TESM 8 L Dual - Sega elettrica EINHELL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TESM 8 L Dual EINHELL in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Sega a taglio obliquo radiale (sega a taglio obliquo combinata con funzione di trazione) |
| Marca | Einhell |
| Modello | TESM 8 L Dual |
| Alimentazione | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Potenza | 1500 W (S1) / 1800 W (S6 25%) |
| Velocità a vuoto | 5000 giri/min |
| Lama della sega | 216 x Ø 30 x 2,4 mm, 48 denti, carburo |
| Zona di oscillazione (tavolo) | -47° / 0° / +47° |
| Taglio obliquo sinistro | da 0° a 45° |
| Taglio obliquo destro | da 0° a 45° |
| Larghezza di taglio a 90° | 305 x 65 mm |
| Larghezza di taglio a 45° | 215 x 65 mm |
| Peso | Circa 14 kg |
| Classe di protezione | II (doppio isolamento) |
| Laser | Classe 2, 650 nm, < 1 mW |
| Sacco raccoglitore di trucioli | Sì, con cerniera lampo |
| Sicurezza | Protezione lama mobile, bloccaggio albero, interruttore di sicurezza |
| Manutenzione | Pulire regolarmente, controllare le spazzole di carbone, sostituire la lama se usurata |
| Garanzia | 24 mesi (condizioni in vigore) |
Domande frequenti - TESM 8 L Dual EINHELL
Domande degli utenti su TESM 8 L Dual EINHELL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sega elettrica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TESM 8 L Dual - EINHELL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TESM 8 L Dual del marchio EINHELL.
MANUALE UTENTE TESM 8 L Dual EINHELL
Nell's use are gli apparecchi si devono rispetto diverse avventenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attendamente queste istruzioni per l'uso/le avventenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiaso momento. Se date l'apparecchio ad altre persone, consegnate queste istruzioni per l'uso/le avventenze di sicurezza insieme all'apparecchio. Non ci assumiamo alcuna responsabilita per incidenti o dati causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avventenze di sicurezza.
Spiegazione dei symboli utilizzati (vedi Fig. 20)
- Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l'uso
- Attenzione! Portate cuffie antirumore. L'effetto del rumore più causare la perdita dell'udito.
- Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contentesamente amianto!
- Attenzione! Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucoli e polveri scaraventate fuori dall'apparecchio posso sono causare la perdita della vista.
- Attenzione! Pericolo di lesions! Non mette le mani sulla lama in movimento.
- Avvertenza! Le barre di battuta scorrevoli sono fi sate con viti a esagono cavo. Per tagli obliqui (con testa della troncatricea inclinata o piano girevole fi ssato con incinazione) le barre di battuta scorrevoli devono essere fi sate in una posizione esterna. In caso di troncature a 45^ verso sinistra la barra di battuta sinistra deve essere spostata verso l'esterno e avvitata saldamente! In caso di troncature a 45^ verso destra la barra di battuta rimovibile destra deve essereolta verso l'alto.
Per troncatura a 90^ le barre di battuta scorrevoli devono essere avvitate saldamente nella posizione interna!
- Interruittore ON/OFF laser
1. Avverenze sulla sicurezza
Le relative avventenze di sicurezza si trovano nell'opuscolo allegato.
Aventimento!
Leggete tutte le avverenze di sicurezza, le instruzioni, le illustrazioni e leATTERistiche tecniche che arrivagnano il presente elett-routensile. Il mancato rispetto delle seguenti istruzioni cui causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avventenze di sicurezza e le istruzioni per eventuali necessità future.
Avvertenze speciali per il laser
Attenzione!Raggi laser
Non rivolgete lo sguardo verso il raggio laser Classe del laser 2

Non rivolgete mai lo sguardo direttamente.
verso l'apertura di emissione del raggio laser.
Non dirigete mai il raggio laser né verso superfici riflettenti né verso persone o animali. Anche un raggio laser con potenza minima può causare lesioniagli occhi.
- Attenzione: usare procedure diverse da quale qui indicate più provocare una pericolosa esposizione ai raggi.
Non aprite mai il modulo laser.
Non e consentito apportare modifiche al laser per aumentarne la potenza.
Il produttore non si assume alcuna responsabilita per danni causati dal mancato rispetto delle avventenze di sicurezza.
