TESM 8 L Dual - Scie électrique EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TESM 8 L Dual EINHELL au format PDF.
| Type de produit | Scie à onglet radiale (scie à onglet combinée avec fonction de traction) |
| Marque | Einhell |
| Modèle | TESM 8 L Dual |
| Alimentation | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Puissance | 1500 W (S1) / 1800 W (S6 25%) |
| Vitesse à vide | 5000 tr/min |
| Lame de scie | 216 x Ø 30 x 2,4 mm, 48 dents, carbure |
| Zone de pivotement (table) | -47° / 0° / +47° |
| Coupe d'onglet gauche | 0° à 45° |
| Coupe d'onglet droite | 0° à 45° |
| Largeur de coupe à 90° | 305 x 65 mm |
| Largeur de coupe à 45° | 215 x 65 mm |
| Poids | Environ 14 kg |
| Classe de protection | II (double isolation) |
| Laser | Classe 2, 650 nm, < 1 mW |
| Sac collecteur de sciures | Oui, avec fermeture éclair |
| Sécurité | Protection de lame mobile, blocage d'arbre, interrupteur de sécurité |
| Entretien | Nettoyer régulièrement, vérifier les balais de charbon, remplacer la lame si usée |
| Garantie | 24 mois (conditions en vigueur) |
FOIRE AUX QUESTIONS - TESM 8 L Dual EINHELL
Questions des utilisateurs sur TESM 8 L Dual EINHELL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TESM 8 L Dual - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TESM 8 L Dual de la marque EINHELL.
MODE D'EMPLOI TESM 8 L Dual EINHELL
Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afni d'éviter des blessures et dommages. Veillez donc tire attentioné ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir acceder aux informations à tout moment. Si l'appareil doit être remis à d'autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.
Explication des symboles utilisés (voir fi gure 20)
- Danger! - Lisez ce mode d'emploi pour diminuer le risque de blessures
2 Prudence! Portez une protection de l'ouie. L'exposition au bruit peut entraîner une perte de l'ouie. - Prudence! Portez un masque anti-poussiere. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériel contenant de l'amiate!
- Prudence! Portez des lunettes de protection. Les étinçelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussièreSORTant de l'appareil peuvent entraîner une perte de la vue.
- Prudence! Risque de blessure! Ne mettez pas vos doigs dans la lame en rotation.
- Avertissement! Les rails de butée mobiles doivent être fi xés à l'aide de vis à six pans. Les rails de butée mobiles doivent être fi xés à l'extérieur pour les coupes d'onglet (lorsque la tête de scie ou table tournante est inclinée avec un réglage d'angle).
En cas de tronconnage à 45^ , le rail de butée gauche doit être décalé à gauche vers l'extérieur pour être ensuite visse!
En cas de tronconnage à 45^ , le rail de butée amovible droit doit être retire à droite vers le haut!
Pour les tronçonnages à 90^ , il faut visser les rails de butée mobiles à l'intérieur!
- Interrupteur marche / arrêt laser
1. Consignes de sécurité
Vous trouvez les consignes de sécurité correspondantes dans le cabier en annexe.
Avertissement!
Veuillez tire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations and caractéristiques techniques de cet outil électrique. Toute omission lors du respect des instructions ci-après peut entrainer des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures.
Conserve toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l'avir.
Indications particulieres relatives au laser
Attention! Rayon laser
Ne pas regarder en direction du rayon
Catégorie de laser 2

- Ne regardez jamais directement dans le faisceau des rayons.
Le rayon laser ne doit jamais être dirigé sur des surfaces réflèchissantes, ni sur des animaux ou personnes. Meme un rayon laser de faible puissance peut occasionner des dommages aux yeux. - Attention - si vous procédez d'une autre manière que celle indiquée ici, cela peut entraîner une exposition dangereuse au rayon.
Ne jamais ouvrir le module du laser.
Il est interdit de proceser a des modifications sur le laser ain d'en augmenter la puissance.
Le fabricant decline toute responsabilité pour les dommages dus au non-respect des consignes de sécurité.
