TESM 8 L Dual - Sega EINHELL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TESM 8 L Dual EINHELL in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TESM 8 L Dual - EINHELL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TESM 8 L Dual del marchio EINHELL.
MANUALE UTENTE TESM 8 L Dual EINHELL
Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l’apparecchio ad altre persone, consegnate ques- te istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza insieme all’apparecchio. Non ci assumiamo al- cuna responsabilità per incidenti o danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avvertenze di sicurezza. Spiegazione dei simboli utilizzati (vedi Fig. 20)
1. Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leg-
gete le istruzioni per l’uso
2. Attenzione! Portate cuffi e antirumore.
L’e ff etto del rumore può causare la perdita dell’udito.
3. Attenzione! Mettete una maschera an-
tipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto!
4. Attenzione! Indossate gli occhiali pro-
tettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri scaraventate fuori dall’apparecchio possono causare la perdita della vista.
5. Attenzione! Pericolo di lesioni! Non mette-
te le mani sulla lama in movimento.
6. Avvertenza! Le barre di battuta scorrevoli
sono fi ssate con viti a esagono cavo. Per tagli obliqui (con testa della troncatricea inclinata o piano girevole fi ssato con inclina- zione) le barre di battuta scorrevoli devono essere fi ssate in una posizione esterna. In caso di troncature a 45° verso sinistra la barra di battuta sinistra deve essere spostata verso l‘esterno e avvitata saldamente! In caso di troncature a 45° verso destra la barra di battuta rimovibile destra deve essere tolta verso l’alto. Per troncature a 90° le barre di battuta scorre- voli devono essere avvitate saldamente nella posizione interna!
7. Interruttore ON/OFF laser
1. Avvertenze sulla sicurezza
Le relative avvertenze di sicurezza si trovano nell’opuscolo allegato. Avvertimento! Leggete tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le caratteristiche tecniche che accompagnano il presente elett- routensile. Il mancato rispetto delle seguenti istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservate tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per eventuali necessità future. Avvertenze speciali per il laser Attenzione! Raggi laser Non rivolgete lo sguardo verso il raggio laser Classe del laser 2 VORSICHT ! - LASERSTRAHLUNG ! Nicht in den Strahl blicken! Laserspezifikation Laser Klasse 2 Ǹ: 650 nm; P
Non rivolgete mai lo sguardo direttamente verso l‘apertura di emissione del raggio laser.
Non dirigete mai il raggio laser né verso su- perfici riflettenti né verso persone o animali. Anche un raggio laser con potenza minima può causare lesioni agli occhi.
Attenzione: usare procedure diverse da quelle qui indicate può provocare una perico- losa esposizione ai raggi.
Non aprite mai il modulo laser.
Non è consentito apportare modifiche al laser per aumentarne la potenza.
Il produttore non si assume alcuna responsa- bilità per danni causati dal mancato rispetto delle avvertenze di sicurezza. Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 49Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 49 28.02.2023 13:05:1228.02.2023 13:05:12I
2.1 Descrizione dell‘apparecchio (Fig. 1-3)
3. Pulsante di sblocco
4. Testa dell‘apparecchio
5. Bloccaggio dell‘albero della troncatrice
8. Dispositivo di serraggio
9. Leva di sbloccaggio
10. Superfi cie di appoggio
11. Manopola di arresto per la superfi cie di ap-
12. Vite per la superfi cie di appoggio
13. Barra di battuta fi ssa
14. Barra di battuta mobile
15. Manopola di arresto per la barra di battuta
17. Base di appoggio regolabile
18. Piano di lavoro fi sso
20. Leva di fi ssaggio (piano girevole)
21. Tasto di sbloccaggio
22. Indicatore (piano girevole)
23. Scala graduata (piano girevole)
24. Indicatore (taglio obliquo)
25. Scala graduata (taglio obliquo)
26. Manopola di arresto (taglio obliquo)
27. Sacco di raccolta trucioli
28. Apertura di uscita
29. Vite di fi ssaggio per la guida di trazione
30. Perno di sicurezza
31. Vite zigrinata per la limitazione della profondi-
32. Controdado per la limitazione della profondità
33. Piastra di battuta per la limitazione della pro-
34. Vite per la limitazione della profondità di taglio
35. Vite di regolazione per la guida angolare a
36. Vite di regolazione per la guida angolare si-
37. Controdado per guida angolare
38. Vite della fl angia
42. Interruttore ON/OFF laser
43. Guida per la superfi cie di appoggio
44. Vite di regolazione per battuta
45. Chiave a brugola da 6 mm
46. Vite a esagono cavo
47. Vite di regolazione per guida angolare destra
48. Barra di battuta rimovibile
2.2 Elementi forniti
Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base degli elementi forniti descritti. In caso di parti mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As- sistenza o al punto vendita in cui avete acquistato l‘apparecchio presentando un documento di ac- quisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi dall‘acquisto dell‘articolo. Al riguardo fate atten- zione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul Servizio Assistenza alla fi ne delle istruzioni.