2. Descrizione dell'apparecchio ed elementi forniti
2.1 Descrizione dell'apparecchio (Fig. 1-3)
- Impugnatura
- Interru tture ON/OFF
- Pulsante di sblocco
- Testa dell'apparecchio
- Bloccaggio dell'albero della troncatrice
- Coprilama mobile
- Lama
- Dispositivo di serraggio
- Leva di sbloccaggio
- Superfi ci di appoggio
- Manopola di arresto per la superficie di appoggio
- Vite per la superficie di appoggio
- Barra di battuta fi ssa
- Barra di battuta mobile
- Manopola di arresto per la barra di battuta mobile
- Insert
- Base di appoggio regolabile
- Piano di lavoro fisso
- Piano girevole
- Leva di fi ssaggio (piano girevole)
- Tasto di sbloccaggio
- Indicatore (piano girevole)
- Scala graduata (piano girevole)
- Indicatore (taglio obliquo)
- Scala graduata (taglio obliquo)
- Manopola di arresto (taglio obliquo)
- Sacco di raccolta trucoli
- Apertura di uscita
- Vite di fi saggio per la guida di trazione
- Perno di sicurezza
- Vite zigrinata per la limitazione della profondità di taglio
- Controdado per la limitazione della profundità di taglio
- Piastra di battuta per la limitazione della profondità di taglio
- Vite per la limitazione della profondità di taglio
- Vite di regolazione per la guida angolare a 90^
- Vite di regolazione per la guida angolare sinistra a 45^
- Controdado per guida angolare
- Vite della flangia
- Flangia esterna
- Flangia interna
- Laser
- Interruftore ON/OFF laser
-
Guida per la superficie di appoggio
-
Vite di regolazione per battuta
- Chiave a brugola da 6 mm
- Vite a esagono cavo
- Vite di regolazione per guida angolare destra a 45^
- Barra di battuta rimovabile
2.2 Elementi forniti
Verifi cate che l'articolo sia completo sulla base degli elementi forniti descritti. In caso di parti mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio Assistenza o al punto vendita in cui avete acquistato l'apparecchio presentando un documento di acquisto valido entro e non及其他 5 giorni lavorativi dall'acquisto dell'articolo. Al riguardo fate attenzione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul Servizio Assistenza alla fine delle istruzioni.
- Aprite l'imballaggio e togliete con cautela l'apparecchio alla confezione.
- Togliete il materiale d'imballaggio e nelle fermi di trasporto / imballo (se presenti).
- Controllate che siano presenti tutti gli elementi forniti.
- Verificate che l'apparecchio e gli accessori non presentino danni dovuti al trasporto.
- Se possibile, conservate l'imballaggio sino alla scadenza della garanzia.
Pericolo!
L'apparecchio e il materiale d'imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, fi Im e piccoli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e soff ocamento!
Troncatriceradiale
Dispositivo di serraggio
Superficie di appoggio (2 pz.)
- Manopola di arresto per la superficie di appoggio (2 pz.)
Vite per la superficie di appoggio (2 pz.)
Sacco di raccolta trucoli
Guida per la superficie di appoggio (2 pz.)
- Chiave a brugola da 6 mm
- Barra di battuta rimovibile
- Istruzioni per l'uso originali
- Avvertenze di sicurezza
3. Utilizzo proprio
La troncatrice radiale serve a tagliare legno e materiali simili al legno in conformità alle dimensioni dell'apprecchio. La troncatrice non è adatta per tagliare legna da arde.
L'apparecchio deve venire usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altri tipo di uso che esuli da quello previsto non è un uso conforme. L'utilizzatore/l'operatore, e non il costruttore, è responsable dei giorni e delle lesions di uomini tipo che ne resultino.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costrui per l'impiego professionale, artigianale o industriiale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l'apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti.
Devono essere usate soltanto lame circulari adatte all'apparecchio. è vietato l'utilizzo di dischi troncatori di ogni tipo.
Anche il rispetto delle avventenze di sicurezza nonché delle istruzioni di montaggio e delle avvertenze per l'uso contentue nelle presenti istruzioni rientra nell'uso corretto.
Le personne che usano l'apparecchio e che si occupano della manutenzione devono consozere l'apparecchio e gli eventuali pericoli. Inoltre si devono rispetto scrupolosamente le norme antinfortunistiche vigenti. Devono essere altresi rispectate ulteriori regole generali di medicina del lavoro e di sicurezza.
Le modifi che all'apparecchio escludono completeness ogni responsabilità del costruttore e ogni danno che ne derivi. Anche nel caso di uso proprio, non si possono escludere completeness determinati fattori di rischio residuo.
In considerazione del funzionamento e della struttura dell'apparecchio si potrebbero presentare i seguenti punti:
- Contatto con la lama nella zona non coperta.
- Impigliamento nella lama in movimento (lesioni da taglio).
- Contraccolpo di pezzi da lavorare e loro fram-. menti.
Rotture della lama. -
Pezioni della lama difettosi in metallo duro sca-gliati all'intorno.
Danni all'udito se non si indossano le cuffie antirumore necessarie. -
Emissioni nocive di polveri di legno in caso di impiego in locali chiusi.
4. Caratteristiche tecniche
Motore a corrente alternata: ...220-240 V ~ 50Hz
Potenza: 1500 W S1 / 1800 W S6 25%
Numero di giri al minimo n_0 ..5000 min
Lama in metallo duro: ...216 x 0 30 x 2,4 mm
Larghezza massima dei denti 2,8 mm
Numero dei denti: 48
Campo di angolazione: -47°/0°/+47°
Taglio obliquo a sinistra: da 0^ a 45^
Taglio obliquo a destra: da 0^ a 45^
Larghezza di taglio a 90^ ..305 x 65 mm
Larghezza di taglio a 45^ .. 215 x 65 mm
Larghezza di taglio per 2 × 45^
(taglio obliquo doppio a sinistra):....215 x 35 mm
Larghezza di taglio per 2 × 45^
(taglio obliquo doppio a destra): ...215 x 20 mm
Peso: ca. 14 kg
Classe del laser: 2
Lunghezza d'onda del laser: 650 nm
Potenza del laser: 1 mW
Grado di protezione:
Dimensioni minime del pezzo da lavorare: tagliate solo pezzi abbastanza grande per essere fi sati con l'apposto disposativo - lunghezza minima di 160 mm.
