EINHELL TESM 8 L Dual - Piła

TESM 8 L Dual - Piła EINHELL - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TESM 8 L Dual EINHELL w formacie PDF.

📄 264 strony PDF ⬇️ Polski PL 💬 Pytanie AI 🖨️ Drukuj
Notice EINHELL TESM 8 L Dual - page 226
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : EINHELL

Model : TESM 8 L Dual

Kategoria : Piła

Pobierz instrukcję dla swojego Piła w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TESM 8 L Dual - EINHELL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TESM 8 L Dual marki EINHELL.

INSTRUKCJA OBSŁUGI TESM 8 L Dual EINHELL

Niebezpieczeństwo! Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę zachować instrukcję i wskazówki, aby można było w każdym momencie do nich wrócić. W razie przekazania urządzenia innej osobie, proszę wręczyć jej również instrukcję obsługi/ wskazówki bezpieczeństwa. Nie odpowiadamy za wypadki i uszkodzenia zaistniałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji i wska- zówek bezpieczeństwa. Objaśnienie użytych symboli (patrz rys. 20)

1. Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ry-

zyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi

2. Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne.

Hałas powoduje postępującą utratę słuchu.

3. Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową.

Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwe- go dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest!

4. Ostrożnie! Nosić okulary ochronne. W

czasie pracy może dochodzić do powstawa- nia powodujących utratę wzroku iskier, opiłek, drzazg lub odprysków.

5. Ostrożnie! Niebezpieczeństwo obrażeń!

Nie sięgać w kierunku poruszającej się tarczy pilarskiej.

6. Ostrzeżenie! Przesuwne szyny są przymo-

cowane śrubami z gniazdem sześciokątnym. Do cięć ukośnych (z pochyloną głowicą piły lub stołem obrotowym z ustawieniem kąta) przesuwne szyny ogranicznika należy zamocować w pozycji zewnętrznej. Do wykonywania cięć pod kątem 45° w lewo lewa szyna ogranicznika musi zostać przesunięta do zewnątrz i przykręcona! Do wykonywania cięć pod kątem 45° w pra- wo wyjąć do góry prawą zdejmowaną szynę ogranicznika. Do wykonywania cięć pod kątem 90° przesuwne szyny ogranicznika muszą zostać przykręcone w pozycji wewnętrznej!

7. Włącznik/wyłącznik lasera

1. Wskazówki bezpieczeństwa

Właściwe wskazówki bezpieczeństwa znajdują się w załączonym zeszycie! Ostrzeżenie! Zapoznać się z treścią wszystkich ws- kazówek bezpieczeństwa, instrukcji, ry- sunków i danych technicznych danego elektronarzędzia. Nieprzestrzeganie niżej wymi- enionych instrukcji może spowodować porażenie prądem, niebezpieczeństwo pożaru lub ciężkie obrażenia. Prosimy zachować na przyszłość wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje. Specjalne wskazówki odnośnie pracy z laserem Ostrożnie! Promieniowanie laserowe Nie patrzeć w promień lasera Klasa lasera: 2 VORSICHT ! - LASERSTRAHLUNG ! Nicht in den Strahl blicken! Laserspezifikation Laser Klasse 2 Ǹ: 650 nm; P

Nigdy nie patrzeć bezpośrednio w bieg pro- mieni lasera.

Nigdy nie kierować wiązki lasera na ludzi lub zwierzęta ani na powierzchnie odbijające światło. Również laser o niewielkiej mocy może spowodować uszkodzenia oka.

Zachować ostrożność: W razie postępowania niezgodnego ze wskazaniami zawartymi w tej instrukcji obsługi może dojść do niebezpiecz- nego wystawienia na działanie promieniowa- nia laserowego.

Nigdy nie otwierać modułu lasera.

Zabrania się wprowadzania wszelkich zmian w laserze w celu zwiększenia jego mocy.

Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa. Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 226Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 226 28.02.2023 13:06:1628.02.2023 13:06:16PL

2. Opis urządzenia i zakres dostawy

2.1 Opis urządzenia (rys. 1-3)

2. Włącznik/wyłącznik

3. Przycisk zwolnienia blokady

5. Blokada wałka piły

6. Ruchoma osłona tarczy pilarskiej

9. Dźwignia odryglowująca

10. Podpórka obrabianego przedmiotu

11. Uchwyt mocujący podpórki obrabianego

12. Śruba podpórki obrabianego przedmiotu

13. Nieruchoma szyna ogranicznika

14. Ruchoma szyna ogranicznika

15. Uchwyt mocujący ruchomej szyny ograniczni-

16. Wkładka podstawy

17. Regulowana nóżka

18. Nieruchomy stół pilarski

20. Dźwignia unieruchamiająca (stół obrotowy)

21. Przycisk zwolnienia blokady

22. Wskazówka (stół obrotowy)

23. Skala (stół obrotowy)

24. Wskazówka (ucios)

26. Uchwyt mocujący (ucios)

29. Śruba mocująca prowadnicy przesuwu

30. Bolec zabezpieczający

31. Śruba radełkowana ograniczenia głębokości

32. Przeciwnakrętka ograniczenia głębokości

33. Płyta oporowa ograniczenia głęboko

34. Śruba ograniczenia głębokości cięcia

35. Śruba regulacji ogranicznika kątowego 90°

36. Śruba regulacji ogranicznika kątowego 45° po

37. Przeciwnakrętka ogranicznika kątowego

38. Śruba kołnierzowa

39. Kołnierz zewnętrzny

40. Kołnierz wewnętrzny

42. Włącznik/wyłącznik lasera

43. Prowadnica podpórki obrabianego przedmio-

44. Śruba regulacji szyny ogranicznika

45. Klucz sześciokątny 6 mm

46. Śruba z gniazdem sześciokątnym

47. Śruba regulacji ogranicznika kątowego 45° po

48. Zdejmowana szyna ogranicznika

Prosimy sprawdzić na podstawie podanego zakresu dostawy czy produkt jest kompletny. Jeżeli stwierdzono brak części, prosimy zwrócić się w ciągu 5 dni roboczych od zakupu produktu do naszego centrum serwisowego lub punktu zakupu urządzenia przedstawiając dowód zaku- pu. Prosimy wziąć pod uwagę umieszczoną w informacjach serwisowych na końcu tej instrukcji tabelę świadczeń gwarancyjnych.

Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć urządzenie.

Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do transportu (jeśli jest).

Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna.

Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie dodatkowe nie zostały uszkodzone w trans- porcie.

W razie możliwości zachować opakowanie, aż do upływu czasu gwarancji. Niebezpieczeństwo! Urządzenie i opakowanie nie są zabawkami! Dzieci nie mogą bawić się częściami z twor- zywa sztucznego, folią i małymi elementami! Niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia się!

Podpórka obrabianego przedmiotu (2 szt.)

Uchwyt mocujący podpórki obrabianego przedmiotu (2 szt.)

Śruba podpórki obrabianego przedmiotu (2 szt.)

Prowadnica podpórki obrabianego przedmio- tu (2 szt.)

Klucz sześciokątny 6 mm

Zdejmowana szyna ogranicznika

Oryginalna instrukcja obsługi

3. Użycie zgodne z przeznaczeniem

Piła ukośna przeznaczona jest do przecinania drewna i podobnych materiałów o wielkości odpo- wiedniej w stosunku do rozmiarów maszyny. Piła nie nadaje się do cięcia drewna opałowego. Urządzenie używać tylko zgodnie z jego przezna- czeniem. Każde użycie, odbiegające od opisan- ego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przez- naczeniem urządzenia. Za powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel, a nie producent. Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania zawodowe- go, rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowa gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie było stosowane w zakładach rzemieślniczych, przemysłowych lub do podobnych działalności. Wolno stosować tylko tarcze pilarskie odpowied- nie dla tej maszyny. Zabrania się stosowania wszelkich tarcz tnących, niezależ nie od ich rod- zaju. Do zgodnego z przeznaczeniem stosowania należy również przestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa oraz instrukcji montażu i wskazówek eksploatacyjnych w inst- rukcji obsługi. Osoby, które obsługują i konserwują urządzenie, muszą się zapoznać z tymi wska- zówkami oraz należy je pouczyć o możliwych niebezpieczeństwach. Poza tym należy jak najdokładniej przestrzegać obowiązujących prze- pisów w sprawie zapobiegania wypadkom (BHP). Należy stosować się do pozostałych ogólnych zasad z dziedziny medycyny pracy i techniki bezpieczeństwa. Przeróbki dokonane w obrębie maszyny całkowicie wykluczają odpowiedzialność produ- centa za spowodowane na skutek tego szkody. Również w przypadku zastosowania zgodnego z przeznaczeniem niemożliwe jest całkowite wyeliminowanie określonych czynników ryzyka resztkowego. Ze względu na konstrukcję i budowę maszyny mogą wyst ąpić następujące zdarzenia:

Dotknięcie tarczy pilarskiej w nieosłoniętym obszarze cięcia.

Dotknięcie pracującej tarczy (rana cięta).

Odbicie przedmiotu obrabianego lub jego części.

Pęknięcia/złamanie tarczy pilarskiej.

Wyrzucenie wadliwych elementów tarczy z węglików spiekanych.

Uszkodzenia słuchu w wypadku niestosowa- nia koniecznej ochrony słuchu.

Szkodliwe dla zdrowia emisje pyłów drzew- nych w przypadku wykonywania prac w zamkniętych pomieszczeniach.

Silnik prądu przemiennego: .....220-240V ~ 50 Hz Moc: ......................1500 W S1 / 1800 W S6 25 % Prędkość obrotowa biegu jałowego n

: .................................... 5000 obr/min Tarcza z zębami z węglików spiekanych: .......................ø 216 x ø 30 x 2,4 mm Maks. szerokość zęba ............................. 2,8 mm Liczba zębów: ................................................ 48 Zakres przechyłu: ......................... -47° / 0°/ +47° Cięcie pod kątem w lewo: .................od 0° do 45° Cięcie pod kątem w prawo: ..............od 0° do 45° Szerokość piły przy 90°: ..................305 x 65 mm Szerokość piły przy 45°: ..................215 x 65 mm Szerokość cięcia przy 2 x 45° (podwójne cięcie ukośne w lewo): ...215 x 35 mm Szerokość cięcia przy 2 x 45° (podwójne cięcie ukośne w prawo): 215 x 20 mm Waga: ................................................... ok. 14 kg Klasa lasera: .................................................... 2 Długość fali lasera: .................................. 650 nm Moc lasera: ............................................ ≤ 1 mW Klasa ochronności: ....................................... II/

Minimalne wymiary obrabianego przedmiotu: Należy ciąć jedynie przedmioty, które są na tyle duże, aby można je było zamocować w ścisku. Minimalna długość wynosi 160 mm. Tryb pracy S6 25 %: Praca ciągła z przerwami jałowymi z obciążeniem przerywanym (czas cyklu 10 minut). Aby uniknąć niedopuszczalnego prze- grzania silnika, silnik może pracować 25 % cyklu z podana mocą nominalną, a następnie pracować bez obciążenia przez dalsze 75 % czasu cyklu. Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 228Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 228 28.02.2023 13:06:1728.02.2023 13:06:17PL

Niebezpieczeństwo! Hałas Hałas został zmierzony zgodnie z normą EN

Poziom ciśnienia akustycznego L

........................................ 3 dB(A) Poziom mocy akustycznej L

....................................... 3 dB(A) Nosić nauszniki ochronne. Oddziaływanie hałasu może spowodować utratę słuchu. Podane wartości emisji hałasu zostały zmier- zone według znormalizowanych procedur i mogą służyć jako podstawa do porównywania elektronarzędzi. Podane wartości emisji hałasu mogą również być wykorzystywane do wstępnej oceny obciążeń. Ostrzeżenie: Faktyczne wartości emisji hałasu podczas pracy z elektronarzędziem mogą odbiegać od podanych wartości i zależą one od sposobu użytkowania elektronarzędzia, w szczególności od właściwości przedmiotu, który poddawany jest obróbce. Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do minimum!