Aprite l’imballaggio e togliete con cautela l’apparecchio dalla confezione.
Togliete il materiale d’imballaggio e anche i fermi di trasporto / imballo (se presenti).
Controllate che siano presenti tutti gli elemen- ti forniti.
Verificate che l’apparecchio e gli accessori non presentino danni dovuti al trasporto.
Se possibile, conservate l’imballaggio fino alla scadenza della garanzia. Pericolo! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, fi lm e pic- coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e soff ocamento!
Dispositivo di serraggio
Superficie di appoggio (2 pz.)
Manopola di arresto per la superficie di ap- poggio (2 pz.)
Vite per la superficie di appoggio (2 pz.)
Sacco di raccolta trucioli
Guida per la superficie di appoggio (2 pz.)
Barra di battuta rimovibile
Istruzioni per l‘uso originali
La troncatrice radiale serve a tagliare legno e ma- teriali simili al legno in conformità alle dimensioni dell‘apparecchio. La troncatrice non è adatta per tagliare legna da ardere. L’apparecchio deve venire usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che esuli da quello previsto non è un uso conforme. L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che ne risultino. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l’apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti. Devono essere usate soltanto lame circolari adatte all‘apparecchio. È vietato l’utilizzo di dischi troncatori di ogni tipo. Anche il rispetto delle avvertenze di sicurezza nonché delle istruzioni di montaggio e delle av- vertenze per l‘uso contenute nelle presenti istruzi- oni rientra nell‘uso corretto. Le persone che usano l‘apparecchio e che si occupano della manutenzione devono conos- cere l‘apparecchio e gli eventuali pericoli. Inoltre si devono rispettare scrupolosamente le norme antinfortunistiche vigenti. Devono essere altresì rispettate ulteriori regole generali di medicina del lavoro e di sicurezza. Le modifi che all‘apparecchio escludono comple- tamente ogni responsabilità del costruttore e ogni danno che ne derivi. Anche nel caso di uso pro- prio, non si possono escludere completamente determinati fattori di rischio residuo. In considerazione del funzionamento e della strut- tura dell‘apparecchio si potrebbero presentare i seguenti punti:
Contatto con la lama nella zona non coperta.
Impigliamento nella lama in movimento (lesi- oni da taglio).
Contraccolpo di pezzi da lavorare e loro fram- menti.
Pezzi della lama difettosi in metallo duro sca- gliati all‘intorno.
Danni all‘udito se non si indossano le cuffie antirumore necessarie.
Emissioni nocive di polveri di legno in caso di impiego in locali chiusi.
4. Caratteristiche tecniche
Motore a corrente alternata: ....220-240 V ~ 50Hz Potenza: ................1500 W S1 / 1800 W S6 25 % Numero di giri al minimo n
Dimensioni minime del pezzo da lavorare: tagliate solo pezzi abbastanza grandi per essere fi ssati con l‘apposito dispositivo – lunghezza minima di 160 mm. Modalità operativa S6 25%: funzionamento con- tinuato con sollecitazione intermittente (durata di ciclo 10 min). Per non surriscaldare eccessiva- mente il motore, esso può essere fatto funzionare con la potenza nominale indicata per il 25% della durata del ciclo e poi deve continuare a funziona- re senza carico per il 75% della durata del ciclo. Pericolo! Rumore I valori del rumore sono stati rilevati secondo la norma EN 62841. Livello di pressione acustica L
Portate cuffi e antirumore. L’e ff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. I valori di emissione dei rumori indicati sono stati misurati secondo un metodo di prova normaliz- zato e possono essere usati per il confronto tra elettroutensili di marchi diversi. I valori di emissione dei rumori indicati possono essere usati anche per una valutazione prelimina- re delle sollecitazioni. Avvertimento: Le emissioni di rumori durante l‘utilizzo eff ettivo dell‘elettroutensile possono variare dai valori in- dicati a seconda del modo in cui l‘elettroutensile viene utilizzato, in particolare a seconda del tipo di pezzo lavorato. Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni!
Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- to.
Eseguite regolarmente la manutenzione e la pulizia dell’apparecchio.
Adattate il vostro modo di lavorare all’apparecchio.
Non sovraccaricate l’apparecchio.
Spegnete l’apparecchio se non lo utilizzate. Attenzione! Rischi residui Anche se questo elettroutensile viene utiliz- zato secondo le norme, continuano a sussis- tere rischi residui. In relazione alla struttura e al funzionamento di questo elettroutensile potrebbero presentarsi i seguenti pericoli:
1. Danni all’apparato respiratorio nel caso in cui
non venga indossata una maschera antipol- vere adeguata.