F
2. Description de l'appareil et volume de livraison
2.1 Description de l'appareil (fi gures 1-3)
- Poignée
- Interrupteur marche/arret
- Bouton de déverrouillage
- Tete de la machine
- Blocage de l'arbre de scie
- Protection de lame de scie mobile
- Lame de scie
- Dispositif de serrage
- Levier de déverrouillage
- Support de piece à usiner
- Poignée de blocage pour support de piece à usiner
- Vis pour support de pieces à usiner
- Rail de butée fixe
- Rail de butée mobile
- Poignée de blocage pour rail de butée mobile
- Insertion de table
- Pied d'appui régiable
- Table de sciage fi xe
- Table tournante
- Levier de blocage (table tournante)
- Touche de déverrouillage
- Pointeur (table tournante)
- Graduation (table tournante)
- Pointeur (onglet)
- Graduation (onglet)
- Poignée de blocage (onglet)
- Sac collecteur de copeaux
28.Orificedsortie - Vis de fixation pour guide de traction
- Boulon de sécurité
- Vis moletée pour limitation de profondeur de coupe
- Contre-écrou pour limitation de profondeur de coupe
- Plaque de butée pour limitation de profondeur de coupe
- Vis pour limitation de profondeur de coupe
- Vis d'ajustage pour butée en coin 90^
- Vis d'ajustage pour butée en coin 45^ à gauche
- Contre-écrou pour butée en coin
- Vis à bride
- Bride extérieure
- Bride interieure
- Laser
- Interrupteur marche/arret laser
- Guide pour support de piece à usiner
- Vis d'ajustage pour rail de butée
-
Clé à six pans 6 mm
-
Vis à six pans creux
- Vis d'ajustage pour butée en coin 45^ à droite
- Rail de butée amovible
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôle si l'article est complet à l'aide de la description du volume de livreaison. S'il manque des pieces, adressez-vous dans un déali de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l'appareil muni d'une preuve d'achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après-vente à la fin du mode d'emploi.
Ouvrez l'emballage et prenez l'appareil en le sortant avec précaution de l'emballage.
- Retirez le matériel d'emballage tout comme les securités d'emballage et de transport (s'il y en a).
- Verifiez si la livraison est bien complète.
- Contrôlez si l'appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.
- Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie.
Danger!
L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets! Il est interdir de laisser des enfants jourer avec des sacs et des fi Ims en plastique et avec des pieces de petite talle. Ils risquent de les avaler et de sétouff er!
Scie a onglet radiale
Dispositif de serrage
Support de piece a usiner (2x)
- Poignée de blocage pour support de piece à usiner (2x)
Vis pour support de piece a usiner (2x)
Sac collecteur de copeaux
Guide pour support de piece a usiner (2x)
- Clé à six pans 6 mm
Rail de butee amovible
Mode d'emploi d'origine
- Consignes de sécurité
F
3. Utilisation conforme à l'aff ectation
La scie à onglet radiale sert au découpage de bois et de matériauxsemblables au bois selon la taille de la machine. La scie ne convient pas au découpage de bois de chauff age.
La machine doit exclusivement etre employee conformement a son aff ectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette aff ectation est consideree comme non conforme. Pour les dommages en resultant ou les blessures de tout genre, le producteur decline toute responsabilité et I'opérateur/l'exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos apparciels, conformément à leur aff ectation, n'ont pas ete construits, pour etre utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous declinons toute responsabilité si l'appareil est utilise professionnellement, artisansalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activite equivalente.
Seules les lames de scie correspondant au modele de la machine doivent etre utilisées. L'utilisation de meules tronconnuees quel qu'en soit le modele est interdite.
Le respect des consignes de sécurité, des instructions de montage et des consignes de service dans le mode d'emploi sont aussi partie intégrante de l'utilisation conforme à l'affection. Les personnes commandant la machine et en effectuant la maintenance doivent les connaître et avoir été instruites sur les différents risques possibles. En outre, il faut strictement respecter les règlements de prévention des accidents. Il faut respecter toutes les autres régles des domaines de la médecine du travail et de la technique de sécurité.
Toute modifi cation de la machine entraine l'annulation de la responsabilité du fabricant, aussi pour les dommages en decouant. Malgre I'emploi conforme a I'aff ectation, certains facteurs de risque résiduels ne peuvent etre complete-ment supprimes. En raison de la construction et de la conception de la machine, les risques suivants peuvent apparaître:
- Contact avec la lame de scie dans la zone de la scie non recouverte.
- Toucher la lame de scie en fonctionnement
(blessure par coupure)
Recul de pieces a usiner et de parties de celles-ci.
Ruptures de lame de scie.
- Expulsion de pieces de métal dur défectueuses de la lame de scie.
Lésions de l'ouïe si vous n'employez pas la protection auditive nécessaire.
- Émissions nocives de poussière de bois en cas d'utilisation dans des pieces fermées.
4. Données techniques
Mateur a courant alternatif : ....220-240 V ~ 50 Hz
Puisance : 1500 W S1 / 1800 W S6 25 %
Vitesse de rotation à vide n_0 : .5000 tr/min
Lame de scie en
metal dur: 216 x 0 30 x 2,4 mm
Largeur de dent maximum 2,8 mm
Nombre de dents: 48
Zone de pivotement: -47°/0°/+47°
Coupe d'onglet vers la gauche : .0° à 45°
Coupe d'onglet vers la droite: 0° à 45°
Largeur de scie à 90^ : 305 x 65 mm
Largeur de scie à 45^ .. 215 x 65 mm
Largeur de la scie a 2 × 45^
(coupe d'onglet double gauche): ...215 x 35 mm Largeur de la scie à 2 x 45°
(coupe d'onglet double droite) : 215 x 20 mm
Poids: env. 14 kg
Classe de laser : 2
Longueur d'ondes du laser : 650 nm
Puissance laser : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Categorie de protection: Il回
Taille minimum de la piece à usiner: Découpez uniquement des pieces qui sont assez grands pour pouvoir être fi xées avec le dispositif de serrage - longueur minimum 160 mm.