U żywać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń.

Regularnie czyścić urządzenie.

Dopasować własny sposób pracy do urządzenia.

Nie przeciążać urządzenia.

W razie potrzeby kontrolować urządzenie.

Nie włączać urządzenia, jeśli nie będzie używane. Ostrożnie! Pozostałe zagrożenia Ta k że w przypadku, gdy to elektronarzędzie będzie obsługiwane zgodnie z instrukcją, zawsze zachodzi ryzyko powstawania zagrożenia. W zależności od budowy i spo- sobu wykonania tego elektronarzędzia mogą pojawić się następujące zagrożenia:

1. Uszkodzenia płuc, w przypadku nie stosowa-

nia odpowiedniej maski przeciwpyłowej.

2. Uszkodzenia słuchu, w przypadku nie stoso-

wania odpowiednich nauszników ochronnych.

3. Negatywny wpływ na zdrowie, w wyniku

drgań ramion i dłoni, w przypadku, gdy urządzenie jest używane przez dłuższy czas lub w niewłaściwy sposób i bez przeglądów.

5. Przed uruchomieniem

Przed podłączeniem urządzenia należy się upewnić, że dane na tabliczce znamionowej urządzenia są zgodne z danymi zasilania. Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem ustawień na urządzeniu zawsze wyciągać wtyczkę z gniazdka.

5.1 Informacje ogólne

Maszynę należy ustawić w sposób zapewniający stabilność położenia, tzn. przykręcić mocno śrubami do stołu warszta- towego lub uniwersalnego stojaka.

Przed uruchomieniem urządzenia należy prawidłowo zamontować osłony i elementy zabezpieczające.

Tarcza pilarska musi móc się swobodnie poruszać.

W przypadku obrobionego wcześniej drewna uważać na ciała obce, np.: gwoździe, wkręty itd.

Przed naciśnięciem włącznika/wyłącznika upewnić się, czy tarcza pilarska jest właściwie zamontowana i czy części ruchome poruszają się bez przeszkód.

5.2 Montaż pilarki (rys. 1-4)

Wsunąć prowadnice (43) przez otwory po- dpór obrabianego przedmiotu (10) (rys. 4). Następnie zamontować prowadnice na nieru- chomym stole pilarskim (18) i przymocować śrubą (12). Użyć do tego celu wkrętaka krzyżakowego.

Podpórkę obrabianego przedmiotu (10) można przesunąć wzdłuż prowadnicy (43), aby dopasować jej położenie do długości obrabianego przedmiotu. Gdy podpórka obrabianego przedmiotu (10) znajdzie się w odpowiednim położeniu, należy dokręcić do dołu uchwyt mocujący (11), tak aby dotykał powierzchni nośnej. Zapobiega to przechy- leniu się pilarki podczas obróbki długich lub dużych przedmiotów.

Rozwierając metalowy pierścień otworu wor- ka na wióry (27) nasadzić worek na otwór wy- lotowy (28) piły ukośnej. Jak tylko metalowy pierścień ściśnie się i wróci do początkowego kształtu, worek na wióry jest odpowiednio zamontowany. Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 229Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 229 28.02.2023 13:06:1728.02.2023 13:06:17PL

Ścisk (8) można zamontować zarówno po lewej jak i po prawej stronie nieruchomego stołu pilarskiego (18).

Wkrętak krzyżakowy nie wchodzi w skład urządzenia.

Wskazówka: Klucz sześciokątny 6mm (45) należy przechowywać schowany z tyłu mas- zyny (patrz rys. 17).

5.3 Regulacja piły (rys. 1-3,5)

Aby zmienić ustawienie stołu obrotowego (19) ustawić dźwignię unieruchamiającą (20) w górnym położeniu. Dopiero wówczas przyciskając jednocześnie przycisk zwolnie- nia blokady (21) można zmienić ustawienie stołu obrotowego. (patrz rys. 5)

Przekręcić stół obrotowy (19) i wskazówkę (22) na żądaną wartość kąta na skali (23).

Piłę można ustawić pod kątem -45°, -30°, -22,5°, -15°, 0°, 15°, 22,5°, 30° i 45°. Stół obrotowy (19) zatrzaskuje się w tych położeniach, co można rozpoznać po odpowiednim trzasku. Jak tylko stół obro- towy się zatrzaśnie w danym położeniu, należy dodatkowo zablokować go w tym położeniu dociskając do dołu dźwignię unieruchamiającą (20).

W przypadku gdy konieczne są ustawie- nia pod innym kątem, stół obrotowy (19) należy zablokować tylko za pomocą dźwigni unieruchamiającej (20).

Aby odryglować piłę w dolnej pozycji należy lekko nacisnąć do dołu głowicę urządzenia (4) i wyciągnąć jednocześnie bolec zabezpieczający (30) z uchwytu silnika.

Odchylić do góry głowicę urządzenia (4).

Aby zmienić ustawienie głowicy maszyny (4) do cięć pod kątem uchwyt mocujący (26) musi znajdować się w najwyższym położeniu.

Następnie można pochylić głowicę maszyny (4) w lewo o maks. 45°. Gdy wskazówka (24) znajdzie się w położeniu odpowiadającym żądanej wartości kąta na skali (25), z powro- tem przy pomocy uchwytu mocującego (26) zablokować głowicę maszyny (4).