2. Danni all’udito nel caso in cui non vengano
indossate cuffi e antirumore adeguate.
3. Danni alla salute derivanti da vibrazioni ma-
no-braccio se l’apparecchio viene utilizzato a lungo, non viene tenuto in modo corretto o se la manutenzione non è appropriata.
5. Prima della messa in esercizio
Prima di inserire la spina nella presa di corrente assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi ca- zione corrispondano a quelli di rete. Avvertenza! Staccate sempre la spina di alimentazione prima di ogni impostazione all’utensile.
5.1 Indicazioni generali
L‘apparecchio deve venire installato in posi- zione stabile, cioè deve essere avvitato su un banco di lavoro, su un basamento universale o su un dispositivo simile.
Prima della messa in esercizio devono essere regolarmente montati tutti i dispositivi di sicu- rezza e le coperture.
La lama deve potersi muovere liberamente.
In caso di legno già lavorato, controllate che non presenti corpi estranei come per es. chio- di o viti, ecc.
Prima di azionare l‘interruttore ON/OFF accertatevi che la lama sia montata corretta- mente e che le parti mobili possano muoversi liberamente.
5.2 Montaggio della troncatrice (Fig. 1-4)
Infilate le superfici di appoggio (10) sulle gui- de (43) (Fig. 4). Montate poi le guide sul piano di lavoro fisso (18) e fissatele con la vite (12). Per farlo utilizzate un cacciavite a stella.
La superficie di appoggio (10) può essere spostata sulla guida (43) a seconda della lunghezza del pezzo da lavorare. Dopo aver trovato la posizione corretta per la superficie di appoggio (10) la manopola di arresto (11) viene ruotata verso il basso in modo che sia a contatto con la superficie. Questo evita che la troncatrice si ribalti in caso di pezzi da lavora- re lunghi ovvero grandi.
Il sacco di raccolta trucioli (27) viene inserito sull‘apertura di uscita (28) della troncatrice allargando l‘anello di metallo sull‘apertura. Il sacco di raccolta trucioli è montato in modo sicuro quando l‘anello di metallo torna alla sua forma originale.
Il dispositivo di serraggio (8) può essere mon- tato sia a sinistra che a destra del piano di lavoro fisso (18).
Il cacciavite a stella non è compreso tra gli elementi forniti.
Avvertenza: La chiave a brugola da 6 mm (45) per la sostituzione della lama deve esse- re fissata sul lato posteriore dell’apparecchio (cfr. Fig. 17). Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 52Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 52 28.02.2023 13:05:1428.02.2023 13:05:14I
5.3 Regolazione della troncatrice (Fig. 1-3,5)
Per regolare il piano girevole (19) la leva di fissaggio (20) deve trovarsi nella posizione più alta. Solo dopo è possibile regolare il pia- no girevole tenendo premuto il tasto di sbloc- caggio (21) (cfr. Fig. 5).
Ruotate il piano girevole (19) e l‘indicatore (22) sull‘angolo desiderato della scala gra- duata (23).
La troncatrice dispone di posizioni di arresto a -45°, -30°, -22,5°, -15°, 0°, 15°, 22,5°, 30° e 45°, che si inseriscono sul piano girevole (19) con uno scatto udibile. Non appena il piano girevole è scattato in posizione, lo si deve inoltre bloccare premendo la leva di fissaggio (20) verso il basso.
Se fossero necessarie altre inclinazioni, fis- sate il piano girevole (19) solo con la leva di fissaggio (20).
Premendo leggermente verso il basso la testa dell‘apparecchio (4) e contemporaneamente sfilando il perno di sicurezza (30) dal suppor- to del motore si sblocca la troncatrice dalla posizione inferiore.
Ribaltate verso l‘alto la testa dell‘apparecchio (4).
Per regolare la testa dell’apparecchio (4) per un taglio obliquo la manopola di arresto (26) deve trovarsi nella posizione più alta.
La testa dell‘apparecchio (4) può venire ora inclinata verso sinistra per un max. di 45°. Dopo aver raggiunto l‘angolo desiderato dell‘indicatore (24) sulla scala graduata (25), fissate di nuovo la testa dell‘apparecchio (4) con la manopola di arresto (26).
Per inclinare la testa dell’apparecchio verso destra per un max. di 45° procedete nel modo seguente: - Inclinate la testa dell’apparecchio (4) di ca. 10° verso sinistra. - Azionate e tenete premuta la leva di sbloc- caggio (9). - Ribaltate verso destra la testa dell’apparecchio (4) oltre la linea di 0°. - Lasciate la leva di sbloccaggio (9) dopo ca. 10° sul lato destro. - Dopo aver raggiunto l‘angolo desi- derato dell‘indicatore (24) sulla scala graduata (25), fi ssate di nuovo la testa dell‘apparecchio (4) con la manopola di arresto (26).
