RYOBI RBV26B - Souffleur

RBV26B - Souffleur RYOBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RBV26B RYOBI au format PDF.

📄 328 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice RYOBI RBV26B - page 3
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : RYOBI

Modèle : RBV26B

Catégorie : Souffleur

Caractéristiques Détails
Type de produit Souffleur
Puissance moteur 26 cc
Débit d'air 600 m³/h
Vitesse de l'air 70 m/s
Poids 4,2 kg
Type de démarrage Démarrage à cordon
Capacité du réservoir 0,5 L
Niveau sonore 94 dB(A)
Utilisation Nettoyage des feuilles, débris et autres déchets de jardin
Maintenance Vérifier régulièrement le filtre à air et nettoyer le réservoir de carburant
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - RBV26B RYOBI

Comment démarrer le souffleur RYOBI RBV26B ?
Pour démarrer le souffleur, assurez-vous que le réservoir est rempli de carburant, tirez sur le starter jusqu'à ce qu'il soit en position, puis tirez doucement sur la corde de démarrage jusqu'à ce que le moteur démarre.
Que faire si le souffleur ne démarre pas ?
Vérifiez que le réservoir est plein, que le filtre à air n'est pas obstrué et que la bougie d'allumage est en bon état. Assurez-vous également que le commutateur d'allumage est en position 'On'.
Comment nettoyer le filtre à air du RYOBI RBV26B ?
Pour nettoyer le filtre à air, retirez le couvercle du filtre, retirez le filtre et rincez-le à l'eau tiède avec un savon doux. Laissez sécher complètement avant de le remettre en place.
Quelle est la capacité du réservoir de carburant du RYOBI RBV26B ?
La capacité du réservoir de carburant du RYOBI RBV26B est de 0,65 litre.
Comment régler la puissance du souffleur ?
Vous pouvez régler la puissance du souffleur en ajustant la position de la gâchette d'accélérateur. Appuyez plus ou moins fort sur la gâchette pour augmenter ou diminuer la vitesse de soufflage.
Le souffleur RYOBI RBV26B peut-il être utilisé sous la pluie ?
Il n'est pas recommandé d'utiliser le souffleur sous la pluie, car cela peut endommager l'appareil et poser des risques de sécurité.
Comment stocker le souffleur RYOBI RBV26B ?
Avant de stocker le souffleur, videz le réservoir de carburant et nettoyez-le. Rangez-le dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité.
Quelle est la garantie du RYOBI RBV26B ?
La garantie standard pour le RYOBI RBV26B est de 2 ans à compter de la date d'achat, sous réserve de respecter les conditions d'utilisation.
Comment changer la bougie d'allumage ?
Pour changer la bougie d'allumage, dévissez l'ancienne bougie avec une clé à bougie, puis vissez la nouvelle bougie en veillant à ne pas trop serrer.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le RYOBI RBV26B ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange pour le RYOBI RBV26B sur le site officiel de RYOBI, chez les revendeurs agréés ou dans les magasins spécialisés en jardinage.

Téléchargez la notice de votre Souffleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RBV26B - RYOBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RBV26B de la marque RYOBI.

