration à sec/mouillée! Attention Contrôler l'objet à nettoyer avant la mise en oeuvre de l'appareil à un endroit discret à la résistance de la couleur et la résistance à l'eau. Ne pas nettoyer de surface sensibles à l'eau comme par ex. les parquets (l'humidi- té peut pénétrer et endommager le sol). Avant la mise en service Utilisation Nettoyage humide des moquettes/ surfaces dures/rembourrages 22 FR– 9 Remarque L'eau chaude (maximum 50° C) augmente l'efficacité du nettoyage. Utilisation de la buse de lavage de sol. Travailler sans semelle pour sols durs. Pour le nettoyage, n'utiliser que le dé- tergent pour moquettes RM 519 de KÄR- CHER. Utilisation de la buse de lavage de sol. Placer la semelle pour sols durs sur la buse de sols à extraction par pulvérisa- tion. Les brosses doivent être dirigées vers l'arrière Utilisation de la buse de lavage ma- nuelle. Remarque : Le réservoir d'eau fraîche peut être retiré pour être rempli d'eau ou bien peut être rempli directement sur l'appareil. Illustration Ouvrir le couvercle du réservoir vers le haut. Remplir 100 - 200 ml (les quantités va- rient selon le degré de saleté) dans le réservoir d'eau fraîche, remplir avec de l'eau du robinet, ne pas trop remplir. Refermer le couvercle du réservoir. Illustration Brancher la fiche secteur dans une prise de courant. Appuyer sur l'interrupteur pour l'aspira- tion (Position 1), la turbine tourne. Illustration Fermer complètement les coulisseaux d'air secondaire sur la poignée. Illustration Appuyer sur l'interrupteur pour l'aspira- tion (Position 1), la pompe de nettoyage intermédiaire est prête. Illustration Actionner le levier de pulvérisation sur la poignée pour vaporiser la solution de nettoyage. Illustration Pour une pulvérisation continue, le le- vier de pulvérisation peut être fixé, pour cela actionner le levier de pulvérisation et tirer la touche de fixation vers l'ar- rière. Parcourir la surface à nettoyer en bandes qui se chevauchent. Tirer ce faisant la buse vers l'arrière (ne pas pousser). Remarque : Dès que la cuve est pleine, un flotteur obture l'ouverture d'aspiration et la vitesse de rotation augmente. Arrêter im- médiatement l’appareil et vider la cuve. Eteindre l'appareil, pour cela appuyer sur l'interrupteur pour l'aspiration et la vaporisation (position 0). Séparer le tuyau de pulvérisation - aspi- ration et le tuyau de pulvérisation de l'appareil. Remarque : Le reste d'eau peut éven- tuellement couler en dehors, le placer donc dans la douche ou dans la bai- gnoire. Retirer les accessoires et le réservoir d'eau fraîche et déverrouiller le capot moteur. Ôter le capot moteur et vider la cuve. – Travailler toujours de la lumière vers l'ombre (de la fenêtre vers la porte). – Toujours travailler de la surface net- toyée vers la surface à nettoyer. – La moquette avec chanvre peut se ré- tracter avec le travail humide et laisser s'écouler de la teinte. – Brosser les tapis à poils longs dans le sens du poil après le nettoyage en état humide (par ex. avec un balai-brosse ou un balai à tapis). Nettoyage humide de moquettes Nettoyage mouillé de surfaces dures Nettoyage humide des rembourrages Remettre le réservoir d'eau propre à niveau Commencer le travail Vider la cuve durant le travail Conseils de nettoyage/Méthode de travail 23FR– 10 – Une imprégnation avec Care Tex RM 762 après le nettoyage humide em- pêche une nouvelle salissure rapide du revêtement textile. – Ne parcourir ou disposer des meubles sur la surface nettoyée qu'après le sé- chage pour empêcher les points d'ap- pui ou les tâches de rouille. Allumer aspirer et vaporiser (Position 1). Vaporiser la solution de nettoyage et l'aspirer en même temps dans une étape de travail. Puis, éteindre l'interrupteur pour vapori- ser et aspirer le reste de la solution de nettoyage. Après le nettoyage des tapis, nettoyer à nouveau à l'eau chaude et si néces- saire imperméabiliser. Allumer vaporiser (Position 1). Appliquer la solution de nettoyage et laisser agir 10 à 15 minutes (l'aspiration est éteinte). Nettoyer la surface comme pour la sale- té légère/normale. Après le nettoyage des tapis, nettoyer à nouveau à l'eau chaude et claire, et si nécessaire imperméabiliser. Rinçer les conduites de pulvérisation dans l’appareil : remplir pour cela le réservoir de dé- tergent d'1 litre d'eau claire environ. Tenir la buse au-dessus de l’écoule- ment et mettre la pompe de pulvérisa- tion en marche jusqu’à ce