Per riportare la testa dell’apparecchio su 0° della scala graduata (25), non è più necessa- rio azionare la leva di sbloccaggio (9).
Per garantire una posizione sicura della troncatrice sistemate il piede di appoggio re- golabile (17) ruotandolo, in modo tale che la troncatrice sia in orizzontale e stabile.
La testa dell‘apparecchio (4) può essere mossa in avanti e indietro con la funzione di trazione. Per bloccare la funzione di trazione si possono fissare le barre di guida in una determinata posizione con la vite di fissaggio (29).
5.4 Regolazione di precisione della barra di
Abbassate la testa dell‘apparecchio (4) e fis- satela con il perno di sicurezza (30).
Fissate il piano girevole (19) nella posizione a 0°.
Posizionate la squadra a cappello da 90° (a) tra la lama (7) e la barra di battuta (13).
Allentate le quattro viti di regolazione (44) con la chiave a brugola, regolate la barra di battu- ta (13) a 90° rispetto alla lama (7) e serrate di nuovo le viti di regolazione (44).
La squadra a cappello (a) e la chiave a brugola da 5 mm non sono comprese tra gli elementi forniti.
5.5 Regolazione di precisione della guida an-
golare per troncatura a 90° (Fig. 8a, 9)
Abbassate la testa dell‘apparecchio (4) e fis- satela con il perno di sicurezza (30).
Fissate il piano girevole (19) nella posizione a 0°.
Allentate la manopola di arresto (26) e con l‘impugnatura (1) inclinate la testa dell‘apparecchio (4) su 0°.
Posizionate la squadra a cappello da 90° (a) tra la lama (7) e il piano girevole (19).
Allentate il controdado (37) e ruotate la vite di regolazione (35) finché l‘angolo tra la lama (7) e il piano girevole (19) sia di 90°.
Per fissare questa regolazione, serrate di nuovo il controdado (37).
Controllate infine la posizione dell‘indicatore dell‘indicatore (24). Se necessario, allentate l‘indicatore con un cacciavite a stella, mettete la scala graduata per l‘inclinazione (25) su 0° e serrate di nuovo l‘indicatore.
La squadra a cappello (a) e il cacciavite a stella non sono compresi tra gli elementi forniti. Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 53Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 53 28.02.2023 13:05:1428.02.2023 13:05:14I
5.6 Regolazione di precisione della guida
angolare per taglio obliquo a 45° verso sinistra (Fig. 8b, 10a)
Abbassate la testa dell‘apparecchio (4) e fis- satela con il perno di sicurezza (30).
Fissate il piano girevole (19) nella posizione a 0°.
Allentate la manopola di arresto (26) e con l‘impugnatura (1) inclinate la testa dell‘apparecchio (4) su 45° verso sinistra.
Mettete la squadra a cappello da 45° (b) tra la lama (7) e il piano girevole (19).
Allentate il controdado (37) e ruotate la vite di regolazione (36) finché l‘angolo tra la lama (7) e il piano girevole (19) sia esattamente di 45°.
Per fissare questa regolazione, serrate di nuovo il controdado.
La squadra a cappello (b) non è compresa tra gli elementi forniti.
5.7 Regolazione di precisione della guida
angolare per taglio obliquo a 45° verso destra (Fig. 8b, 10b)
Abbassate la testa dell‘apparecchio (4) e fis- satela con il perno di sicurezza (30).
Fissate il piano girevole (19) nella posizione a 0°.
Allentate la manopola di arresto (26) e con l‘impugnatura (1) inclinate la testa dell‘apparecchio (4) su 45° verso sinistra.
Mettete la squadra a cappello da 45° (b) tra la lama (7) e il piano girevole (19).
Allentate il controdado (37) e ruotate la vite di regolazione (47) finché l‘angolo tra la lama (7) e il piano girevole (19) sia esattamente di 45°.
Per fissare questa regolazione, serrate di nuovo il controdado.
La squadra a cappello (b) non è compresa tra gli elementi forniti.
Avvertimento! Per troncature a 90° la barra di battuta scorrevole (14) deve essere fi ssata nella posizione interna:
aprite la manopola di arresto (15) della barra di battuta scorrevole e spingete quest‘ultima verso l‘interno.
La barra di battuta scorrevole (14) deve esse- re bloccata a una distanza tale dalla posizio- ne più interna in modo che tra barra di battuta (14) e lama (7) ci siano al massimo 8mm.
Prima di effettuare il taglio, controllate che non sia possibile una collisione tra la barra di battuta e la lama.
Serrate di nuovo la manopola di arresto (15). Avvertimento! Per tagli obliqui verso sinistra da 0°- 45° (con testa dell‘apparecchio (4) inclinata o piano girevole fi ssato con inclinazione) la barra di battuta scorrevole (14) deve essere fi ssata in una posizione esterna:
aprite la manopola di arresto (15) della barra di battuta scorrevole e spingete quest‘ultima verso l‘esterno.