MODE D'EMPLOI RBV26B RYOBI

Le souffl eur/aspirateur à essence est conçu uniquement pour un usage à l’extérieur dans un endroit sec et bien éclairé. Ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants ou par des personnes aux capacité physiques, sensorielles ou mentales diminuées. Ce produit est destiné au souffl age et à l'aspiration des débris légers tels que les feuilles, l'herbe et autres déchets du jardin. Il est conçu pour aspirer et pailler les débris et les déposer dans un sac collecteur. Ce produit n'est pas destiné à aspirer de l'eau ou d'autres liquides. N'utilisez pas le produit pour un usage autre que ceux listés ci-dessus. AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements et indications. Le non-respect des avertissements et instructions peut entraîner une décharge électrique, un incendie et/ ou de graves blessures. Veuillez conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. AVERTISSEMENT Ne laissez jamais les enfants ou les personnes non familiarisées avec ces instructions utiliser le produit. Les lois locales peuvent imposer un âge minimum à l’opérateur. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ ■ La législation de certaines régions restreint l'utilisation du produit à certaines opérations. Contactez les autorités locales pour obtenir des conseils. ■ Ne laissez pas des enfants ou des personnes inexpérimentées utiliser ce produit. ■ Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes du produit ainsi qu'avec son utilisation correcte. ■ Ne démarrez jamais et ne faites jamais tourner le moteur dans un endroit fermé ou mal ventilé. L'inhalation de gaz d'échappement peut être ■ Dégagez la zone de travail avant chaque utilisation. Retirez tous les objets tels que des pierres, du verre brisé, des clous, des câbles ou de la ficelle qui pourraient se voir projetés à une distance considérable par la haute vitesse de l'air ■ Portez une protection auditive en permanence lorsque vous utilisez ce produit. Ce produit est extrêmement bruyant et pourrait provoquer une perte d'audition permanente si des mesures de précautions telles que la réduction de l'exposition, la réduction du bruit et le port d'une protection auditive ne sont pas suivies de façon stricte. ■ Portez une protection oculaire totale en permanence lorsque vous utilisez ce produit. Le fabricant recommande fortement le port d'un masque facial total ou de lunettes de protection complètement fermées. Des lunettes de vue ou de soleil ne constituent pas une protection adéquate. Des objets peuvent être projetés à haute vitesse à tout moment par le puissant flux d'air et peuvent rebondir sur des surfaces dures en direction de l'opérateur. ■ Lorsque vous utilisez le produit, portez toujours des chaussures adéquates ainsi que des pantalons longs. N'utilisez pas la machine pieds nus ou avec des sandales ouvertes. Évitez de porter des vêtements amples ou qui possèdent des cordons ou attaches qui pendent. ■ Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux qui pourraient être attirés vers l'entrée d'air. Si vous avez les cheveux longs, attachez-les au-dessus du niveau des épaules afin d'éviter qu'ils ne se prennent dans les parties en mouvement. ■ Prenez garde à la projection d'objets. Gardez tous les passants, en particulier les enfants et les animaux, éloignés d'au moins 15 m de distance de la zone de travail. ■ N'utilisez la machine qu'à des heures raisonnables – évitez de le faire tôt le matin ou tard le soir, où vous risqueriez de gêner des gens. ■ Utilisez un râteau ou un balai pour détacher les débris avant d'utiliser le produit. ■ N'utilisez jamais le produit dans une atmosphère explosive. ■ N'utilisez jamais le produit lorsque vous êtes fatigué, malade, ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments. ■ Avant chaque utilisation, assurez-vous que toutes les commandes et tous les organes de sécurité fonctionnent correctement. ■ Faites fonctionner le produit dans la position recommandée et uniquement sur une surface dure et horizontale. ■ N'utilisez pas la machine sur une surface pavée ou gravillonnée, la projection de ces matériaux pouvant causer des blessures.2 Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) ■ Avant chaque utilisation, vérifiez toujours le carter à la recherche de dommages éventuels. Assurez-vous que les protections et poignées sont en place et bien fixées. Remplacez les éléments usés ou endommagés par un jeu complet pour conserver le bon équilibrage. Remplacez toute étiquette endommagée ou illisible. ■ Gardez toutes les entrées d'air de refroidissement exemptes de débris. ■ N'utilisez jamais la machine si des personnes, en particulier des enfants, ou des animaux familiers se trouvent à proximité. ■ Évitez d'utiliser le produit par mauvais temps, en particulier en cas de risque d'éclairs. ■ N’utilisez pas cet outil dans une zone mal éclairée. L'opérateur doit avoir une bonne vue d'ensemble de la zone de travail pour identifier les dangers éventuels. ■ L'utilisation d'outils similaires alentour augmente le risque d'atteinte à l'audition ainsi que le risque que d'autres personnes entrent dans la zone de travail. ■ Gardez toujours un bon appui dans les pentes. Marchez, ne courez jamais. ■ Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Ne travaillez pas en extension, vous pourriez perdre l’équilibre. ■ N'approchez pas vos mains ou toute partie de votre corps ni vos vêtements de la chambre d'alimentation, de la sortie d'éjection, ou de tout élément en mouvement. ■ N'utilisez jamais un produit dont les carters ou les protections sont endommagés ou dont les éléments de sécurité, comme le collecteur de débris, ne sont pas en place. ■ Ne modifiez la machine d'aucune façon et n'utilisez pas de pièces ou d’accessoires non recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT Avant d'utiliser le produit en mode aspirateur, vous devez assembler les tubes d'aspiration supérieur et inférieur. Il s'agit d'une opération à effectuer une seule fois. N'utilisez jamais l'aspirateur avec uniquement le tube supérieur en place. Le risque de blessure augmente de façon signifi cative si vous ne tenez pas compte de cet avertissement. AVERTISSEMENT Si le produit est tombé, a subi un choc important ou se met à vibrer de façon anormale, arrêtez-le immédiatement et recherchez les dommages éventuels ou identifi ez la cause des vibrations Toute pièce endommagée doit être correctement remplacée ou réparée par un service après-vente agréé. ■ Ne touchez pas la zone autour du silencieux ou du cylindre du produit, ces pièces deviennent brûlantes lors du fonctionnement. ■ Arrêtez le moteur et laissez le produit refroidir avant de le recharger. ■ Pour recharger en carburant et mélanger le carburant, choisissez un endroit bien ventilé et éloigné de toute source d’inflammation comme les étincelles ou les flammes et les matériaux inflammables. ■ Ne fumez pas lorsque vous mélangez du carburant ou lorsque vous faites le plein. ■ Mélangez et conservez le carburant dans un récipient homologué pour contenir de l'essence. Gardez un extincteur de type approprié à proximité pour pouvoir faire face en cas d'incendie. ■ N’oubliez pas de bien remettre en place le capuchon du réservoir avant de démarrer le moteur. ■ Essuyez le carburant répandu. Eloignez-vous de 9 m de la zone de remplissage avant de démarrer le moteur. ■ Afin de réduire le risque de blessure associé au contact avec des pièces en rotation, arrêtez toujours le moteur et déconnectez le capuchon de la bougie. Vérifiez que toutes les pièces mobiles sont à l'arrêt complet avant de : ● laisser le produit sans surveillance ; ● éliminer les blocages ou décolmater les débris ; ● travailler sur le produit, de le vérifier ou de l'entretenir ; ● inspecter le produit après avoir heurté un objet étranger. ■ Arrêtez immédiatement le moteur en cas d'accident ou de panne. N'utilisez plus le produit jusqu'à ce qu'il ait été entièrement vérifié par un centre de service agréé.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU

SOUFFLEURAGE ■ Portez un masque filtrant en conditions poussiéreuses pour éviter toute blessure due à l'inhalation des poussières. ■ Humectez légèrement les surfaces en conditions poussiéreuses.3 Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) ■ N'utilisez pas la machine à proximité de fenêtres ouvertes. ■ Utilisez la rallonge complète d'embout de soufflage afin que le souffle d'air agisse près du sol et soit plus efficace. ■ En mode souffleur, utilisez le produit avec les tubes en place, ou vous pouvez choisir de les retirer et de fermer la protection de turbine. Vous ne devez jamais séparer les tubes d'aspiration et n'opérer qu'avec le tube supérieur en place. Ces tubes sont conçus pour n'être assemblés qu'une seule fois. Si vous tentez de séparer les tubes d'aspiration, vous les endommagerez. Ceci augmente de façon significative le risque de blessure grave par mise en contact avec la turbine en rotation. ■ Ne faites pas pointer l'extrémité du souffleur vers des personnes ou des animaux. ■ N'introduisez jamais aucun objet dans les tubes du souffleur. ■ Ne placez pas placer le produit sur ou près de débris. Les débris sont susceptibles d'être aspirés dans les entrées d'air ce qui risquerait d'endommager l'appareil.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS À