Aby pochylić głowicę maszyny w prawo o maks. 45°, postępować w następujący sposób: - Przechylić głowicę maszyny (4) o ok. 10° w lewo. - Nacisnąć i przytrzymać wciśniętą dźwignię odryglowującą (9). - Przechylić głowicę maszyny (4) w prawo się za linię 0°. - Gdy głowica będzie pochylona pod kątem ok. 10° w prawo, zwolnić dźwignię odryglowującą (9). - Gdy wskazówka (24) znajdzie się w położeniu odpowiadającym żądanej wartości kąta na skali (25), z powrotem przy pomocy uchwytu mocującego (26) zablokować głowicę maszyny (4).

Aby ustawić głowicę maszyny z powrotem w pozycji 0° na skali (25), nie trzeba ponownie naciskać dźwigni odryglowującej (9).

Aby zapewnić stabilną pozycję pilarki, należy obracając nóżkę (17) ustawić ją tak, aby pilar- ka była wypoziomowana i stała stabilnie.

Głowicę maszyny (4) można przemieścić do przodu i do tyłu przy pomocy funkcji przesu- wu. Aby wyłączyć funkcję przesuwu, należy śrubą mocującą (29) zablokować szyny prowadzące w wybranej pozycji.

5.4 Dokładne ustawienie szyny ogranicznika

Opuścić głowicę urządzenia (4) i zablokować ją za pomocą bolca zabezpieczającego (30).

Zablokować stół obrotowy (19) w położeniu 0°.

Umieścić kątownik 90° (a) pomiędzy tarczą pilarską (7) a szyną ogranicznika (13).

Kluczem sześciokątnym poluzować cztery śruby regulacji (44), ustawić szynę ogranicz- nika (13) pod kątem 90° do tarczy pilarskiej (7) i dokręcić z powrotem śruby regulacji (44).

Szyna ogranicznika (a) i klucz sześciokątny 5 mm nie wchodzą w skład urządzenia.

5.5 Dokładne ustawienie ogranicznika

kątowego do cięcia poprzecznego pod kątem 90° (rys. 8a, 9)

Opuścić głowicę urządzenia (4) i zablokować ją za pomocą bolca zabezpieczającego (30).

Zablokować stół obrotowy (19) w położeniu 0°.

Zwolnić uchwyt mocujący (26) i trzymając za uchwyt (1) przechylić głowicę maszyny (4) do uzyskania kąta 0°.

Umieścić kątownik 90° (a) pomiędzy tarczą pilarską (7) a stołem obrotowym (19).

Poluzować przeciwnakrętkę (37) i ustawić śrubę regulacji (35) tak, aby kąt pomiędzy tarczą pilarską (7) a stołem obrotowym (19) wynosił 90°.

Aby zablokować urządzenie w tym ustawieniu z powrotem dokręcić przeciwnakrętkę (37).

Następnie sprawdzić położenie wska- zówki (24). W razie potrzeby, wkrętakiem krzyżakowym odkręcić wskazówkę, ustawić Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 230Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 230 28.02.2023 13:06:1728.02.2023 13:06:17PL

ją w położeniu 0° na skali (25) i z powrotem zamocować wskazówkę.

Kątownik (a) i wkrętak krzyżakowy nie wchodzą w skład urządzenia.

5.6 Dokładne ustawienie ogranicznika do

cięcia ukośnego 45° w lewo (rys. 8b, 10a)

Opuścić głowicę urządzenia (4) i zablokować ją za pomocą bolca zabezpieczającego (30).

Zablokować stół obrotowy (19) w położeniu 0°.

Poluzować uchwyt mocujący (26) i trzymając za uchwyt (1) przechylić w lewo głowicę urządzenia (4) pod kątem 45°.

Umieścić kątownik 45° (b) pomiędzy tarczą pilarską (7) a stołem obrotowym (19).

Poluzować przeciwnakrętkę (37) i ustawić śrubę regulacji (36) tak, aby kąt pomiędzy tarczą pilarską (7) i stołem obrotowym (19) wynosił dokładnie 45°.

Aby zablokować urządzenie w tym ustawieniu z powrotem dokręcić przeciwnakrętkę.

Kątownik (b) nie wchodzi w skład urządzenia.

5.7 Dokładne ustawienie ograniczni-

ka do cięcia ukośnego 45° w prawo (rys. 8b, 10b)

Opuścić głowicę urządzenia (4) i zablokować ją za pomocą bolca zabezpieczającego (30).

Zablokować stół obrotowy (19) w położeniu 0°.

Poluzować uchwyt mocujący (26) i trzymając za uchwyt (1) przechylić w lewo głowicę urządzenia (4) pod kątem 45°.

Umieścić kątownik 45° (b) pomiędzy tarczą pilarską (7) a stołem obrotowym (19).

Poluzować przeciwnakrętkę (37) i ustawić śrubę regulacji (47) tak, aby kąt pomiędzy tarczą pilarską (7) i stołem obrotowym (19) wynosił dokładnie 45°.

Aby zablokować urządzenie w tym ustawieniu z powrotem dokręcić przeciwnakrętkę.

Kątownik (b) nie wchodzi w skład urządzenia.

Ostrzeżenie! Do wykonywania cięć poprzecz- nych pod kątem 90° przesuwna szyna ograni- cznika (14) musi zostać zamocowana w pozycji wewnętrznej:

Odkręcić uchwyt mocujący (15) przesuwnej szyny ogranicznika i przesunąć przesuwną szynę ogranicznika do wewnątrz.

Przesuwna szyna ogranicznika (14) musi zostać zablokowana na tyle daleko od skrajnej wewnętrznej pozycji, aby odległość między szyną ogranicznika (14) i tarczą pilarską (7) wynosiła nie więcej niż 8mm.

Przed przystąpieniem do piłowania należy upewnić się, że tarcza pilarska nie może dotknąć szyny ogranicznika.

Z powrotem dokręcić uchwyt mocujący (15). Ostrzeżenie! Do cięć pod kątem 0°-45° w lewo (z pochyloną głowicą maszyny (4) lub stołem obrotowym z ustawieniem kąta) przesuwną szynę ogranicznika (14) należy zamocować w pozycji zewnętrznej:

Odkręcić uchwyt mocujący (15) przesuwnej szyny ogranicznika i przesunąć przesuwną szynę ogranicznika do zewnątrz.

Przesuwna szyna ogranicznika (14) musi zostać zablokowana na tyle daleko od skrajnej wewnętrznej pozycji, aby odległość między szyną ogranicznika (14) i tarczą pilarską (7) wynosiła nie więcej niż 8mm.

Przed przystąpieniem do piłowania należy upewnić się, że tarcza pilarska nie może dotknąć szyny ogranicznika.

Z powrotem dokręcić uchwyt mocujący (15). Ostrzeżenie! Pilarka wyposażona jest w zdejmowaną szynę ogranicznika (48), która przykręcona jest do nieruchomej szyny ogranicz- nika (13). Do cięć pod kątem 0°-45° (z pochyloną głowicą maszyny (4) lub stołem obrotowym z ustawieniem kąta) zdjąć zdejmowaną szynę ogranicznika (48). Ostrzeżenie! W takim przypadku zmniejsza się maksymalna dozwolona wysokość obrabianego przedmiotu (porównaj rozdz. 4. Dane techniczne).

Kluczem sześciokątnym odkręcić śrubę z gniazdem sześciokątnym (46), która znaj- duje się w zdejmowanej szynie ogranicznika (48) (patrz rys. 19). Wskazówka: Klucz sześciokątny 5 mm nie wchodzi w skład urządzenia.

Wyjąć zdejmowaną szynę ogranicznika Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 231Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 231 28.02.2023 13:06:1728.02.2023 13:06:17PL

pociągając ją do góry.

Po zakończeniu pracy zawsze z powrotem zamontować zdejmowaną szynę ogranicznika (48) na urządzeniu.

Szyna ogranicznika musi zawsze się znajdować przy urządzeniu. Zdjęcie szyny ogranicznika zagraża bezpieczeństwu pracy urządzenia.

6.1 Cięcie poprzeczne pod kątem 90° i stół

obrotowy 0° (rys. 1-3, 11) W przypadku szerokości cięcia do ok. 100 mm można zablokować funkcję przesuwu piły w tyl- nym położeniu przy pomocy śruby mocującej pro- wadnicy przesuwu (29). Jeżeli szerokość cięcia przekracza 100 mm wówczas należy pamiętać o tym, że śrubę mocująca prowadnicy przesuwu (29) jest częściowo odkręcona i głowica maszyny (4) jest ruchoma.

Ustawić głowicę maszyny (4) w górnej po- zycji.

Trzymając za uchwyt (1) przesunąć głowicę maszyny (4) do tyłu i w razie potrzeby zablokować w tej pozycji. (w zależności od szerokości cięcia)

Przeznaczony do obróbki kawałek drewna położyć na stole obrotowym (19) i przyłożyć do szyny ogranicznika (13).

Zamocować materiał ściskiem (8) na nieru- chomym stole pilarskim (18), aby zapobiec przesuwaniu się materiału podczas przeci- nania.

Nacisnąć przycisk zwolnienia blokady (3), aby zwolnić włącznik/wyłącznik (2).

Wcisnąć włącznik/wyłącznik (2), aby uruchomić silnik.

Przy zablokowanej prowadnicy przesuwu: Trzymając za uchwyt (1) głowicy maszyny (4) równomiernie i wywierając lekki nacisk przesuwać ją w dół, aż tarcza pilarska (7) przetnie obrabiany materiał.

Przy niezablokowanej prowadnicy przesuwu: Pociągnąć głowicę maszyny (4) całkowicie do przodu i następnie trzymając za uchwyt (1) równomiernie i wywierając lekki nacisk opuścić ją całkowicie do dołu. Następnie powoli i równomiernie przesuwać głowicę maszyny (4) całkowicie do tyłu, aż tarcza pilarska (7) przetnie całkowicie obrabiany materiał.

Po zakończeniu cięcia należy ustawić głowicę maszyny (4) z powrotem w górnym położeniu spoczynkowym i zwolnić włącznik/wyłącznik (2). Uwaga! Sprężyna zwrotna powoduje, że urządzenie odbija automatycznie do góry. Z tego powodu po zakończeniu cięcia nie puszczać uchwytu (1), lecz powoli podnieść głowicę mas- zyny (4) wywierając przy tym lekki nacisk w prze- ciwnym kierunku.

6.2 Cięcie poprzeczne pod kątem 90° i stół

obrotowy 0°- 45° (rys. 1-3, 12) Piłą ukośną można wykonywać cięcia poprzeczne pod kątem 0° - 45° w lewo i 0° - 45° w prawo od szyny ogranicznika.

Odchylić do góry głowicę urządzenia (4).

Przesunąć dźwignię unieruchamiającą (20) maksymalnie do góry, aby móc zmienić usta- wienie stołu obrotowego.

Przyciskając jednocześnie przycisk zwolnie- nia blokady (21) przekręcić stół obrotowy (19) i wskazówkę (22) na żądaną wartość kąta na skali (23).

Nacisnąć do dołu dźwignię unieruchamiającą (20), aby z powrotem zablokować stół obro- towy (19) w danym położeniu.

Wykonać cięcie tak jak opisano w punkcie

6.3 Cięcie ukośne 0°- 45° i stół obrotowy w

pozycji 0° (rys. 1–3, 13) Pilarką ukośną można wykonywać cięcia ukośne w lewo pod kątem 0-45° i w prawo 0-45° do po- wierzchni roboczej.

W razie potrzeby zdemontować ścisk (8) i zamontować po przeciwnej stronie nierucho- mego stołu pilarskiego (18).

Ustawić głowicę maszyny (4) w górnej po- zycji.

Zablokować stół obrotowy (19) w położeniu 0°.