Modalità operativa S6 25%: funzionamento continuato con sollecitatione intermittente (durata di ciclo 10 min). Per non surriscaldare eccessivamente il motore,esso vuo essere fatto fatto funzionare con la potenza nominale indicata per il 25% della durata del ciclo e poi delve continuare a funzioniere sulla carico per il 75% della durata del ciclo.
Pericolo!
Rumore
I valori del rumore sono stati rilevati secondo la norma EN 62841.
Livello di pressione acustica L_pA 95,5 dB(A)
Incertezza K 3 dB(A)
Livello di potenza acustica L_WA 108,5 dB(A)
Portate cuff e antirumore.
Leff etto del rumore cui causare la perdita dell'udito.
I valori di emissione dei rumori indicati sono stati misurati secondo un metod di prova normalizzato e possono essere usati per il confronto tra elettrotensili di marchi diversi.
I valori di emissione dei rumori indicati sono essere usati ancpe per una valutazione preliminare delle sollecitazioni.
Aventimento:
Le emissioni di rumori durante l'utilizzo effettivo dell'elettroutensile possono variate dai valori indicati a seconda del modo in cui l'elettroutensile viene utilizzato, in particolare a seconda del tipo di pezzo lavorato.
Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni!
Utilizzate sostanto apparecchi in perfetto sta- to.
- Eseguite regolarmente la manutenzione e la pulizia dell'apparecchio.
- Adattate il vosto modo di lavorare all'apparecchio.
Non sovraccaricate I'apparecchio.
Fate eventually controllare l'apparecchio.
Spegnete l'apparecchio se non lo utilizzato.
Attenzione!
Rischi residui
Anche se dato elettROUTENSILEieneutilizzato secondo lenorme,continuano a sussistere rischi residui.In relazione alla struttura e al funzionamento di dato elettROUTENSILE potrebbero presentarsi i seguenti pericoli:
- Danni all'apparato respiratorio nel caso in cui non venga indossata una maschera antipolvere adeguata.
- Danni all'udito nel caso in cui non vengano indossate cuffi e antirumore adequate.
- Danni alla salute derivanti da vibrazioni man- no-braccio se I'apparecchio viene utilizzato a lungo, non viene tenuto in modo corretto o se la manutenzione non è appropriata.
5. Prima della messa in esercizio
Prima di insertire la spina nella presa di corrente assicuratve che i dati sulla targhetta di identificazione corrispondano a quelli di rete.
Avvertenza!
Staccate sempre la spina di alimentazione prima di agli impostazione all'utensile.
5.1 Indicazioni generali
L'apparecchio deveVenire installato in posizione stabile, cioe devese assere avvitato su unbanco di lavoro, su un basamento universale o su un dispositivo simile.
- Prima della messa in esercizio devono essere regolarmente montati tutti i dispositivi di sicurezza e le copertura.
La lama delve potersi muovere liberamente.
In caso di legno gli lavorato, controllate che non presenti corpi estranei come per es. chiodi o viti, ecc.
- Prima di azionare l'interruttore ON/OFF accertatevi che la lama sia montata correttamente e che le parti mobili possano muoversi liberamente.
5.2 Montaggio della troncatrice (Fig. 1-4)
Inflate le superfici di appoggio (10) sulle guide (43) (Fig. 4). Montate poi le guide sul piano di lavoro fisso (18) e fissatele con la vite (12). Per farlo utilizzate un cacciavite a stella.
La superficie di appoggio (10) più essere spostata sulla guida (43) a seconda della lunghezza del pezzo da lavorare. Dopo aver trovato la posizione corretta per la superficie di appoggio (10) la manopola di arresto (11) viene ruotata verso il basso in modo che sua a contatto con la superficie. Questo evita che la troncatrice si ribalti in caso di pezzi da lavorare lunghi ovvero grande.
- Il sacco di raccolta trucioli (27) viene inserito sull'apertura di uscita (28) della troncatrice allargando l'anello di metallo sull'apertura. Il sacco di raccolta trucioli è montato in modo sicuro quando l'anello di metallo torna alla sua forma originale.
Il disposietivo di serraggio (8) cui si a sinistra che a destra del piano di lavoro fisso (18).
Il cacciavite a stella non è compreso tra gli elementi forniti.
- Avvertenza: La chiave a brugola da 6 mm (45) per la sostituzione della lama deve essere fissata sul dato posteriori dell'apparecchio (cfr. Fig. 17).
5.3 Regolazione della troncatrice (Fig. 1-3,5)
Per regolare il piano girevole (19) la leva di fissaggio (20) delve trovarsi nella posizione più alta. Solo dopo è possibile regolare il piano girevole tenendo premuto il tasto di sbloccaggio (21) (cfr. Fig. 5).
- Ruotate il piano girevole (19) e l'indicatore (22) sull'angolo desiderato della Scala graduata (23).
La troncatrice dispone di posizioni di arresto a -45^ -30^ -22,5^ -15^ 0^ 15^ 22,5^ 30^ e 45^ , che si inserisce sul piano girevole (19) con uno scatto edabile. Non appena il piano girevole è scattato in posizione, lo si deve inoltre bloccare premendo la leva di fissaggio (20) verso il basso.
Se fosso rero necessarie alte inclinazioni, fissate il piano girevole (19) solo con la leva di fissaggio (20).
Premendo leggermente verso il basso la testa dell'appareccchio (4) e contemporaneamente sfilando il perno di sicurezza (30) dal supporto del motore si sblocca la troncatrice alla posizione inferiore.