L'ASPIRATION AVERTISSEMENT N'utilisez jamais l'aspirateur avec uniquement le tube supérieur en place. Le non-respect de cet avertissement augmente les risques de blessure grave. REMARQUE: Sans le tube d'aspiration inférieur en place, il est plus facile d'atteindre l'intérieur du tube vers la lame du ventilateur. ■ N'utilisez pas l'aspirateur sans que l'ensemble du sac de collecte des débris ne soit en place; des débris volant pourraient causer de graves blessures. Assurez-vous que le sac de collecte des débris est en bon état et complètement fermé avant utilisation. ■ Effectuez un mouvement de balayage de gauche à droite le long de la limite des débris. Pour éviter tout bourrage, ne plongez pas directement le tube d'aspiration dans le tas de débris. ■ Maintenez le moteur plus haut que l’embout d’aspiration du tube. ■ Pour éviter d'occasionner de graves blessures ou des dommages à l'appareil, ne tentez pas d'aspirer des cailloux, du verre brisé, des bouteilles ou autres objets similaires. ■ Évitez les situations qui pourraient entraîner un départ de feu dans le sac de collecte des débris. Ne travaillez pas à proximité d’une flamme nue. N’aspirez pas les cendres chaudes d’une cheminée, le charbon de bois, les amas de brindilles, etc. N’aspirez pas de mégots de cigares ou de cigarettes à moins qu’ils soient complètement froids. ■ Maintenez toutes les parties de votre corps éloignées des parties en mouvement. Les pales de la turbine en rotation peuvent entraîner de graves blessures. Arrêtez le moteur et assurez-vous que les pales ont cessé de tourner avant d'ouvrir la trappe de l'aspirateur, de mettre en place/changer des tubes, d’ouvrir ou de retirer le sac de collecte des débris. ■ Lorsque vous aspirez des éléments dans le produit, assurez-vous qu'ils ne comprennent pas des pièces en métal, des pierres, des bouteilles, des canettes ou d'autres corps étrangers. ■ Ne laissez pas les éléments traités s'accumuler dans la zone de décharge. Cela peut empêcher la décharge correcte et entraîner un retour de matière par l'ouverture d'entrée. ■ Si le produit est colmaté, arrêtez le moteur et retirez le capot de bougie avant de nettoyer les débris.

Même lorsque le produit est utilisé selon les prescriptions, il reste impossible d'éliminer totalement certains facteurs de risque résiduels. Les dangers suivants risquent de se présenter en cours d'utilisation et l'utilisateur doit prêter particulièrement garde à ce qui suit : ■ Blessures dues aux vibrations. – Utilisez toujours un outil adapté au travail à effectuer, servez-vous des poignées appropriées et utilisez la vitesse la plus basse permettant de mener à bien la tâche. ■ Perte d'audition provoquée par l'exposition au bruit. – Portez une protection auditive et limitez le temps d'exposition. ■ Blessures causées par des objets volants dans le courant d'air du tube du souffleur si le sac collecteur n'est pas fixé ou est endommagé – Portez en permanence une protection oculaire.

RÉDUCTION DES RISQUES

Il a été reporté que les vibrations engendrées par les outils à la main peuvent contribuer à l'apparition d'un état appelé le syndrome de Raynaud chez certaines personnes. Les symptômes peuvent comprendre des fourmillements, un engourdissement et un blanchiment des doigts, généralement par temps froid. Des facteurs héréditaires, l'exposition au froid et à l'humidité, le régime alimentaire,4 Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) le tabagisme et les habitudes de travail peuvent contribuer au développement de ces symptômes. Certaines mesures peuvent être prises par l'utilisateur pour aider à réduire les effets des vibrations : ■ Gardez votre corps au chaud par temps froid. Lorsque vous utilisez le produit, portez des gants afin de garder vos mains et vos poignets au chaud. ■ Après chaque session de travail, pratiquez des exercices qui favorisent la circulation sanguine. ■ Faites des pauses fréquentes. Limitez la quantité d'exposition journalière. Si vous ressentez l'un des symptômes associés à ce syndrome, arrêtez immédiatement le travail et consultez votre médecin pour lui en faire part. AVERTISSEMENT L'utilisation prolongée d'un outil est susceptible de provoquer ou d'aggraver des blessures. Assurez-vous de faire des pauses de façon régulière lorsque vous utilisez tout outil de façon prolongée. ENTRETIEN AVERTISSEMENT N'utilisez que des pièces détachées et accessoires d'origine constructeur. Le non-respect de cette précaution peut entraîner de mauvaises performances, des blessures, et annuler votre garantie. AVERTISSEMENT Les opérations d'entretien demandent un soin et des connaissances extrêmes et ne doivent être effectuées que par un technicien de service qualifi é. Si des pièces doivent être remplacées ou ne sont pas fournies, apportez le produit à un service après-vente agréé. N'utilisez que des pièces détachées d'origine constructeur pour les opérations d'entretien. ■ Arrêtez le moteur, laissez le produit refroidir et assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont à l'arrêt complet. Déconnectez le capuchon de la bougie afin d'effectuer toute tâche de maintenance ou de nettoyage. ■ Vous n'êtes autorisé à effectuer que les réglages et réparations décrits dans ce manuel. Pour toute autre réparation, contactez un service après-vente agréé. ■ Après chaque utilisation, utilisez un chiffon propre et sec pour nettoyer le produit. ■ Vérifiez régulièrement le bon serrage des écrous, vis et boulons pour vous assurer que le produit soit toujours en bon état de fonctionnement. Toute pièce endommagée doit être correctement remplacée ou réparée par un service après-vente agréé. ■ Apportez le produit à un service après-vente agréé pour le remplacement des étiquettes abîmées ou illisibles.

DÉGAGEMENT D'UN BLOCAGE

■ Afin de réduire le risque de blessure associé au contact avec les pièces en rotation, arrêtez toujours le moteur et assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont à l'arrêt complet. ■ Retirez les tubes du souffleur pour déceler tout blocage. Dégagez les tubes au besoin. ■ Retirez le sac de collecte des débris. Vérifiez que le raccord du sac n'est pas bouché. ■ Vérifiez l'ouverture du boîtier de la turbine et le tube du sac de débris à la recherche d'une obstruction flagrante. Gardez les doigts éloignés de la turbine et des lames de broyage à tout moment. ■ Ne tentez pas de retirer la turbine ou les lames de broyage. S'il est nécessaire de retirer la turbine et les lames de broyage, apportez le produit à un service après-vente agréé. ■ Remettez les tubes en place ainsi que le sac collecteur avant de démarrer le produit.