Mode de fonctionnement S6 25% : marche continue avec service discontinu (temps de marche 10 mn). Afin de ne pas faire chauffer le moteur de façon inadmissible, il faut le faire fonctionner pendant 25% du temps de marche à la puissance nominale indiquée et ensuite 75% du temps de marche sans charge.
F
Danger!
Bruit
Les valeurs de bruit ont ete déterminées conformément a EN 62841.
Niveau de pression acoustique L_pA 95,5 dB(A) Imprecision K. 3 dB(A)
Niveau de puissance acoustique LWA 108,5 dB(A) Imprecision KWA 3 dB(A)
Portez une protection acoustique.
L'exposition au bruit peut entrainer la perte de l'ouie.
Les valeurs d'émissions sonores indiquées ont été mesurées selon une méthode d'essayir normée et peuvent être utilisées pour comparer un outil électrique avec un autre.
Les valeurs d'émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une estimation provisoire de la solicitation.
Avertissement :
Les émissions sonores pendant l'utilisation effective de l'utilé électrique peuvent différer des valeurs indiquées, en fonction du type d'emploi de l'utilé électrique, en particulier du type de pièce usinée.
Limits le niveau sonore et les vibrations a un minimum!
Utilisez exclusivement des apparéils en excellent état.
- Entretenez et nettoyez l'appareil régulierement.
- Adaptez votre façon de travailler à l'appareil.
- Ne surchargez pas l'appareil.
- Faites contrôler l'appareil le cas échéant.
- Mettez l'appareil hors circuit lorsque vous ne l'utilisez pas.
Prudence!
Risques résiduels
Meme en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparueire en rapport avec la construction et le modele de cet outil electrolyte :
- Lésions des poumons si aucun masque antipoussière ajust n'est porté.
-
Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit approprié n'est porté.
-
Atteintes à la santé issues des vibrations main-bras, si l'appareil est utilisé pendant une longue période ou s'il n'a pas été employé ou entretenu dans les règles de l'art.
5. Avant la mise en service
Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondant bien aux données du réseau.
Avertissement!
Enlevez systématiquement la fi che de contact avant de paramétrer l'appareil.
5.1 Généralités
La machine doit être place de façon à être bien stable, autrement dit visée à fond sur un établi, un support fixe universel, ou autre.
- Avant la mise en service, tous les recouvrements et dispositifs de sécurité doivent être montés dans les règes de l'art.
- La lame de scie doit pouvoir tourner sans obstacle.
- Si le bois a déjà été travaillé, faites attention aux corps étrangers comme par exemple les clous ou les vis.
- Avant d'actionner l'interrupteur marche/arrêt, assurez-vous que la lame de scie est correctement montée et que les pièces mobiles le sont sans obstacle.
5.2 Montage de la scie (fi gures 1-4)
Enfilez les supports de piece à usiner (10) sur les guides (43) (figure 4). Montez ensuite les guides sur la table de sciage fixe (18) et fixeles avec la vis (12). Utilisez pour ce faire un tournevis cruciforme.
Le support de piece a usiner (10) peut etre déplaced sur le guide (43) en fonction de la longueur de la piece a usiner. Aprees que le support de piece a usiner (10) se trouve dans la bonne position, la poignee de blocage (11) est vissee vers le bas de sorte que celle-ci touche la surface d'appui. Cela empêche un basculement de la scie dans le cas de pieces longues ou grandes.
Le sac collecteur de sciures (27) est enfiche sur I'orifice de sortie (28) de la scie tronconnese par écartement de l'anneu metallique au niveau de I'ouverture. Dés que l'anneau metallique est dans sa forme initiale, le sac collecteur de sciures est monté de
F
manière sûre.
Le dispositif de serrage (8) peut etre montetout autant a gauche qu'a droite, de la tablede sciage fixe (18).
Le tournevis cruciforme n'est pas compris dans la livraison.
Remarque: La clé six pans 6 mm (45) pour le changement de lame de scie doit être rangée à l'arrête de la machine (cf. fig. 17).
5.3 Reglage de la scie (fi gure 1-3,5)
Pour régler la table tournante (19), le levier de blocage (20) doit se couver dans la position supérieure. Ce n'est qu'après que la table tournante peut être régée tout en maintainant la touche de déverrouillage (21) enforcée. (voir figure 5)
- Tournez la table tournante (19) et le pointeur (22) sur l'angle souhaité de la graduation (23).
La table tournante (19) peut s'encranter de façon audible aux positions - 45^ , -30^ , -22,5^ , -15^ , 0^ , 15^ , 22,5^ , 30^ et 45^ de la scie. Dans que la table tournante est encrantoee, il faut fixer en plus la position en poussant le levier de blocage (20) vers le bas.