- Ribaltate versus l'alto la testa dell'apparecchio (4).
Per regolare la testa dell'apparecchio (4) per un taglio obliquo la manopola di arresto (26) delve trovarsi nella posizione più alta.
La testa dell'apparecchio (4)could venire ora inclinata versuso sinistra per un max. di 45^ Dopo aver raggiunto I'angolo desiderato dellindicatore (24)sulla scala graduata (25), fissate di nuovo la testa dell'apparecchio (4) con la manopola di arresto (26).
Per inclinarare la testa dell'apparecchio verso destra per un max. di 45^ procedete nel modo seguente:
- Inclinate la testa dell'apparecchio (4) di ca. 10^ versusinistra.
- Azionate e tenete premuta la leva di sbloc-caggio (9).
- Ribaltate versus destra la testa dell'apparecchio (4) autre la linea di 0^ .
- Lasciate la leva di sbloccaggio (9) après ca. 10^ sul lato destro.
- Dopo aver raggiunto l'angolo desiderato dell'indicatore (24) sulla Scala graduata (25), fi sate di nuovo la testa dell'apparecchio (4) con la manopola di arresto (26).
Per riportare la testa dell'apparecchio su 0^ della scala graduata (25), non è più necessario azionare la leva di sbloccaggio (9).
Per garantire una posizione sicura della
troncatrice sistmate il piede di appoggio regolabile (17) ruotandolo, in modo tale che la troncatrice sia in orizzontale e stabile.
- La testa dell'apparecchio (4) può essere mossa in avanti e indietro con la funzione di trazione. Per bloccare la funzione di trazione si possono fissare le barre di guida in una determinata posizione con la vite di fissaggio (29).
5.4 Regolazione di precisione della barra di battuta (Fig. 6, 7)
- Abbassate la testa dell'apparecchio (4) e fissatela con il perno di sicurezza (30).
- Fissate il piano girevole (19) nella posizione a 0^ .
- Posizione la squadra a cappello da 90^ (a) tra la lama (7) e la barra di battuta (13).
- Allentate le quattro viti di regolazione (44) con la chiave a brugola, regolate la barra di battuta (13) a 90^ rispetto alla lama (7) e serrate di nuovo le viti di regolazione (44).
La squadra a cappello (a) e la chiave a brugola da 5 mm non sono comprese tra gli elementi forniti.
5.5 Regolazione di precisione della guida angolare per troncatura a 90^ (Fig. 8a, 9)
- Abbassate la testa dell'apparecchio (4) e fissatela con il perno di sicurezza (30).
- Fissate il piano girevole (19) nella posizione a 0^ .
- Allentate la manopola di arresto (26) e con l'impugnatura (1) inclinate la testa dell'apparecchio (4) su 0^ .
- Posizione la squadra a cappello da 90^ (a) tra la lama (7) e il piano girevole (19).
- Allentate il controdado (37) e ruotate la vite di regolazione (35) finché l'angolo tra la lama (7) e il piano girevole (19) sia di 90^ .
Per fissare esta regolazione, serrate di nuovo il controdo (37). - Controllate infine la posizione dell'indicatore dell'indicatore (24). Se necessario, allentate l'indicatore con un cacciavite a stella, mette la Scala graduata per l'inclinazione (25) su 0^ e serrate di nuovo l'indicatore.
La squadra a cappello (a) e il cacciavite a stella non sono compresi tra gli elementi forniti.
5.6 Regolazione di precisione della guida angolare per taglio obliquo a 45^ verso sinistra (Fig. 8b, 10a)
- Abbassate la testa dell'apparecchio (4) e fissatela con il perno di sicurezza (30).
- Fissate il piano girevole (19) nella posizione a 0^ .
- Allentate la manopola di arresto (26) e con l'impugnatura (1) inclinate la testa dell'apparecchio (4) su 45^ verso sinistra.
- Mettete la squash a cappello da 45^ (b) tra la lama (7) e il piano girevole (19).
- Allentate il controdado (37) e ruotate la vite di regolazione (36) finché l'angolo tra la lama (7) e il piano girevole (19) sua esattamente di 45^ .
Per fissare esta regolazione, serrate di nuovo il controdo. - La squadra a cappello (b) non è compresa tra gli elementi forniti.
5.7 Regolazione di precisione della guida angolare per taglio obliquo a 45^ verso destra (Fig. 8b, 10b)
- Abbassate la testa dell'apparecchio (4) e fissatela con il perno di sicurezza (30).
- Fissate il piano girevole (19) nella posizione a 0^ .
- Allentate la manopola di arresto (26) e con l'impugnatura (1) inclinate la testa dell'apparecchio (4) su 45^ verso sinistra.
- Mettete la squash a cappello da 45^ (b) tra la lama (7) e il piano girevole (19).
- Allentate il controdado (37) e ruotate la vite di regolazione (47) finché l'angolo tra la lama (7) e il piano girevole (19) sua esattamente di 45^ .
Per fissare esta regolazione, serrate di nuovo il controdo.
La squadra a cappello (b) non è compresa tra gli elementi forniti.
6. Uso
Avvertimento! Per troncatur a 90^ la barra di battuta scorrevole (14) delve essere fi ssata nella posizione interna:
- aprite la manopola di arresto (15) della barra di battuta scorrevole e spingete quest'ultima verso l'interno.