NETTOYAGE DU FILTRE À AIR

Voir Fig. 12 - 13. ■ Un filtre humide ou sale peut causer un démarrage difficile, des pertes de performance et réduire la durée de vie du moteur. Le filtre à air doit être vérifié et nettoyé toutes les 5 heures. Inspectez et nettoyez plus fréquemment si l'appareil est utilisé dans des conditions sales. ■ Pour une meilleure performance, le filtre à air doit être remplacé chaque année. ■ Retirez le cache du filtre à air en tournant le compteur dans le sens antihoraire tout en tirant doucement le cache. ■ Rincez le filtre à l'eau claire. ■ Essorez doucement le filtre pour éliminer l'excédent d'eau. Réinstallez le filtre à air. ■ Remettez le cache du filtre à air en place sur le produit. Tournez le compteur dans le sens horaire jusqu'à ce que le cache soit fixé. REMARQUE : Assurez-vous que le filtre repose de façon correcte à l'intérieur de son couvercle. Une installation incorrecte des filtres laisserait pénétrer5 Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) la poussière dans le moteur, ce qui entraînerait une usure rapide du moteur. NETTOYAGE DE LA SORTIE D'ÉCHAPPEMENT, DU

SILENCIEUX ET DU PARE-ÉTINCELLES

REMARQUE : Selon le type de carburant utilisé, le type et la quantité d'huile utilisée, et/ou vos conditions d'utilisation, la sortie d'échappement, le silencieux et/ou le pare-étincelles peuvent se trouver encrassés par de la calamine. Si vous constatez une perte de puissance de votre outil, il peut être nécessaire de retirer la calamine accumulée. Nous vous recommandons fortement de confier cette opération à des techniciens qualifiés. Le pare-étincelles doit être nettoyé et remplacé toutes les 50 heures ou une fois par an afin de garantir un fonctionnement correct de votre produit. Les pare-étincelles peuvent se trouver à différents endroits selon le modèle acheté. Veuillez contacter votre revendeur le plus proche pour savoir où se trouve le pare-étincelles sur votre modèle. AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d'incendie, n'utilisez jamais le souffl eur sans pare-étincelles. BOUCHON D'ESSENCE AVERTISSEMENT Un bouchon d'essence qui fuit entraîne un risque d'incendie et doit être remplacé immédiatement. Le bouchon d'essence contient un joint et une valve de contrôle permettant à l'air de rentrer. Une valve de contrôle bouchée entraîne le mauvais fonctionnement du moteur. Si la puissance augmente lorsque le capuchon du carburant est desserré, la valve de contrôle peut être défectueuse. Remplacez le bouchon d'essence au besoin. Lorsque vous revissez le bouchon à essence, vérifi ez qu'il est vissé bien droit, sinon, il va fuir. SAC D'ASPIRATION Un sac sale réduit la performance du produit. Pour nettoyer le sac, retournez-le et secouez-le. Lavez le sac à l'eau savonneuse au moins une fois par an FILTRE À ESSENCE Le carburant alimenté dans le moteur traverse un fi ltre empêchant toutes les particules contaminantes d'entrer dans le moteur. Les particules contaminantes dans le carburant peuvent entraîner le dysfonctionnement et la dégradation du moteur. Le fi ltre à essence est un article sans maintenance. Si nécessaire, il doit être remplacé par un centre de service après-vente agréé.

REMPLACEMENT DE LA BOUGIE D'ALLUMAGE

Ce moteur utilise une bougie Ryobi AC00160, Champion RCJ-6Y ou NGK BPMR7A avec un écartement des électrodes de 0,63 mm. Utilisez uniquement le modèle recommandé et changez la bougie une fois par an. ■ Débranchez l'antiparasite. ■ Dévissez la bougie en la tournant vers la gauche à l'aide d'une clé. ■ Retirez la bougie. ■ Inspecter la nouvelle bougie. La bougie ne doit pas être encrassée et l'écartement de ses électrodes doit être correct pour que le moteur fonctionne correctement. L'intervalle correct est de 0,63 mm. Pour augmenter l'écartement, au besoin, tordez l'électrode de masse (supérieure) précautionneusement. Pour diminuer l'écartement, tapotez doucement l'électrode de masse sur une surface dure. ■ Tournez à la main la nouvelle bougie dans le cylindre dans le sens horaire. ■ Serrez-la avec une clé. Serrez à un couple de 24,40 Nm minimum et de 29,82 Nm maximum. Ne la serrez pas trop.

TRANSPORT ET STOCKAGE

■ Arrêtez le produit et laissez-le refroidir avant de le ranger ou de le transporter. ■ Débarrassez l'appareil de tous les corps étrangers. ■ Versez tout le carburant restant dans le réservoir dans un récipient homologué pour contenir de l'essence. N'oubliez pas de bien remettre en place et serrer le bouchon du réservoir. ■ Faites tourner le moteur jusqu'à ce qu'il s'arrête. Cela retirera toute l'essence qui pourrait s'éventer et laisser du vernis et de la gomme dans le système de carburant. ■ Si applicable, videz tout le lubrifiant du moteur dans un récipient agréé pour le lubrifiant. Souvenez-vous de remettre correctement en place le couvercle de l'huile. ■ Rangez-le dans un endroit frais, sec et correctement ventilé, hors de portée des enfants. Ne le rangez pas à proximité d'agents corrosifs tels que des produits chimiques de jardinage ou des sels de dégel. ■ Ne le rangez pas à l'extérieur. ■ Pour le transport, attachez le produit pour l'empêcher de bouger ou de tomber, afin d'éviter toute blessure et tout dommage matériel. ■ Ne transportez pas le produit lorsque le moteur tourne.6 Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) ■ Référez-vous aux réglementations nationales et locales en matière de stockage et de manipulation de carburant. Stockage de courte durée (moins d'un mois) ■ Arrêtez le produit et laissez-le refroidir avant de le ranger ou de le transporter. ■ Débarrassez l'appareil de tous les corps étrangers. ■ Rangez-le dans un endroit frais, sec et correctement ventilé, hors de portée des enfants. ■ Ne le rangez pas à proximité d'agents corrosifs tels que des produits chimiques de jardinage ou des sels de dégel. ■ Ne le rangez pas à l'extérieur. SYMBOLES Certains des symboles ci-après peuvent fi gurer sur votre outil. Étudiez-les et apprenez leur signifi cation. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d’utiliser votre outil avec plus de sécurité et de manière adéquate. Lisez les présentes instructions de sécurité et de service de ce manuel et conservez-les dans un endroit sûr afi n de pouvoir les consulter ultérieurement. Prenez garde à la projection d'objets au sol et dans les airs. Éloignez les visiteurs d'au moins 15 m. Portez une protection oculaire Portez une protection auditive N'opérez pas sans que les tubes ne soient en place. Les cheveux longs risquent d'être aspirés dans l'entrée d'air Risque de happement des vêtements dans les entrées d'air. Pour réduire les risques de blessures ou de dommages, évitez tout contact avec les surfaces chaudes. Avertissement! Surface chaude Orifi ce d'alimentation dangereux et ventilateurs en rotation. Éloignez les mains et les pieds des ouvertures du produit en fonctionnement. Utilisez de l’essence sans plomb destinée aux automobiles avec un indice d’octane de 91 ([R+M]/2) ou plus. Utilisez de l'huile 2-temps pour moteur refroidi par air. Mélangez le carburant soigneusement avant de remettre du carburant.. Position FULL (Complet) Position mi-starter Position Marche Déverrouillez le levier de régulateur de vitesse. Tirez sur la poignée du lanceur jusqu'à ce que le moteur semble vouloir démarrer. Ne tirez pas sur le lanceur à plus de 8 reprises.