La barra di battuta scorrevole (14) deve esse- re bloccata a una distanza tale dalla posizio- ne più interna in modo che tra barra di battuta (14) e lama (7) ci siano al massimo 8mm.
Prima di effettuare il taglio, controllate che non sia possibile una collisione tra la barra di battuta e la lama.
Serrate di nuovo la manopola di arresto (15). Avvertimento! Questa sega è dotata di una bar- ra di battuta rimovibile (48), avvitata alla barra di battuta fi ssa (13). Per tagli obliqui da 0-45° verso destra (con testa dell’apparecchio (4) o piano girevole fi ssato con inclinazione) la barra di battuta rimovibile (48) deve essere tolta completamente. Avvertimento! In questo caso si riduce l‘altezza massima con- sentita del pezzo da lavorare (cfr. 4. Caratteristi- che tecniche).
Svitate la vite a esagono cavo (46) della barra di battuta rimovibile (48) con una chiave a brugola (cfr. Fig. 19). Avvertenza: La chiave a brugola da 5 mm non è compresa tra gli elementi forniti.
Staccate la barra di battuta rimovibile verso l’alto.
Ogni volta, dopo aver terminato i lavori, fissa- te di nuovo la barra di battuta rimovibile (48) all‘apparecchio.
La barra di battuta deve restare sempre sull‘apparecchio. La sicurezza di esercizio dell‘apparecchio viene compromessa se la barra di battuta è stata tolta.
6.1 Troncatura a 90° e piano girevole a 0°
(Fig. 1-3, 11) In caso di larghezze di taglio fi no a circa 100 mm la funzione di trazione della troncatrice può esse- re fi ssata nella posizione posteriore con la vite di fi ssaggio per la guida di trazione (29). Se la larg- hezza di taglio dovesse essere maggiore di 100 mm si deve fare attenzione che la vite di fi ssaggio per la guida di trazione (29) sia allentata e che la Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 54Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 54 28.02.2023 13:05:1428.02.2023 13:05:14I
testa dell‘apparecchio (4) sia mobile.
Portate la testa dell‘apparecchio (4) nella po- sizione superiore.
Con l‘impugnatura (1) spingete all‘indietro la testa dell‘apparecchio (4) ed eventualmente fissatela in questa posizione. (A seconda del- la larghezza di taglio)
Appoggiate il pezzo di legno da tagliare alla battuta (13) e sul piano girevole (19).
Fissate il materiale con il dispositivo di ser- raggio (8) sul piano di lavoro fisso (18) per evitarne lo spostamento durante l‘operazione di taglio.
Premete il pulsante di sblocco (3) per sbloc- care l‘interruttore ON/OFF (2).
Premete l‘interruttore ON/OFF (2) per accen- dere il motore.
Con guida di trazione fissata: con una leggera pressione spingete in modo uniforme verso il basso la testa dell‘apparecchio (4) utilizzando l’impugnatura (1) finché la lama (7) non abbia tagliato il pezzo.
Con guida di trazione non fissata: tirate com- pletamente in avanti la testa dell‘apparecchio (4) e abbassatela poi con l‘impugnatura (1) in modo uniforme, esercitando una leggera pressione, fino alla posizione più bassa. Spin- gete ora completamente all’indietro la testa dell‘apparecchio (4), lentamente e in modo uniforme, finché la lama (7) non abbia tagliato interamente il pezzo.
Al termine dell‘operazione di taglio riportate la testa dell‘apparecchio (4) nella posizione superiore di riposo e mollate l‘interruttore ON/ OFF (2). Attenzione! Grazie alla molla di richiamo l‘apparecchio ritorna automaticamente nella posi- zione superiore, perciò non mollate l‘impugnatura (1) una volta eseguito il taglio, ma muovete lenta- mente verso l‘alto e con una leggera contropres- sione la testa dell‘apparecchio (4).
6.2 Troncatura a 90° e piano girevole tra 0° e
45° (Fig. 1-3, 12) Con la troncatrice si possono eseguire troncature verso sinistra e verso destra tra 0° e 45° rispetto alla barra di battuta.
Ribaltate verso l‘alto la testa dell‘apparecchio (4).
Portate la leva di fissaggio (20) nella posizio- ne più alta per poter regolare il piano girevole.
Tenendo premuto il tasto di sbloccaggio (21) ruotate il piano girevole (19) e l‘indicatore (22) sull‘angolo desiderato della scala graduata (23).
Premendo verso il basso la leva di fissaggio (20) il piano girevole (19) viene bloccato.
Eseguite le operazioni di taglio come descrit- to al punto 6.1.
6.3 Taglio obliquo tra 0°- 45° e piano girevole
a 0° (Fig. 1–3, 13) Con la troncatrice si possono eseguire tagli obliqui verso sinistra e verso destra tra 0° e 45° rispetto alla superfi cie di lavoro.