Umieścić uchwyt mocujący (26) w najwyższym położeniu.

Aby ustawić kąt cięcia w lewo: Pochylić w lewo głowicę maszyny (4) tak, aby wska- zówka (24) na skali (25) wskazywała żądaną wartość kąta.

Aby ustawić kąt cięcia w prawo: Pochylić głowicę maszyny (4) w lewo pod kątem ok. 10°, nacisnąć i przytrzymać wciśniętą dźwignię odryglowującą (9), przechylić głowicę maszyny (4) w prawo się za linię 0°. Gdy głowica maszyny osiągnie kąt ok. 10° zwolnić dźwignię odryglowującą (9) i pochylić głowicę maszyny (4) w prawo aż wskazówka (24) na skali (25) będzie wskazywać żądany kąt.

Następnie z powrotem dokręcić uchwyt Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 232Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 232 28.02.2023 13:06:1828.02.2023 13:06:18PL

Wykonać cięcie tak jak opisano w punkcie

6.4 Cięcie ukośne 0°- 45° i stół obrotowy w

pozycji 0°- 45° (rys. 1–3, 14) Za pomocą piły ukośnej można wykonywać cięcia ukośne w prawo pod kątem od 0°- 45° i w lewo pod kątem od 0°- 45° do powierzchni roboczej i przy jednoczesnym ustawieniu stołu obrotowego do szyny ogranicznika pod kątem 0°- 45° w lewo lub 0°- 45° w prawo (podwójne cięcie ukośne).

W razie potrzeby zdemontować ścisk (8) i zamontować po przeciwnej stronie nierucho- mego stołu pilarskiego (18).

Ustawić głowicę maszyny (4) w górnej po- zycji.

Przesunąć dźwignię unieruchamiającą (20) maksymalnie do góry, aby móc zmienić usta- wienie stołu obrotowego.

Przyciskając jednocześnie przycisk zwolnie- nia blokady (21) przekręcić stół obrotowy (19) i wskazówkę (22) na żądaną wartość kąta na skali (23).

Nacisnąć do dołu dźwignię unieruchamiającą (20), aby z powrotem zablokować stół obro- towy (19) w danym położeniu.

Umieścić uchwyt mocujący (26) w najwyższym położeniu.

Aby ustawić kąt cięcia w lewo: Pochylić w lewo głowicę maszyny (4) tak, aby wska- zówka (24) na skali (25) wskazywała żądaną wartość kąta.

Aby ustawić kąt cięcia w prawo: Pochylić głowicę maszyny (4) w lewo pod kątem ok. 10°, nacisnąć i przytrzymać wciśniętą dźwignię odryglowującą (9), przechylić głowicę maszyny (4) w prawo się za linię 0°. Gdy głowica maszyny osiągnie kąt ok. 10° zwolnić dźwignię odryglowującą (9) i pochylić głowicę maszyny (4) w prawo aż wskazówka (24) na skali (25) będzie wskazywać żądany kąt.

Następnie z powrotem dokręcić uchwyt mocujący (26).

Wykonać cięcie tak jak opisano w punkcie

6.5 Ograniczenie głębokości cięcia (rys. 15)

Ograniczenie głębokości cięcia można włączyć śrubą (34).

W tym celu wkrętakiem krzyżakowym lekko odkręcić śrubę (34) tak, aby płyta oporowa mogła się poruszać. Następnie przesunąć płytę oporową (33) maksymalnie w kierunku tarczy pilarskiej i z powrotem dokręcić śrubę (34).

Śruba radełkowana (31) służy do płynnej regulacji głębokość cięcia. Lekko odkręcić przeciwnakrętkę (32) i ustawić żądaną głębokość cięcia wkręcając lub wykręcając śrubę radełkowaną (31). Następnie z pow- rotem dokręcić przeciwnakrętkę (32) przy śrubie (31).

Wykonać cięcie próbne, aby sprawdzić poprawność ustawień.

Wkrętak krzyżakowy nie wchodzi w skład urządzenia.

6.6 Worek na wióry (rys. 2)

Piła wyposażona jest w worek na wióry (27). Worek na wióry (27) można opróżnić przez za- mek błyskawiczny w jego dolnej części.

6.7 Wymiana tarczy pilarskiej (rys. 1, 16)

Przed wymianą tarczy pilarskiej: Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka!

Aby zapobiec obrażeniom podczas wymiany tarczy pilarskiej nosić rękawice!

Odchylić do góry głowicę urządzenia (4).

Nacisnąć jedną ręką blokadę wałka piły (5) i drugą ręką nasadzić klucz sześciokątny (45) na śrubę kołnierzową (38). Po maksym- alnie jednym obrocie blokada wałka (5) piły zatrzaśnie się.

Teraz, pracując z nieco większą siłą poluzować śrubę kołnierzową (38) zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara.

Całkowicie wykręcić śrubę kołnierzową (38) i zdjąć zewnętrzny kołnierz (39).

Zdjąć tarczę pilarską (7) z kołnierza wewnętrznego (40) i wyjąć ją ściągając w dół. W tym celu przesunąć do góry osłonę tarczy pilarskiej (6), co zapewnia dobry dostęp do tarczy pilarskiej.

Starannie oczyścić śrubę kołnierzową (38), kołnierz zewnętrzny (39) oraz kołnierz wewnętrzny (40).

Założyć nową tarczę pilarską (7), wykonując czynności w odwrotnej kolejności oraz mocno dokręcić.

Uwaga! Nachylenie zębów tarczy piły, tzn. kierunek obrotów tarczy pilarskiej (7) musi zgadzać się z kierunkiem strzałki na obudo- wie urządzenia.

Przed rozpoczęciem dalszej pracy z pilarką należy sprawdzić sprawność urządzeń zabezpieczających.