Si vous avez besoin d'autres valeurs d'angle, la table tournante (19) se fixe uniquement par le biais du levier de blocage (20).
- En appuyant légerement sur la tete de la machine (4) vers le bas et en retardant simultanément le boulon de sécurité (30) du support du moteur, la scie est déverrouillée à partir de la position inférieure.
- Pivotez la tete de la machine (4) vers le haut.
- Pour régler la tete de la machine (4) pour une coupe d'onglet, la poignée de blocage (26) doit se couver dans la position supérieure.
La tete de la machine (4) peut maintainer etre inclinee vers la gauche a max. 45^ Lorsque Iangle souhaite du pointeur (24) est atteint sur la graduation (25), fixez a nouveau la tete de la machine (4) avec la poignee de blocage (26).
Pour incliner la tete de la machine vers la droite a max. 45^ ,procedez comme suit:
- Inclinez la tete de la machine (4) d'env. 10^ vers la gauche.
- Actionnez le levier de déverrouillage (9) et maintenez-le enforcé.
- Basculez la tete de la machine (4) au-delà de la ligne 0^ vers la droite.
- Aprees environ 10^ sur le cote croit, relachez le levier de déverrouillage (9).
Lorsque l'angle souhaite du pointeur (24)
est atteint sur la graduation (25), fi xez a nouveau la tete de la machine (4) avec la poignee de blocage (26).
Pour regler la tete de la machine a nouveau sur 0^ de la graduation (25), le levier de déverrouillage (9) ne doit plus être actionné.
- Afin de garantir une position stable de la scie, réglez le pied d'appui régiable (17) par rotation de façon que la scie soit à l'horizontal et bien stable.
La tete de la machine (4) peut etre avancée et reculée a l'aide de la fonction de traction. Pour empêcher la fonction de traction, les rails de guidage sont fixes sur une position donnée avec la vis de fixation (29).
5.4 Ajustage de précision du rail de butée (fi g. 6, 7)
- Baissez la tête de la machine (4) vers le bas et fixez-la avec le boulon de sécurité (30).
Fixez la table tournante (19) en position 0^ - Amenez une équerre de butée de 90^ (a) entre la lame de scie (7) et le rail de butée (13).
- Desserrez les quatre vis d'ajustage (44) au moyen d'une clé à six pans, réglez le rail de butée (13) sur 90^ vers la lame de scie (7) et resserrez les vis d'ajustage (44) à fond.
L'équerre de butée (a) et la clé à six pans 5 mm ne sont pas comprises dans la livraison
5.5 Ajustage de précision de la butée en coin pour tronconnage à 90^ (fi g. 8a, 9)
- Baissez la tête de la machine (4) vers le bas et fixez-la avec le boulon de sécurité (30).
Fixez la table tournante (19) en position 0^ . - Desserrez la poignée de blocage (26) et inclinez la tête de la machine (4) sur 0^ à l'aide de la poignée (1).
- Amenez une équerre de butée de 90^ (a) entre la lame de scie (7) et la table tournante (19).
- Desserrez le contre-écrou (37) et déplacez la vis d'ajustage (35) jusqu'à ce que l'angle entre la lame de scie (7) et la table tournante (19) soit de 90^ .
Pour fixer ce réglage, serrez à nouveau le contre-écrou (37).
Pour finir, vérifie la position du pointeur (24). Si nécessaire, desserrez le pointeur avec un tournevis cruciforme, amenez-le sur la position 0^ de la graduation d'angle (25) et fixez a nouveau le pointeur.
L'équre de butée (a) et le tournevis cruciforme ne sont pas compris dans la livraison.
F
5.6 Ajustage de précision de la butée en coin pour coupe d'onglet à 45^ vers la gauche (fi g. 8b, 10a)
Baissez la tete de la machine (4) vers le bas et fixez-la avec le boulon de sécurité (30).
Fixez la table tournante (19) en position 0^ .
- Desserrez la poignée de blocage (26) et inclinez la tête de la machine (4) à l'aide de la poignée (1) vers la gauche sur 45^ .
- Amenez une équerre de butée de 45^ (b) entre la lame de scie (7) et la table tournante (19).
- Desserrez le contre-écrou (37) et déplacez la vis d'ajustage (36) jusqu'à ce que l'angle entre la lame de scie (7) et la table tournante (19) soit de 45^ exactement.
- Serrez à nouveau le contre-écrou pour fixer ce réglage.
L'équre de butée (b) n'est pas comprise dans la livraison.
5.7 Ajustage de précision de la butée en coin pour coupe d'onglet à 45^ vers la droite (fi g. 8b, 10b)
Baissez la tete de la machine (4) vers le bas et fixez-la avec le boulon de sécurité (30).
Fixez la table tournante (19) en position 0^ .
- Desserrez la poignée de blocage (26) et inclinez la tête de la machine (4) à l'aide de la poignée (1) vers la gauche sur 45^ .
- Amenez une équerre de butée de 45^ (b) entre la lame de scie (7) et la table tournante (19).