Eventualmente smontate il dispositivo di serraggio (8) o montatelo sul lato opposto del piano di lavoro fisso (18).
Portate la testa dell‘apparecchio (4) nella po- sizione superiore.
Fissate il piano girevole (19) nella posizione a 0°.
Portate la manopola di arresto (26) nella posi- zione più alta.
Per un angolo di inclinazione verso sinistra: inclinate la testa dell‘apparecchio (4) verso sinistra sull‘angolo desiderato dell‘indicatore (24) sulla scala graduata (25).
Per un angolo di inclinazione verso destra: inclinate la testa dell’apparecchio (4) verso sinistra di ca. 10°, azionate e tenete premuta la leva di sbloccaggio (9), ribaltate verso des- tra la testa dell’apparecchio (4) oltre la linea di 0°, lasciate la leva di sbloccaggio (9) dopo ca. 10°, inclinate la testa dell‘apparecchio (4) verso destra sull‘angolo desiderato dell‘indicatore (24) sulla scala graduata (25).
Poi fissate di nuovo la manopola di arresto (26).
Eseguite le operazioni di taglio come descrit- to al punto 6.1.
6.4 Taglio obliquo tra 0° e 45° e piano girevo-
le tra 0° e 45° (Fig. 1-3, 14) Con la troncatrice si possono eseguire tagli obliqui verso sinistra e verso destra tra 0° e 45° rispetto alla superfi cie di lavoro, con regolazione contemporanea del piano girevole verso sinistra e verso destra tra 0° e 45° rispetto alla barra di battuta (taglio obliquo doppio).
Eventualmente smontate il dispositivo di serraggio (8) o montatelo sul lato opposto del piano di lavoro fisso (18).
Portate la testa dell‘apparecchio (4) nella po- sizione superiore.
Portate la leva di fissaggio (20) nella posizio- ne più alta per poter regolare il piano girevole.
Tenendo premuto il tasto di sbloccaggio (21) ruotate il piano girevole (19) e l‘indicatore (22) sull‘angolo desiderato della scala graduata Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 55Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 55 28.02.2023 13:05:1528.02.2023 13:05:15I
Premendo verso il basso la leva di fissaggio (20) il piano girevole (19) viene bloccato.
Portate la manopola di arresto (26) nella posi- zione più alta.
Per un angolo di inclinazione verso sinistra: inclinate la testa dell‘apparecchio (4) verso sinistra sull‘angolo desiderato dell‘indicatore (24) sulla scala graduata (25).
Per un angolo di inclinazione verso destra: inclinate la testa dell’apparecchio (4) verso sinistra di ca. 10°, azionate e tenete premuta la leva di sbloccaggio (9), ribaltate verso des- tra la testa dell’apparecchio (4) oltre la linea di 0°, lasciate la leva di sbloccaggio (9) dopo ca. 10°, inclinate la testa dell‘apparecchio (4) verso destra sull‘angolo desiderato dell‘indicatore (24) sulla scala graduata (25).
Poi fissate di nuovo la manopola di arresto (26).
Eseguite le operazioni di taglio come descrit- to al punto 6.1.
6.5 Limitazione della profondità di taglio
La limitazione della profondità di taglio può essere attivata tramite la vite (34).
A tale scopo allentate la vite (34) con un cacciavite a stella di modo che la piastra di battuta si possa muovere. Spostate poi il più possibile la piastra di battuta (33) verso la lama e serrate di nuovo la vite (34).
Con la vite zigrinata (31) si può ora regolare in continuo la profondità di taglio. Per farlo allentate il controdado (32) e impostate la profondità di taglio desiderata avvitando o svitando la vite zigrinata (31). Serrate poi di nuovo il controdado (32) sulla vite (31).
Controllate la regolazione effettuando un tag- lio di prova.
Il cacciavite a stella non è compreso tra gli elementi forniti.
6.6 Sacco di raccolta trucioli (Fig. 2)
La troncatrice è dotata di un sacco di raccolta (27) per i trucioli. Il sacco per i trucioli (27) può essere svuotato tra- mite cerniera nella parte inferiore.
6.7 Sostituzione della lama (Fig. 1, 16)
Prima di sostituire la lama: staccate la spina dalla presa di corrente!
Nel sostituire la lama, indossate i guanti per evitare lesioni!
Ribaltate verso l‘alto la testa dell‘apparecchio (4).
Con una mano premete il bloccaggio dell‘albero della troncatrice (5) e con l‘altra mano mettete la chiave a brugola (45) sulla vite flangiata (38). Dopo al massimo un giro il bloccaggio dell‘albero della troncatrice (5) scatta in posizione.
Ora con un po‘ più di forza allentate la vite flangiata (38) in senso orario.