Tirez sur la poignée du lanceur jusqu'à ce que le moteur semble vouloir démarrer. Ne tirez pas sur le lanceur à plus de 6 reprises. Pressez la poire d'amorçage à 10 reprises. Laissez tourner le moteur pendant 10 secondes avant d'utiliser le produit. Démarrage d'un moteur froid Démarrage d'un moteur chaud Mode souffl eur Si le levier de changement rapide est tourné vers ce symbole, le produit fonctionne en mode souffl eur. Mode aspirateur Si le levier de changement rapide est tourné vers ce symbole, le produit fonctionne en mode aspirateur Cet outil est conforme à l’ensemble des normes réglementaires du pays de l’UE où il a été acheté. Marque de conformité d’Eurasie Marque de conformité ukrainienne7 Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)

Le niveau de puissance sonore garanti est de 107 dB.

1. Tube d'aspiration inférieur

4. Régulateur de vitesse

6. Tube d'aspiration supérieur

7. Bouchon d'essence

8. Poignée du lanceur

9. Levier du démarreur

10. Poignée supérieure

11. Interrupteur Marche/Arrêt

12. Commutateur positif sur le côté de souffl age

13. Poire d'amorçage

14. Levier d'aspiration

15. Tube supérieur du souffl eur

16. Patte de la porte

18. Tube inférieur du souffl eur

19. Commutateur positif sur le côté d'aspiration

21. Adaptateur installé dans le sac d'aspirateur

22. Patte de verrouillage relevée avec plaque en métal de

l'insert de commutation

23. Ensemble de sac d'aspirateur

24. Patte du cache d'entrée de l'aspirateur

25. Ouverture de l’aspirateur

26. Patte de verrouillage

27. Ensemble de tube d'aspiration

28. Vis de maintien du groupe de tube d'aspirateur

29. Étiquette de démarrage rapide

30. Embout haute vitesse

31. Couvercle de fi ltre à air

32. Cadran de fi ltre à air - tournez-le pour ouvrir ou fermer

MONTAGE DÉBALLAGE Cet appareil doit être assemblé. ■ Sortez délicatement le produit ainsi que tous ses accessoires de l'emballage. Assurez-vous que tous les éléments listés sont bien présents. AVERTISSEMENT N’utilisez pas le produit si des pièces de la liste d'emballage sont déjà assemblées lorsque vous ouvrez le carton pour la première fois. Les pièces sur la liste d'emballage ne sont pas assemblées par le fabricant et nécessitent une installation par le client. L'utilisation d'un appareil qui aurait pu être mal monté est susceptible d'entraîner de graves blessures. ■ Vérifiez le produit avec soin afin de vous assurer qu'il n'a pas été cassé ou endommagé durant le transport. ■ Ne jetez pas les emballages avant d'avoir vérifié et utilisé avec succès le produit. ■ Si une pièce quelconque est manquante ou abîmée, veuillez appeler le service clientèle Ryobi pour obtenir de l'aide.

CONTENU DE L'EMBALLAGE

■ Souffleur/aspirateur ■ Tube de soufflage ■ Buse ■ Tube supérieur du souffleur ■ Tube inférieur du souffleur ■ Adaptateur installé dans le sac d'aspirateur ■ Tube d'aspiration supérieur ■ Tube d'aspiration inférieur ■ Bidon d'huile 2-temps ■ Manuel utilisateur ■ Diagramme REMARQUE: Lisez et retirez toutes les étiquettes et rangez-les avec le manuel d'utilisation.

ASSEMBLER LES TUBES DU SOUFFLEUR

Voir fi gure 2. ■ Fermez le cache d'entrée de l'aspirateur en toute sécurité. Assurez-vous que le contact métallique sur le cache d'entrée est inséré dans le commutateur positif. ■ Alignez les pattes relevées sur la sortie du boîtier du souffleur sur les fentes du tube supérieur ; glissez et serrez en tournant ; enfoncez la plaque du coulisseau dans la fente du commutateur positif afin de s'assurer que le commutateur est activé et prêt à fonctionner. ■ Assemblez les tubes inférieur et supérieur. ■ Connectez l'embout. ■ Pour retirer le tube de soufflage, tirez sur le coulisseau pour le retirer du commutateur positif, puis tournez les tubes pour les retirer de la sortie d'air du carter du souffleur.8 Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)

INSTALLER LE SAC DE L'ASPIRATEUR

Voir Fig. 3-4. ■ Dézippez le sac de l'aspirateur et placez l'adaptateur à l'intérieur comme sur l'illustration. Poussez l'adaptateur du sac d'aspirateur dans l'ouverture dans le sens contraire du zip. L'extrémité la plus large de l'adaptateur reste dans le sac de l'aspirateur s'il est bien installé. ■ Alignez les pattes relevées sur l'adaptateur du sac d’aspirateur avec les pattes de verrouillage relevées sur la sortie du boîtier du souffleur ; poussez l'adaptateur du sac dans le boîtier. Tournez pour verrouiller, pressez le contact en métal dans la fente du commutateur positif afin de s'assurer que le commutateur est activé et prêt à fonctionner. ■ Faites tourner le sac d'aspirateur jusqu'à ce que la sangle d'épaule soit à la verticale. ■ Assurez-vous que la fermeture éclair du sac est bien fermée avant utilisation.

INSTALLER LES TUBES DE L'ASPIRATEUR

Voir Fig. 5 - 6. AVERTISSEMENT Les pales de la turbine en rotation peuvent entraîner de graves blessures. Arrêtez toujours le moteur et assurez- vous que les lames de la turbine se sont arrêtées de tourner avant d'ouvrir la porte de l'aspirateur ou d'installer/remplacer les tubes. Ne mettez pas les mains ni un objet dans les tubes de l'aspirateur lorsqu'ils sont installés sur le produit.