que l'eau claire soit complètement vidée. Attention Travailler toujours avec un filtre positionné, sauf lorsque vous utilisez un filtre car- touche (accessoire spécial) Cuve et accessoires doivent être secs, afin que rien ne colle. Illustration Mise en place du sac filtre Illustration Utiliser l'adaptateur pour aspirer les poussières et les liquides. Emboîtez l'adaptateur sur la poignée ou sur le flexible d'aspiration, tournez le levier de verrouillage et sécurisez. Sélectionner les accessoires désirés et enficher directement les tubes de pul- vérisation - aspiration ou directement sur l'adaptateur. Allumer vaporiser (Position 1). Illustration Presser l'élément pour les sols durs dans la busette de sol. Les brosses doivent être dirigées vers l'avant. Illustration Travailler sans semelle pour sols durs. Activer la vanne d'air additionnel pour ajuster la force d'aspiration. Remarque : Refermer lla vanne d'air additionnel après usage. 몇 Attention : Ne pas utiliser de sachet filtre ! Eteindre l'appareil immédiatement en cas de formation de mousse ou de sortie de li- quide! Remarque : Dès que la cuve est pleine, un flotteur obture l'ouverture d'aspiration et la vitesse de rotation augmente. Arrêter im- médiatement l’appareil et vider la cuve. Pour aspirer de l'humidité, utiliser les buses de lavage. Lors de l'utilisation des suceurs pour joints: Méthodes de nettoyage Salissures légère/normale Fortes salissures ou tâches Fin du nettoyage au mouillé Aspiration de poussières Aspiration de surfaces dures Aspiration de moquettes Aspiration humide 24 FR– 11 Emboîter l'adaptateur pour aspirer les poussières et les liquides et sécuriser. Emboîter le suceur pour joints directe- ment sur l'adaptateur. Allumer vaporiser (Position 1). Illustration Ouvrir le coulisseau d'air secondaire quand l'eau est aspirée d'un réservoir. Refermer le régulateur après usage. Vider la cuve pleine (cf. le chapitre "Vi- der la cuve"). Mettre l’appareil hors tension. Vider la cuve pleine (cf. le chapitre "Vi- der la cuve"). Rincer la cuve à l'eau claire. Séparer la poignée, les tubes de vapo- risation et la buse de lavage en ouvrant le levier de verrouillage (position cen- trale). Rincer les pièces des accessoires à l'eau courante et les laisser sécher. Nettoyer la cartouche filtrante sous l'eau, et la laisser sécher avant de la re- positionner. Laisser l'appareil debout et ouvert pour le laisser sécher. Rangement de l’appareil Ranger les accessoires sur l'appareil et le gader dans des pièces sèches. Danger Avant tout travail d'entretien et de mainte- nance, mettre l'appareil hors tension et dé- brancher la fiche secteur. Seul le service après-vente agréé est auto- risé à effectuer des travaux de réparation ou des travaux concernant les pièces élec- triques de l'appareil. 몇 Avertissement N'utiliser aucun produit moussant, pour vitres ou multi-usage ! Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau. En cas de vaporisation irrégulière Illustration Desserrer la fixation de la buse et la sortir, nettoyer la buse ou la remplacer. 1 an ou en cas de besoin Illustration Tourner et desserrer le verrouillage. Retirer le tamis pas le haut et le net- toyer à l'eau claire. Remplir le réservoir d'eau propre. Contrôler la bonne position du réservoir d'eau fraîche Pompe à détergent défectueuse, faire appel au service après-vente. Nettoyer la buse de vaporisation de la buse de lavage. Fermer la vanne d'air additionnel sur la poignée. Cf. aussi l'illustration 11 Accessoires, tuyaux ou tubes d'aspira- tion colmatés, éliminer le colmatage. Utiliser un nouveau sachet filtre lorsque le sachet filtre est plein ( n° de commande : voir liste des pièces de rechange à la fin de ces instructions p. 12

Nettoyer le filtre de matière plastique mousse Remettre le réservoir d'eau propre à ni- veau. Mise hors service Entretien, maintenance Nettoyer la buse de pulvérisation Nettoyer le filtre dans le réservoir d'eau propre Pannes Il ne sort pas d'eau à la buse Jet de vaporisation irrégulier Puissance d'aspiration insuffisante Pompe à détergent faisant du bruit 25FR– 12 Brancher la fiche secteur. La protection de surchauffe s'est dé- clenchée, laisser refroidir l'appareil. Sous réserve de modifications techniques ! L'appareil ne fonctionne pas Caractéristiques techniques Tension 1~ 50/60 Hz

Protection du réseau (à action retardée) 10 A Volume de la cuve 18 l Capacité de récupéra- tion de l'eau max.