- Desserrez le contre-écrou (37) et déplacez la vis d'ajustage (47) jusqu'à ce que l'angle entre la lame de scie (7) et la table tournante (19) soit de 45^ exactement.
- Serrez à nouveau le contre-écrou pour fixer ce réglage.
L'équre de butée (b) n'est pas comprise dans la livraison.
6. Commande
Avertissement! Pour le tronconnage a 90^ , il faut fi xer le rail de bute e mobile (14) a l'intérieur :
Ouvrez la poignee de blocage (15) du rail de butée mobile et poussez le rail de butée mobile vers l'intérieur.
Le rail de butée mobile (14) doit être bloqué avant la position la plus à l'intérieur de telle manière que l'écart entre rails de butée (14) et lame de scie (7) soit au maximum de 8 mm.
- Vérifiez avant de faire la coupe qu'il n'y ait pas de collision possible entre le rail de butée et la lame de scie.
- Resserrez la poignée de blocage (15).
Avertissement! Le rail de butée mobile (14) doit être fi xé à l'extérieur pour les coupes d'onglet de 0^ à 45^ vers la gauche (avec tête de la machine (4) inclinée ou table tournante avec réglage d'angle):
Ouvrez la poignee de blocage (15) du rail de butée mobile et poussez le rail de butée mobile vers l'extérieur.
Le rail de butée mobile (14) doit être bloqué avant la position la plus à l'intérieur de telle manière que l'écart entre rail de butée (14) et lame de scie (7) soit au maximum de 8 mm.
- Verifiez avant de faire la coupe qu'il n'y ait pas de collision possible entre le rail de butée et la lame de scie.
Resserrez la poignee de blocage (15).
Avertissement! Cette scie est equipée d'un rail de butée amovible (48) qui est visse sur le rail de butée fi xe (13).
Pour les coupes d'onglet de 0 - 45^ vers la droite (avec tete de la machine (4) inclinee ou table tournante avec reglage d'angle), il faut enlever complètement le rail de butée amovible (48).
Avertissement! Dans ce cas, la hauteur maxi-male autorisée de la pierce à usiner se réduit (cf. 4 Caracteristiques techniques).
- Dévissez la vis à six pans creux (46) du rail de butée amovible (48) avec une clé à six pans (cf. figure 19). Remarque : Clé à six pans 5mm non comprise dans la livraison.
Retirez le rail de butée amovible vers le haut. - À la fin des travaux, refixez toujours le rail de butée amovible (48) à l'appareil.
Le rail de butée doit toujours rester sur l'appareil. Un rail de butée ont eut nait à la sécurité de fonctionnement de l'appareil.
6.1 Tronçonnage 90^ et table tournante 0^ (figure 1-3, 11)
Pour les largeurs de coupe de 100mm max., la fonction de traction de la scie peut etre fi xee en position arriere a l'aide de la vis de fi xation pour guidage tire (29). Si la largeur de coupe est supereirea 100 mm, il faut veiller a ce que la vis de fi xation du guidage tire (29) soit lache et que la tete de la machine (4) puisse etre bougee.
- Amenez la tete de la machine (4) en position haute.
Poussez la tete de la machine (4) vers
F
l'arrière avec la poignée (1) et fixez-la dans cette position. (en fonction de la largeur de coupe)
- Placez le bois à découvert contre le rail de butée (13) et sur la table tournante (19).
Fixez le matériel à l'aide du dispositif de serrage (8) sur la table de sciage fixe (18) afin d'eviter qu'il ne se déplace pendant la coupe.
- Appuyez sur le bouton de déverrouillage (3) pour libérer l'interrupteur marche/arrêt (2).
- Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt (2) pourmettre le moteur en circuit.
- En cas de guidage tiré fixe : Déplacez la tête de la machine (4) à l'aide de la poignée (1) régulièrement et avec une légère pression vers le bas, jusqu'à ce que la lame de scie (7) ait coupé la pièce à usiner.
- En cas de guidage tiré non fixe : Tirez la tête de la machine (4) complètement vers l'avant et baissez-la ensuite tout en bas à l'aide de la poignée (1) d'un mouvement régulier avec une légère pression. Poussez à présent la tête de la machine (4) lentement et régulièrement complètement vers l'arrière jusqu'à ce que la lame de scie (7) ait complètement coupé la piece à usiner.
- Avec avoir terminé la coupe, replaces la tête de la machine (4) en position haute de repos et relâchez l'interrupteur marche/arrêt (2).
Attention! Grace au ressort de rappel, la machine revient automatiquement en haut, autrement dit ne relâchez pas la poignée (1) après la coupe, déplacez plutôt la tête de la machine (4) lente-ment et avec une légère contre-pression vers le haut.
6.2 Tronçonnage 90^ et table tournante 0^-45^ (figure 1-3, 12)
Avec la scie tronconneuse, il est possible de réaliser des tronconnages de 0^ à 45^ vers la gauche et de 0^ à 45^ vers la droite par rapport au rail de butée.