INSTALLER LES TUBES DE L'ASPIRATEUR

■ Sécurisez les tubes supérieur et inférieur de l'aspirateur en les alignant sur les pattes de verrouillage relevées sur l'orifice correspondant du tube d'aspirateur supérieur. Les deux tubes n'en forment plus qu'un une fois leur assemblage effectué. ■ Tirez la patte de la porte en utilisant un tournevis plat afin d'ouvrir le cache d'entrée de l'aspirateur. ■ Alignez les pattes sur le boîtier avec le groupe de tubes. ■ Serrez les vis sur le tube supérieur de l'aspirateur pour sécuriser le boîtier du souffleur. Assurez-vous que le contact métallique sur le tube de l'aspirateur est inséré dans le commutateur positif.

RETIRER LES TUBES DE L'ASPIRATEUR

■ Desserrez les vis du tube supérieur d'aspirateur en les tournant dans le sens antihoraire. ■ Retirez le groupe de tubes d'aspirateur du boîtier du souffleur. ■ Fermez le cache d'entrée de l'aspirateur en toute sécurité. Assurez-vous que le contact métallique sur le cache d'entrée est inséré dans le commutateur positif.. UTILISATION REMARQUE: REMARQUE : Le produit possède des commutateurs positifs sur les ouvertures d'aspiration et de souffl age. Le produit fonctionne uniquement si les deux contacts métalliques sont insérés dans les commutateurs positifs. Lorsque le produit fonctionne en mode souffl eur (Fig. 8), le contact en métal sur le tube du souffl eur et le cache de l'entrée doivent être insérés dans leurs commutateurs positifs respectifs. Lorsque l'appareil fonctionne en mode aspirateur, les contacts métalliques du tube adaptateur et du tube d'aspiration doivent être insérés dans leurs contacts positifs respectifs (Fig. 11). AVERTISSEMENT L'essence est extrêmement infl ammable et explosive. Un incendie ou une explosion dus à l'essence vous brûleront ainsi que d'autres personnes.

MÉLANGE DU CARBURANT

■ Votre outil fonctionne avec un moteur à 2 temps nécessitant un mélange d'essence et d'huile 2 temps. Mélangez de l'essence sans plomb et de l'huile 2 temps dans un récipient propre homologué pour contenir de l'essence. ■ Le moteur fonctionne avec de l'essence sans plomb pour véhicules avec un indice d'octane de 91 ([R + M] / 2) ou plus. ■ N'utilisez aucun type de carburant ou d'huile de mélange distribué dans les stations-service, cela inclut l'huile et le carburant de mélange pour les mobylettes, motos, etc. ■ Utilisez une huile de synthèse 2 temps uniquement. N’utilisez pas d'huile automobile ou d'huile de hors- bord à 2 temps. ■ Mélangez 2% d'huile de synthèse pour moteur 2-temps dans l'essence. Soit un rapport de 50 :1. ■ Mélangez bien le carburant avant chaque remplissage. ■ Mélangez du carburant en petites quantités. Ne préparez pas plus de l'équivalent d'un mois d'utilisation. Nous vous recommandons d'utiliser une huile de synthèse 2 temps contenant un stabilisateur de carburant.9 Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) 1 L + 20 mL =

■ Nettoyez le réservoir autour du bouchon afin d'éviter toute contamination du carburant. ■ Dévissez lentement le bouchon du réservoir. ■ Versez avec précaution le mélange de carburant dans le réservoir. Évitez d'en répandre. Avant de revisser le bouchon, nettoyez le joint et assurez-vous qu'il est en bon état. ■ Replacez immédiatement le bouchon du réservoir et serrez-le fermement. Essuyez le carburant répandu. Eloignez-vous de 9m de la zone de remplissage avant de démarrer le moteur. REMARQUE: Il est normal que le moteur émette de la fumée pendant et après la première utilisation. AVERTISSEMENT Arrêtez toujours le moteur avant de faire le plein. Ne remplissez jamais le réservoir d'un outil dont le moteur est en marche ou encore chaud. Éloignez-vous de 9 m au moins de l'endroit où vous avez rempli le réservoir avant de faire démarrer le moteur. Ne fumez pas!

AVERTISSEMENT Ne démarrez jamais et ne faites jamais tourner le moteur dans un endroit fermé ou mal ventilé. L'inhalation de gaz d'échappement peut être mortelle. x 10 x 10

Démarrage d'un moteur froid :

1. Verrouillez le régulateur de vitesse.

2. Appuyez sur la plaque du coulisseau dans le

commutateur positif afi n de permettre le commutateur positif de s'activer et d'être prêt au fonctionnement.

3. Pressez la poire d'amorçage à 10 reprises.

4. Mettez le levier du démarreur en position

5. Tirez sur la poignée du lanceur jusqu'à ce que le

moteur semble vouloir démarrer. Ne tirez pas sur le lanceur à plus de 8 reprises.

6. Mettez le levier du démarreur en position

7. Tirez sur la poignée du lanceur jusqu'à ce que le

moteur démarre. Ne tirez pas sur le lanceur à plus de 6 reprises.

8. Attendez 10 secondes.

9. Mettez le levier du démarreur en position

(Marche). Démarrage d'un moteur chaud :

1. Pressez la poire d'amorçage à 10 reprises.

2. Mettez le levier de starter en position

3. Tirez sur la poignée du lanceur jusqu'à ce que le

moteur démarre. Pour arrêter le moteur : Appuyer sur l’interrupteur Marche/Arrêt pour mettre en positon arrêt (O).

CARBURANTS À L'ÉTHANOL

Les dommages du système de carburant ou les défauts de performance résultant de l'utilisation d'un carburant à l'éthanol contenant une teneur en éthanol supérieure à la limite indiquée ci-dessus ne sont pas couverts par la garantie. L’essence contenant plus de 10 % d'éthanol par volume (appelé communément E10) ou 15 % d'éthanol par volume (E15) est acceptable. N'utilisez pas de carburant E85, cela annule la garantie.10 Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)