La barra di battuta scorrevole (14) delve essere bloccata a una distance tale alla posizione più interna in modo che tra barra di battuta (14) e lama (7) ci siano al massimo 8mm.
- Prima di effettuare il taglio, controllate che
non sua possibile una collisione tra la barra di battuta e la lama.
- Serrate di nuovo la manopola di arresto (15).
Aventimento! Per tagli obliqui verso sinistra da 0^ - 45^ (con testa dell'apparecchio (4) inclinata o piano girevole fi ssato con incinazione) la barra di battuta scorrevole (14) delve essere fi ssata in una posizione esterna:
- après la manopola di arresto (15) della barra di battuta scorrevole e spingete quest'ultima verso l'esterno.
La barra di battuta scorrevole (14) delve essere bloccata a una distance tale alla posizione più interna in modo che tra barra di battuta (14) e lama (7) ci siano al massimo 8mm. - Prima di effettuare il taglio, controllate che non sia possibile una collisione tra la barra di battuta e la lama.
- Serrate di nuovo la manopola di arresto (15).
Avvertimento! Questa sega è dotata di una barra di battuta rimovibile (48), avvitata alla barra di battuta fi ssa (13).
Per tagli obliqui da 0 - 45^ verso destra (con testa dell'appareccchio (4) o piano girevole fi ssato con inclinazione) la barra di battuta rimovibile (48) delve essereolta completingamente. Avertimento! In quello si risiduce l'altezza massima consentita del pezzo da lavorare (cfr. 4. Caratteristiche tecniche).
- Svitate la vita a esagono cavo (46) della barra di battuta rimovibile (48) con una chiave a brugola (cfr. Fig. 19). Avverenza: La chiave a brugola da 5mm non è compresa tra gli elementi forniti.
Staccate la barra di battuta rimovabile verso l'alto. - Ogni volta, dopo aver terminato i lavori, fissate di nuovo la barra di battuta rimovibile (48) all'apparecchio.
La barra di battuta deve restare sempre sull'apparecchio. La sicurezza di esercizio dell'apparecchio viene compromessa se la barra di battuta è stataolta.
6.1 Troncatura a 90^ e piano girevole a 0^ (Fig. 1-3, 11)
In caso di larghezze di taglio fi no a circa 100 mm la funzione di trazione della troncatrice più essere re fi sssata nella posizione posteriore con la vite di fi ssaggio per la guida di trazione (29). Se la larghezza di taglio dovesse essere magiore di 100 mm si delvefare attenzione che la vite di fi ssaggio per la guida di trazione (29) sua allentata e che la
testadaell'apparecchio4)siamobile.
- Portate la testa dell'apparecchio (4) nella posizione superiore.
- Con l'impugnatura (1) spingete all'indietro la testa dell'apparecchio (4) ed eventualmente fissatela in questa posizione. (A seconda della larghezza di taglio)
Appoggiate il pezzo di legno da tagliare alla battuta (13) e sul piano girevole (19). - Fissate il materiale con il dispositivo di serraggio (8) sul piano di lavoro fisso (18) per evitarne lo spostamento durante l'operazione di taglio.
- Premete il pulsante di sblocco (3) per sbloccare l'interruttore ON/OFF (2).
- Premete l'interruttore ON/OFF (2) per accendere il motore.
- Con guida di trazione fissata: con una leggera pressione spingete in modo uniforme verso il basso la testa dell'apparecchio (4) utilizzando l'impugnatura (1) finché la lama (7) non abbia tagliato il pezzo.
- Con guida di trazione non fissata: tirate completeness in avanti la testa dell'apparecchio (4) e abbassatela poi con l'impugnatura (1) in modo uniforme, esercitando una leggera pressione, fino alla posizione più bassa. Spingete ora completeness all'indietro la testa dell'apparecchio (4), lentamente e in modo uniforme, finché la lama (7) non abbia tagliato interamente il pezzo.
- Al termine dell'operazione di taglio riportate la testa dell'apparecchio (4) nella posizione superiore di riposo e mollate l'interruttore ON/OFF (2).
Attenzione! Grazie alla molla di richiamo l'appareccchio ritorna automaticamente nella posizione superiore, percò non mollate l'impugnatura (1) una volta eseguito il taglio, ma muovete lentamente verso l'alto e con una leggera controspesa la testa dell'appareccchio (4).
6.2 Troncatura a 90^ e piano girevole tra 0^ e 45^ (Fig. 1-3, 12)
Con la troncatrice si possono eseguire troncaturie.
verso sinistra e versus destra tra 0^ e 45^ rispetto alla barra di battuta.
- Ribaltate versus l'alto la testa dell'apparecchio (4).
- Portate la leva di fissaggio (20) nella posizione più alta per poter regolare il piano girevole.
-
Tenendo premuto il tasto di sbloccaggio (21) ruotate il piano girevole (19) e l'indicatore (22) sull'angolo desiderato della scala graduata (23).
-
Premendo versus il basso la leva di fissaggio (20) il piano girevole (19) viene bloccato.
- Eseguite le operazioni di taglio come descritto al punto 6.1.
6.3 Taglio obliquo tra 0^ - 45^ e piano girevole a 0^ (Fig. 1-3, 13)
Con la troncatrice si possono eseguire tagli obliqui verso sinistra e verso destra tra 0^ e 45^ rispetto alla superfici cie di lavoro.