Svitate completamente la vite flangiata (38) e togliete la flangia esterna (39).
Staccate la lama (7) dalla flangia interna (40) e sfilatela verso il basso. Per farlo muovete verso l‘alto il coprilama (6) di modo che la lama sia accessibile.
Montate la nuova lama (7) nell‘ordine inverso e serratela.
Attenzione! Le superfici oblique di taglio dei denti, cioè il senso di rotazione della lama (7), devono essere rivolte nel senso della freccia sull‘involucro.
Prima di continuare a lavorare con la tronca- trice verificate che i dispositivi di protezione funzionino.
Avvertimento! Dopo ogni sostituzione della lama controllate che il coprilama (6) e si apra e richiuda secondo i requisiti. Controllate inoltre se la lama (7) scorre liberamente all‘interno del coprilama (6).
Avvertimento! Dopo ogni sostituzione della lama controllate che questa, sia in posizione verticale che inclinata a 45°, si muova libera- mente nell‘insert (16).
Avvertimento! Un insert (16) usurato o danneggiato deve essere sostituito immedia- tamente. A tale scopo aprite le viti con intaglio a croce nell‘insert (16) e togliete quest‘ultimo dal piano di lavoro fisso (18). Montate il nuovo insert (16) nell‘ordine inverso.
Avvertimento! La sostituzione e l‘orientamento della lama (7) devono essere eseguiti a regola d’arte.
Premete verso il basso la leva di fissaggio (20) per bloccare il piano girevole (19).
Con la scala graduata (25) assicuratevi che l‘angolo per le bisellature sia di 90°. Inoltre la testa dell‘apparecchio (4) deve essere fissata con la manopola di arresto (26).
Premete verso il basso la testa dell‘apparecchio (4) e fermatela con il perno di sicurezza (30). La troncatrice è ora blocca- Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 56Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 56 28.02.2023 13:05:1528.02.2023 13:05:15I
ta nella posizione inferiore.
Fissate la funzione di trazione della troncatri- ce con la vite di fissaggio per la guida di trazi- one (29) nella posizione posteriore.
Trasportate l’apparecchio tenendolo per il piano di lavoro fisso (18).
Per montare di nuovo l‘apparecchio procede- te come al punto 5.3.
6.9 Esercizio laser (Fig. 1, 18)
Accensione: portate l‘interruttore ON/OFF del laser (42) in posizione „ “ per accendere il laser (41). Sul pezzo da lavorare viene proiettata una linea laser che indica la linea di taglio esatta. Spegnimento: portate l‘interruttore ON/OFF del laser (42) in posizione „OFF“.
7. Sostituzione del cavo di
alimentazione Pericolo! Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio viene danneggiato deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da una persona al pari qualifi cata al fi ne di evitare pericoli.
8. Pulizia, manutenzione e
ordinazione dei pezzi di ricambio Pericolo! Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi- na dalla presa di corrente.
Tenete il più possibile i dispositivi di protezio- ne, le fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco. Strofinate l’apparecchio con un panno pulito o soffiatelo con l’aria compressa a pressione bassa.
Consigliamo di pulire l’apparecchio subito dopo averlo usato.
Pulite l’apparecchio regolarmente con un panno asciutto ed un po’ di sapone. Non usate detergenti o solventi perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dell’apparecchio. Fate attenzione che non possa penetrare dell’acqua nell’interno dell’apparecchio. La penetrazione di acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
8.2 Spazzole al carbone
In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate controllare le spazzole al carbone da un elettricis- ta. Pericolo! Le spazzole al carbone devono essere sostituite solo da un elettricista.
All’interno dell’apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.
8.4 Ordinazione di pezzi di ricambio e
accessori In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è ne- cessario indicare quanto segue:
Numero di articolo dell‘apparecchio
Numero di identificazione dell‘apparecchio
Numero del pezzo di ricambio richiesto Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com Consiglio! Per un buon risul- tato di lavoro consigliamo gli accessori di qualità di ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu
9. Smaltimento e riciclaggio
L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica. Gli apparecchi difettosi non devono essere gettati nei rifi uti domestici. Per uno smaltimento corretto l‘apparecchio va con- segnato ad un apposito centro di raccolta. Se non vi è noto nessun centro di raccolta, rivolgetevi per informazioni all‘amministrazione comunale. Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 57Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 57 28.02.2023 13:05:1628.02.2023 13:05:16I
Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac- cessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C. Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio ori- ginale. Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separa- tamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile. Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restitu- zione: il proprietario dell’apparecchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a colla- borare in modo che lo smaltimento venga ese- guito correttamente in caso ceda l’apparecchio. L’apparecchio vecchio può anche venire conseg- nato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifi uti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elett- rici forniti insieme ai vecchi apparecchi. In caso di smaltimento fate attenzione che batte- rie e dispositivi di illuminazione (ad es. lampadi- ne) vengano rimossi dall‘apparecchio. La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche
Il prodotto soddisfa i requisiti della norma EN 61000-3-11 ed è soggetto a condizioni spe- ciali di collegamento. Ciò significa che non ne è consentito l‘uso con collegamento a prese scelte a piacimento.
In caso di condizioni di rete sfavorevoli l‘apparecchio può causare delle variazioni temporanee di tensione.
Il prodotto è concepito solo per l‘utilizzo colle- gato a prese che a) non superino una massima impedenza di rete Z sys = 0,25 + j0,25, oppure b) che abbiano una resistenza di corrente continua della rete almeno di 100 A per fase.
In qualità di utilizzatore, dovete assicurare, se necessario rivolgendovi al vostro ente di fornitura dell‘energia elettrica, che la presa di collegamento dalla quale volete azionare il prodotto soddisfi uno dei due requisiti citati a) oppure b). Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 58Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 58 28.02.2023 13:05:1628.02.2023 13:05:16I
Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo. Si deve tenere presente che le seguenti parti di questo prodotto sono soggette a un‘usura naturale o dovuta all‘uso ovvero che le seguenti parti sono necessarie come materiali di consumo. Categoria Esempio Parti soggette ad usura * Spazzole di carbone Materiale di consumo/parti di consumo * Lama Parti mancanti
- non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande:
L‘apparecchio ha già funzionato una volta o era difettoso fin dall‘inizio?
Avete notato qualcosa prima che si manifestasse il difetto (sintomo prima del difetto)?
A vostro parere che cosa non funziona nell‘apparecchio (sintomo principale)? Descrivete che cosa non funziona. Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 59Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 59 28.02.2023 13:05:1728.02.2023 13:05:17I
Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:
1. Le presenti condizioni di garanzia si rivolgono esclusivamente a consumatori, vale a dire a persone
fi siche che non intendono utilizzare questo prodotto né in ambito professionale né per altre attività di lavoro autonomo. Le presenti condizioni di garanzia regolano prestazioni di garanzia supplemen- tari che il produttore su indicato concede in aggiunta alla garanzia legale agli acquirenti di nuovi apparecchi. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso in garanzia previsti dalla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio da voi
acquistato del produttore di cui sopra, riconducibili a errori di materiale o di produzione, ed è li- mitata, a nostra discrezione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l‘impiego artigianale, professio- nale o imprenditoriale. Pertanto un contratto di garanzia non viene concluso se l‘apparecchio è stato usato entro il periodo di garanzia in attività artigianali, imprenditoriali o industriali o se è stato sotto- posto a sollecitazioni equivalenti.
3. Sono esclusi dalla nostra garanzia:
- Danni all‘apparecchio causati dalla mancata osservanza delle istruzioni di montaggio o per un‘installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso (come ad es. colle- gamento a una tensione di rete o a un tipo di corrente non corretti), dalla mancata osservanza delle norme relative alla manutenzione e alla sicurezza, dall‘esposizione dell‘apparecchio a condizioni ambientali anomale o per la mancata esecuzione di pulizia e manutenzione. - Danni all‘apparecchio dovuti a usi impropri o illeciti (come per es. sovraccarico dell‘apparecchio o utilizzo di utensili di ricambio o accessori non consentiti), alla penetrazione di corpi estranei nell‘apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere, danni dovuti al trasporto), all‘impiego della forza o a infl ussi esterni (come per es. danni causati da caduta). - Danni all‘apparecchio o a parti di esso da ricondurre a un‘usura comune, dovuta all‘uso o di altro tipo naturale.
4. Il periodo di garanzia è 24 mesi e inizia a partire dalla data di acquisto dell‘apparecchio. I diritti di
garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settima- ne dopo avere accertato il difetto. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza del relativo periodo. La riparazione o la sostituzione dell‘apparecchio non comporta una proroga del periodo di garanzia e con questa prestazione per l‘apparecchio o per pezzi di ricambio eventual- mente installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Ciò vale anche nel caso in cui si ricorra a un servizio sul posto.
5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite
sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi cazione sono esclusi dalla prestazione di garanzia perché non possono essere classifi cati in modo corrispondente. Se il difetto dell‘apparecchio rientra nella nost- ra prestazione di garanzia, ricevete prontamente l‘apparecchio riparato o un apparecchio nuovo. Naturalmente eff ettuiamo a pagamento anche riparazioni sull‘apparecchio che non rientrano o non rien- trano più nella garanzia. A tale scopo inviate l‘apparecchio all‘indirizzo del nostro Centro Assistenza. Per parti mancanti, di consumo e soggette a usura rimandiamo alle limitazioni di questa garanzia secon- do le informazioni sul Servizio Assistenza di queste istruzioni per l‘uso. Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 60Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 60 28.02.2023 13:05:1728.02.2023 13:05:17DK/N
Notice-Facile