Ostrzeżenie! Po każdej wymianie tarczy sprawdzić, czy osłona tarczy pilarskiej (6) Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 233Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 233 28.02.2023 13:06:1828.02.2023 13:06:18PL

się prawidłowo otwiera i zamyka. Dodatkowo należy sprawdzić, czy tarcza pilarska (7) się swobodnie obraca w osłonie tarczy pilarskiej (6).

Ostrzeżenie! Po każdej wymianie tarczy sprawdzić, czy tarcza obraca się swobodnie we wkładce podstawy (16), zarówno w pozy- cji pionowej, jak również pod kątem 45°.

Ostrzeżenie! Jeżeli wkładka podstawy (16) jest zużyta lub uszkodzona, należy ją natychmiast wymienić na nową. W tym celu odkręcić śruby z gniazdem krzyżowym we wkładce podstawy (16) i wyjąć wkładkę pods- tawy z nieruchomego stołu pilarskiego (18). Wykonując te same czynności w odwrotnej kolejności zamontować nową wkładkę pods- tawy (16).

Ostrzeżenie! Wymianę i ustawienie prawidłowego położenia tarczy pilarskiej (7) wykonywać zawsze zgodnie z instrukcją.

Nacisnąć do dołu dźwignię unieruchamiającą (20), aby zablokować stół obrotowy (19).

Sprawdzić na skali (25), czy ustawiono kąt 90° dla cięć ukośnych. Oprócz tego głowica maszyny (4) musi być zablokowana uchwy- tem mocującym (26).

Nacisnąć w dół głowicę maszyny (4) i zablokować bolcem zabezpieczającym (30). Piła jest teraz zablokowana w dolnym położeniu.

Zablokować funkcję przesuwu w tylnym położeniu przy pomocy śruby mocującej pro- wadnicy przesuwu (29).

Maszynę przenosić trzymając za nieruchomy stół pilarski (18).

Aby z powrotem zmontować maszynę postępować zgodnie ze wskazówkami w punkcie 5.3.

6.9 Praca z laserem (rys. 1, 18)

Włączenie: Przesunąć włącznik/wyłącznik lasera (42) w położenie „ “, aby włączyć laser (41). Na poddawany obróbce przedmiot jest rzutowana linia lasera, która wskazuje dokładny przebieg cięcia. Wyłączenie: Przesunąć włącznik/wyłącznik lase- ra (42) w położenie „OFF“.

7. Wymiana przewodu zasilającego

Niebezpieczeństwo! W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, przewód musi być wymieniony przez autoryzowa- ny serwis lub osobę posiadającą podobne kwalifi - kacje, aby uniknąć niebezpieczeństwa.

8. Czyszczenie, konserwacja i

zamawianie części zamiennych Niebezpieczeństwo! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych z czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.

Urządzenia zabezpieczające, szczeliny powietrza i obudowa silnika powinny być w miarę możliwości zawsze wolne od pyłu i zanieczyszczeń. Urządzenie wycierać czystą ściereczką lub przedmuchać sprężonym po- wietrzem o niskim ciśnieniu.

Zaleca się czyszczenie urządzenia bezpośrednio po każdorazowym użyciu.

Urządzenie czyścić regularnie wilgotną ściereczką z niewielką ilością szarego mydła. Nie używać żadnych środków czyszczących ani rozpuszczalników; mogą one uszkodzić części urządzenia wykonane z tworzywa sztucznego. Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostała się woda. Wniknięcie wody do urządzenia podwyższa ryzyko porażenia prądem.

8.2 Szczotki węglowe

W razie nadmiernego iskrzenia proszę sprawdzić stan szczotek węglowych przez elektryka. Niebezpieczeństwo! Wymiany szczotek węglowych dokonywać może jedynie elektryk.

We wnętrzu urządzenia nie ma części wymagaj ących konserwacji. Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 234Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 234 28.02.2023 13:06:1828.02.2023 13:06:18PL

8.4 Zamawianie części zamiennych i

osprzętu: Zamawiając części zamienne należy podać następujące informacje:

Numer artykułu urządzenia

Numer identyfikacyjny urządzenia

Numer wymaganej części zamiennej Aktualne ceny i informacje można znaleźć na stronie internetowej: www.Einhell-Service.com Wskazówka! Dla osiągnięcia doskonałych rezultatów po- lecamy stosować doskonałej jakości wyposażenie produ- kowane przez fi rmę ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu

9. Utylizacja i recykling

Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z rożnych rodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie wyrzucać uszkodzonych urządzeń do śmietnika! W celu odpowiedniej utylizacji należy oddać urządzenie do specjalistycznego punktu zbiórki odpadów. Informacji o specjalistycznych punktach zbiórki odpadów udziela administracja komunalna.

Urządzenie i wyposażenie dodatkowe przechowywać w miejscu ciemnym, suchym i wolnym od przemarzania, zabezpieczyć przed dziećmi. Optymalna temperatura przechowywani 5 do 30˚C. Przechowywać urządzenie w oryginal- nym opakowaniu. Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 235Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 235 28.02.2023 13:06:1828.02.2023 13:06:18PL

Symbol przekreślonego kołowego kontenera na odpady jest symbolem selektywnego zbierania od- padów i oznacza zakaz umieszczania zużytego sprzętu łącznie z innymi odpadami. Symbol ten oznacza jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do obrotu po dniu 13 sierpnia 2005 r. Jednocześnie informujemy, że: 1) na terenie RP istnieje system zbierania, w tym zwrotu, zużytego sprzętu – w tym punkty selektywnej zbiórki i/lub lokalne punkty zbiórki, sklepy czy inne punkty sprzedaży sprzętu. Szczegółową informację uzyskasz u swojego sprzedawcy; 2) każde gospodarstwo domowe spełnia istotną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu, zużytego sprzętu; 3) do produkcji sprzętu użyto niebezpiecznych: substancji, mieszanin oraz części składowych, które mogą powodować potencjalne, niebezpieczne skutki dla środowiska i zdrowia ludzi, dlatego też konieczne jest prawidłowe użytkowanie sprzętu oraz jego recykling. Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i ele- menty oświetleniowe (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone

Produkt odpowiada wymogom normy EN 61000-3-11 i jest odbiornikiem objętym specjalnymi war- unkami przyłączenia. Oznacza to, iż niedopuszczalne jest podłączanie go do sieci w dowolnie wyb- ranych miejscach.