- Eventualmente smontate il disposativo di serraggio (8) o montatelo sul lato opposto del piano di lavoro fisso (18).
- Portate la testa dell'apparecchio (4) nella posizione superiore.
Fissate il piano girevole (19) nella posizione a 0^ . - Portate la manopola di arresto (26) nella posizione più alta.
Per un angolo di inclinazione versuso sinistra: inclinate la testa dell'apparecchio (4) versuso sinistra sull'angolo desiderato dell'indicatore (24) sulla Scala graduata (25).
Per un angolo di inclinazione verso destra: inclinate la testa dell'apparecchio (4) versus sinistra da ca. 10^ , azionate e tenete premuta la leva di sbloccaggio (9), ribaltate versus destra la testa dell'apparecchio (4)及其他 la linea di 0^ , lasciate la leva di sbloccaggio (9) dopo ca. 10^ , inclinate la testa dell'apparecchio (4) versus destra sull'angolo desiderato dell'indicatore (24) sulla Scala graduata (25). - Poi fissate di nuovo la manopola di arresto (26).
- Eseguite le operazioni di taglio come descripto al punto 6.1.
6.4 Taglio obliquo tra 0^ e 45^ e piano girevo-le tra 0^ e 45^ (Fig. 1-3, 14)
Con la troncatrice si possono eseguire tagli obliqui versusinistra e versusdestra tra 0^ e 45^ rispetto alla superficié di lavoro, con regolazione contemporanea del piano girevole versusinistra e versus destra tra 0^ e 45^ rispetto alla barra di battuta (taglio obliquo doppio).
- Eventualmente smontate il disposativo di serraggio (8) o montatelo sul lato opposto del piano di lavoro fisso (18).
- Portate la testa dell'apparecchio (4) nella posizione superiore.
- Portate la leva di fissaggio (20) nella posizione più alta per poter regolare il piano girevole.
- Tenendo premuto il tasto di sbloccaggio (21) ruotate il piano girevole (19) e l'indicatore (22) sull'angolo desiderato della Scala graduata
(23).
Premendo versus il basso la leva di fissaggio (20) il piano girevole (19) viene bloccato.
- Portate la manopola di arresto (26) nella posizione più alta.
Per un angolo di inclinazione verso sinistra: inclinate la testa dell'apparecchio (4) versusinistra sull'angolo desiderato dell'indicatore (24)sulla scalp graduata (25).
Per un angolo di inclinazione verso destra: inclinate la testa dell'appareccchio (4) versus sinistra da ca. 10^ , azionate e tenete premuta la leva di sbloccaggio (9), ribaltate versus destra la testa dell'appareccchio (4)及其他 la linea di 0^ , lasciate la leva di sbloccaggio (9) dopo ca. 10^ , inclinate la testa dell'appareccchio (4) versus destra sull'angolo desiderato dell'indicatore (24) sulla Scala graduata (25).
- Poi fissate di nuovo la manopola di arresto (26).
- Eseguite le operazioni di taglio come descripto al punto 6.1.
6.5 Limitazione della profondità di taglio (Fig. 15)
La limitazione della profondità di taglio può essere attivata tramite la vite (34).
A tale scopo allentate la vite (34) con un cacciavite a stella di modo che la piatra di battuta si possa muovere. Spostate poi il più possibile la piatra di battuta (33) verso la lama e serrate di nuovo la vite (34).
- Con la vite zigrinata (31) si può ora regolare in continuo la profundità di taglio. Per farlo allentate il controdo (32) e impostate la profundità di taglio desiderata avvitando o svitando la vite zigrinata (31). Serrate poi di nuovo il controdo (32) sulla vite (31).
Controlla la regolazione effettuando un taglio di prova.
Il cacciavite a stella non è compreso tra gli elementi forniti.
6.6 Sacco di raccolta trucioli (Fig. 2)
La troncatrice è dotata di un sacco di raccolta (27) per i trucioli.
Il sacco per i trucoli (27) cui siere svuotato tramite cerniera nella parte inferiore.
6.7 Sostituzione della lama (Fig. 1, 16)
- Prima di sostituire la lama: staccate la spina nella presa di corrente!
- Nel sostituire la lama, indossate i guanti per evitare lesioni!
Ribaltate versus l'alto la testa dell'apparecchio
(4)
- Con una mano premete il bloccaggio dell'albero della troncatrice (5) e con l'altra mano mettete la chiave a brugola (45) sulla vite flangiata (38). Dopao al massimo un giro il bloccaggio dell'albero della troncatrice (5) scatta in posizione.
- Ora con un po' più di forza allentate la vite flangiata (38) in senso orario.
Svitate completamente la vite flangiata (38) e togliete la flangia esterna (39).
Staccate la lama (7) alla flangia interna (40) e sfilatel avers il basso.Per farlo muovete verso l'alto il coprilama (6) di modo che la lama si accessibile. - Pulite accuratamente la vite flangiata (38), la flangia esterna (39) e la flangia interna (40).
Montate la nuova lama (7) nell'ordine inverso e serratela. - Attenzione! Le superfici oblique di taglio dei denti, cioè il senso di rotazione della lama (7), devono essere rivolte nel senso della freccia sull'involucro.
- Prima di continuare a lavorare con la tronca-trice verificate che i dispositivi di protezione funzionino.
- Aventamento! Dopogni sostituzione della lama controllate che il coprilama (6) e si apra e richiuda secondo i requisiti. Controllate inoltre se la lama (7) scorre liberamente all'interno del coprilama (6).