- Pivotez la tete de la machine (4) vers le haut.
- Amenez le levier de blocage (20) dans la position supérieure pour pouvoir régler la table tournante.
- Tout en maintainant la touche de déverrouillage (21) enforcée, tournez la table tournante (19) et le pointeur (22) à l'angle souhaïte de la graduation (23).
- Appuyez sur le levier de blocage (20) vers le bas pour verrouiller la table tournante (19).
- RÉalissez la coupe comme décrit au point 6.1.
6.3 Coupe d'onglet 0^ - 45^ et table tournante 0^ (figures 1-3, 13)
Avec la scie tronconenne, il est possible de réaliser des coupes d'onglet vers la gauche de 0^ à 45^ et vers la droite de 0^ à 45^ par rapport à la surface de travail.
Le cas échéant, démontez le dispositif de serrage (8) ou montez-le sur le côte opposé de la table de sciage fixe (18).
Amenez la tete de la machine (4) en position haute.
Fixez la table tournante (19) en position 0^ .
Amenez la poignee de blocage (26) dans la position supérieure.
Pour une coupe d'onglet vers la gauche: Inclinez la tete de la machine (4) vers la gauche à l'angle souhaite du pointeur (24) sur la graduation (25).
Pour une coupe d'onglet vers la droite: Inclinez la tete de la machine (4) d'env. 10^ vers la gauche, actionnez le levier de déverrouillage (9) et maintenez-le enfoncé, basculez la tete de la machine (4) au-dessus de la ligne 0^ vers la droite, relâchéz le levier de déverrouillage (9) après environ 10^ , inclinez la tete de la machine (4) vers la droite à l'angle souhaité du pointeur (24) sur la graduation (25).
Puis, fixez à nouveau la poignée de blocage (26).
- RÉaliséz la coupe comme décrit au point 6.1.
6.4 Coupe d'onglet 0^ - 45^ et table tournante 0^ - 45^ (figures 1-3, 14)
Avec la scie tronconenneuse, il est possible de réaliser des coupes d'onglet vers la gauche de 0^ à 45^ et vers la droite de 0^ à 45^ par rapport à la surface de travail, en réglant en même temps la table tournante de 0^ à 45^ vers la gauche ou de 0^ à 45^ vers la droite (coupe d'onglet double) par rapport au rail de butée.
Le cas échéant, demontez le dispositif de serrage (8) ou montez-le sur le côte opposé de la table de sciage fixe (18).
- Amenez la tete de la machine (4) en position haute.
- Amenez le levier de blocage (20) dans la position supérieure pour pouvoir régler la table tournante.
- Tout en maintainant la touche de déverrouillage (21) enforcée, tournez la table tournante (19) et le pointeur (22) à l'angle souhaite de la graduation (23).
- Appuyez sur le levier de blocage (20) vers le bas pour verrouiller la table tournante (19).
F
- Amenez la poignée de blocage (26) dans la position supérieure.
Pour une coupe d'onglet vers la gauche: Inclinez la tete de la machine (4) vers la gauche à l'angle souhaite du pointeur (24) sur la graduation (25).
Pour une coupe d'onglet vers la droite: Inclinez la tete de la machine (4) d'env. 10^ vers la gauche, actionné le levier de déverrouillage (9) et maintenez-le enforcé, basculez la tete de la machine (4) au-dessus de la ligne 0^ vers la droite, relâchéz le levier de déverrouillage (9) après environ 10^ , inclinez la tete de la machine (4) vers la droite à l'angle souhaité du pointeur (24) sur la graduation (25).
Puis, fixez à nouveau la poignée de blocage (26). - Réalise la coupe comme décrit au point 6.1.
6.5 Limitation de la profondeur de coupe (fi gure 15)
- La limitation de la profondeur de coupe peut etre activee a l'aide de la vis (34).
- Desserrez pour ce faire la vis (34) à l'aide d'un tournevis cruciforme de sorte que la plaque de butée soit mobile. Déplacez ensuite la plaque de butée (33) autant que possible en direction de la lame de scie et resserrez la vis (34).
- Cette vis moletée (31) permet de régler en continu la profondeur de coupe. Desserrez pour ce faire le contre-écrou (32) et réglez la profondeur de coupe souhaitée en visant ou en dévissant la vis moletée (31). Resserrez ensuite le contre-écrou (32) sur la vis (31).
- Contrôlez le réglage sur la base d'une coupe d'essay.
Le tournevis cruciforme n'est pas compris dans la livreaison.
6.6 Sac collecteur de sciures (fig. 2)
La scie est équipée d'un sac collecteur (27) pour la sciure.
Le sac collecteur de sciures (27) peut être vidé via la fermeture éclair située sur la partie inférieure.
6.7 Remplacement de la lame de scie (fi g. 1, 16)
Avant le remplacement de la lame de scie: Debranchez la fiche de contact!
Lors du remplacement de la lame de scie, portez des gants afin d'eviter toute blessure.
- Faites basculer la tete de la machine (4) vers le haut.
- Appuyez avec une main sur le blocage de l'arbre de scie (5) et avec l'autre main, placez la clé à six pans (45) sur la vis de bride (38). Àpès un tour au maximum, le dispositif de blocage de l'arbre de scie (5) s'encrante.
- Desserrez à partir, avec un peu plus de force, la vis de bride (38) en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Tournez la vis à bride (38) pour la sortir complètement et retirez la bride extérieure (39).
- Enlevez la lame de scie (7) de la bride intererieure (40) et retirez-la vers le bas. Déplacez pour ce faire la protection de lame de scie (6) vers le haut pour que la lame de scie soit accessible.
Nettoyez minutieusement la vis à bride (38), la bride extérieure (39) et la bride interieure (40). - Placez la nouvelle lame de scie (7) en procédant dans l'ordre inverse et serrez à fond.
Attention! La coupe en biais des dents autrement dit le sens de rotation de la lame de scie (7) doit correspondre au sens de la flèche sur le carter. - Avant de continuer à travailler avec la scie, il faut contrôler le bon fonctionnement des dispositifs de protection.
- Avertissement!Après chaque changement de lame de scie,verifiez si la protection de lame de scie (6)s'ouvre et se ferme selon les exigences. Verifiez en outre si la lame de scie (7) tourne librement dans la protection de lame de scie (6).
- Avertissement!Aprres chaque changement de lame de scie, contrôlez si la lame de scie tourne bien librement dans l'insertion de table (16) en position verticale et inclinee de 45^
- Avertissement! Une insertion de table (16) usée ou endommagée doit être immédiatement remplacee. Desserrez les vis à tête cruciforme de l'insertion de table (16) et retirez l'insertion de table de la table de sciage fixe (18). Montez la nouvelle insertion de table (16) dans l'ordre inverse.
- Avertissement! Le remplacement et l'alignement de la lame de scie (7) doivent être réalisés dans les règles de l'art.
F
6.8 Transport (fi g. 1-3)
- Appuyez le levier de blocage (20) vers le bas pour verrouiller la table tournante (19).
Assurez-vous avec la graduation (25) que l'angle pour les coupes d'onglet est de 90^ . De plus, la tete de la machine (4) doit être fixée avec la poignee de blocage (26).
Poussez la tete de la machine (4) vers le bas et fixez-la avec le boulon de sécurité (30). La scie est a present verrouillée en position bajo.
Fixez la fonction de traction de la scie avec la vis de fixation pour le tirage tire (29) en position arrête. - Portez la machine par la table de menuisier fixe (18).
Pour monter à nouveau la machine, procédez comme au point 5.3.
6.9 Fonctionnement laser (figure 1, 18)
Mise en circuit: Placez l'interrupeur marche/arret du laser (42) en position « , pourmettre le laser (41) en circuit. Une ligne laser est projetee sur la piece a usiner. Elle indique exactement le tracé de la coupe.
Mise hors circuit : Placez l'interrupteur marche/ arrêt du laser (42) en position « OFF » .
7. Remplacement de le cable d'alimentation réseau
Danger!
Si le cable d'alimentation reseau de cet apparéil est endommagée, il faut la faire replacer par le produitur ou son service après-vente ou par une personne de qualification semblable afin d'éviter tout risque.
8.Nettoyage,maintenance et commande de pieces de rechange
Danger!
Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage.
8.1 Nettoyage
- Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air comprime à basse pression.
- Nous recommendons de nettoyer l'appareil directement après chaque utilisation.
Nettoyez l'appareil regulierement à l'aide d'un chiffon humide et un peu de savon. N'utilise aucn produit de nettoyage ni détergeant; ils pouraient endommager les pieces en matieres plastiques de l'appareil. Veillez a ce qu'aucune eau n'entre à l'intérieur de l'appareil. La penetration de I'eau dans un appareil electrique augmente le risque de décharge électrique.
8.2 Brosses à charbon
Si les brosses à charbon font trop d'étincelles, faites-les contrôle par des spécialistes en électricité.
Danger! Seul un(e) spécialiste électricien(ne) est autorisé à remplaçer les brosses à charbon.
8.3 Maintenance
Aucune piece à l'intérieur de l'appareil n'a besoin de maintenance.
8.4 Commande de pieces de rechange et d'accessoires :
Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pieces de rechange ;
Type de I'appareil
- Référence de l'appareil
- Numéro d'identification de l'appareil
- Numéro de la piece de rechange requise
Vous trouvez les prix et informations actuelles à l'adresse www.Einhell-Service.com

Astuce! Pour un bon résultat, nous recommendons les accessoires haut de gamme de www.kwb.eu welcome@kwb.eu
F
9. Mise au rebut et recyclage
L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être reintroduit dans le circuit des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont en matière divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectieux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, l'appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissiez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l'administration de votre commune.
10. Stockage
Entreposez l'appareil et ses accessoires dans un endroit nombre, sec et a l'abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30^ . Conservez l'outil électrique dans l'emballage d'origine.
F

Uniquement pour les pays de l'Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures menagères!
Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltes à part et apportés à un recyclage respectieux de l'environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :
Le propriétaire de l'appareil électrique est obligé, en guise d'alternative à un envoi en retard, à contribuer à un recyclage effectué dans les règes de l'art en cas de cessation de la propriété. L'ancien apparéil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l'éliminer dans le sens de la Loï sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.
Veuillez notes que lors de la mise au rebut, les accumulateurs et les moyens d'éclairage (par ex. ampoule) sont retirés de l'appareil.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d'extrats, est uniquement permise une fois l'accord explicite de l'Einhell Germany AG obtenu.
Sous réserve de modifi cations techniques
Le produit répond aux exigences de la norme EN 61000-3-11 et est soumis à des conditions de raccordement spéciales. Cela signifie qu'il est interdit de l'utiliser sur un point de raccordement arbi-taire.
L'appareil peut entrainer des variations de tension passagères lorsque les conditions du réseau sont défavorables.
Le produit est exclusivement prevu pour l'utilisation aux points de raccordement qui a) ne dépassent pas une impédance de réseau maximale autorisée Z sys = 0,25 + j0,25 ou b) qui ont une capacité de charge de courant permanent du réseau de 100 A au moins par phase.
En tant qu'utilisateur, vous devez vous assurer, si nécessaire en consultant votre fournisseur d'électricité locale, que le point de raccordement avec lequel vous voulez exploiter le produit, répond à une des deux exigences a) ou b) citées.
F
Informations service après-vente
Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouvrez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l'approvisionnement en pieces de rechange et d'usure ou l'achat de pieces de consommation.
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une Usuré liée à l'utilisation ou à une Usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom-mables.
| Catégorie Exemple | |
| Pièces d'usure* brosses à charbon | |
| Matériel de consommation/ pièces de consommation* | lame |
| Pièces manquantes |
*Pas obligatoirement compris dans la livraison!
En cas de vices ou de defaults, nous vous prions d'enregistrer le cas du defaulted sur internet à l'adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du defaulted et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :
- est-ce que l'appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux lors le département ?
- avez-vous remarqué quelque chose après la panne (symptôme avant la panne)?
- quel est le dernier de fonctionnement de l'appareil à votre avis (symptôme principal)? Décriveze ce dernier de fonctionnement.
F
Bon de garantie
nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutes, il arrivait que cet apparéil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désoles et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons égalementizontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :
- Ces conditions de garantie s'adressent uniquement à des consommateurs, c'est à dire à des personnes physiques qui ne souhait en utilisier ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie réglement les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promèt aux acheteurs de ses approeils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restentinchangés.Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
- La prestation de garantie s'etend exclusivement aux defaults resultant d'une erreur de fabrication ou de matériel d'un apparéil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et achété par vos soins. La prestation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels defaults sur l' apparéil, soit à l'échange de l' apparéil.
Veillez au fait que nos apparciels, conformément au règlement, n'ont pas été concus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ouartisanal. Il n'y a donc pas de contrat de garantie quand l'apparéil a été utilisé professionnellement,artisanalement ou par des sociétés industrielles ou exposé à une solicitation semblable pendant la durée de la garantie.
-
Sont exclus de notre garantie :
-
les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d'une installation incorrecte, au non-respect du mode d'emploi (en raison par ex. du branchement de l'appareil sur la tension de reseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultat d'une exposition de l'appareil à des conditions environnementales anormales ou d'un manque d'entretien et de maintenance.
- les dommages résultat d'une utilisation abusive ou non conforme ( comme par ex. une surcharge de l'appareil ou une utilisation d'outils ou d'accessoires non autorisés), de la déténération d'objets étrangers dans l'appareil ( comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l'utilisation de la force ou de la violence ( comme par ex. les dommages liés aux chutes).
-
les dommages sur l'appareil ou des parties de l'appareil resultant de l'usure normale liée à l'utilisation de l'appareil ou de toute autre usure naturelle.
-
La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d'achat de l'appareil. Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l'expiration de la durée de garantie dans un-delai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revindication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l'échange de l'appareil n'entraîne ni une extension de la durée de garantie ni le début d'une nouvelle durée de garantie pour cet appleil ou toute autre pièce de rechange installée sur l'appareil. Cela est valable également dans le cas d'une intervention du service après-vente à domicile.
- Pour faire valeur vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l'appareil défectieux à l'adresse suivante: www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d'achat ou tout autre justificatif de l'achat de votre nouveltaine. Les appeareils envoyés sans les justificatifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l'impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l'appareil est inclut dans la garantie, vous receivez sans délaun un apparilel réparé ou un nouveltaine.
Bien entendu, nous réparons volunteers les définuts de votre apparéil qui ne sont pas ou plus compris dans l'étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veillez envoyer l' apparéil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pieces d'usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d'emploi.