Przy niekorzystnych warunkach zasilania urządzenie może spowodować przejściowe wahania napięcia.

Urządzenie może być podłączane do sieci jedynie w punktach: a) nie przekraczających maksymalnej, dopuszczalnej impedancji Z sys = 0,25 + j 0,25 lub b) w których wytrzymałość sieci na obciążenie prądem stałym wynosi przynajmniej 100 A na fazę

U żytkownik musi się upewnić w odpowiednim zakładzie energetycznym, iż miejsce, w którym chce on podłączyć urządzenie odpowiada jednemu z wyżej wymienionych wymogów a) lub b). Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 236Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 236 28.02.2023 13:06:1928.02.2023 13:06:19PL

Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych. Należy wziąć pod uwagę, że następujące części tego produktu podlegają normalnemu podczas eksploatacji lub naturalnemu zużyciu bądź że następujące części konieczne są jako materiały eksploatacyjne. Kategoria Przykład Części zużywające się* Szczotki węglowe Materiał eksploatacyjny/części eksploatacyjne* Tarcza pilarska Brakujące części

  • nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania:

Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku?

Czy przed wystąpieniem usterki zwrócili Państwo uwagę na coś szczególnego (oznaki przed usterką)?

Pod jakim względem urządzenie działa Państwa zdaniem nieprawidłowo (główny objaw)? Prosimy o podanie opisu. Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 237Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 237 28.02.2023 13:06:1928.02.2023 13:06:19PL

Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego. Dla spełnienia roszczeń gwarancyjnych obowiązują następujące postanowienia:

1. Warunki gwarancji odnoszą się jedynie do konsumentów, tzn. osób fi zycznych, które nie używają

tego produktu do działalności przemysłowej, rzemieślniczej lub innej działalności gospodarczej. Poniższe warunki gwarancji obejmują świadczenia w ramach dodatkowej gwarancji, które producent urządzenia oferuje nabywcom nowych urządzeń dodatkowo do przysługującej zgodnie z przepisami prawa rękojmi. Poprzez udzielenie tej gwarancji przyznane Państwu ustawowo uprawnienia z tytułu rękojmi nie ulegają zmianie. Nasze świadczenia gwarancyjne udzielane są Państwu bezpłatnie.

2. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wyłącznie wady nowego urządzenia tego producen-

ta wynikające z błędów w produkcji urządzenia lub w materiale i ogranicza się do usunięcia powyższych wad bądź wymiany urządzenia, według decyzji producenta. Prosimy pamiętać o tym, że zgodnie z przeznaczeniem nasze produkty nie zostały skonstruowane do prac w ramach działalności o charakterze gospodarczym, rzemieślniczym bądź profesjonal- nym. Tym samym, w przypadku użytku urządzenia podczas okresu gwarancyjnego w zakładach rzemieślniczych, przemysłowych i innej działalności gospodarczej lub eksploatacji pod podobnym obciążeniem postanowienia umowy gwarancyjnej tracą moc.

3. Gwarancji nie podlegają:

- szkody wynikające z niestosowania się do instrukcji montażu lub nieprawidłowej instalacji, nieprzestrzegania instrukcji obsługi (np. podłączenie do nieprawidłowego napięcia sieciowe- go lub nieprawidłowego rodzaju prądu), nieprzestrzegania zaleceń odnośnie konserwacji i bezpieczeństwa, oddziaływania anormalnych warunków otoczenia (np. uszkodzenia na skutek upadku urządzenia), jak i szkody powstałe na skutek niedostatecznej konserwacji i pielęgnacji urządzenia. - szkody wynikające z niedozwolonego lub nieprawidłowego stosowania urządzenia (np. przeciążenia urządzenia lub stosowanie innych niż zalecane narzędzi i akcesoriów), nieprzestrze- gania zaleceń odnośnie konserwacji i bezpieczeństwa, szkody powstałe na skutek ciał obcych w urządzeniu (np. piasek, kamienie, pył lub kurz oraz szkody podczas transportu), stosowania siły przy obsłudze urządzenia lub oddziaływania zewnętrznego (np. uszkodzenia na skutek upadku urządzenia). - uszkodzenia urządzenia lub jego części, które powstały na skutek normalnego prawidłowego lub innego naturalnego zużycia.

4. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące licząc od dnia kupna urządzenia. Roszczenia gwarancyjne

winny być zgłaszane przed upływem dwóch tygodni od momentu stwierdzenia usterki. Po upływie okresu objętego gwarancją wyklucza się możliwość spełnienia roszczeń gwarancyjnych. Naprawa bądź wymiana urządzenia nie powodują przedłużenia okresu gwarancyjnego ani rozpoczęcia biegu nowego okresu gwarancyjnego na zamienione urządzenie ani na zastosowane części zamienne. Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu.

5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na

następującej stronie: www.Einhell-Service.com. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny do- kument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są objęte świadczeniami gwarancyjnymi, ponieważ nie ma możliwości ich przyporządkowania. Jeżeli wada objęta jest świadczeniem gwarancyjnym, otrzymają Państwo niezwłocznie naprawione lub nowe urządzenie. Naturalnie istnieje możliwość usunięcia usterek i wad nieobjętych gwarancją b ądź po jej upływie za zw- rotem kosztów. W tym celu prosimy przesłać urządzenia na adres naszego biura serwisowego. W przypadku części zużywających się, materiałów eksploatacyjnych oraz brakujących części zwracamy uwagę na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z informacjami serwisowymi zamieszczonymi w tej instruk- cji obsługi. Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 238Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 238 28.02.2023 13:06:1928.02.2023 13:06:19TR