- Aventamento! Dopo agli sostituzione della lama controllate che questa, sia in posizione verticale che inclinata a 45^ , si muova liberamente nell'insert (16).
- Aventamento! Un insert (16) usurato o danneggiato delve essere sostituito immediamenti. A tale scopo aprite le viti con intaglio a croce nell'insert (16) e togliete quest'ultimo dal piano di lavoro fisso (18). Montate il nuovo insert (16) nell'ordine inverso.
- Avvertimento! La sostuzione e l'orientamento della lama (7) devono essere eseguita a regola d'arte.
6.8 Trasporto (Fig. 1-3)
- Premete verso il basso la leva di fissaggio (20) per bloccare il piano girevole (19).
- Con laScalagraduata(25)assicuratevi che l'angolo per le bisellature sia di 90^ .Inoltre la testa dell'apparecchio (4) delve essere fissata con la manopola di arresto (26).
- Premete verso il basso la testa dell'apparecchio (4) e fermatela con il perno di sicurezza (30). La troncatrice è ora blocca
ta nella posizione inferiore.
- Fissate la funzione di trazione della troncatrìce con la vite di fissaggio per la guida di trazione (29) nella posizione posteriore.
- Trasportate l'apparecchio tenendolo per il piano di lavoro fisso (18).
Per montare di nuovo l'apparecchio procede- te come al punto 5.3.
6.9 Esercizio laser (Fig. 1, 18)
Accensione: portate l'interruttore ON/OFF del laser (42) in posizione, "per accendere il laser (41). Sul pezzo da lavorare viene proiettata una linea laser che indica la linea di taglio esatta. Spegnimento: portate l'interruttore ON/OFF del laser (42) in posizione, "OFF".
7. Sostituzione del cavo di alimentazione
Pericolo!
Se il cavo di alimentazione di quello apparecchio viene danneggiato delve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da una persona al pari qualificata al fine di evitare pericoli.
8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio
Pericolo!
Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi
na dalla presa di corrente.
8.1 Pulizia
- Tenete il più possibile i dispositivi di protezione, le fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco. Strofinate l'apparecchio con un panno pulito o soffiatelo con l'aria compressa a pressione bassa.
- Consiglio di pulire l'apparecchio subito\ ismo after 10 ovo.
- Pulite l'apparecchio regolarmente con un panno asciutto ed un po' di sapone. Non usate detergenti o solventi perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dell'apparecchio. Fate attenzione che non possa penetrare dell'acqua nell'interno dell'apparecchio. La penetrazione di acqua in un elettROUTensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
8.2 Spazzole al carbone
In caso di uno sviluppo effecssivo di scintille fate controllare le spazzole al carbone da un elettricista.
Pericolo! Le spazzole al carbone devono essere sostituite solo da un elettricista.
8.3 Manutenzione
All'interno dell'apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.
8.4 Ordinazione di pezzi di ricambio e accessori
In caso di ordinazione di pezioni di ricambio è necessario indicare quanto segue:
- Tipo di apparecchio
-Numero di articolo dell'apparecchio
-Numero di identificazione dell'apparecchio
-Numero del pezzo di ricambio richiesto
Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com

Consiglio! Per un buon risultato di lavoro consigliamo gli accessori di qualità di kwb! www.kwb.eu welcome@kwb.eu
9. Smaltimento e riciiclaggio
L'apparecchio si trova in un imballaggio per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può essere utilizzato di nuovo o riciclato. L'apparecchio e i loro accessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica. Gli apparecchi difettosi non devono esseregettati nei rifi uti domestici. Per uno smaltimento corretto l'apparecchio va consegnato ad un apposto centro di racolta. Se non vi è noto nessun centro di racolta, rivolgetevi per informazioni all'amministrazione comunale.
10. Conservazione
Conservate l'apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non accessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra 15 e 130 °C. Conservate l'elettroutensile nell'imballaggio originale.

Solo per paesi membri dell'UE
Non smaltite gli eletttroutensili nei rifi uti domestici!
Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettrotensili usati devono venire raccolti separamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Alternative di ricericlaggio alla richiesta di restituzione:
il proprietario dell'apparecchio elettrico è tenuto in alternatively, invoce della restituzione, a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l'apparecchio. L'apparecchio vecchio più hanno venire segnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciacaggio e sui rifi uti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliarienza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.
In caso di smaltimento fate attenzione che batterie e dispositiivi di illuminazione (ad es. lampadiine) vengano rimossi dall'apparecchio.
La ristampa o l'ulteriore riproduzione,anche parziale, della documentazione o dei documenti d'accompagnamento dei prodotti e consentita solo con l'especialita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG.
Con riserva di apportare modifi che tecniche
Il prodotto soddisfa i requisiti della norma EN 61000-3-11 ed è soggetti a condizioni speciali di collegamento. Ciò significiva che non ne è consentito l'uso con collegamento a prese sceltere a piacimento.
In caso di condizioni di rete sfavorevoli l'apparecchio cui causare delle variazioni temporanee di tensione.
Il prodotto è concepito solo per l'utilizzo collegato a prese che a) non superino una massima impedenza di rete Z sys = 0,25 + j0,25, oppure b) che abbiano una resistenza di corrente continua della rete almeno di 100 A per fase.