UTILISATION EN MODE ASPIRATEUR

Voir Fig. 8 - 9. AVERTISSEMENT Ne placez pas le souffl eur sur ou près de débris ou graviers. Les débris peuvent être aspirés dans la valve d'entrée du souffl eur et endommager le produit et causer des blessures physiques graves. ■ N'utilisez la machine qu'à des heures raisonnables – évitez de le faire tôt le matin ou tard le soir, où vous risqueriez de gêner des gens. Conformez-vous aux horaires prescrits dans la réglementation locale. ■ Afin de réduire le niveau sonore, limitez le nombre de pièces d'équipement utilisées. ■ Utilisez le produit à la vitesse la plus faible. ■ Vérifiez votre équipement avant le travail, notamment le silencieux, les entrées d'air et les filtres à air. ■ Utilisez un râteau ou un balai pour détacher les débris avant d'utiliser le produit. Humectez légèrement les surfaces en conditions poussiéreuses. ■ Préservez l'eau en utilisant des souffleurs électriques plutôt que des tuyaux pour les travaux de pelouse et de jardin, notamment dans les caniveaux, les paravents, les patios, les grillages, les porches et les jardins. ■ Faites attention aux enfants, aux animaux domestiques, aux fenêtres ouvertes ou voitures récemment nettoyées et éloignez prudemment les débris en soufflant dessus.. REMARQUE: La buse à grande vitesse est spécialement conçue pour les feuilles humides et collantes. Elle permet de racler les feuilles ou débris humides pendant que le souffl eur est en marche

RÉGULATEUR DE VITESSE

Voir Fig. 10. Le régulateur de vitesse peut être utilisé pour utiliser le souffleur sans maintenir la commande d'accélération. ■ Pour activer le régulateur de régime, tirez son levier vers vous de façon à obtenir le régime désiré. ■ Pour désactiver le régulateur de vitesse, enfoncer entièrement le levier du régulateur de vitesse vers l'avant du produit.

MARCHE DE L'ASPIRATEUR

Voir Fig 11. AVERTISSEMENT Maintenez le silencieux et toutes les surfaces chaudes du souffleur/aspirateur éloignés du corps. Le non- respect de cet avertissement peut entraîner de graves blessures. ■ Installez les tubes et le sac de l'aspirateur. Reportez- vous au chapitre sur l'assemblage plus haut dans ce manuel. ■ Démarrage du moteur Reportez-vous au chapitre de démarrage et d'arrêt ci-dessus. ■ Placez*** la sangle du sac d'aspirateur au-dessus de votre épaule droite. Maintenez le levier supérieur avec votre main gauche et le levier de l'aspirateur avec votre main droite. ■ Déplacez le produit de temps en temps le long du bord extérieur des débris. Pour éviter tout bourrage, ne plongez pas directement le tube d'aspiration dans le tas de débris. ■ Maintenez le moteur plus haut que l’embout d’aspiration du tube. ■ Faites toujours pointer le tube d’aspiration vers l’aval lorsque vous travaillez sur une pente. ■ Pour éviter d'occasionner de graves blessures ou des dommages à l'appareil, ne tentez pas d'aspirer des cailloux, du verre brisé, des bouteilles ou autres objets similaires. ■ Si les tubes de l'aspirateur sont colmatés, arrêtez le moteur, assurez-vous que les lames de la turbine se sont entièrement arrêtées. Débranchez le câble de la bougie avant de nettoyer le colmatage. Retirez*** les tubes de l’aspirateur et nettoyez*** les débris du boîtier du ventilateur. Retirez le sac et nettoyez le tube. Une petite tige ou un petit bâton peuvent être nécessaires pour nettoyer toute la longueur du tube. Assurez-vous que tous les débris ont été nettoyés avant de réassembler les tubes de l'aspirateur.11 Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)

Si ces solutions ne résolvent pas le problème, contactez votre service après-vente agréé.

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION

Le moteur ne démarre pas. Pas d'étincelle. Vérifi ez l'apparition d'une étincelle. Retirez la bougie. Remettez en place le capuchon de la bougie d'allumage et placez la bougie sur le cylindre métallique. Tirez sur le cordon du démarreur et vérifi ez l'apparition d'une étincelle sur la pointe de la bougie d’allumage. Si vous n'observez pas d'étincelle, recommencez l'essai avec une nouvelle bougie. Pas d'essence. Appuyez sur la poire d'amorçage jusqu'à ce qu'elle est remplie. Si la poire ne se remplit pas, le système principal d'alimentation de carburant est bloqué. Contactez un service après-vente. Si la poire d'amorçage se remplit, il se peut que le moteur soit noyé, passez au paragraphe suivant. Le moteur est noyé.

1. Retirez la bougie puis tournez le produit de sorte à ce

que le trou de la bougie soit orienté vers le sol.

2. Réglez le levier du démarreur sur la position « B »

et tirez 10-15 fois sur le cordon du démarreur. Ceci purgera l'excès d'essence du moteur.

3. Vidangez toute essence présente dans le produit.

4. Nettoyez et remontez la bougie.

5. Nettoyez tout carburant renversé et déplacez-vous

d'au moins 9 m avant de redémarrer l'appareil.

6. Tirez 3 fois sur la poignée du démarreur avec le levier

de démarreur en position « B ».

7. Si le moteur ne démarre pas, réglez le levier du

démarreur en position « B » et recommencez la procédure normale de démarrage.

8. Si le moteur ne démarre toujours pas, répétez ces

différentes étapes avec une bougie neuve. Il est diffi cile de tirer sur cordon du démarreur. Contactez un service après-vente. Le moteur démarre mais n'accélère pas. Le moteur prend approximativement trois minutes pour être chaud. Laissez le moteur complètement se réchauffer. Si le moteur n'accélère pas après trois minutes, contactez un service après-vente. Le moteur démarre mais tourne à pleine vitesse uniquement à demi-starter. Il faut régler le carburateur. Contactez un service après-vente. Le moteur n'atteint pas son plein régime et/ou dégage de la fumée en excès. Mélange huile/essence incorrect. Utilisez un carburant récemment mélangé contenant la bonne proportion d'huile à 2 temps. Le fi ltre à air est sale. Nettoyez le fi ltre à air. Reportez-vous au chapitre de ce mode d’emploi traitant de l’entretien. La grille pare-étincelles est sale. Contactez un service après-vente. Le moteur démarre, tourne et accélère mais ne tient pas le ralenti. La vis du ralenti sur le carburateur doit être ajustée. Contactez un service après-vente.12 Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)

PÉRIODICITÉ D’ENTRETIEN

Avant chaque utilisation Après le 1er mois ou 20 heures de fonctionnement Tous les 3 mois ou après 50 heures de fonctionnement Tous les 6 mois ou après 100 heures de fonctionnement Chaque année ou après 300 heures de fonctionnement Vérifi er le lubrifi ant moteur ■ Changer le lubrifi ant moteur ■■ Vérifi er le fi ltre à air ■ Nettoyer le fi ltre à air. ■ Changer le fi ltre à air ■ Vérifi er/régler la bougie ■ Remplacer la bougie ■ Vérifi er/régler la vitesse du ralenti

Vérifier/régler le dégagement de la vanne

Nettoyer le réservoir de carburant et le filtre

Vérifier le tuyau du carburant ■ Inspecter le filtre à essence ■ Remplacer le filtre à essence ■ Vérifier tous les branchements des flexibles

Inspecter la ventilation du réservoir de carburant (si présente)

Inspecter la cartouche de charbon (modèles de carburateur uniquement)

1. Ces opérations doivent être effectuées uniquement dans un centre de service agréé.

lever at « B » position.

