EINHELL TESM 8 L Dual - Pila

TESM 8 L Dual - Pila EINHELL - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma TESM 8 L Dual EINHELL ve formátu PDF.

📄 264 stran PDF ⬇️ Čeština CS 💬 Otázka AI 🖨️ Tisk
Notice EINHELL TESM 8 L Dual - page 83
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : EINHELL

Model : TESM 8 L Dual

Kategorie : Pila

Stáhněte si návod pro váš Pila ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod TESM 8 L Dual - EINHELL a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. TESM 8 L Dual značky EINHELL.

NÁVOD K OBSLUZE TESM 8 L Dual EINHELL

Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám, předejte s ním prosím i tento návod k obsluze/ bezpečnostní pokyny. Nepřebíráme žádné ručení za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních pokynů. Vysvětlení použitých symbolů (viz obr. 20)

1. Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si

přečíst návod k obsluze

2. Varování! Noste ochranu sluchu. Působení

hluku může způsobit ztrátu sluchu.

3. Varování! Noste ochrannou masku pro-

ti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opraco- váván!

4. Varování! Noste ochranné brýle. Jiskry vz-

nikající při práci nebo odštěpky dřeva, třísky a prachy vystupující z přístroje mohou způsobit ztrátu viditelnosti.

5. Varování! Nebezpečí zranění! Nesahejte

na běžící pilový kotouč.

6. Varování! Posuvné dorazové lišty jsou

upevněny pomocí šroubů s vnitřním šestihranem. Posuvné dorazové lišty musejí být pro po- kosové řezy (při skloněné hlavě pily nebo otočném stole v úhlovém nastavení) ve vnější poloze zafi xovány. Při 45° kapovacích řezech doleva musí být levá dorazová lišta posunuta směrem ven a pevně přišroubována! Při 45° kapovacích řezech doprava musí být pravá odnímatelná dorazová lišta odejmuta směrem nahoru. Pro 90° kapovací řezy se musejí posuvné dorazové lišty pevně přišroubovat ve vnitřní poloze!

7. Za-/vypínač laseru

1. Bezpečnostní pokyny

Příslušné bezpečnostní pokyny naleznete v přiložené brožurce. Varování! Přečtěte si veškeré bezpečnostní pokyny, grafi cká znázornění a technické údaje, jimiž je toto elektrické nářadí opatřeno. Zanedbání při dodržování následujících instrukcí mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, požár a/ nebo těžká zranění. Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce si uložte pro budoucí použití. Speciální pokyny k laseru Pozor! laserové záření Nedívejte se do paprsku Třída laseru 2 VORSICHT ! - LASERSTRAHLUNG ! Nicht in den Strahl blicken! Laserspezifikation Laser Klasse 2 Ǹ: 650 nm; P

Nikdy se nedívejte přímo do dráhy paprsků.

Laserový paprsek nikdy nesměrujte na plochy odrážející světelné záření a na osoby nebo zvířata. Také laserový paprsek s nízkým výko- nem může vážně poškodit oko.

Pozor – pokud se postupuje jinak než zde uvedeným způsobem, může to vést k nebezpečnému vystavení paprskům.

Laserový modul nikdy neotvírejte.

Není dovoleno provádět na laseru takové úpravy, které by měly vést ke zvýšení jeho výkonu.

Výrobce nepřebírá žádné ručení za škody vz- niklé nedodržením bezpečnostních pokynů. Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 83Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 83 28.02.2023 13:05:2728.02.2023 13:05:27CZ

2. Popis přístroje a rozsah dodávky

2.1 Popis přístroje (obr. 1-3)

3. Odblokovací knofl ík

5. Blokování hřídele pily

6. Pohyblivá ochrana pilového kotouče

10. Opěrná plocha pro obrobky

11. Fixační prvek pro opěrnou plochu pro obrob-

12. Šroub pro opěrnou plochu pro obrobky

13. Pevná dorazová lišta

14. Pohyblivá dorazová lišta

15. Fixační prvek pro pohyblivou dorazovou lištu

17. Přestavitelná opěrná noha

20. Zajišťovací páka (otočný stůl)

21. Blokovací tlačítko

22. Ukazatel (otočný stůl)

23. Stupnice (otočný stůl)

24. Ukazatel (pokos)

25. Stupnice (pokos)

26. Fixační prvek (pokos)

27. Sběrný vak na piliny

29. Zajišťovací šroub pro vedení pojezdu

31. Rýhovaný šroub pro omezení hloubky řezu

32. Kontramatice pro omezení hloubky řezu

33. Dorazová destička pro omezení hloubky řezu

34. Šroub pro omezení hloubky řezu

35. Seřizovací šroub pro úhlový doraz 90°

řizovací šroub pro úhlový doraz 45° vlevo

37. Kontramatice pro úhlový doraz

42. Za-/vypínač laseru

43. Vedení opěrné plochy pro obrobky

44. Seřizovací šroub pro dorazovou lištu

45. Šestihranný klíč vel. 6 mm

46. Šroub s vnitřním šestihranem

47. Seřizovací šroub pro úhlový doraz 45° vpravo

Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě popsaného rozsahu dodávky. V případě chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději během 5 pracovních dnů po zakoupení výrobku za předložení platného dokladu o koupi na naše servisní středisko nebo prodejnu, kde jste přístroj zakoupili. Dbejte prosím na tabulku o záruce v servisních informacích na konci návodu.

Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z balení.

Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / dopravní pojistky (jsou-li k dispozici).

P řekontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.

Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby- ly při přepravě poškozeny.

Balení si pokud možno uložte až do uplynutí záruční doby. Nebezpečí! Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a udušení!

Kapovací a pokosová pila s pojezdem

Opěrná plocha pro obrobky (2×)

Fixační prvek pro opěrnou plochu pro obrobky (2×)

Šroub pro opěrnou plochu pro obrobky (2×)

Sběrný vak na piliny

Vedení opěrné plochy pro obrobky (2×)

Odnímatelná dorazová lišta

Originální návod k provozu

3. Použití podle účelu určení

Kapovací a pokosová pila s pojezdem slouží ke kapování dřeva a dřevu podobných materiálů, odpovídajíc velikosti stroje. Pila není vhodná pro řezání palivového dříví. Přístroj smí být používán pouze podle svého účelu určení. Každé další, toto překračující použití, neodpovídá použití podle účelu určení. Za z toho vyplývající škody nebo zranění všeho dru- hu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce. Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 84Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 84 28.02.2023 13:05:2728.02.2023 13:05:27CZ

Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud je přístroj používán v živnostenských, řemeslných nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných činnostech. Používat se smí pouze pilové kotouče vhodné pro daný stroj. Použití dělicích kotoučů všech druhů je zakázáno. Součástí použití podle účelu určení je také dbát bezpečnostních pokynů, tak jako návodu k montáži a provozních pokynů v návodu k použití. Osoby, které stroj obsluhují a udržují, musí být s tímto seznámeny a být poučeny o možných nebezpečích. Kromě toho musí být co nejpřísněji dodržovány platné předpisy k předcházení úrazům. Dále je třeba dodržovat ostatní všeobecná pravidla v pracovnělékařských a bezpečnostně technických oblastech. Změny na stroji zcela vylučují ručení výrobce a z toho vzniklé škody. I přes použití podle účelu určení nelze zcela vyloučit určité zbývající rizikové faktory. Podmíněna konstrukcí a uspořádáním stroje se mohou vyskytnout následující rizika:

Dotknutí se pilového kotouče v nezakryté části pily.

Sáhnutí do běžícího pilového kotouče (řezné zranění)

Zpětný ráz obrobků a jejich částí.

Zlomení pilového kotouče.

Vylétnutí vadných tvrdokovových částí pilové- ho kotouče.

Poškození sluchu při nepoužívání potřebné ochrany sluchu.

Zdraví škodlivé emise dřevného prachu při používání v uzavřených místnostech.

Motor na střídavý proud: .........220-240 V ~ 50Hz Výkon: ...................1500 W S1 / 1800 W S6 25 % Otáčky naprázdno n

Pilový kotouč z tvrdokovu: .ø 216 x ø 30 x 2,4 mm Maximální šířka zubů ............................... 2,8 mm Počet zubů: .................................................... 48 Rozsah otáčení: ........................... -47° / 0°/ +47° Pokosový řez doleva: ............................0° až 45° Pokosový řez doprava: ..........................0° až 45° Šířka řezu při 90°: ............................305 x 65 mm Šířka řezu při 45°: ............................215 x 65 mm Šířka pily při 2 x 45° (dvojitý pokosový řez vlevo): ...........215 x 35 mm Šířka pily při 2 x 45° (dvojitý pokosový řez vpravo): .........215 x 20 mm Hmotnost: ........................................... cca 14 kg Třída laseru: ..................................................... 2 Vlnová délka laseru: ................................ 650 nm Výkon laseru: ......................................... ≤ 1 mW Třída ochrany: ............................................... II/

Minimální velikost obrobku: Řežte pouze obrobky, které jsou dostatečně velké na to, aby je bylo možné upevnit upínacím zařízením – minimální délka 160 mm. Druh provozu S6 25%: trvalý chod s přerušovaným zatížením (trvání cyklu 10 min). Aby se motor nepřípustně nezahřál, smí být motor 25 % trvání cyklu provozován s uvedeným jme- novitým výkonem a poté musí 75 % trvání cyklu běžet dál bez zátěže. Nebezpečí! Hluk Hodnoty emise hluku změřeny podle normy EN

Udané emisní hodnoty hluku byly změřeny podle normovaného zkušebního postupu a lze je použít pro srovnání elektrického nástroje s jiným elekt- rickým nástrojem. Udané emisní hodnoty hluku mohou být využity také pro předběžný odhad zatížení. Varování: Emise hluku se mohou během skutečného používání elektrického nářadí lišit od udaných hodnot, protože závisejí na způsobu používání elektrického nářadí, zejména na tom, jaký druh obrobku se zpracovává. Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum!

Používejte pouze přístroje v bezvadném sta- vu.

Pravidelně provádějte údržbu a čištění přístroje.

P řizpůsobte Váš způsob práce přístroji.

Nepřetěžujte přístroj.

V případě potřeby nechte přístroj zkontrolo- vat.

P řístroj vypněte, pokud ho nepoužíváte. Pozor! I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj podle předpisů, existují vždy zbývající rizi- ka. V souvislosti s konstrukcí a provedením elektrického přístroje se mohou vyskytnout následující nebezpečí:

1. Poškození plic, pokud se nenosí žádná vhod-

ná ochranná maska proti prachu.

2. Poškození sluchu, pokud se nenosí žádná

vhodná ochrana sluchu.

3. Poškození zdraví, které je následkem vi-

brací na ruce a paže, pokud se přístroj používá delší dobu nebo není řádně veden a udržován.

5. Před uvedením do provozu

Před zapnutím se přesvědčte, zda údaje na typo- vém štítku souhlasí s údaji sítě. Varování! Než začnete na přístroji provádět nastavení, vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.

Stroj musí být stabilně umístěn, tzn. přišroubován na pracovním stole, na univer- zálním podstavci apod.

Před uvedením do provozu musí být všechny kryty a bezpečnostní zařízení správně na- montovány.

Pilový kotouč se musí volně otáčet.

U již opracovaného dřeva dbejte na cizí tělesa jako např. hřebíky nebo šrouby atd.

Než stisknete zapínač/vypínač, ujistěte se, že je pilový kotouč správně namontovaný, a zkontrolujte volný chod pohyblivých částí.

Opěrné plochy pro obrobky (10) zasuňte do vedení (43) (obr. 4). Následně vedení na- montujte na pevný stůl pily (18) a zafixujte ho pomocí šroubu (12). Použijte k tomu křížový šroubovák.

Opěrnou plochu pro obrobky (10) lze v závis- losti na délce řezaného obrobku posouvat po vedení (43). Po instalaci opěrné plochy pro obrobky (10) do správné polohy se fixační prvek (11) vyšroubuje dolů tak, aby se dotý- kal opěrné plochy pro obrobky. To zabrání převrácení pily u dlouhých resp. velkých obrobků.

Sběrný vak na piliny (27) se nasadí stisknutím natlačením kovového kroužku u otvoru na výstupní otvor (28) pokosové pily. Jakmile kovový kroužek získá svůj původní tvar, je sběrný vak na piliny bezpečně namontován.

Upínací zařízení (8) může být namontováno jak vlevo, tak vpravo na pevném stole pily (18).

Křížový šroubovák není obsažen v rozsahu dodávky.

Upozornění: Klíč pro šrouby s vnitřním šestihranem vel. 6 mm (45) pro výměnu pilo- vého kotouče by se měl uchovávat na zadní straně stroje (srv. obr. 17).

5.3 Nastavení pily (obr. 1–3,5)

Pro přestavení otočného stolu (19) se musí zajišťovací páčka (20) nacházet v nejvyšší poloze. Teprve poté lze otočný stůl přestavit při současně stisknutém odblokovacím tlačítku (21). (srv. obr. 5)

Otočný stůl (19) a ukazatel (22) natočte na požadovaný úhel na stupnici (23).

Pila má polohy zaskočení na -45°, -30°, -22,5°, -15°, 0°, 15°, 22,5°, 30° a 45°, na kterých otočný stůl (19) slyšitelně zaskočí. Jakmile otočný stůl zaskočí, musí se jeho poloha dodatečně zafixovat stisknutím zajišťovací páčky (20) směrem dolů.

Pokud jsou potřeba jiné polohy úhlu, zafixuje se otočný stůl (19) pouze pomocí zajišťovací Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 86Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 86 28.02.2023 13:05:2828.02.2023 13:05:28CZ

Lehkým stlačením hlavy stroje (4) směrem dolů a současným vytažením pojistného čepu (30) z držáku motoru se pila odblokuje ze spodní polohy.

Hlavu stroje (4) vykývněte směrem nahoru.

Pro přestavení hlavy stroje (4) za účelem provedení pokosového řezu se musí fixační prvek (26) nacházet v nejvyšší poloze.

Hlava stroje (4) může být nyní skloněna do- leva na max. 45°. Po dosažení požadované velikosti úhlu ukazatele (24) na stupnici (25) zafixujte hlavu stroje (4) opět pomocí fixačního prvku (26).

Pro naklonění hlavy stroje doprava na max. 45° postupujte následovně: - Hlavu stroje (4) nakloňte o cca 10° doleva. - Stiskněte jisticí páčku (9) a držte ji stisknu- tou. - Hlavu stroje (4) nakloňte přes linii 0° dopra- va. - Po dosažení náklonu cca 10° vpravo jisticí páčku (9) pusťte. - Po dosažení požadované velikosti úhlu ukazatele (24) na stupnici (25) zafi xujte hlavu stroje (4) opět pomocí fi xačního prv- ku (26).

Pro nastavení hlavy stroje zpět na 0° na stupnici (25) se už jisticí páčka (9) nemusí stisknout.

Aby bylo zajištěno bezpečné stání pily, nas- tavte otočením přestavitelnou nohu (17) tak, aby pila stála vodorovně a stabilně.

Hlavou stroje (4) lze pomocí pojezdové funkce pohybovat dopředu a dozadu. Pro zablokování pojezdové funkce lze vodicí lišty zafixovat v určité poloze pomocí zajišťovacího šroubu (29).

5.4 Jemné nastavení dorazové lišty (obr. 6, 7)

Hlavu stroje (4) skloňte dolů a zafixujte ji po- jistným čepem (30).

Otočný stůl (19) zafixujte v poloze 0°.

Mezi pilový kotouč (7) a dorazovou lištu (13) přiložte příložný úhelník pro 90° (a).

Seřizovací šrouby (44) povolte, dorazovou lištu (13) nastavte na úhel 90° vůči pilovému kotouči (7) a seřizovací šrouby (44) opět utáhněte.

Úhelník (a) a klíč pro šrouby s vnitřním šestihranem vel. 5 mm nejsou součástí do- dávky.

5.5 Jemné nastavení úhelníku pro kapovací

řez 90° (obr. 8a, 9)

Hlavu stroje (4) skloňte dolů a zafixujte ji po- jistným čepem (30).

Otočný stůl (19) zafixujte v poloze 0°.

Uvolněte fixační prvek (26) a pomocí rukojeti (1) nakloňte hlavu stroje (4) na úhel 0°.

Mezi pilový kotouč (7) a otočný stůl (19) přiložte příložný úhelník pro 90° (a).

Povolte kontramatici (37) a seřizovací šroub (35) nastavte natolik, až úhel mezi pilovým kotoučem (7) a otočným stolem (19) bude činit 90°.

Pro zafixování tohoto nastavení opět utáhněte kontramatici (37).

Nakonec zkontrolujte polohu ukazatele (24). V případě potřeby povolte ukazatel pomocí křížového šroubováku, nastavte ho na úhlové stupnici (25) do polohy 0° a poté ukazatel zafixujte.

Úhelník (a) a křížový šroubovák nejsou součástí dodávky.

5.6 Jemné nastavení úhelníku pro kapovací

řez 45° doleva (obr. 8b, 10a)

Hlavu stroje (4) sklonit dolů a zafixovat pojist- ným čepem (30).

Otočný stůl (19) zafixujte v poloze 0°.

Uvolněte fixační prvek (26) a pomocí rukojeti (1) nakloňte hlavu stroje (4) doleva, na úhel 45°.

Mezi pilový kotouč (7) a otočný stůl (19) přiložte příložný úhelník pro 45° (b).

Povolte kontramatici (37) a seřizovací šroub (36) nastavte natolik, až úhel mezi pilovým kotoučem (7) a otočným stolem (19) bude činit 45°.

Pro zafixování tohoto nastavení opět utáhněte kontramatici.

Příložný úhelník (b) není obsažen v rozsahu dodávky.

5.7 Jemné nastavení úhelníku pro kapovací

řez 45° doprava (obr. 8b, 10b)

Hlavu stroje (4) sklonit dolů a zafixovat pojist- ným čepem (30).

Otočný stůl (19) zafixujte v poloze 0°.

Uvolněte fixační prvek (26) a pomocí rukojeti (1) nakloňte hlavu stroje (4) doleva, na úhel 45°.

Mezi pilový kotouč (7) a otočný stůl (19) přiložte příložný úhelník pro 45° (b).

Pro zafixování tohoto nastavení opět utáhněte kontramatici.

Příložný úhelník (b) není obsažen v rozsahu dodávky.

Varování! Posuvná dorazová lišta (14) musí být pro kapovací řezy 90° zafi xována ve vnitřní poloze:

Otevřete fixační prvek (15) posuvné dorazové lišty a posuňte posuvnou dorazovou lištu směrem dovnitř.

Posuvná dorazová lišta (14) musí být zaare- tována tak dalece před maximální vnitřní po- lohou, aby vzdálenost mezi dorazovou lištou (14) a pilovým kotoučem (7) činila maximálně 8 mm.

Před řezáním zkontrolujte, zda nemůže dojít ke kolizi mezi dorazovou lištou a pilovým kotoučem.

Fixační prvek (15) opět utáhněte. Varování! Posuvná dorazová lišta (14) musí být pro pokosové řezy 0°–45° doleva (při skloněné hlavě stroje (4) nebo otočném stole v úhlovém nastavení) ve vnější poloze zafi xována:

Otevřete fixační prvek (15) posuvné dorazové lišty a posuňte posuvnou dorazovou lištu směrem ven.

Posuvná dorazová lišta (14) musí být zaa- retována tak dalece před maximální vnitřní polohou, aby byla vzdálenost mezi dorazovou lištou (14) a pilovým kotoučem (7) maximálně 8 mm.

Před řezáním zkontrolujte, zda nemůže dojít ke kolizi mezi dorazovou lištou a pilovým kotoučem.

Fixační prvek (15) opět utáhněte. Varování! Pila je vybavena odnímatelnou dorazo- vou lištou (48), která je našroubována na pevné dorazové liště (13). Pro pokosové řezy 0–45° doprava (s vhodnou hla- vou stroje (4) nebo otočným stolem s nastavením úhlu) se musí odnímatelná dorazová lišta (48) kompletně sejmout. Varování! V tomto případě se snižuje maximální povolená výška obrobku (viz

Otevřete šroub s vnitřním šestihranem (46) u odnímatelné dorazové lišty (48) pomocí klíče pro šrouby s vnitřním šestihranem (srv. obr. 19). Upozornění: Klíč pro šrouby s vnitřním šestihranem vel. 5 mm není součástí dodávky.

Odnímatelnou dorazovou lištu vyjměte směrem nahoru.

Po ukončení práce vždy opět upevněte odní- matelnou dorazovou lištu (48) na přístroj.

Dorazová lišta musí vždy zůstat na přístroji. Odstraněná dorazová lišta ohrožuje bezpečnost provozu přístroje.

6.1 Kapovací řez 90° a otočný stůl 0°

(obr. 1–3, 11) U šířek řezu do cca 100 mm může být pomocí zajišťovacího šroubu pro vedení pojezdu (29) funkce pojezdu pily zafi xována v zadní poloze. Pokud je šířka řezu větší než 100 mm, musí se dbát na to, aby byl zajišťovací šroub pro vedení pojezdu (29) volný a hlava stroje (4) pohyblivá.

Hlavu stroje (4) uveďte do horní polohy.

Hlavu stroje (4) posuňte pomocí rukojeti (1) dozadu a případně ji v této poloze zafixujte. (podle šířky řezu)

Položte dřevo určené k řezání na dorazovou lištu (13) a otočný stůl (19).

Materiál zajistěte pomocí upínacího zařízení (8) na pevném stole pily (18), aby se zabráni- lo posunutí obrobku během řezání.

Stiskněte zajišťovací knoflík (3), aby se za-/ vypínač (2) uvolnil.

Stiskněte za-/vypínač (2) na zapnutí motoru.

Při zafixovaném vedení pojezdu: Hlavu stroje (4) posouvejte pomocí rukojeti (1) rovnoměrně a s lehkým tlakem směrem dolů, až pilový kotouč (7) prořeže obrobek.

Při nezafixovaném vedení pojezdu: Hlavu stroje (4) vytáhněte zcela dopředu a poté ji pomocí rukojeti (1) spusťte rovnoměrně a s lehkým tlakem zcela dolů. Hlavu stroje (4) nyní pomalu a rovnoměrně posouvejte zcela dozadu, až pilový kotouč (7) úplně prořeže obrobek.

Po ukončení řezání nastavte hlavu pily (4) opět do horní klidové polohy a pusťte za-/ vypínač (2). Pozor! Díky vratné pružině se stroj vrací auto- maticky nahoru, tzn. rukojeť (1) po ukončení řezu nepouštějte, ale hlavu stroje (4) pomalu a za mír- ného protitlaku posouvejte směrem nahoru.

6.2 Kapovací řez 90° a otočný stůl 0°–45°

(obr. 1–3, 12) Pomocí kapovací pily mohou být prováděny ka- povací řezy 0°–45° doleva a 0°–45° doprava vůči dorazové liště.

Zajišťovací páčku (20) překlopte do nejvyšší polohy, abyste mohli provést přestavení otočného stolu.

Při stisknutém odblokovacím tlačítku (21) natočte otočný stůl (19) a ukazatel (22) na požadovaný úhel na stupnici (23).

Stisknutím zajišťovací páčky (20) směrem dolů se otočný stůl (19) zaaretuje.

Řez proveďte tak, jak je popsáno v bodě 6.1.

6.3 Pokosový řez 0°–45° a otočný stůl 0°

(obr. 1–3, 13) Pomocí kapovací pily mohou být prováděny po- kosové řezy doleva 0°–45° a doprava 0°–45° k pracovní ploše.

Upínací zařízení (8) popřípadě demontujte nebo ho namontujte na protilehlou stranu pevného stolu pily (18).

Hlavu stroje (4) uveďte do horní polohy.

Otočný stůl (19) zafixujte v poloze 0°.

Fixační prvek (26) nastavte do nejvyšší polo- hy.

Pro pokosový úhel doleva: Hlavu stroje (4) skloňte doleva na požadovaný úhel ukazatele (24) na stupnici (25).

Pro pokosový úhel doprava: Hlavu stroje (4) nakloňte na cca 10° doleva, jisticí páčku (9) stiskněte a držte ji stisknutou, hlavu stroje (4) nakloňte přes linii 0° doprava, po dosažení cca 10° jisticí páčku (9) pusťte a hlavu stroje (4) nakloňte doprava na požadovanou ve- likost úhlu podle ukazatele (24) na stupnici (25).

Fixační prvek (26) poté opět zafixujte.

Řez proveďte tak, jak je popsáno v bodě 6.1.

6.4 Pokosový řez 0°–45° a otočný stůl 0°–45°

(obr. 1–3, 14) Pomocí kapovací pily mohou být prováděny po- kosové řezy doleva 0-45° a doprava 0°–45° k pra- covní ploše, se současným nastavením otočného stolu k dorazové liště 0°–45° doleva resp. 0°–45° doprava (dvojitý pokosový řez).

Upínací zařízení (8) popřípadě demontujte nebo ho namontujte na protilehlou stranu pevného stolu pily (18).

Hlavu stroje (4) uveďte do horní polohy.

Zajišťovací páčku (20) překlopte do nejvyšší polohy, abyste mohli provést přestavení otočného stolu.

P ři stisknutém odblokovacím tlačítku (21) natočte otočný stůl (19) a ukazatel (22) na požadovaný úhel na stupnici (23).

Stisknutím zajišťovací páčky (20) směrem dolů se otočný stůl (19) zaaretuje.

Fixační prvek (26) nastavte do nejvyšší polo- hy.

Pro pokosový úhel doleva: Hlavu stroje (4) skloňte doleva na požadovaný úhel ukazatele (24) na stupnici (25).

Pro pokosový úhel doprava: Hlavu stroje (4) nakloňte na cca 10° doleva, jisticí páčku (9) stiskněte a držte ji stisknutou, hlavu stroje (4) nakloňte přes linii 0° doprava, po dosažení cca 10° jisticí páčku (9) pusťte a hlavu stroje (4) nakloňte doprava na požadovanou ve- likost úhlu podle ukazatele (24) na stupnici (25).

Fixační prvek (26) poté opět zafixujte.

Řez proveďte tak, jak je popsáno v bodě 6.1.

6.5 Omezení hloubky řezu (obr. 15)

Omezení hloubky řezu lze aktivovat pomocí šroubu (34).

Šroub (34) uvolněte pomocí křížového šroubováku tak, aby se dorazovou destičkou dalo pohybovat. Dorazovou destičku (33) následně posuňte co nejvíc ve směru pilové- ho kotouče a šroub (34) opět utáhněte.

Pomocí rýhovaného šroubu (31) je nyní možné plynule nastavovat hloubku řezu. Povolte kontramatici (32) a otáčením rýhova- ného šroubu (31) dovnitř nebo ven nastavte požadovanou hloubku řezu. Poté opět pevně utáhněte kontramatici (32) na šroubu (31).

Zkontrolujte nastavení pomocí zkušebního řezu.

Křížový šroubovák není obsažen v rozsahu dodávky.

6.6 Sběrný vak na piliny (obr. 2)

Pila je vybavena záchytným vakem na piliny (27). Vak na piliny (27) může být vyprázdněn pomocí zipu na spodní straně.

6.7 Výměna pilového kotouče (obr. 1, 16)

Před výměnou pilového kotouče: Vytáhněte síťovou zástrčku!

Při výměně pilového kotouče noste rukavice, abyste zabránili zraněním!

Natočte hlavu stroje (4) směrem nahoru.

Stlačte jednou rukou blokování hřídele pily (5) a druhou rukou nasaďte klíč pro šrouby s vnitřním šestihranem (45) na přírubový šroub (38). Po max. jednom otočení blokování hřídele pily (5) zaskočí.

Nyní s větším vynaložením síly uvolněte přírubový šroub (38) ve směru hodinových ručiček.

sejměte vnější přírubu (39).

Pilový kotouč (7) sejměte z vnitřní příruby (40) a vytáhněte směrem dolů. Ochranu pilového kotouče (6) zvedněte nahoru, abyste získali přístup k pilovému kotouči.

P řírubový šroub (38), vnější přírubu (39) a vnitřní přírubu (40) pečlivě vyčistěte.

V opačném pořadí vložte nový pilový kotouč (7) a utáhněte ho.

Pozor! Zkosení zubů, tzn. směr otáčení pilo- vého kotouče (7), musí souhlasit se směrem šipky na krytu.

Než budete s pilou dále pracovat, je třeba zkontrolovat funkčnost ochranných zařízení.

Varování! Po každé výměně pilového kotouče zkontrolujte, jestli se ochrana pilové- ho kotouče (6) otevírá a opět zavírá v souladu s požadavky. Navíc zkontrolujte, jestli se pilo- vý kotouč (7) v ochraně pilového kotouče (6) volně otáčí.

Varování! Po každé výměně pilového kotouče zkontrolujte, zda pilový kotouč ve vložce stolu (16) volně běží, a to jak ve vodo- rovné poloze, tak i při naklonění na 45°.

Varování! Opotřebovaná nebo poškozená vložka stolu (16) se musí ihned vyměnit. Povolte křížové šrouby ve vložce stolu (16) a vyjměte vložku stolu z pevně zafixovaného stolu pily (18). V opačném pořadí namontujte novou vložku stolu (16).

Varování! Výměna a vyrovnání pilového kotouče (7) musí být provedeny řádným způsobem.

Utáhněte zajišťovací páčku (20), aby se otočný stůl (19) zaaretoval.

Pomocí stupnice (25) zajistěte, aby úhel pro pokosové řezy činil 90°. Kromě toho musí být hlava stroje (4) zafixována pomocí fixačního prvku (26).

Stlačte hlavu stroje (4) dolů a zaaretujte ji po- jistným čepem (30). Pila je nyní zaaretována v dolní poloze.

Vedení pojezdu pily zafixujte zajišťovacím šroubem pro vedení pojezdu (29) v zadní poloze.

P řístroj noste za pevný stůl pily (18).

Při opětovné montáži pily postupujte podle bodu 5.3.

6.9 Provoz laseru (obr. 1, 18)

Zapnutí: Pro zapnutí laseru (41) nastavte za-/ vypínač laseru (42) do polohy „ “. Na obrobek určený k opracování je promítána laserová čára, která ukazuje přesné vedení řezu. Vypnutí: Za-/vypínač laseru (42) nastavte do polohy „OFF“.

7. Výměna síťového napájecího

vedení Nebezpečí! Pokud je síťové napájecí vedení poškozeno, musí být nahrazeno výrobcem nebo jeho zákaznickým servisem nebo kvalifi kovanou osobou, aby se zabránilo nebezpečím.

8. Čištění, údržba a objednání

náhradních dílů Nebezpečí! Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou zástrčku.

Udržujte bezpečnostní zařízení, větrací otvory a kryt motoru tak prosté prachu a nečistot, jak jen to je možné. Otřete přístroj čistým hadrem nebo ho profoukněte stlačeným vzduchem při nízkém tlaku.

Doporučujeme přímo po každém použití přístroj vyčistit.

Pravidelně přístroj čistěte vlhkým hadrem a trochou mazlavého mýdla. Nepoužívejte čisticí prostředky nebo rozpouštědla; tyto by mohly narušit plastové díly přístroje. Dbejte na to, aby se do přístroje nedostala voda. Vniknutí vody do elektrického přístroje zvyšuje riziko úderu elektrickým proudem.

8.2 Uhlíkové kartáčky

Při nadměrné tvorbě jisker nechte překontrolovat odborníkem uhlíkové kartáčky. Nebezpečí! Uhlíkové kartáčky smí vyměnit pou- ze odborný elektrikář.

Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další díly vyžadující údržbu. Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 90Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 90 28.02.2023 13:05:3028.02.2023 13:05:30CZ

8.4 Objednávání náhradních dílů a

příslušenství: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje:

Číslo artiklu přístroje

Identifikační číslo přístroje

Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com Tip: Pro dobré pracovní výsledky doporučujeme používat vysoce kvalitní příslušenství značky ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu

9. Likvidace a recyklace

Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty. Defektní přístroje nepatří do domovního odpadu. K odborné likvidaci by měl být přístroj odevzdán na příslušném sběrném místě. Pokud žádné takové sběrné místo neznáte, měli byste se informovat na místním zastupitelství.

Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém, suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah dětí. Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30 ˚C. Uložte elektrický přístroj v originálním balení. Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 91Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 91 28.02.2023 13:05:3028.02.2023 13:05:30CZ

Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě na zpětné odeslání výrobku: Vlastník elektrického přístroje je povinen alternativně namísto zpětného odeslání zařízení spolupůsobit při jeho správném zužitkování v případě, že se vzdá jeho vlastnictví. Starý přístroj lze v takovém případě odevzdat také ve sběrně, která provede odstranění ve smyslu národního zákona o recyklaci a odpa- dech. Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí přidané ke starým přístrojům. Při likvidaci dbejte na to, aby byly akumulátory a svítidla (např. žárovka) vyjmuty z přístroje. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny

Přístroj splňuje požadavky normy EN 61000-3-11 a podléhá speciálním podmínkám připojení. To znamená, že není přípustné používání na libovolných přípojných bodech.

Přístroj může při nepříznivých síťových poměrech vést k dočasným kolísáním napětí.

Přístroj je určen výhradně pro použití na přípojných bodech, které a) nepřekračují maximální přípustnou impedanci sítě Z sys = 0,25 + j0,25, nebo b) mají dlouhodobé proudové zatížení sítě minimálně 100 A na fázi.

Coby uživatel musíte zabezpečit, pokud nutno za konzultace se svým energetickým podnikem, aby Váš přípojný bod, na kterém chcete přístroj provozovat, splňoval jeden z obou jmenovaných požadavků a) nebo b. Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 92Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 92 28.02.2023 13:05:3128.02.2023 13:05:31CZ

Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají následující díly opotřebení přiměřenému použití nebo přirozenému opotřebení, resp. jsou potřebné jako spotřební materiál. Kategorie Příklad Rychle opotřebitelné díly* Uhlíkové kartáčky Spotřební materiál/spotřební díly* Pilový kotouč Chybějící díly

  • není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky:

Fungoval přístroj předtím nebo byl od začátku defektní?

Všimli jste si něčeho před vyskytnutím poruchy (příznak před poruchou)?

Jakou chybnou funkci přístroj podle Vašeho názoru vykazuje (hlavní příznak)? Popište tuto chybnou funkci. Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 93Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 93 28.02.2023 13:05:3128.02.2023 13:05:31CZ

Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí následující:

1. Tyto záruční podmínky jsou určeny výlučně pro spotřebitele, tzn. fyzické osoby, které tento výrobek

nebudou používat ani v rámci své profesní, ani jiné výdělečně činné aktivity. Tyto záruční podmínky upravují dodatečné záruky, které níže uvedený výrobce poskytuje kupujícím nových přístrojů navíc k zákonné záruce. Vaše zákonem stanovené nároky na záruku zůstanou touto zárukou nedotčeny. Naše záruka je pro Vás bezplatná.

2. Záruka se vztahuje výhradně na nedostatky na vámi zakoupeném novém přístroji níže uvedeného

výrobce, které jsou způsobené chybou materiálu nebo výrobní chybou, a podle našeho uvážení je omezena na odstranění těchto nedostatků na přístroji nebo výměnu přístroje. Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo odborné použití. Záruční smlouva se proto nenaplní, pokud byl přístroj během záruční doby používán v živnostenských, řemeslnických nebo průmyslových pod- nicích nebo byl vystaven srovnatelnému zatížení.

3. Z naší záruky jsou vylou

čeny: - Škody na přístroji, které vznikly nedodržením montážního návodu nebo na základě neoborné instalace, nedodržením návodu k použití (jako např. připojení na chybné síťové napětí nebo druh el. proudu), nebo nedodržením pokynů k údržbě a bezpečnostních pokynů, vystavením přístroje nepřirozeným povětrnostním podmínkám nebo nedostatečnou péčí a údržbou. - Škody na přístroji, které vznikly neoprávněným nebo nesprávným použitím (jako např. přetížení přístroje nebo použití neschválených přídavných nástrojů nebo příslušenství), vniknutím cizích těles do přístroje (jako např. písek, kameny nebo prach, škody při přepravě), používáním násilí nebo cizím působením (jako např. škody způsobené pádem). - Škody na přístroji nebo na dílech přístroje, které jsou způsobeny běžným opotřebením přiměřeného použití nebo jiným přirozeným opotřebením.

4. Záruční doba činí 24 měsíců a začíná datem koupě přístroje. Požadavky poskytnutí záruky musí

být uplatňovány před uplynutím záruční doby během dvou týdnů poté, co byla vada zjištěna. Uplatňování požadavků poskytnutí záruky po uplynutí záruční doby je vyloučeno. Oprava nebo výměna přístroje nevede ani k prodloužení záruční doby, ani nedojde tímto výkonem k zahájení nové záruční doby pro tento přístroj nebo pro jakékoli zabudované náhradní díly. To platí také při využití místního servisu.

5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na:

www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění vyloučeny z důvodu nedostatečné možnosti jednoznačného přiřazení. Pokud je defekt přístroje zahrnut v naší záruce, obdržíte obratem zpátky opravený nebo nový přístroj. Samozřejmě Vám rádi odstraníme nedostatky na přístroji na Vaše náklady, pokud tyto nedostatky nej- sou nebo už nejsou zahrnuty v rozsahu záruky. V takovém případě nám prosím zašlete přístroj na naší servisní adresu. V případě rychle opotřebitelných dílů, spotřebních dílů a chybějících dílů poukazujeme na omezení této záruky podle servisních informací uvedených v tomto návodu k obsluze. Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 94Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 94 28.02.2023 13:05:3128.02.2023 13:05:31SK

7. Vypínač zap/vyp laseru

1. Bezpečnostné pokyny

3. Uvoľňovací gombík

14. Pohyblivá dorazová lišta

42. Vypínač zap/vyp laseru

Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný.

Originál návodu na obsluhu

Dorazový uholník (b) nie je v objeme dodávky.

Pri výmene pílového kotúča používajte ruka- vice, aby ste zabránili zraneniam!