In qualità di utilizzatore, dovete assicurare, se necessario rivolgendovi al vosto ente di fornitura dell'energia elettrica, che la presa di collegamento alla quale volete azionare il prodotto soddisfi uno dei due requisiti citati a) oppure b).
Informazioni sul Servizio Assistenza
In tutti i Paesi indicate nel certificato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assistenza (per i relativi dati di contatto si veda il certificato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
Si deve tenere presente che le seguenti parti di quello prodotto sono soggette a un'usura naturale o dovuta alla uso ovvero che le seguenti parti sono necessarie come materiali di consumo.
| Categoria Esempio | |
| Parti soggetti ad usura * Spazzole di carbone | |
| Materiale di consumo/parti di consumo * Lama | |
| Parti mancanti |
- non necessariamente compreso tra gli elementi forniti!
In presenza di difetti o errorsi vi preghiamo di denominare il caso sul site internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l'anomalia e a tal riguardo di rispondere in agli caso alle seguenti domande:
L'apparecchio ha già funzionato una volta o era difettioso fin dall'inizio?
Avete notato qualcosa prima che si manifestasse il difetto (sintomo prima del difetto)?
A vosto parere che casa non funziona nell'apparecchio (sintomo principale)?
Descrivete che casa non funziona.
Certificato di garanzia
Gentili clienti,
i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controlo di qualità. Se l'appareccchio non dovesse tutte funzionale correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all'indirizzo indicate in questa schedà di garanzia. Siamo a vostra disposizioneanche Telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quando segue:
- Le presenti condizioni di garanzia si rivolgono esclusivamente a consumatori, vale a dire a persona fisiche che non intendono utilizzare quello prodotto né in ambito professionale né per altre attività di lavoro autonomo. Le presenti condizioni di garanzia regolano prestazioni di garanzia supplementari che il produttore su indicate concede in aggiunta alla garanzia legaleagli acquirenti di nuovi appearechi. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso in garanzia previsti dalla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
- La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio da voi acquistato del produttore di cui sopra, riconducibili a errorsi di materiale o di produzione, ed è limitata, a notre discrezione, all'eliminazione di quosti difetti dell'apparecchio o alla sostituzione dell'apparecchio stesso.
Tenete presente che i nostri appearecchi non sono stati costruiti per l'impiego artigianale, professionale o imprenditoriale. Pertanto un contratto di garanzia non viene concluso se l'apparecchio è stato usato entro il periodo di garanzia in attività artigianali, imprenditoriali o industriali o se è stato sottoposto a sollecitationi equivalenti.
3. Sono esclusi dalla nostra garanzia:
- Danni all'apparecchio causati alla mancata osservanza delle istruzioni di montaggio o per un'installazione non corretta, alla mancata osservanza delle istruzioni per l'uso (come ad es. collagamento a una tensione di rete o a un tipo di corrente non corretti), alla mancata osservanza delle norme relative alla manutenzione e alla sicurezza, dall'esposizione dell'apparecchio a condizioni ambientali anomale o per la mancata esecuzione di pulizia e manutenzione.
- Danni all'apparecchio dovuti a usi improprio illeciti (come per es. sovraccarico dell'apparecchio o utilizzato di utensili di ricambio o accessori non consentiti), alla penetrazione di corpi estranei nell'apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere, anni dovuti al trasporto), all'impiego della forza o a influssi esterni (come per es. danni causati da caduta).
-
Danni all'apparecchio o a parti diesso da ricondurre a un'usura comune, dovuta all'uso o di alto tipo naturale.
-
Il periodo di garanzia è 24 anni e inizi a partire nella data di acquisto dell'apparecchio. I diritti di garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane delloève avere accertato il difetto. É esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza del relativo periodo. La riparazione o la sostituzione dell'apparecchio non comperta una prerogha del periodo di garanzia e con但这a prestazione per l'apparecchio o per pezioni di ricambio eventualmente installati non inizi un nuovo periodo di garanzia. Ciò valeanche nel caso in cui si ricorra a un servizio sul periodo.
- Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comuncare che l'apparecchio è difettoso tramite situ internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell'acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati dalle relativi documenti o sono targhetta d'identificazione sono escludi nella prestazione di garanzia perché non possono essere classificati in modo corrispondente. Se il difetto dell'apparecchio rientra nella nostra prestazione di garanzia, ricevete prontamente l'apparecchio riparato o un apparecchio nuovo.
Naturalmente effettuiamo a pagamento ancche riparazioni sull'apparecchio che non rientrano o non rientrano più nella garanzia. A tale scopo inviate l'apparecchio all'indirizzo del nostro Centro Assistenza.
Per parti mancanti, di consumo e soggette a usura rimandiamo alle limitazioni di但这a garanzia secondo le informazioni sul Servizio Assistenza di queste istruzioni per l'uso.
DK/N
Fare!
Opatrne! Laserove ziarenie Nepozera' sa priamo do luce
Trieda laseru 2

Nepozeraf sa v ziadnom priapo do luce.
V ziadnom pripadesnesmerujte laserovy luc na reflektujupe plochy, na osoby ani na zvi- rata. Aj laserovy luc s nizkym vykonom moze sposobit vaze ne poskodenie zaruk.
1. Indicati di siguranta
Indicatiile de siguranta corespunzatoare le gasiin brosura anexata!
Avertisment!
nominalà indicata sì apoi trebuie sà functioneze