En plus des droits statutaires liés à l'achat, ce produit est couvert par une garantie telle que décrite ci-dessous.

1. La durée de la garantie accordée au consommateur est de 24 mois à partir de

la date d'achat. Cette date doit être authentiée par une facture ou tout autre preuve d'achat. Le produit a été conçu en vue d'une utilisation strictement privée. Aucune garantie ne s'applique donc en cas d'utilisation professionnelle ou commerciale.

2. Il existe pour une partie de la gamme « jardin » (AC/DC), une possibilité

d'étendre la période de garantie au-delà de la période précédemment décrite en utilisant le formulaire d'enregistrement présent sur le site Internet www. ryobitools.eu. L'éligibilité d'un outil est clairement afchée dans les points de vente et/ou sur l'emballage et la documentation. L'utilisateur nal doit enregistrer son/ses outil(s) nouvellement acheté(s) en ligne dans les 30 jours qui suivent la date d'achat. L'utilisateur a la possibilité de s'enregistrer pour l'extension de garantie dans son pays de résidence si celui-ci est listé dans le formulaire d'enregistrement en ligne où cette option est valide. L'utilisateur nal doit donner son consentement pour l'enregistrement des données requises pour accéder au site et doit accepter les termes et conditions. La conrmation d'enregistrement, envoyée par courrier électronique, ainsi que la facture originale mentionnant la date d'achat serviront de preuve de l'extension de garantie.

3. La garantie couvre pendant la période de garantie les défauts des produits liés

à la fabrication et aux matériaux à la date d’achat. La garantie est limitée à la réparation et/ou au remplacement et n’inclut aucune autre obligation, tel que, mais sans s'y limiter, les dommages accessoires ou indirects. La garantie est non valable en cas de mauvaise utilisation du produit, d'utilisation contraire aux instructions du mode d'emploi, ou en cas de branchement incorrect. Cette garantie ne s'applique pas pour : – tout dommage au produit résultant d'un mauvais entretien – tout produit ayant été altéré ou modifié – tout produit dont les marquages originaux d'identification (marque, numéro de série) ont été dégradés, altérés ou retirés – tout dommage causé par le non-respect des instructions du mode d'emploi – tout produit non CE – tout produit ayant subi une tentative de réparation par du personnel non qualifié ou sans autorisation préalable de Techtronic Industries – tout produit raccordé à une alimentation secteur non conforme (ampérage, voltage, fréquence) – tout produit utilisé avec un mélange inapproprié (essence, huile, pourcentage d'huile) – tout dommage causé par des influences extérieures (chimiques, physiques, chocs) ou par des substances étrangères – l'usure normale des pièces consommables – une utilisation inappropriée, une surcharge de l'outil – l'utilisation de pièces ou accessoires non agréés – Tout réglage périodique ou tout nettoyage de maintenance des carburateurs – les composants (pièces et accessoires) sujets à une usure naturelle, incluant de façon non exhaustive les têtes de fil à frapper, les courroies de transmission, les embrayages, les lames des taille-haies ou des tondeuses à gazon, les harnais, les câbles d'accélérateur, les charbons, les cordons d’alimentation, les fraises de cultivateurs, les rondelles feutre, les goupilles de fraise, les turbines et lame de broyage des souffleurs, les tubes de soufflage et d'aspiration des souffleurs, les sacs de souffleurs et leurs lanières, les guides-chaîne, les chaînes de tronçonneuses, les tuyaux et raccords, les buses et lances de nettoyeurs haute pression, les roues, les recharges de fil des têtes de coupe, les têtes de coupe, le fil de coupe, les bougies d'allumage, les filtres à air, les filtres à essence, etc.

4. Si le produit doit être réparé, envoyez-le à un service après-vente agréé RYOBI

dont vous trouverez ci-dessous la liste pour chaque pays. Dans certains pays, votre revendeur RYOBI se chargera d'envoyer le produit à un centre de réparation RYOBI. Lorsque vous envoyez un produit à un service après-vente RYOBI, celui-ci doit être correctement emballé, sans contenir aucun produit dangereux tel que de l'essence, et vous devez indiquer votre adresse ainsi qu'une courte description du problème.

5. Une réparation / un remplacement sous garantie est gratuit(e). Ceci ne

constituera pas une extension de garantie ni un nouveau départ de la période de garantie. Les pièces ou les outils remplacés deviennent notre propriété. Dans certains pays, les frais de port devront être assumés par l'expéditeur. Vos droits statutaires restent inchangés.

6. Cette garantie est valable au sein de l'Europe, de la Suisse, de l'Islande, de la

Norvège, du Liechtenstein, de la Turquie, de la Russie. En dehors de ces zones, veuillez contacter votre distributeur agréé RYOBI pour déterminer si une autre garantie s'applique.

SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ

Pour trouver le service après-vente agréé le plus proche, rendez-vous sur http:// fr.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.

Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Déclarons par la présente que le produit Souffleur / Aspirateur Marque: Ryobi Numéro de modèle: RBV26B Étendue des numéros de série: 46208101000001-46208101999999 est conforme aux Directives Européennes suivantes 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 97/68/EC, 2002/88/EC, 2004/26/EC, 2010/26/EU, 2011/88/EU, 2012/46/EU,

EN 15503:2009+A1:2013, EN ISO 14982:2009, EN ISO 3744:2010

Niveau de puissance sonore mesuré: 106.2 dB (A) Niveau de puissance sonore garanti: 107 dB (A) Méthode d'évaluation de conformité de l'Annexe V Directive 2000/14/EC Floyd Jeffrey Nesom (BSME) Directeur Principal de l'ingénierie Winnenden, Apr. 30, 2016 Autorisé à rédiger le dossier technique: Alexander Krug, Directeur Général Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany